ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 255

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. liepos 29d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

CDJ

2019/C 255/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

CDJ

2019/C 255/02

Sujungtos bylos C-391/16, C-77/17 ir C-78/17: 2019 m. gegužės 14 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Nejvyšší správní soud, Conseil du Contentieux des Étrangers (Čekijos Respublika, Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M/Ministerstvo vnitra (C-391/16), X (C-77/17), X (C-78/17)/Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė — Prieglobsčio politika — Tarptautinė apsauga — Direktyva 2011/95/ES — Pabėgėlio statusas — 14 straipsnio 4 — 6 dalys — Atsisakymas suteikti pabėgėlio statusą arba šio statuso panaikinimas, jei kyla pavojus priimančiosios valstybės narės saugumui ar jos visuomenei — Galiojimas — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 18 straipsnis — SESV 78 straipsnio 1 dalis — ESS 6 straipsnio 3 dalis — Ženevos konvencija)

2

2019/C 255/03

Byla C-235/17: 2019 m. gegužės 21 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Vengrija (Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas — SESV 63 straipsnis — Laisvas kapitalo judėjimas — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnis — Nuosavybės teisė — Nacionalinės teisės aktai, kuriais ex lege panaikinamos juridinių asmenų ar fizinių asmenų, negalinčių įrodyti artimo giminystės ryšio su savininku, anksčiau įgytos uzufrukto teisės, nenumatant už tai kompensacijos)

3

2019/C 255/04

Byla C-341/17 P: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Graikijos Respublika/Europos Komisija (Apeliacinis skundas — Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyrius, Europos žemės ūkio garantijų fondas (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP) — Europos Sąjungos nefinansuojamos išlaidos — Graikijos Respublikos patirtos išlaidos — Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 — Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 — Pagalbos už plotą schema — Daugiametės ganyklos sąvoka — Fiksuoto dydžio finansinės korekcijos — Atskaitymas iš ankstesnės korekcijos)

3

2019/C 255/05

Byla C-509/17: 2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Arbeidshof te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Christa Plessers/PREFACO NV, Belgische Staat (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Įmonių perdavimai — Direktyva 2001/23/EB — 3 5 straipsniai — Darbuotojų teisių išsaugojimas — Išimtys — Nemokumo procedūra — Teisminis reorganizavimas perduodant su teismo priežiūra — Visiškas ar dalinis įmonės išlaikymas — Nacionalinės teisės aktas, suteikiantis teisę perėmėjui po perdavimo savo nuožiūra pasirinkti perimamus darbuotojus)

4

2019/C 255/06

Byla C-653/17 P: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje VM Vermögens-Management GmbH/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), DAT Vermögensmanagement GmbH (Apeliacinis skundas — Europos Sąjungos prekių ženklas — Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 — Reglamentas (ES) 2015/2424 — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Žodinis prekių ženklas Vermögensmanufaktur — Registracijos pripažinimas negaliojančia — Teisė į teisingą bylos nagrinėjimą — Faktinių aplinkybių nagrinėjimas savo iniciatyva — Galiojimas atgaline data — Bendrojo Teismo jurisdikcija — Sprendimų motyvavimas)

5

2019/C 255/07

Byla C-677/17: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M. Çoban/Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Papildomas protokolas — 59 straipsnis — Sprendimas Nr. 3/80 — Darbuotojų migrantų socialinė apsauga — Gyvenamosios vietos taisyklių atsisakymas — 6 straipsnis — Invalidumo išmokos — Mokėjimo nutraukimas — Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 — Specialios neįmokinės išmokos pinigais — Gyvenamosios vietos reikalavimas — Direktyva 2003/109/EB — Ilgalaikio gyventojo statusas)

6

2019/C 255/08

Byla C-689/17: 2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht München I (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS MSC Flaminia/Land Niedersachsen (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Aplinka — Atliekų vežimas — Reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 — Atliekos, kurioms taikoma išankstinio rašytinio pranešimo ir leidimo procedūra — Vežimas Europos Sąjungoje — 1 straipsnio 3 dalies b punktas — Nepatekimas į taikymo sritį — Laivuose susidariusios atliekos — Atliekos laive įvykus avarijai)

6

2019/C 255/09

Byla C-706/17: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AB Achema, AB Orlen Lietuva, AB Lifosa/Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Valstybės pagalba — Sąvoka valstybės narės arba iš jos valstybinių išteklių suteikta pagalba — Viešuosius interesus atitinkančių paslaugų teikėjų elektros energetikos sektoriuje finansavimo priemonės — Sąvoka pagalba, kuri daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai ir iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti — Sąvoka atrankinis pranašumas — Bendros ekonominės svarbos paslauga — Išlaidų, patirtų vykdant įpareigojimus teikti viešąją paslaugą, kompensavimas)

7

2019/C 255/10

Byla C-52/18: 2019 m. gegužės 23 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Amtsgericht Norderstedt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Christian Fülla/Toolport GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Vartotojų apsauga — Direktyva 1999/44/EB — Pristatytos prekės neatitikimas sutarčiai — 3 straipsnis — Vartotojo teisė į nemokamą prekių atitikties sutarčiai užtikrinimą per protingą laiką ir nesukeliant jam jokių didelių nepatogumų — Vietos, kurioje vartotojas privalo pateikti nuotolinės prekybos būdu pirktą vartojimo prekę, kad pardavėjas užtikrintų jos atitiktį sutarčiai, nustatymas — Prekės atitikties sutarčiai užtikrinimo nemokamai sąvoka — Vartotojo teisė nutraukti sutartį)

8

2019/C 255/11

Byla C-55/18: 2019 m. gegužės 14 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Audiencia Nacional (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO)/Deutsche Bank SAE (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga — Darbo laiko organizavimas — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 2 dalis — Direktyva 2003/88/EB — 3 ir 5 straipsniai — Dienos ir savaitės poilsis — 6 straipsnis — Maksimalus savaitės darbo laikas — Direktyva 89/391/EEB — Darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga darbe — Pareiga įdiegti sistemą, leidžiančią apskaičiuoti kiekvieno darbuotojo atlikto kasdienio darbo laiko trukmę)

9

2019/C 255/12

Byla C-132/18 P: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Sabine Tuerck (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pensijos — Pagal nacionalinę pensijų sistemą įgytų pensinių teisių perkėlimas į Europos Sąjungos pensijų sistemą — Kapitalo vertės padidėjimo per laikotarpį nuo prašymo perkelti teises pateikimo dienos iki faktinio perkėlimo atėmimas)

10

2019/C 255/13

Byla C-138/18: 2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Vestre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skatteministeriet/Estron A/S (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Klausos aparatų jungtys — Dalys ir reikmenys — Kombinuotoji nomenklatūra — Subpozicijos 85444290, 90214000 ir 90219010)

11

2019/C 255/14

Byla C-170/18 P: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje CJ/Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC) (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Sutartininkas — Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras — Terminuota sutartis — Sutarties nutraukimas — Europos Sąjungos tarnautojų teismo sprendimo vykdymas — Sprendimo dėl panaikinimo res judicata galia — Ribos)

11

2019/C 255/15

Byla C-204/18 P: 2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua)/Europos Komisija (Apeliacinis skundas — Aplinka — Invazinių svetimų rūšių introdukcijos ir plitimo prevencija ir valdymas — Reglamentas (ES) Nr. 1143/2014 — Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1141 — Sąjungai susirūpinimą keliančių invazinių svetimų rūšių sąrašo sudarymas — Procambarus clarkii rūšies įtraukimas)

12

2019/C 255/16

Byla C-226/18: 2019 m. gegužės 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Krohn & Schröder GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Muitų sąjunga — Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 — 212a straipsnis — Importo procedūra — Skola muitinei — Atleidimas nuo muitų — Dempingas — Subsidijos — Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų) importas — Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo nustatomas antidempingo muitas, ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo nustatomas kompensacinis muitas — Atleidimo nuo muitų atvejai)

13

2019/C 255/17

Byla C-235/18: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vega International Car Transport and Logistic — Trading GmbH/Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apmokestinimas — Pridėtinės vertės mokestis (PVM) — Direktyva 2006/112/EB — 135 straipsnio 1 dalies b punktas — Prekių tiekimas — Kitos veiklos neapmokestinimas — Paskolos suteikimas ir derybos dėl paskolos — Degalų kortelės)

14

2019/C 255/18

Byla C-306/18: 2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) KORADO, a.s./Generální ředitelství cel (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Kombinuotoji nomenklatūra — Plieninės suvirintos detalės — Neelektriniai centrinio šildymo radiatoriai — 7307 ir 7322 pozicijos — Radiatorių dalių ir vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių sąvokos — Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/23 — Galiojimas)

14

2019/C 255/19

Byla C-795/18 P: 2018 m. gruodžio 18 d. FCA US LLC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-795/18 FCA US/EUIPO — Busbridge

15

2019/C 255/20

Byla C-805/18 P: 2018 m. gruodžio 18 d. Saga Furs Oyj pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-313/18, Saga Furs/EUIPO — Support Design

15

2019/C 255/21

Byla C-816/18 P: 2018 m. gruodžio 21 d. OY pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 16 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-605/16 OY/Komisija

16

2019/C 255/22

Byla C-820/18 P: 2018 m. gruodžio 27 d. Linak A/S pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-368/17 Linak/EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

16

2019/C 255/23

Byla C-821/18 P: 2018 m. gruodžio 27 d. Linak A/S pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-367/17 Linak/EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

17

2019/C 255/24

Byla C-822/18 P: 2018 m. gruodžio 27 d. Aldo Supermarkets pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-359/17 Aldo Supermarkets/EUIPO — Aldi Einkauf

17

2019/C 255/25

Byla C-310/19 P: 2019 m. balandžio 15 d. Boudewijn Schokker pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 8 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-817/17 Schokker/EASA

17

2019/C 255/26

Byla C-324/19: 2019 m. balandžio 19 d. Finanzgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje eurocylinder systems AG/Hauptzollamt Hamburg

18

2019/C 255/27

Byla C-331/19: 2019 m. balandžio 23 d. Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Financiën/X

19

2019/C 255/28

Byla C-339/19: 2019 m. balandžio 25 d. Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SC Romenergo SA, Aris Capital SA/Autoritatea de Supraveghere Financiară

19

2019/C 255/29

Byla C-341/19: 2019 m. balandžio 30 d. Bundesarbeitsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MH Müller Handels GmbH/MJ

20

2019/C 255/30

Byla C-345/19: 2019 m. balandžio 16 d. Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EUflight.de GmbH/Eurowings GmbH

21

2019/C 255/31

Byla C-353/19: 2019 m. gegužės 6 d. Verwaltungsgericht Köln (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Interseroh Dienstleistungs GmbH/Land Nordrhein-Westfalen

22

2019/C 255/32

Byla C-366/19: 2019 m. gegužės 8 d. Sofiyski rayonen sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BOSOLAR EOOD/CHEZ ELEKTRO BULGARIA AD

23

2019/C 255/33

Byla C-385/19: 2019 m. gegužės 16 d. International Protection Appeals Tribunal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje R.A.T., D.S./Minister for Justice and Equality

25

2019/C 255/34

Byla C-400/19: 2019 m. gegužės 23 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Vengrija

25

2019/C 255/35

Byla C-402/19: 2019 m. gegužės 24 d. Cour du travail de Liège (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje LM/Centre public d'action sociale de Seraing

26

2019/C 255/36

Byla C-410/19: 2019 m. gegužės 27 d. Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Software Incubator Ltd/Computer Associates (UK) Ltd

27

2019/C 255/37

Byla C-440/19 P: 2019 m. birželio 6 d. Pometon SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-433/16 Pometon/Komisija

28

 

GCEU

2019/C 255/38

Byla T-433/15: 2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bank Saderat/Taryba (Deliktinė atsakomybė — Bendra užsienio ir saugumo politika — Iranui taikomos ribojamosios priemonės — Lėšų įšaldymas — Apribojimas atvykti į valstybių narių teritoriją — Žalos, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl to, kad buvo įtrauktas į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos atitinkamos ribojamosios priemonės, sąrašą ir jame paliktas, atlyginimas — Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas)

30

2019/C 255/39

Byla T-399/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dalli/Komisija (Deliktinė atsakomybė — OLAF tyrimas — Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas — Neturtinė žala — Priežastinis ryšys)

31

2019/C 255/40

Byla T-539/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Paskolos susitarimas Al Thawra Nr. 16405 — Susitarimo neįvykdymas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Palūkanos — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

31

2019/C 255/41

Byla T-540/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Paskolos susitarimas Electricity Distribution Project Nr. 20948 — Susitarimo neįvykdymas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Palūkanos — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

32

2019/C 255/42

Byla T-541/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija (Arbitražinė išlyga — Paskolos susitarimas Electricity Transmission Project Nr. 20868 — Susitarimo neįvykdymas — Avansu išmokėtų sumų grąžinimas — Palūkanos — Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

33

2019/C 255/43

Byla T-614/17: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bonnafous/EACEA (Viešoji tarnyba — Sutartininkai — Atleidimas iš darbo bandomojo laikotarpio pabaigoje — Įprastos bandomojo laikotarpio sąlygos — Psichologinis priekabiavimas — Gero administravimo principas — Rūpestingumo pareiga — Teisė į gynybą — Teisė būti išklausytam — Akivaizdi vertinimo klaida — Piktnaudžiavimas įgaliojimais — Atsakomybė)

34

2019/C 255/44

Byla T-616/17 RENV: 2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Siragusa/Taryba (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Tarnybos pabaiga — Prašymas išleisti į pensiją — Pareigūnų tarnybos nuostatų pakeitimas po prašymo pateikimo — Ankstesnio sprendimo atšaukimas — Atsakomybė)

34

2019/C 255/45

Byla T-43/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rietze/EUIPO — Volkswagen (Transporto priemonė VW Bus T 5) (Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę VW Bus T 5 — Ankstesnis Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas — Individualios savybės — Informuotas vartotojas — Skirtingas bendras įspūdis — Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas)

35

2019/C 255/46

Byla T-191/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rietze/EUIPO — Volkswagen (Transporto priemonė VW Caddy Maxi) (Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę VW Caddy Maxi — Ankstesnis Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas — Individualios savybės — Informuotas vartotojas — Skirtingas bendras įspūdis — Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas — Prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusiam asmeniui tenkanti įrodinėjimo pareiga — Su ankstesnio dizaino atgaminimu susiję reikalavimai)

36

2019/C 255/47

Byla T-192/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rietze/EUIPO — Volkswagen (Transporto priemonė VW Caddy) (Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę VW Caddy — Ankstesnis Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas — Individualios savybės — Informuotas vartotojas — Skirtingas bendras įspūdis — Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas — Prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusiam asmeniui tenkanti įrodinėjimo pareiga — Su ankstesnio dizaino atgaminimu susiję reikalavimai)

37

2019/C 255/48

Byla T-209/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Porsche/EUIPO — Autec (motorinės transporto priemonės) (Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę — Ankstesnis Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas — Individualių savybių nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas)

37

2019/C 255/49

Byla T-210/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Porsche/EUIPO — Autec (lengvieji automobiliai) (Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę — Ankstesnis Bendrijos dizainas — Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas — Individualių savybių nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas)

38

2019/C 255/50

Byla T-220/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Torrefazione Caffè Michele Battista/EUIPO — Battista Nino Caffè (Battistino) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Vaizdinis prekių ženklas Battistino — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas BATTISTA — Registracijos pripažinimas iš dalies negaliojančia — Ankstesnio prekių ženklo faktinio naudojimo įrodymas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 dalis (dabar — Reglamento (ES) 2017/1001 64 straipsnio 2 dalis))

39

2019/C 255/51

Byla T-221/18: 2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Torrefazione Caffè Michele Battista/EUIPO — Battista Nino Caffè (BATTISTINO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Žodinis prekių ženklas BATTISTINO — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas BATTISTA — Registracijos pripažinimas negaliojančia — Ankstesnio prekių ženklo faktinio naudojimo įrodymas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 dalis (dabar — Reglamento (ES) 2017/1001 64 straipsnio 2 dalis))

40

2019/C 255/52

Byla T-229/18: 2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Biolatte/EUIPO (Biolatte) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Biolatte paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

41

2019/C 255/53

Byla T-272/18: 2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EBM Technologies/EUIPO (MobiPACS) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MobiPACS paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Šūkis — Atitinkamos visuomenės pastabumo lygis — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

41

2019/C 255/54

Byla T-273/18: 2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bernaldo de Quirós/Komisija (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Drausminės priemonės — Veiksmai, darantys žalą tarnybai — Administracinis tyrimas — Tyrimų ir drausmės tarnybai (IDOC) suteikti įgaliojimai — Nešališkumo principas — Gero administravimo principas — Teisė į gynybą — Drausminė procedūra — Procesinio lygiateisiškumo principas — Drausminė nuobauda papeikimas — Proporcingumas — Neturtinė žala)

42

2019/C 255/55

Byla T-538/18: 2019 m. birželio 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dickmanns/EUIPO (Viešoji tarnyba — Laikinieji tarnautojai — Terminuota sutartis, kurioje yra nutraukimo sąlyga — Sąlyga, pagal kurią sutartis nutraukiama, jeigu tarnautojas neįtraukiamas į atviro konkurso rezervo sąrašą — Tik patvirtinamasis aktas — Skundo pareiškimo terminas — Nepriimtinumas)

43

2019/C 255/56

Byla T-702/18: 2019 m. birželio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Durand ir kt./Parlamentas (Ieškinys dėl neveikimo ir dėl panaikinimo — Žemės ūkio politika — Reglamentas (EB) Nr. 1/2005 — Gyvūnų gerovė — Europos Parlamento narių prašymas sudaryti tyrimo komitetą — Parlamento pozicijos priėmimas — Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio — Informacinio pobūdžio aktas — Nepriimtinumas)

43

2019/C 255/57

Byla T-171/19: 2019 m. birželio 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Hebberecht/EIVT (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Drausminė procedūra — Laikinas nušalinimas — Išskaita iš darbo užmokesčio — Formos reikalavimų nesilaikymas — Akivaizdus nepriimtinumas)

44

2019/C 255/58

Byla T-319/19: 2019 m. gegužės 24 d. pareikštas ieškinys byloje Gollnisch/Parlamentas

45

2019/C 255/59

Byla T-327/19: 2019 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje Mubarak/Taryba

46

2019/C 255/60

Byla T-334/19: 2019 m. birželio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Google ir Alphabet/Komisija

46

2019/C 255/61

Byla T-336/19: 2019 m. gegužės 31 d. pareikštas ieškinys byloje BZ/Komisija

48

2019/C 255/62

Byla T-341/19: 2019 m. birželio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Martínez Albainox/EUIPO — Taser International (TASER)

49

2019/C 255/63

Byla T-342/19: 2019 m. birželio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Martínez Albainox/EUIPO — Taser International (TASER)

50

2019/C 255/64

Byla T-349/19: 2019 m. birželio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Decathlon/EUIPO — Athlon Custom Sportswear (athlon custom sportswear)

51

2019/C 255/65

Byla T-350/19: 2019 m. birželio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Bontempi ir kt./EUIPO — Sand Cph (WhiteSand)

52

2019/C 255/66

Byla T-352/19: 2019 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Gamma-A/EUIPO — Piejūra (Maisto produktų pakuotės)

53

2019/C 255/67

Byla T-353/19: 2019 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Gamma-A/EUIPO — Piejūra (Maisto produktų pakuotės)

54

2019/C 255/68

Byla T-354/19: 2019 m. birželio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Palacio Domecq/EUIPO — Domecq Bodega Las Copas (PALACIO DOMECQ 1778)

55

2019/C 255/69

Byla T-355/19: 2019 m. birželio 13 d. pareikštas ieškinys byloje CE/Regionų komitetas

56


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

CDJ

29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2019/C 255/01)

Paskutinis leidinys

OL C 246, 2019 7 22

Skelbti leidiniai

OL C 238, 2019 7 15

OL C 230, 2019 7 8

OL C 220, 2019 7 1

OL C 213, 2019 6 24

OL C 206, 2019 6 17

OL C 187, 2019 6 3

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

CDJ

29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/2


2019 m. gegužės 14 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Nejvyšší správní soud, Conseil du Contentieux des Étrangers (Čekijos Respublika, Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M/Ministerstvo vnitra (C-391/16), X (C-77/17), X (C-78/17)/Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(Sujungtos bylos C-391/16, C-77/17 ir C-78/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Prieglobsčio politika - Tarptautinė apsauga - Direktyva 2011/95/ES - Pabėgėlio statusas - 14 straipsnio 4 - 6 dalys - Atsisakymas suteikti pabėgėlio statusą arba šio statuso panaikinimas, jei kyla pavojus priimančiosios valstybės narės saugumui ar jos visuomenei - Galiojimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 18 straipsnis - SESV 78 straipsnio 1 dalis - ESS 6 straipsnio 3 dalis - Ženevos konvencija)

(2019/C 255/02)

Proceso kalbos: čekų ir prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nejvyšší správní soud, Conseil du Contentieux des Étrangers

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: M (C-391/16), X (C-77/17), X (C-78/17)

Atsakovai: Ministerstvo vnitra (C-391/16), Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (C-77/17), (C-78/17)

Rezoliucinė dalis

Išnagrinėjus 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/95/ES dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų, vienodo statuso pabėgėliams arba papildomą apsaugą galintiems gauti asmenims ir suteikiamos apsaugos pobūdžio reikalavimų 14 straipsnio 4–6 dalis nebuvo nustatyta nieko, kas turėtų įtakos šių nuostatų galiojimui atsižvelgiant į SESV 78 straipsnio 1 dalį ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 18 straipsnį.


(1)  OL C 350, 2016 9 26

OL C 144, 2017 5 8


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/3


2019 m. gegužės 21 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Vengrija

(Byla C-235/17) (1)

(Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - SESV 63 straipsnis - Laisvas kapitalo judėjimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnis - Nuosavybės teisė - Nacionalinės teisės aktai, kuriais ex lege panaikinamos juridinių asmenų ar fizinių asmenų, negalinčių įrodyti artimo giminystės ryšio su savininku, anksčiau įgytos uzufrukto teisės, nenumatant už tai kompensacijos)

(2019/C 255/03)

Proceso kalba: vengrų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Malferrari ir L. Havas

Atsakovė: Vengrija, atstovaujama M.Z. Fehér

Rezoliucinė dalis

1.

Priėmusi mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvénnyel összefüggő egyes rendelkezésekről és átmeneti szabályokról szóló 2013. évi CCXII. törvény (2013 m. Įstatymas Nr. CCXII dėl tam tikrų nuostatų ir pereinamojo laikotarpio priemonių, susijusių su 2013 m. Įstatymu Nr. CXXII dėl žemės ūkio paskirties ir miško žemės pardavimo) 108 straipsnio 1 dalį ir taip panaikinusi ex lege Vengrijoje esančios žemės ūkio paskirties žemės uzufrukto teises, priklausančias tiesiogiai ar netiesiogiai kitų valstybių narių piliečiams, Vengrija pažeidė įsipareigojimus pagal kartu aiškinamus SESV 63 straipsnį ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnį.

2.

Priteisti iš Vengrijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 412, 2017 12 4.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/3


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Graikijos Respublika/Europos Komisija

(Byla C-341/17 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyrius, Europos žemės ūkio garantijų fondas (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai (EŽŪFKP) - Europos Sąjungos nefinansuojamos išlaidos - Graikijos Respublikos patirtos išlaidos - Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 - Reglamentas (EB) Nr. 796/2004 - Pagalbos už plotą schema - Daugiametės ganyklos sąvoka - Fiksuoto dydžio finansinės korekcijos - Atskaitymas iš ankstesnės korekcijos)

(2019/C 255/04)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Apeliantė: Graikijos Respublika, atstovaujama G. Kanellopoulos, A. Vasilopoulou ir E. Leftheriotou

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou ir A. Sauka

Apeliantės pusėje įstojusi į bylą šalis: Ispanijos Karalystė, atstovaujama M. A. Sampol Pucurull

Rezoliucinė dalis

1.

2017 m. kovo 30 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimo Graikija/Komisija (T-112/15, EU:T:2017:239) rezoliucinės dalies 2 ir 3 punktai panaikinami, pirma, tiek, kiek Bendrasis Teismas atmetė Graikijos Respublikos ieškinį apribojęs savo nagrinėjimą korekcija už 2008 paraiškų teikimo metus, įskaitoma į 2009 finansinius metus, kiek tai susiję su 5 % finansine korekcija pagalbai pagal bendrosios žemės ūkio politikos (BŽŪP) antrąjį ramstį, skirtą kaimo plėtrai, ir nenagrinėjęs 5 496 524,54 EUR korekcijos už 2008 paraiškų teikimo metus, įskaitomos į 2010 finansinius metus, kiek tai susiję su 5 % finansine korekcija pagalbai pagal BŽŪP antrąjį ramstį, skirtą kaimo plėtrai, ir, antra, tiek, kiek jis priėmė sprendimą dėl bylinėjimosi išlaidų.

2.

Atmesti likusią apeliacinio skundo dalį.

3.

Panaikinti 2014 m. gruodžio 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2014/950/ES dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus, Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) tiek, kiek jis susijęs su atsižvelgimu į 2013 m. gegužės 2 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/214/ES dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus, Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) apskaičiuojant 5 496 524,54 EUR korekcijos sumą, 270 175,45 EUR atskaitymo sumą ir 5 226 349,09 EUR finansinio poveikio sumą, kurios susijusios su Graikijos Respublikos išlaidomis, patirtomis kaimo plėtros sektoriuje dėl EŽŪFKP 2 krypties priemonių (2007–2013 m. priemonės, susijusios su plotu), ir nustatytos 2010 biudžetiniais metais dėl žemės ūkio paskirties sklypų identifikavimo sistemos (ŽSIS) ir patikrinimų vietoje (antrasis ramstis, 2008 paraiškų teikimo metai) trūkumų.

4.

Graikijos Respublika ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi pirmojoje ir apeliacinėje instancijose išlaidas.

5.

Ispanijos Karalystė padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 249, 2017 7 31.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/4


2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Arbeidshof te Antwerpen (Belgija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Christa Plessers/PREFACO NV, Belgische Staat

(Byla C-509/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Įmonių perdavimai - Direktyva 2001/23/EB - 3 5 straipsniai - Darbuotojų teisių išsaugojimas - Išimtys - Nemokumo procedūra - Teisminis reorganizavimas perduodant su teismo priežiūra - Visiškas ar dalinis įmonės išlaikymas - Nacionalinės teisės aktas, suteikiantis teisę perėmėjui po perdavimo savo nuožiūra pasirinkti perimamus darbuotojus)

(2019/C 255/05)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Arbeidshof te Antwerpen

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Christa Plessers

Kitos apeliacinio proceso šalys: PREFACO NV, Belgische Staat

Rezoliucinė dalis

2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo, visų pirma jos 3–5 straipsniai, turi būti aiškinama kaip draudžianti tokį nacionalinės teisės aktą, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurį tuo atveju, kai įmonės perdavimas pradėtas taikant teisminio reorganizavimo perduodant su teismo priežiūra procedūrą siekiant išlaikyti visą perdavėjo įmonę ar jos veiklą arba jų dalį, perėmėjui suteikiama teisė pasirinkti darbuotojus, kuriuos jis pageidauja perimti.


(1)  OL C 374, 2017 11 6.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/5


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje VM Vermögens-Management GmbH/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), DAT Vermögensmanagement GmbH

(Byla C-653/17 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Europos Sąjungos prekių ženklas - Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 - Reglamentas (ES) 2015/2424 - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis prekių ženklas „Vermögensmanufaktur“ - Registracijos pripažinimas negaliojančia - Teisė į teisingą bylos nagrinėjimą - Faktinių aplinkybių nagrinėjimas savo iniciatyva - Galiojimas atgaline data - Bendrojo Teismo jurisdikcija - Sprendimų motyvavimas)

(2019/C 255/06)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantė: VM Vermögens-Management GmbH, atstovaujama advokatų T. Dolde ir P. Homann

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Hanne, DAT Vermögensmanagement GmbH

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

VM Vermögens Management GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 94, 2018 3 12.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/6


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) M. Çoban/Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

(Byla C-677/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas - Papildomas protokolas - 59 straipsnis - Sprendimas Nr. 3/80 - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Gyvenamosios vietos taisyklių atsisakymas - 6 straipsnis - Invalidumo išmokos - Mokėjimo nutraukimas - Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 - Specialios neįmokinės išmokos pinigais - Gyvenamosios vietos reikalavimas - Direktyva 2003/109/EB - Ilgalaikio gyventojo statusas)

(2019/C 255/07)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Centrale Raad van Beroep

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: M. Çoban

Atsakovė: Raad van bestuur van het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen

Rezoliucinė dalis

1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 3/80 dėl Europos Bendrijų valstybių narių socialinės apsaugos sistemų taikymo darbuotojams Turkijos piliečiams ir jų šeimos nariams 6 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa, siejama su 1970 m. lapkričio 23 d. Briuselyje pasirašyto ir 1972 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2760/72 Bendrijos vardu sudaryto, aprobuoto ir patvirtinto Papildomo protokolo 59 straipsniu, turi būti aiškinama kaip nedraudžianti nacionalinės teisės nuostatos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, pagal kurią papildoma išmokama nebesuteikiama Turkijos piliečiui, grįžusiam į savo kilmės šalį ir išvykimo iš priimančiosios valstybės narės dieną turinčiam ilgalaikio gyventojo statusą, kaip tai suprantama pagal 2003 m. lapkričio 25 d. Tarybos direktyvą 2003/109/EB dėl trečiųjų valstybių piliečių, kurie yra ilgalaikiai gyventojai, statuso.


(1)  OL C 94, 2018 3 12.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/6


2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht München I (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia“/Land Niedersachsen

(Byla C-689/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Atliekų vežimas - Reglamentas (EB) Nr. 1013/2006 - Atliekos, kurioms taikoma išankstinio rašytinio pranešimo ir leidimo procedūra - Vežimas Europos Sąjungoje - 1 straipsnio 3 dalies b punktas - Nepatekimas į taikymo sritį - Laivuose susidariusios atliekos - Atliekos laive įvykus avarijai)

(2019/C 255/08)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht München I

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia“

Atsakovė: Land Niedersachsen

Rezoliucinė dalis

2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo 1 straipsnio 3 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad dėl laive įvykusios avarijos susidariusios liekanos, kurias sudaro metalo laužas ir dumblu ir krovinio likučiais užterštas gesinti skirtas vanduo, kaip antai aptariamos pagrindinėje byloje, turi būti laikomos laivuose susidariusiomis atliekomis, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, taigi šios liekanos nepatenka į šio reglamento taikymo sritį iki to laiko, kol jos iškraunamos, kad būtų panaudotos arba pašalintos.


(1)  OL C 94, 2018 3 12.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/7


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Lietuvos vyriausiojo administracinio teismo (Lietuva) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“/Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)

(Byla C-706/17) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Valstybės pagalba - Sąvoka „valstybės narės arba iš jos valstybinių išteklių suteikta pagalba“ - Viešuosius interesus atitinkančių paslaugų teikėjų elektros energetikos sektoriuje finansavimo priemonės - Sąvoka „pagalba, kuri daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai“ ir „iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti“ - Sąvoka „atrankinis pranašumas“ - Bendros ekonominės svarbos paslauga - Išlaidų, patirtų vykdant įpareigojimus teikti viešąją paslaugą, kompensavimas)

(2019/C 255/09)

Proceso kalba: lietuvių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: AB „Achema“, AB „Orlen Lietuva“, AB „Lifosa“

Atsakovė: Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (VKEKK)

dalyvaujant: Lietuvos Respublikos energetikos ministerijai, UAB „Baltpool“

Rezoliucinė dalis

1.

SESV 107 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad lėšos, skirtos viešuosius interesus atitinkančių paslaugų, kaip antai viešuosius interesus atitinkančių paslaugų elektros energetikos sektoriuje, schemai finansuoti, yra valstybės ištekliai, kaip jie suprantami pagal šią nuostatą.

2.

SESV 107 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad, kai perdavimo sistemos ir skirstomųjų tinklų operatoriams mokamos viešuosius interesus atitinkančioms paslaugoms elektros energetikos sektoriuje finansuoti skirtos lėšos siekiant kompensuoti nuostolius, patirtus dėl pareigos pirkti elektros energiją iš tam tikrų jos gamintojų už fiksuotą kainą ir ją balansuoti, ši kompensacija yra nauda, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, suteikta elektros energijos gamintojams.

3.

SESV 107 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad tokiu atveju, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, lėšos, kaip antai skiriamos tam tikriems viešuosius interesus atitinkančių paslaugų elektros energetikos sektoriuje teikėjams, laikytinos suteikiančiomis jiems atrankinį pranašumą, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, ir galinčiomis daryti įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai.

4.

SESV 107 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad valstybės intervencija, kaip antai viešuosius interesus atitinkančių paslaugų elektros energetikos sektoriuje schema, neturi būti laikoma kompensacija už paslaugas, kurias teikia naudą gaunančios įmonės, vykdydamos įpareigojimus teikti viešąją paslaugą, kaip tai suprantama pagal 2003 m. liepos 24 d. Sprendimą Altmark Trans ir Regierungspräsidium Magdeburg (C-280/00, EU:C:2003:415), nebent prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas konstatuotų, kad kuri nors iš viešuosius interesus atitinkančių paslaugų elektros energetikos sektoriuje iš tikrųjų tenkina to sprendimo 88–93 punktuose nurodytas keturias sąlygas.

5.

SESV 107 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad valstybės intervencija, kaip antai viešuosius interesus atitinkančių paslaugų elektros energetikos sektoriuje schema, turi būti laikoma iškraipančia konkurenciją arba galinčia ją iškraipyti.


(1)  OL C 94, 2018 3 12.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/8


2019 m. gegužės 23 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Amtsgericht Norderstedt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Christian Fülla/Toolport GmbH

(Byla C-52/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 1999/44/EB - Pristatytos prekės neatitikimas sutarčiai - 3 straipsnis - Vartotojo teisė į nemokamą prekių atitikties sutarčiai užtikrinimą per protingą laiką ir nesukeliant jam jokių didelių nepatogumų - Vietos, kurioje vartotojas privalo pateikti nuotolinės prekybos būdu pirktą vartojimo prekę, kad pardavėjas užtikrintų jos atitiktį sutarčiai, nustatymas - Prekės atitikties sutarčiai užtikrinimo „nemokamai“ sąvoka - Vartotojo teisė nutraukti sutartį)

(2019/C 255/10)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Norderstedt

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Christian Fülla

Atsakovė: Toolport GmbH

Rezoliucinė dalis

1.

1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/44/EB dėl vartojimo prekių pardavimo ir susijusių garantijų tam tikrų aspektų 3 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad valstybėms narėms paliekama teisė nustatyti vietą, kur vartotojas privalo pristatyti pardavėjui nuotolinės prekybos būdu pirktą prekę, kad būtų užtikrinta jos atitiktis sutarčiai pagal šią nuostatą. Ši vieta turi būti tokia, kad būtų užtikrinta prekės atitiktis sutarčiai nemokamai, per protingą laiką ir nesukeliant jokių didelių nepatogumų vartotojui, atsižvelgiant į prekės pobūdį ir paskirtį, dėl kurios ta prekė vartotojui buvo reikalinga. Šiuo klausimu nacionalinis teismas turi vadovautis aiškinimu, atitinkančiu Direktyvą 1999/44, ir, jei reikia, iš dalies pakeisti savo suformuotą praktiką, jeigu ji pagrįsta nacionalinės teisės aiškinimu, neatitinkančiu šios direktyvos tikslų.

2.

Direktyvos 1999/44 3 straipsnio 2–4 dalys turi būti aiškinamos taip, kad vartotojo teisė į nuotolinės prekybos būdu pirktos prekės atitikties sutarčiai užtikrinimą „nemokamai“ neapima pardavėjo pareigos iš anksto apmokėti šios prekės transportavimo į pardavėjo buveinės vietą išlaidas, siekiant užtikrinti jos atitiktį sutarčiai, nebent šiam vartotojui tenkantis išankstinis šių išlaidų apmokėjimas tampa našta, galinčia jį atgrasyti ginti savo teises, o tai turi patikrinti nacionalinis teismas.

3.

Kartu taikomos Direktyvos 1999/44 3 straipsnio 3 dalies ir 3 straipsnio 5 dalies antros įtraukos nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, vartotojas, kuris informavo pardavėją apie nuotolinės prekybos būdu pirktos prekės neatitikimą sutarčiai, kurios transportavimas į pardavėjo buveinės vietą jam galėjo sukelti didelių nepatogumų, ir kuris šią prekę jos atitikties užtikrinimo tikslu pardavėjui pateikė savo gyvenamojoje vietoje, turi teisę nutraukti sutartį, remdamasis tuo, kad per protingą laiką nebuvo taikomos teisių gynybos priemonės, jeigu pardavėjas nesiėmė jokios adekvačios priemonės, kad užtikrintų minėtos prekės atitiktį sutarčiai, įskaitant vartotojo informavimą apie vietą, kur vartotojas privalo pristatyti nuotolinės prekybos būdu pirktą vartojimo prekę, kad galėtų užtikrinti jos atitiktį sutarčiai. Šiuo klausimu nacionalinis teismas, vadovaudamasis Direktyvą 1999/44 atitinkančiu aiškinimu, turi užtikrinti šio vartotojo teisę nutraukti sutartį.


(1)  OL C 152, 2018 4 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/9


2019 m. gegužės 14 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Audiencia Nacional (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO)/Deutsche Bank SAE

(Byla C-55/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga - Darbo laiko organizavimas - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 2 dalis - Direktyva 2003/88/EB - 3 ir 5 straipsniai - Dienos ir savaitės poilsis - 6 straipsnis - Maksimalus savaitės darbo laikas - Direktyva 89/391/EEB - Darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga darbe - Pareiga įdiegti sistemą, leidžiančią apskaičiuoti kiekvieno darbuotojo atlikto kasdienio darbo laiko trukmę)

(2019/C 255/11)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Audiencia Nacional

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Federación de Servicios de Comisiones Obreras (CCOO)

Atsakovas: Deutsche Bank SAE

dalyvaujant: Federación Estatal de Servicios de la Unión General de Trabajadores (FES-UGT), Confederación General del Trabajo (CGT), Confederación Solidaridad de Trabajadores Vascos (ELA), Confederación Intersindical Galega (CIG)

Rezoliucinė dalis

2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 3, 5 ir 6 straipsniai, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 31 straipsnio 2 dalimi ir 1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyvos 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti nustatymo 4 straipsnio 1 dalimi, 11 straipsnio 3 dalimi ir 16 straipsnio 3 dalimi, turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiami valstybės narės teisės aktai, kurie, kaip matyti iš nacionalinio teismo pateikto jų išaiškinimo, nenumato darbdavių pareigos įdiegti sistemą, leidžiančią apskaičiuoti kiekvieno darbuotojo atlikto kasdienio darbo laiko trukmę.


(1)  OL C 152, 2018 4 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/10


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Europos Komisija/Sabine Tuerck

(Byla C-132/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pensijos - Pagal nacionalinę pensijų sistemą įgytų pensinių teisių perkėlimas į Europos Sąjungos pensijų sistemą - Kapitalo vertės padidėjimo per laikotarpį nuo prašymo perkelti teises pateikimo dienos iki faktinio perkėlimo atėmimas)

(2019/C 255/12)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama G. Gattinara, B. Mongin ir L. Radu Bouyon

Kita proceso šalis: Sabine Tuerck, atstovaujama advokatų S. Orlandi ir T. Martin

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 161, 2018 5 7.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/11


2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Vestre Landsret (Danija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Skatteministeriet/Estron A/S

(Byla C-138/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Klausos aparatų jungtys - Dalys ir reikmenys - Kombinuotoji nomenklatūra - Subpozicijos 85444290, 90214000 ir 90219010)

(2019/C 255/13)

Proceso kalba: danų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Vestre Landsret

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Skatteministeriet

Atsakovė: Estron A/S

Rezoliucinė dalis

1.

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2008 m. rugsėjo 19 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1031/2008, I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros 90 skirsnio 2 pastabos a punktas, siejamas su bendrosiomis Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklėmis Nr. 1 ir Nr. 6, turi būti aiškinamas taip, kad teiginys „dalys ir reikmenys, kurie laikytini prekėmis, klasifikuojamomis vienoje iš šio skirsnio pozicijų arba vienoje iš 84, 85 arba 91 skirsnio pozicijų“ susijęs tik su šių skirsnių keturių skaitmenų pozicijomis.

2.

Taigi pagrindinėje byloje nagrinėjamų klausos aparatų jungčių tarifinį klasifikavimą turi atlikti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į informaciją, kurią pateikė Teisingumo Teismas, atsakydamas į prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo užduotus klausimus.

3.

Reglamento Nr. 2658/87, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1031/2008, I priede pateiktos Kombinuotosios nomenklatūros XVI skyriaus 1 pastabos m punktas turi būti aiškinamas taip, kad kai prekė priskiriama prie Kombinuotosios nomenklatūros 90 skirsnio, ji negali būti priskiriama ir prie jos 84 bei 85 skirsnių.


(1)  OL C 166, 2018 5 14.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/11


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje CJ/Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC)

(Byla C-170/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Sutartininkas - Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras - Terminuota sutartis - Sutarties nutraukimas - Europos Sąjungos tarnautojų teismo sprendimo vykdymas - Sprendimo dėl panaikinimo res judicata galia - Ribos)

(2019/C 255/14)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantas: CJ, atstovaujamas dikigoros V. Kolias

Kita proceso šalis: Europos ligų prevencijos ir kontrolės centras (ECDC), atstovaujamas J. Mannheim ir A. Daume, padedamų advokatų D. Waelbroeck ir A. Duron

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš CJ bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 301, 2018 8 27.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/12


2019 m. gegužės 16 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua)/Europos Komisija

(Byla C-204/18 P) (1)

(Apeliacinis skundas - Aplinka - Invazinių svetimų rūšių introdukcijos ir plitimo prevencija ir valdymas - Reglamentas (ES) Nr. 1143/2014 - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/1141 - Sąjungai susirūpinimą keliančių invazinių svetimų rūšių sąrašo sudarymas - „Procambarus clarkii“ rūšies įtraukimas)

(2019/C 255/15)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantė: Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquívir (Pebagua), atstovaujama advokato A. Uceda Sosa

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama P. Němečková ir C. Hermes

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Asociación de la pesca y acuicultura del entorno de Doñana y del Bajo Guadalquivir (Pebagua) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 268, 2018 7 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/13


2019 m. gegužės 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Krohn & Schröder GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen

(Byla C-226/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Muitų sąjunga - Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 - 212a straipsnis - Importo procedūra - Skola muitinei - Atleidimas nuo muitų - Dempingas - Subsidijos - Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų) importas - Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo nustatomas antidempingo muitas, ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo nustatomas kompensacinis muitas - Atleidimo nuo muitų atvejai)

(2019/C 255/16)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Krohn & Schröder GmbH

Atsakovė: Hauptzollamt Hamburg-Hafen

Rezoliucinė dalis

1.

1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, iš dalies pakeisto 2005 m. balandžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005, 212a straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis yra taikytinas atleidimo nuo antidempingo ir kompensacinio muitų atvejams, kurie yra atitinkamai numatyti 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas, 3 straipsnio 1 dalyje ir 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis kompensacinis muitas, 2 straipsnio 1 dalyje.

2.

Reglamento Nr. 2913/92, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 648/2005, 212a straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad tuo atveju, jei jis taikomas pagal iš dalies pakeisto Reglamento Nr. 2913/92 204 straipsnio 1 dalį dėl šio reglamento 49 straipsnio 1 dalyje nurodyto laikotarpio praleidimo atsiradusiai skolai muitinei, sąlyga, nustatyta Įgyvendinimo reglamento Nr. 1238/2013 3 straipsnio 1 dalies a punkte ir Įgyvendinimo reglamento Nr. 1239/2013 2 straipsnio 1 dalies a punkte, yra neįvykdyta, kai bendrovė, susijusi su 2013 m. gruodžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo 2013/707/ES, kuriuo patvirtinamas pasiūlyto įsipareigojimo, susijusio su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), priėmimas galutinių priemonių taikymo laikotarpiui, priede nurodyta bendrove (kuri pagamino, išsiuntė atitinkamas prekes ir išrašė už jas sąskaitas), neveikė kaip atitinkamos prekės importuotoja, taip pat neatliko jos išleidimo į laisvą apyvartą Sąjungoje procedūrų, net jeigu tokį motyvą turėjo, ir atitinkamos prekės jai iš tikrųjų buvo pristatytos.


(1)  OL C 268, 2018 7 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/14


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vega International Car Transport and Logistic — Trading GmbH/Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(Byla C-235/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Direktyva 2006/112/EB - 135 straipsnio 1 dalies b punktas - Prekių tiekimas - Kitos veiklos neapmokestinimas - Paskolos suteikimas ir derybos dėl paskolos - Degalų kortelės)

(2019/C 255/17)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Vega International Car Transport and Logistic — Trading GmbH

Suinteresuotoji šalis: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 135 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad, esant pagrindinėms bylos aplinkybėms, patronuojančiosios bendrovės degalų kortelių teikimas patronuojamosioms bendrovėms, kad pastarosios galėtų papildyti transporto degalų atsargas, gali būti laikomas kredito suteikimo paslauga, neapmokestinama pridėtinės vertės mokesčiu, kaip tai suprantama pagal minėtą nuostatą.


(1)  OL C 231, 2018 7 2.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/14


2019 m. gegužės 15 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) KORADO, a.s./Generální ředitelství cel

(Byla C-306/18) (1)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Kombinuotoji nomenklatūra - Plieninės suvirintos detalės - Neelektriniai centrinio šildymo radiatoriai - 7307 ir 7322 pozicijos - Radiatorių „dalių“ ir „vamzdžių arba vamzdelių jungiamųjų detalių“ sąvokos - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/23 - Galiojimas)

(2019/C 255/18)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: KORADO, a.s.

Atsakovė: Generální ředitelství cel

Rezoliucinė dalis

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeisto 2014 m. spalio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1101/2014, I priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra aiškintina taip, kad tokios plieninės suvirintos detalės, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, turi būti priskiriamos prie Kombinuotosios nomenklatūros 7307 pozicijos kaip „vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės“ su sąlyga, kad prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas įvertins visas jam žinomas faktines aplinkybes.


(1)  OL C 240, 2018 7 9.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/15


2018 m. gruodžio 18 d. FCA US LLC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-795/18 FCA US/EUIPO — Busbridge

(Byla C-795/18 P)

(2019/C 255/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: FCA US LLC, atstovaujama QC C. Morcom

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

2019 m. birželio 20 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/15


2018 m. gruodžio 18 d. Saga Furs Oyj pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-313/18, Saga Furs/EUIPO — Support Design

(Byla C-805/18 P)

(2019/C 255/20)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Saga Furs Oyj, atstovaujama luvan saanut oikeudenkäyntiavustaja J. Kaulo

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Support Design AB

2019 m. birželio 12 d. nutartimi Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) apeliacinį skundą pripažino nepriimtinu.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/16


2018 m. gruodžio 21 d. OY pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 16 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-605/16 OY/Komisija

(Byla C-816/18 P)

(2019/C 255/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: OY, atstovaujama advokatų S. Rodrigues ir N. Flandin

Kita proceso šalis: Europos Komisija

2019 m. birželio 12 d. nutartimi Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/16


2018 m. gruodžio 27 d. Linak A/S pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-368/17 Linak/EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

(Byla C-820/18 P)

(2019/C 255/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Linak A/S, atstovaujama Rechtsanwältin V. von Bomhard ir Rechtsanwalt J. Fuhrmann

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

2019 m. birželio 19 d. nutartimi Teisingumo Teismas (dešimtoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/17


2018 m. gruodžio 27 d. Linak A/S pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-367/17 Linak/EUIPO — ChangZhou Kaidi Electrical

(Byla C-821/18 P)

(2019/C 255/23)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Linak A/S, atstovaujama Rechtsanwältin V. von Bomhard ir Rechtsanwalt J. Fuhrmann

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

2019 m. birželio 19 d. nutartimi Teisingumo Teismas (dešimtoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/17


2018 m. gruodžio 27 d. Aldo Supermarkets pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-359/17 Aldo Supermarkets/EUIPO — Aldi Einkauf

(Byla C-822/18 P)

(2019/C 255/24)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Aldo Supermarkets, atstovaujama advokato M. Thewes

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG

2019 m. birželio 4 d. nutartimi Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/17


2019 m. balandžio 15 d. Boudewijn Schokker pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 8 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-817/17 Schokker/EASA

(Byla C-310/19 P)

(2019/C 255/25)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: Boudewijn Schokker, atstovaujamas advokatų T. Martin ir S. Orlandi

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos aviacijos saugos agentūra

Apelianto reikalavimai

Panaikinti 2019 m. vasario 8 d. nutartį byloje T-817/17, Schokker/EASA;

Grąžinti bylą Bendrajam Teismui;

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantas visų pirma teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, atmetęs ieškinį dėl motyvo, kurį iškėlė savo iniciatyva ir kurį klaidingai pripažino „akivaizdžiu“. Taip Bendrasis Teismas pažeidė savo procedūros reglamento 126 straipsnį ir apelianto teisę į gynybą.

Apeliantas taip pat tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nutaręs, kad nėra reikalo patikrinti ginčijamo darbo pasiūlymo atšaukimo priežasčių, nes darbo pasiūlymas bet kuriuo atveju gali būti atšauktas bet kuriuo momentu ir tam nenustatytos jokios sąlygos.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/18


2019 m. balandžio 19 d. Finanzgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje eurocylinder systems AG/Hauptzollamt Hamburg

(Byla C-324/19)

(2019/C 255/26)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: eurocylinder systems AG

Atsakovė: Hauptzollamt Hamburg

Prejudicinis klausimas

Ar galioja 2009 m. rugsėjo 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 926/2009 (1), kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito, nustatyto tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės besiūliams vamzdžiams ir vamzdeliams iš geležies ar plieno, galutinis surinkimas?


(1)  OL L 262, 2009, p. 19.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/19


2019 m. balandžio 23 d. Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Financiën/X

(Byla C-331/19)

(2019/C 255/27)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Staatssecretaris van Financiën

Kita kasacinio proceso šalis: X

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2006 m. PVM direktyvos (1) III priedo 1 punkte vartojama sąvoka „maisto produktai, skirti žmonių maistui“ aiškintina taip, kad pagal 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002 (2), nustatančio maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, 2 straipsnį jai priskiriamos visos medžiagos arba produktai, perdirbti, perdirbti iš dalies arba neperdirbti, kuriuos žmogus suvartos arba pagrįstai tikimasi, kad suvartos?

Neigiamai atsakius į pirmąjį klausimą: kaip šioje byloje būtų galima sukonkretinti šią sąvoką?

2.

Jei valgis ir gėrimai nėra laikytini maisto produktais, skirtais žmonių maistui: kokiais kriterijais remiantis šioje byloje reikia tikrinti, ar tokie produktai laikytini produktais, paprastai skirtais naudoti kaip maisto produkto papildas arba pakaitalas?


(1)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).

(2)  2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 6 t., p. 463).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/19


2019 m. balandžio 25 d. Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje SC Romenergo SA, Aris Capital SA/Autoritatea de Supraveghere Financiară

(Byla C-339/19)

(2019/C 255/28)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Înalta Curte de Casație și Justiție

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantės: SC Romenergo SA, Aris Capital SA

Kita apeliacinio proceso šalis: Autoritatea de Supraveghere Financiară

Prejudiciniai klausimai

Ar SESV 63 ir paskesni straipsniai, siejami su Direktyvos 2004/25/EB (1) 2 straipsnio 2 dalimi ir su Direktyvos 2001/34/EB (2) 87 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad jiems prieštarauja nacionalinės teisės sistemos nuostata [šiuo atveju — CNVM reglamento Nr. 1/2006 2 straipsnio 3 dalies j punktas], kuria įtvirtinama teisinė prezumpcija, kad įgydami ar turėdami alternatyvaus investavimo fondams prilyginamų bendrovių (vadinamosios investicinės bendrovės — IB) akcijas, kuriomis leidžiama prekiauti reguliuojamoje rinkoje, sutartinai veikia:

1.

asmenys, kurie kartu sudarė ar sudaro su kapitalo rinka susijusius arba nesusijusius ekonominius sandorius, ir

2.

asmenys, kurie, sudarydami ekonominius sandorius, naudoja tos pačios kilmės ar skirtingų subjektų, kurie yra dalyvaujantys subjektai, finansinius išteklius?


(1)  2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/25/EB dėl įmonių perėmimo pasiūlymų (OL L 142, 2004, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 2 t., p. 20).

(2)  2001 m. gegužės 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/34/EB dėl vertybinių popierių įtraukimo į biržos oficialųjį prekybos sąrašą ir dėl informacijos, kuri turi būti skelbiama apie tuos vertybinius popierius (OL L 184, 2001, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 4 t., p. 24).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/20


2019 m. balandžio 30 d. Bundesarbeitsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MH Müller Handels GmbH/MJ

(Byla C-341/19)

(2019/C 255/29)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesarbeitsgericht

Šalys pagrindinėje byloje

Atsakovė, apeliantė ir kasatorė: MH Müller Handels GmbH

Ieškovė, kita apeliacinio proceso šalis ir kita kasacinio proceso šalis: MJ

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar nustatytas netiesioginis, iš privačios įmonės vidaus taisyklės kylantis skirtingas požiūris dėl religijos, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2000/78/EB (1) 2 straipsnio 2 dalies b punktą, gali būti pagrįstas tik tuo atveju, jei pagal šią taisyklę draudžiama nešioti visus matomus, o ne tik išsiskiriančius didelio formato religinių, politinių ar kitokių filosofinių įsitikinimų simbolius?

2.

Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas:

a)

Ar Direktyvos 2000/78/EB 2 straipsnio 2 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad vertinant, ar nustatytas iš privačios įmonės vidaus taisyklės, pagal kurią draudžiama nešioti išsiskiriančius didelio formato religinių, politinių ar kitokių filosofinių įsitikinimų simbolius, kylantis netiesioginis skirtingas požiūris dėl religijos yra pagrįstas, gali būti atsižvelgiama į Pagrindinių teisių chartijos 10 straipsniu ir EŽTK 9 straipsniu suteikiamas teises?

b)

Ar Direktyvos 2000/78/EB 2 straipsnio 2 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad vertinant, ar nustatytas iš privačios įmonės vidaus taisyklės, pagal kurią draudžiama nešioti išsiskiriančius didelio formato religinių, politinių ar kitokių filosofinių įsitikinimų simbolius, kylantis netiesioginis skirtingas požiūris dėl religijos yra pagrįstas, gali būti atsižvelgiama į konstitucinę galią turinčias nacionalinės teisės normas, saugančias religijos laisvę, kaip palankesnes nuostatas, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2000/78/EB 8 straipsnio 1 dalį?

3.

Jei atsakymai į antrojo klausimo a ir b punktus būtų neigiami:

 

Ar konstitucinę galią turinčios nacionalinės teisės normos, saugančios religijos laisvę, dėl pirminės Sąjungos teisės turi būti netaikomos vertinant nurodymą, grindžiamą privačios įmonės vidaus taisykle, pagal kurią draudžiama nešioti išsiskiriančius didelio formato religinių, politinių ar kitokių filosofinių įsitikinimų simbolius, net jei pirminėje Sąjungos teisėje, pavyzdžiui, Pagrindinių teisių chartijos 16 straipsnyje, pripažįstami nacionalinės teisės aktuose ir praktikoje nustatyti atvejai ir sąlygos?


(1)  2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB nustatanti vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (OL L 303, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/21


2019 m. balandžio 16 d. Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EUflight.de GmbH/Eurowings GmbH

(Byla C-345/19)

(2019/C 255/30)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Düsseldorf

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: EUflight.de GmbH

Atsakovė: Eurowings GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar taisyklės, nustatytos EB reglamento Nr. 261/[20]04 (1) 4, 5, 6 ir 7 straipsniuose, turi būti aiškinamos taip, kad keleiviams, išvykstantiems užsakytu skrydžiu į galutinę paskirties vietą daugiau nei vieną valandą anksčiau tvarkaraštyje numatyto išvykimo laiko, mutatis mutandis taikoma reglamento 7 straipsnyje nustatyta teisė į kompensaciją?

2.

Ar kompensacija gali būti sumažinta pagal 7 straipsnio 2 dalį atsižvelgiant į skrydžio atstumą, jei atvykstama iki joje nurodyto vėlavimo atvykti, net anksčiau tvarkaraštyje numatyto atvykimo laiko?

3.

Ar sumažinimas negalimas, jeigu išvykimo laikas paankstinamas tokia pačia laiko trukme, likusia iki tvarkaraštyje numatyto išvykimo laiko, kuri atitinka 7 straipsnio 2 dalyje numatytas atidėjimo ribas (t. y. daugiau nei dvi, tris ar keturias valandas)?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/22


2019 m. gegužės 6 d. Verwaltungsgericht Köln (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Interseroh Dienstleistungs GmbH/Land Nordrhein-Westfalen

(Byla C-353/19)

(2019/C 255/31)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Köln

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Interseroh Dienstleistungs GmbH

Atsakovė: Land Nordrhein-Westfalen

Prejudiciniai klausimai

1.

a)

Ar 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1013/2006 dėl atliekų vežimo (1), visų pirma jo III priedą, siejamą su Bazelio konvencijos (2) IX priedo B 30 20 įrašu, reikia aiškinti taip, kad šio įrašo įtraukos yra atskiri įrašai, kaip jie suprantami pagal Reglamentą Nr. 1013/2006?

b)

Jeigu į pirmojo klausimo a dalį būtų atsakyta neigiamai:

 

Ar B3020 įrašas apima popieriaus ir statybinio kartono atliekų mišinius, kuriuose, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamu atveju, yra ne vien lengvų pakuočių iš popieriaus ir statybinio kartono, bet ir skysčių pakuočių iš sluoksniuoto statybinio kartono?

2.

Jeigu į pirmojo klausimo b dalį būtų atsakyta teigiamai:

a)

Ar B3020 įrašas ir jo ketvirta įtrauka turi būti aiškinami taip, kad pagal šią įtrauką visiškai negali būti priemaišų, t. y. atliekos nepriskiriamos prie šios įtraukos, jei, nepriklausomai nuo atliekų kiekio ir kenksmingumo, jose yra kitų medžiagų nei popierius ir statybinis kartonas (priemaišos)?

b)

Jeigu į antrojo klausimo a dalį būtų atsakyta neigiamai:

 

Ar dėl atliekose esančių priemaišų kiekio atliekos, visų pirma dėl jų kiekio, negali būti priskirtos prie B3020 įrašo ir prie jo ketvirtos įtraukos ir tuomet, kai neįvykdyti Reglamento Nr. 1013/2006 III priedo įvadinėje dalyje įtvirtinti reikalavimai, t. y. atliekos nėra užterštos kitomis medžiagomis tiek, kad dėl to padidėtų su atliekomis susijusi grėsmė, dėl kurios jos taptų tinkamomis išankstinio rašytinio pranešimo ir sutikimo procedūrai, atsižvelgiant į pavojingas savybes, išvardytas Direktyvos 91/689/EEB (3) III priede, ir būtų užkirstas kelias atliekų naudojimui aplinkai saugiu būdu?

3.

Jeigu į pirmojo klausimo b dalį būtų atsakyta neigiamai:

a)

Ar Reglamento Nr. 1013/2006 IIIA priedo 3 punkto g papunktis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį visiškai negali būti priemaišų, t. y. mišrios atliekos nepriskiriamos prie šio įrašo, jei mišrios atliekos, nepriklausomai nuo jų kiekio ir pavojingumo, susideda iš kitų atliekų, nei nurodytosios B3020 įrašo pirmose trijose įtraukose (turi priemaišų)?

b)

Jeigu į trečiojo klausimo a dalį būtų atsakyta neigiamai:

 

Ar priemaišos, dėl kurių ne visais atvejais atliekos negali būti priskiriamos prie Reglamento Nr. 1013/2006 IIIA priedo 3 punkto g papunkčio, gali būti ir atliekos, kurios pačios būtų priskiriamos prie B3020 įrašo ketvirtos įtraukos?


(1)  OL L 190, 2006, p. 1.

(2)  1989 m. kovo 22 d. Bazelio konvencija dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinių pervežimų bei jų tvarkymo kontrolės.

(3)  2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinanti kai kurias direktyvas (OL L 312, 2008, p. 3).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/23


2019 m. gegužės 8 d. Sofiyski rayonen sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje „BOSOLAR“ EOOD/„CHEZ ELEKTRO BULGARIA“ AD

(Byla C-366/19)

(2019/C 255/32)

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sofiyski rayonen sad

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė:„BOSOLAR“ EOOD

Atsakovė:„CHEZ ELEKTRO BULGARIA“ AD

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 straipsnis, kuriuo Sąjungos teisės sistemoje reglamentuojama laisvė užsiimti verslu, turi būti aiškinamas taip, kad jam prieštarauja tokia nacionalinės teisės norma, kaip antai Prehodni i zaklyuchitelni razporedbi na Zakona za izmenenie i dopalnenie na zakona za energetikata (Įstatymo dėl Energetikos įstatymo pakeitimo ir papildymo pereinamojo laikotarpio ir baigiamosios nuostatos, toliau — PZR ZIDZE) 18 straipsnis, pagal kurį, nepaisant sudarytos sutarties ir esamų sutartinių santykių, kuriems taikomos specialios galiojančios teisės normos, vienas iš esminių sutarties elementų (kaina) teisėkūros aktu yra keičiamas vienos iš sutarties šalių naudai?

2.

Ar teisinio saugumo principas turi būti aiškinamas taip, kad jam prieštarauja naujas tarp privačių asmenų arba tarp valstybės ir privačių asmenų remiantis specialiomis normomis jau sukurtų teisinių santykių reglamentavimas, jei šis naujas reglamentavimas turi neigiamų padarinių teisėtiems privatinės teisės subjektų lūkesčiams ir jų jau įgytoms teisėms?

3.

Ar teisėtų lūkesčių apsaugos principas, kaip esminis Sąjungos teisės principas, atsižvelgiant į 2009 m. rugsėjo 10 d. Teisingumo Teismo sprendimą Plantanol (C-201/08, EU:C:2009:539) turi būti aiškinamas taip, kad juo valstybei narei draudžiama, pakankamai neužtikrinus nuspėjamumo, keisti galiojantį elektros gamybos iš atsinaujinančių energijos išteklių teisinį reglamentavimą, anksčiau laiko nutraukiant įstatymu numatytas elektros gamybos iš atsinaujinančių energijos išteklių skatinimo priemones, susijusias su ilgalaikėmis elektros pirkimo-pardavimo sutartimis, ir taip pažeidžiant sąlygas, kuriomis privatūs subjektai investavo į elektros gamybą iš atsinaujinančių energijos išteklių ir sudarė ilgalaikes elektros pirkimo-pardavimo sutartis su valstybės reguliuojamomis elektros tiekimo įmonėmis?

4.

Ar Direktyvos 2009/28/EB (1) dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją 3 ir 4 straipsniai, atsižvelgiant į jos 8 ir 14 konstatuojamąsias dalis, turi būti aiškinami taip, kad pagal juos valstybės narės įpareigojamos nacionalinėmis priemonėmis, kuriomis direktyva buvo perkelta į nacionalinę teisę, užtikrinti investuotojams teisinį saugumą elektros gamybos iš atsinaujinančių energijos išteklių srityje, įskaitant ir saulės energiją?

Jei į šį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar pagal Direktyvos 2009/28 3 ir 4 straipsnius, siejamus su jos 8 ir 14 konstatuojamosiomis dalimis, yra leidžiama tokia nacionalinė teisės norma, kaip antai PZR ZIDZE 18 straipsnis, iš esmės keičianti lengvatines sąlygas, kuriomis pagal esamas ilgalaikes iš atsinaujinančių energijos išteklių pagamintos elektros pirkimo-pardavimo sutartis, sudarytas remiantis pirmiau patvirtintomis nacionalinėmis direktyvos perkėlimo priemonėmis, perkama iš atsinaujinančių energijos išteklių pagaminta elektra?

5.

Kaip Sąjungos teisės taikymo nacionaliniu lygmeniu tikslais turi būti aiškinama sąvoką „valstybė narė“? Ar ši sąvoka, atsižvelgiant į 1990 m. liepos 12 d. Teisingumo Teismo sprendimą Foster ir kt. (C-188/89, EU:C:1990:313) ir vėlesnę susijusią Teisingumo Teismo jurisprudenciją, apima ir bendrojo ekonominio intereso paslaugos (elektros tiekimas) teikėją, kaip antai įmonę atsakovę nagrinėjamoje byloje, kuriai įstatymu nustatytomis sąlygomis valstybės institucijos aktu ir šiai institucijai prižiūrint yra deleguotas šios paslaugos teikimas?


(1)  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (OL L 140, 2009, p. 16).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/25


2019 m. gegužės 16 d. International Protection Appeals Tribunal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje R.A.T., D.S./Minister for Justice and Equality

(Byla C-385/19)

(2019/C 255/33)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

International Protection Appeals Tribunal

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: R.A.T. ir D.S.

Atsakovas: Minister for Justice and Equality

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Priėmimo sąlygų direktyvos (nauja redakcija) (1) 15 straipsnyje yra numatytos skirtingos „prašytojo“ kategorijos?

2.

Kokio pobūdžio elgesys būtų laikomas delsimu dėl prašytojo kaltės, kaip tai suprantama pagal Priėmimo sąlygų direktyvos (nauja redakcija) 15 straipsnio 1 dalį?


(1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/33/ES, kuria nustatomos normos dėl tarptautinės apsaugos prašytojų priėmimo (OL L 180, 2013, p. 96).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/25


2019 m. gegužės 23 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Vengrija

(Byla C-400/19)

(2019/C 255/34)

Proceso kalba: vengrų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Sipos, A. Lewis ir E. Manhaeve

Atsakovė: Vengrija

Ieškovės reikalavimai

Pripažinti, kad Vengrija, nustačiusi žemės ūkio ir maisto produktų pardavimo kainų ribojimus, neįvykdė įsipareigojimų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 34 straipsnį ir 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (1), ypač atsižvelgiant į a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek vonatkozásában a beszállítókkal szemben alkalmazott tisztességtelen forgalmazói magatartás tilalmáról szóló, 2009. évi XCV. törvény (2009 m. Įstatymas XCV, kuriuo žemės ūkio ir maisto produktų tiekėjams draudžiama nesąžiningos prekybos praktika) 3 straipsnio 2 dalies u punktą.

Priteisti iš Vengrijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

2009 m. Įstatymu XCV, kuriuo žemės ūkio ir maisto produktų tiekėjams draudžiama nesąžiningos prekybos praktika (toliau — Tfmtv), įtvirtintos specialios sektoriui taikomos nuostatos, susijusios su bent jau aptariamų produktų kainų nustatymu.

Komisija mano, kad Tfmtv 3 straipsnio 2 dalies u punktas nėra susijęs su žemės ūkio ir maisto produktais, bet yra susijęs veikiau su jų pardavimo tvarka, todėl jis turi būti laikomas su pardavimo tvarka susijusia nuostata, kaip tai suprantama pagal Sprendimą Keck ir Mithouard (žr. 1993 m. lapkričio 24 d. Sprendimą Keck ir Mithouard sujungtose bylose C-267/91 ir C-268/91, EU:C:1993:905). Išnagrinėjus šios priemonės poveikį, darytina išvada, kad ji prilygta kiekybiniams prekybos tarp valstybių narių ribojimams, kaip tai suprantama pagal SESV 34 straipsnį.

Komisija manymu, iš tiesų Tfmtv 3 straipsnio 2 dalies u punktas neveikia vienodai nacionalinių ir importuotų produktų prekybos, ir jis nėra priemonė, tinkama ir proporcinga su ja susijusiam teisėtam tikslui siekti.


(1)  2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (OL L 347, 2013, p. 671).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/26


2019 m. gegužės 24 d. Cour du travail de Liège (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje LM/Centre public d'action sociale de Seraing

(Byla C-402/19)

(2019/C 255/35)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour du travail de Liège

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: LM

Kita apeliacinio proceso šalis: Centre public d'action sociale de Seraing

Prejudicinis klausimas

Ar 1976 m. liepos 8 d.Loi belge organique des centres publics d’action sociale (Belgijos konstitucinis įstatymas dėl viešųjų socialinės veiklos centrų) 57 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos 1 punktas prieštarauja Direktyvos 2008/115/EB (1) 5 ir 13 straipsniams, siejamiems su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 19 straipsnio 2 dalimi ir 47 straipsniu, taip pat su šios direktyvos 14 straipsnio 1 dalies b punktu ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir [21] straipsniais, kaip juos Europos Sąjungos Teisingumo Teismas išaiškino 2014 m. gruodžio 18 d. Sprendime Abdida (C-562/13):

dėl to, kad, pirma, pagal jį nebetenkinami paramą teikiančios valstybės narės teritorijoje neteisėtai esančio trečiosios šalies piliečio, kiek įmanoma, pagrindiniai poreikiai tuo laikotarpiu, kai, nagrinėjamas to asmens jo vardu ir [kaip] savo vaiko, kuris tuo metu dar buvo nepilnametis, atstovo, pareikštas ieškinys dėl sprendimo, kuriuo jiems buvo nurodyta išvykti iš valstybės narės teritorijos, panaikinimo ir vykdymo sustabdymo,

turint omenyje, kad, antra, tas vaikas, kuris šiuo metu yra pilnametis, serga sunkia liga, ir vykdant šį sprendimą gali iškilti rimtas pavojus, kad jo sveikatos būklė smarkiai ir negrįžtamai pablogės, o tėvo buvimas su savo pilnamečiu vaiku, medikų nuomone, yra būtinas dėl vaiko pažeidžiamumo, susijusio su jo sveikatos būkle (pasikartojančių drepanocitozės paūmėjimų ir būtinybės atlikti operaciją siekiant išvengti paralyžiaus)?


(1)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008, p. 98).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/27


2019 m. gegužės 27 d. Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Software Incubator Ltd/Computer Associates (UK) Ltd

(Byla C-410/19)

(2019/C 255/36)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court of the United Kingdom

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: The Software Incubator Ltd

Kita apeliacinio proceso šalis: Computer Associates (UK) Ltd

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar programinės įrangos kopija, kuri yra pateikiama atstovaujamojo klientui elektroniniu būdu, o ne materialioje laikmenoje, yra „prekė“, kaip tai suprantama pagal 1986 m. gruodžio [18 d.] Tarybos direktyvos 86/653/EEB (1) dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su savarankiškai dirbančiais prekybos agentais, derinimo (toliau — Direktyva) 1 straipsnio 2 dalyje pateiktą prekybos agento apibrėžtį?

2.

Ar atvejai, kai kompiuterio programinė įranga atstovaujamojo klientui tiekiama suteikiant nuolatinę licenciją naudoti programinės įrangos kopiją, yra „prekių pardavimas“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 1 straipsnio 2 dalyje pateiktą prekybos agento apibrėžtį?


(1)  OL L 382, 1986, p. 17; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 177.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/28


2019 m. birželio 6 d. Pometon SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-433/16 Pometon/Komisija

(Byla C-440/19 P)

(2019/C 255/37)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantė: Pometon SpA, atstovaujama advokatų E. Fabrizi, V. Veneziano ir A. Molinaro

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

pagrindinis reikalavimas: panaikinti skundžiamą sprendimą tiek, kiek jame buvo atmesti ieškinio pagrindai, skirti pagrįsti viso ginčijamo sprendimo panaikinimą, ir todėl panaikinti ginčijamą sprendimą;

nepatenkinus pagrindinio reikalavimo:

panaikinti skundžiamą sprendimą tiek, kiek Bendrasis Teismas nepagrįstai nepripažino, kad laikotarpiu nuo 2005 m. lapkričio 18 d. iki 2007 m. kovo 20 d.Pometon dalyvavimas aptariamame kartelyje buvo nutrūkęs, ir todėl, naudojantis neribota jurisdikcija, sumažinti bendrovei Pometon skirtą baudą;

bet kuriuo atveju, naudojantis neribota jurisdikcija, sumažinti bendrovei Pometon skirtą baudą dėl to, kad Bendrasis Teismas pažeidė vienodo požiūrio principą;

bet kuriuo atveju priteisti iš Komisijos visas apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas šioje instancijoje ir Bendrajame Teisme vykusiame procese.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama savo ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas: Bendrasis Teismas klaidingai taikė pagrindinius principus, kuriais grindžiama Europos Sąjungos teisės sistema, taip pat nekaltumo prezumpcijos principą ir procesinio nešališkumo principą, nes nekonstatavo, kad Komisija pažeidė šiuos pagrindinius principus.

2.

Antrasis pagrindas: Bendrasis Teismas pažeidė principus įrodinėjimo naštos srityje ir netaikė nekaltumo prezumpcijos principo, kai patvirtino Komisijos išvadas, kad Pometon dalyvavo tariamame kartelyje; be to, šiuo klausimu pateikė prieštaringus ir (arba) nepakankamus motyvus.

Bendrasis Teismas dėl apeliantės kaltumo nusprendė remdamasis prielaidomis ir „tikėtinomis aplinkybėmis“, be to, visiškai bendrai nurodė dokumentus, kuriais tokios prielaidos grindžiamos.

3.

Trečiasis pagrindas: Bendrasis Teismas klaidingai taikė principus įrodinėjimo naštos srityje ir netaikė nekaltumo prezumpcijos principo, kai pripažino, kad Komisija teisiniu požiūriu pakankamai įrodė, jog Pometon nebuvo nutraukusi dalyvavimo darant pažeidimą maždaug šešių mėnesių laikotarpiu nuo 2005 m. lapkričio 18 d. iki 2007 m. kovo 20 d., net jeigu neturėjo įrodymų apie slaptus ryšius tuo laikotarpiu; be to, šiuo klausimu pateikė prieštaringus ir (arba) nepakankamus motyvus.

4.

Ketvirtasis pagrindas: nustatydamas bendrovei Pometon skiriamos baudos dydį, Bendrasis Teismas pažeidė vienodo požiūrio principą ir šiuo klausimu pateikė prieštaringus ir (arba) nepakankamus motyvus. Konkrečiai kalbant, Bendrasis Teismas iš naujo nustatė apeliantei skiriamos baudos dydį ir nurodė bazinio baudos dydžio sumažinimo procentą, kuris neatitinka kitoms šalims Komisijos taikytų sumažinimo procentų, ir nepateikė objektyvaus tokio požiūrio pateisinimo.


GCEU

29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/30


2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bank Saderat/Taryba

(Byla T-433/15) (1)

(Deliktinė atsakomybė - Bendra užsienio ir saugumo politika - Iranui taikomos ribojamosios priemonės - Lėšų įšaldymas - Apribojimas atvykti į valstybių narių teritoriją - Žalos, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl to, kad buvo įtrauktas į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos atitinkamos ribojamosios priemonės, sąrašą ir jame paliktas, atlyginimas - Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas)

(2019/C 255/38)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Bank Saderat plc (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujamas solisitorių S. Jeffrey, S. Ashley, A. Irvine, QC M. Demetriou ir baristerio R. Blakeley

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama M. Bishop ir N. Rouam, vėliau — M. Bishop ir H. Marcos Fraile

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama M. Konstantinidis ir D. Gauci, vėliau — M. Konstantinidis, A. Tizzano ir C. Zadra

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl to, kad buvo įtrauktas į atitinkamų asmenų ir subjektų sąrašą, pateiktą 2007 m. balandžio 19 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui (OL L 103, 2007, p. 1), 2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamente (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007 (OL L 281, 2010, p. 1) ir 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamente (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, 2012, p. 1).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Bank Saderat plc padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/31


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dalli/Komisija

(Byla T-399/17) (1)

(Deliktinė atsakomybė - OLAF tyrimas - Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas - Neturtinė žala - Priežastinis ryšys)

(2019/C 255/39)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: John Dalli (St. Julians, Malta), atstovaujamas advokatų L. Levi ir S. Rodrigues

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J.-P. Keppenne ir J. Baquero Cruz

Dalykas

SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl tariamai neteisėtų Komisijos ir Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) veiksmų, susijusių su jo, kaip Komisijos nario, tarnybos nutraukimu 2012 m. spalio 16 d.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

John Dalli padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 277, 2017 8 21.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/31


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-539/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Paskolos susitarimas „Al Thawra“ Nr. 16405 - Susitarimo neįvykdymas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Palūkanos - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 255/40)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas, iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas įpareigoti Sirijos Arabų Respubliką sumokėti sumas, išmokėtas pagal paskolos susitarimą „Al Thawra“ Nr. 16405, kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Nurodyti Sirijos Arabų Respublikai grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 404 792,06 eurų, 954 331,07 svarų sterlingų (GBP), 29 130 433,00 Japonijos jenų (JPY) ir 1 498 184,58 JAV dolerių (USD) sumas.

2.

Priteisti nuo šių pagrindinių sumų ir pagal sutartis mokėtinų palūkanų 4,52 % dydžio metinių delspinigių, skaičiuojamų nuo 2017 m. rugpjūčio 9 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/32


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-540/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Paskolos susitarimas „Electricity Distribution Project“ Nr. 20948 - Susitarimo neįvykdymas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Palūkanos - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 255/41)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas, iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas įpareigoti Sirijos Arabų Respubliką sumokėti sumas, išmokėtas pagal paskolos susitarimą „Electricity Distribution Project“ Nr. 20948, kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Nurodyti Sirijos Arabų Respublikai grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 52 657 141,77 eurų.

2.

Priteisti nuo šių pagrindinių sumų ir pagal sutartis mokėtinų palūkanų delspinigius, skaičiuojamus 2001 m. vasario 5 d. EIB ir Sirijos Arabų Respublikos sudaryto ir 2003 m. spalio 3 d., 2006 m. vasario 28 d., gegužės 9 d. ir 2007 m. spalio 8 d. iš dalies pakeisto paskolos susitarimo „Electricity Distribution Project“ Nr. 20948 3 straipsnio 2 dalyje numatytu būdu nuo 2017 m. rugpjūčio 9 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/33


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EIB/Sirija

(Byla T-541/17) (1)

(Arbitražinė išlyga - Paskolos susitarimas „Electricity Transmission Project“ Nr. 20868 - Susitarimo neįvykdymas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Palūkanos - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai)

(2019/C 255/42)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Europos investicijų bankas, iš pradžių atstovaujamas P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones ir J. Shirran, vėliau F. Oxangoiti Briones, J. Klein ir J. Shirran, padedamų advokato D. Arts ir solisitoriaus T. Cusworth

Atsakovė: Sirijos Arabų Respublika

Dalykas

SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas įpareigoti Sirijos Arabų Respubliką sumokėti sumas, išmokėtas pagal paskolos susitarimą „Electricity Transmission Project“ Nr. 20868, kartu su delspinigiais.

Rezoliucinė dalis

1.

Nurodyti Sirijos Arabų Respublikai grąžinti Europos Sąjungai, atstovaujamai Europos investicijų banko (EIB), 38 934 400,51 EUR ir 3 383 971,66 Šveicarijos frankų (CHF) sumas.

2.

Priteisti nuo šių sumų delspinigius, skaičiuojamus 2000 m. gruodžio 14 d. EIB ir Sirijos Arabų Respublikos sudaryto ir 2004 m. gruodžio 20 d. iš dalies pakeisto dėl delspinigių, mokėtinų nuo pagrindinių sumų ir pagal sutartis mokėtinų palūkanų, paskolos susitarimo „Electricity Transmission Project“ Nr. 20868 3 straipsnio 2 dalyje numatytu būdu nuo 2017 m. rugpjūčio 9 d. iki sumokėjimo dienos.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Sirijos Arabų Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 369, 2017 10 30.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/34


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bonnafous/EACEA

(Byla T-614/17) (1)

(Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Atleidimas iš darbo bandomojo laikotarpio pabaigoje - Įprastos bandomojo laikotarpio sąlygos - Psichologinis priekabiavimas - Gero administravimo principas - Rūpestingumo pareiga - Teisė į gynybą - Teisė būti išklausytam - Akivaizdi vertinimo klaida - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Atsakomybė)

(2019/C 255/43)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Laurence Bonnafous (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų S. Rodrigues ir A. Blot

Atsakovė: Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga, atstovaujama H. Monet ir V. Kasparian, padedamų advokatų D. Waelbroeck ir A. Duron

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti EACEA priimtą 2016 m. lapkričio 14 d. Sprendimą dėl atleidimo iš darbo ir 2017 m. birželio 2 d. Sprendimą atmesti ieškovės skundą, ir, antra, atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė dėl šių sprendimų.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Laurence Bonnafous bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 374, 2017 11 6.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/34


2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Siragusa/Taryba

(Byla T-616/17 RENV) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Tarnybos pabaiga - Prašymas išleisti į pensiją - Pareigūnų tarnybos nuostatų pakeitimas po prašymo pateikimo - Ankstesnio sprendimo atšaukimas - Atsakomybė)

(2019/C 255/44)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Sergio Siragusa (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatų T. Bontinck ir A. Guillerme

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama M. Bauer ir M. Veiga, vėliau — M. Bauer ir R. Meyer

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Parlamentas, iš pradžių atstovaujamas M. Rantala ir Í. Ní Riagáin Düro, vėliau — I. Lázaro Betancor ir C. González Argüelles

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2014 m. lapkričio 12 d. Tarybos sprendimą, kuriuo atšauktas ankstesnis Tarybos sprendimas patenkinti 2013 m. liepos 11 d. ieškovo prašymą išleisti į išankstinę pensiją ir, antra, atlyginti turtinę ir neturtinę žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šio sprendimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. lapkričio 12 d. Europos Sąjungos Tarybos sprendimą kuriuo atšauktas ankstesnis Tarybos sprendimas patenkinti 2013 m. liepos 11 d. Sergio Siragusa prašymą išleisti į išankstinę pensiją.

2.

Priteisti iš Tarybos sumokėti S. Siragusa 5 000 EUR sumą su palūkanomis už praleistą terminą, skaičiuojamomis nuo šio sprendimo paskelbimo iki visiško atsiskaitymo, taikant palūkanų normą, kurią Europos Centrinis Bankas (ECB) taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidintą dviem procentiniais punktais.

3.

Atmesti likusią reikalavimo atlyginti žalą dalį.

4.

Taryba padengia savo ir S. Siragusa patirtas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurios buvo patirtos bylose F-124/15 ir T-678/16 P.

5.

Europos Parlamentas padengia savo bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurios buvo patirtos bylose F-124/15 ir T-678/16 P.


(1)  OL C 414, 2015 12 14 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-124/15, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/35


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rietze/EUIPO — Volkswagen (Transporto priemonė VW Bus T 5)

(Byla T-43/18) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę VW Bus T 5 - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualios savybės - Informuotas vartotojas - Skirtingas bendras įspūdis - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 255/45)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Rietze GmbH & Co. KG (Altdorfas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Krogmann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Volkswagen AG (Volfsburgas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Klawitter

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2017 m. lapkričio 21 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1204/2016-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Rietze ir Volkswagen.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Rietze GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 104, 2018 3 19.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/36


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rietze/EUIPO — Volkswagen (Transporto priemonė VW Caddy Maxi)

(Byla T-191/18) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę VW Caddy Maxi - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualios savybės - Informuotas vartotojas - Skirtingas bendras įspūdis - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas - Prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusiam asmeniui tenkanti įrodinėjimo pareiga - Su ankstesnio dizaino atgaminimu susiję reikalavimai)

(2019/C 255/46)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Rietze GmbH & Co. KG (Altdorfas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Krogmann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Volkswagen AG (Volfsburgas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Klawitter

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2018 m. sausio 11 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1203/2016-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Rietze ir Volkswagen.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Rietze GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 161, 2018 5 7.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/37


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rietze/EUIPO — Volkswagen (Transporto priemonė VW Caddy)

(Byla T-192/18) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę VW Caddy - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualios savybės - Informuotas vartotojas - Skirtingas bendras įspūdis - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas - Prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusiam asmeniui tenkanti įrodinėjimo pareiga - Su ankstesnio dizaino atgaminimu susiję reikalavimai)

(2019/C 255/47)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Rietze GmbH & Co. KG (Altdorfas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Krogmann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Volkswagen AG (Volfsburgas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Klawitter

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2018 m. sausio 11 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1244/2016-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Rietze ir Volkswagen.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Rietze GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 161, 2018 5 7.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/37


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Porsche/EUIPO — Autec (motorinės transporto priemonės)

(Byla T-209/18) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualių savybių nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 255/48)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Klawitter

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Hanne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Autec AG (Niurnbergas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Krogmann

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. sausio 19 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 945/2016-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Autec AG ir Dr.Ing. h.c. F. Porsche AG.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 166, 2018 5 14.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/38


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Porsche/EUIPO — Autec (lengvieji automobiliai)

(Byla T-210/18) (1)

(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis transporto priemonę - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualių savybių nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 255/49)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (Štutgartas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Klawitter

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Hanne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Autec AG (Niurnbergas, Vokietija), atstovaujama advokato M. Krogmann

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. sausio 19 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 941/2016-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Autec AG ir Dr.Ing. h.c. F. Porsche AG.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 166, 2018 5 14.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/39


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Torrefazione Caffè Michele Battista/EUIPO — Battista Nino Caffè (Battistino)

(Byla T-220/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas „Battistino“ - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas BATTISTA - Registracijos pripažinimas iš dalies negaliojančia - Ankstesnio prekių ženklo faktinio naudojimo įrodymas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 dalis (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 64 straipsnio 2 dalis))

(2019/C 255/50)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Tridžanas, Italija), atstovaujama advokatų V. Franchini, F. Paesan ir R. Bia

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Battista Nino Caffè Srl (Tridžanas, Italija), atstovaujama advokato D. Russo

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. sausio 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 400/2017-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Battista Nino Caffè ir Torrefazione Caffè Michele Battista.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. sausio 22 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 400/2017-5).

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Priteisti iš EUIPO ir Battista Nino Caffè Srl bylinėjimosi išlaidas, patirtas bylą nagrinėjant Bendrajame Teisme.


(1)  OL C 190, 2018 6 4.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/40


2019 m. birželio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Torrefazione Caffè Michele Battista/EUIPO — Battista Nino Caffè (BATTISTINO)

(Byla T-221/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas BATTISTINO - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas BATTISTA - Registracijos pripažinimas negaliojančia - Ankstesnio prekių ženklo faktinio naudojimo įrodymas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 dalis (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 64 straipsnio 2 dalis))

(2019/C 255/51)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Torrefazione Caffè Michele Battista Srl (Tridžanas, Italija), atstovaujama advokatų V. Franchini, F. Paesan ir R. Bia

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Battista Nino Caffè Srl (Tridžanas, Italija), atstovaujama advokato D. Russo

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. sausio 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 402/2017-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Battista Nino Caffè ir Torrefazione Caffè Michele Battista.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. sausio 22 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 402/2017-5).

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Priteisti iš EUIPO ir Battista Nino Caffè Srl bylinėjimosi išlaidas, patirtas bylą nagrinėjant Bendrajame Teisme.


(1)  OL C 190, 2018 6 4.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/41


2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Biolatte/EUIPO (Biolatte)

(Byla T-229/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Biolatte“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 255/52)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Biolatte Oy (Turku, Suomija), atstovaujama advokato J. Ikonen

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo ir H. O’Neill

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. vasario 6 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 351/2017-1), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „Biolatte“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Biolatte Oy bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 190, 2018 6 4.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/41


2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje EBM Technologies/EUIPO (MobiPACS)

(Byla T-272/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „MobiPACS“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Šūkis - Atitinkamos visuomenės pastabumo lygis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 255/53)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: EBM Technologies, Inc. (Taipėjus, Taivanas), atstovaujama advokatų J. Liesegang, M. Jost ir N. Lang

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama K. Markakis

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2018 m. vasario 19 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2145/2017-2), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „MobiPACS“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. vasario 19 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2145/2017-2).

2.

Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 221, 2018 6 25.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/42


2019 m. birželio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bernaldo de Quirós/Komisija

(Byla T-273/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Drausminės priemonės - Veiksmai, darantys žalą tarnybai - Administracinis tyrimas - Tyrimų ir drausmės tarnybai (IDOC) suteikti įgaliojimai - Nešališkumo principas - Gero administravimo principas - Teisė į gynybą - Drausminė procedūra - Procesinio lygiateisiškumo principas - Drausminė nuobauda papeikimas - Proporcingumas - Neturtinė žala)

(2019/C 255/54)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Belén Bernaldo de Quirós (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokato M. Casado García-Hirschfeld

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Berscheid, B. Mongin ir R. Striani

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. liepos 6 d. Komisijos sprendimą skirti ieškovei papeikimą pagal Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 9 straipsnio 1 dalies b punktą ir prireikus 2018 m. sausio 31d. sprendimą atmesti ieškovės skundą dėl minėto sprendimo ir, antra, atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė dėl šių sprendimų.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Belén Bernaldo de Quirós bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 240, 2018 7 9.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/43


2019 m. birželio 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dickmanns/EUIPO

(Byla T-538/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Terminuota sutartis, kurioje yra nutraukimo sąlyga - Sąlyga, pagal kurią sutartis nutraukiama, jeigu tarnautojas neįtraukiamas į atviro konkurso rezervo sąrašą - Tik patvirtinamasis aktas - Skundo pareiškimo terminas - Nepriimtinumas)

(2019/C 255/55)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Sigrid Dickmanns (Gran Alacant, Ispanija), atstovaujama advokato H. Tettenborn

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Lukošiūtės, padedamos advokato B. Wägenbaur

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. gruodžio 14 d. EUIPO sprendimą, o „prireikus“ — ir 2013 m. lapkričio 28 d. bei 2014 m. birželio 4 d. EUIPO sprendimus nuo 2018 m. birželio 30 d. nutraukti ieškovės darbo sutartį ir, antra, atlyginti ieškovės tariamai patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Sigrid Dickmanns padengia savo ir EUIPO bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 399, 2018 11 5.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/43


2019 m. birželio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Durand ir kt./Parlamentas

(Byla T-702/18) (1)

(Ieškinys dėl neveikimo ir dėl panaikinimo - Žemės ūkio politika - Reglamentas (EB) Nr. 1/2005 - Gyvūnų gerovė - Europos Parlamento narių prašymas sudaryti tyrimo komitetą - Parlamento pozicijos priėmimas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Informacinio pobūdžio aktas - Nepriimtinumas)

(2019/C 255/56)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovai: Pascal Durand (Paryžius, Prancūzija) ir 7 kiti ieškovai, kurių vardai ir pavardės nurodyti nutarties priede, atstovaujami advokatų O. Brouwer ir E. Raedts

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas N. Lorenz ir S. Alonso de León

Dalykas

SESV 265 straipsniu grindžiamas pagrindinis reikalavimas pripažinti, kad Parlamentas, priimdamas sprendimą Parlamento pirmininkų sueigos posėdyje, neteisėtai atsisakė spręsti klausimą dėl 2018 m. liepos 17 d. prašymo sudaryti tyrimo komitetą, ir SESV 263 straipsniu grindžiamas papildomas reikalavimas panaikinti 2018 m. rugsėjo 21 d. Parlamento pirmininko rašte išdėstytą sprendimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Pascal Durand ir kitų priede nurodytų ieškovų bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 65, 2019 2 18.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/44


2019 m. birželio 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Hebberecht/EIVT

(Byla T-171/19) (1)

(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Drausminė procedūra - Laikinas nušalinimas - Išskaita iš darbo užmokesčio - Formos reikalavimų nesilaikymas - Akivaizdus nepriimtinumas)

(2019/C 255/57)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Chantal Hebberecht (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokato K. Bicard

Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba, atstovaujama S. Marquardt ir R. Spac

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti EIVT sprendimą, apie kurį ieškovei pranešta 2018 m. rugsėjo 20 d. ir kuriuo atmestas jos skundas, pateiktas dėl EIVT sprendimo laikinai ją nušalinti iš pareigų ir taikyti išskaitą iš jos mėnesinio darbo užmokesčio, ir, antra, atlyginti ieškovės tariamai patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną.

2.

Chantal Hebberecht padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 172, 2019 5 20.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/45


2019 m. gegužės 24 d. pareikštas ieškinys byloje Gollnisch/Parlamentas

(Byla T-319/19)

(2019/C 255/58)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Prancūzija), atstovaujamas advokato B. Bonnefoy-Claudet

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gruodžio 10 d. Europos parlamento biuro sprendimą ir 2019 m. kovo 26 d. Europos parlamento pirmininko sprendimą, kuriuo atmestas ieškovo neteismine tvarka pateiktas skundas dėl to sprendimo,

panaikinti visus aktus, pakeitimus, pranešimus, sprendimus ir išskaičiavimus, kurių imtasi dėl to sprendimo,

priteisti ieškovui 6 500 eurų šio ieškinio parengimo išlaidoms atlyginti,

priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi šešiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Parlamento narių statuto 27 straipsnio pažeidimu. Pagal šią nuostatą Parlamento biuras negali kėsintis į Parlamento narių turimas ir turėsimas teises.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių 76 straipsnio 3 dalies pažeidimu. Ieškovo teigimu, pagal minėtą Parlamento narių statuto 27 straipsnį turi būti užtikrinamas Statuto įgyvendinimo taisyklių, susijusių su pensijų fondu, vientisumas ir užkertamas kelias bet kokiam jų pakeitimui.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas ESS 223 straipsnio 2 dalies pažeidimu ir Parlamento biuro kompetencijos nebuvimu, nes Parlamento biuras įvedė mokestį už pensijų pervedimą buvusiems Parlamento nariams, o to jis neturėjo daryti, nes bet kokį sprendimą dėl Parlamento nariams taikomų mokesčių turi priimti Taryba.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių principo pažeidimu. Ginčijamas aktas priimtas pažeidžiant įsipareigojimus ir nuostatas, kuriose užtikrinta ir pateikta patikimų garantijų, kad su savanorišku pensijų fondu susijusi tvarka nebebus keičiama.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas proporcingumo principo pažeidimu. Parlamentas, kuris vienintelis yra atsakingas už susidariusią finansinę situaciją, priėmė nepakankamas ir nesąžiningas priemones, kad išspręstų šią situaciją.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas lygybės principo pažeidimu. Ginčijamu sprendimu sukuriamas nevienodas požiūris į įmokas mokančius ir jų nemokančius Parlamento narius, taip pat į pensiją jau gaunančius ir jos dar negaunančius Parlamento narius.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/46


2019 m. gegužės 30 d. pareikštas ieškinys byloje Mubarak/Taryba

(Byla T-327/19)

(2019/C 255/59)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Mohamed Hosni Elsayed Mubarak (Kairas, Egiptas), atstovaujamas QC B. Kennelly, baristerio J. Pobjoy, solisitorių G. Martin, C. Enderby Smith ir F. Holmey

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2019/468 (1) ir 2019 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/459 (2), tiek, kiek jie taikomi ieškovui, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė neišnagrinėjo, ar Egipto valdžios institucijos užtikrino pagrindines ieškovo teises pagal Europos Sąjungos teisę, įskaitant pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 ir 48 straipsnius, vykdydamos procedūras ir tyrimus, kuriais remiasi atsakovė.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė vertinimo klaidų, kai priėjo prie išvados, kad tenkinami ieškovo įtraukimo į sąrašą, pateiktą 2011 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimo 2011/172/BUSP (3) 1 straipsnyje ir 2011 m. kovo 21 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 270/2011 (4) 2 straipsnyje, kriterijai.


(1)  2019 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/468, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 80, 2019 3 22, p. 40).

(2)  2019 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/459, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 80, 2019 3 22, p. 1).

(3)  2011 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 76, 2011 3 22, p. 63).

(4)  2011 m. kovo 21 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 76, 2011 3 22, p. 4).


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/46


2019 m. birželio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Google ir Alphabet/Komisija

(Byla T-334/19)

(2019/C 255/60)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Google LLC (Mauntin Vju, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), Alphabet, Inc. (Mauntin Vju), atstovaujamos advokatės C. Jeffs, solisitorės J. Staples, QC D. Beard ir baristerio J. Williams

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti (visa ar iš dalies) 2019 m. kovo 20 d. Komisijos sprendimą byloje COMP/AT.40411 — Google Search (AdSense),

todėl arba subsidiariai Bendrajam Teismui pasinaudojant savo neribota jurisdikcija panaikinti arba sumažinti ieškovėms skirtą baudą,

bet kokiu atveju nurodyti Komisijai padengti ieškovių bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šiuo ieškiniu siekiama, kad būtų panaikintas 2019 m. kovo 20 d. Komisijos sprendimas dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (AT.40411 — Google Search (AdSense)). Ieškovės prašo panaikinti tris išvadas dėl pažeidimo, išvadą, kad jos darė vieną ir tęstinį pažeidimą ir skirtą baudą.

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime pateikiami klaidingi vertinimai dėl rinkos apibrėžimo ir dominuojančios padėties. Konkrečiai kalbant ginčijamas sprendimas klaidingas, kiek jame konstatuojama, kad:

reklamos skelbimai paieškos rezultatuose ir kita reklama, išskyrus reklamos skelbimus paieškos rezultatuose nekonkuruoja tarpusavyje,

tiesioginis reklamos pardavimas ir reklamos pardavimas per tarpininkus nekonkuruoja tarpusavyje.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime padaryta klaida konstatuojant, kad Google išimtinumo sąlyga („Site-Exclusivity Clause“) yra nesąžininga. Ginčijamame sprendime:

Site-Exclusivity Clause netinkamai apibrėžiama kaip išimtinio tiekimo įsipareigojimas,

padaryta klaida konstatuojant, kad sprendime nereikėjo analizuoti, ar Site-Exclusivity Clause gali turėti antikonkurencinį poveikį,

neįrodyta, kad Site-Exclusivity clause, nors apibrėžta, galėjo riboti konkurenciją.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime klaidingai konstatuota, jog Google„geriausios vietos“ sąlyga, apibrėžianti minimalią Google reklamą („Placement Clause“) yra nesąžininga. Ginčijamame sprendime:

netinkamai apibrėžiama Placement Clause;

neįrodyta, kad Placement Clause galėjo riboti konkurenciją.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime padaryta klaida konstatuojant, kad Google sąlyga, leidžianti lygiavertę reklamą („Modification Clause“) yra nesąžininga. Ginčijamame sprendime:

Neįrodyta, kad Modification Clause galėjo riboti konkurenciją,

nepagrįstai nepaisoma, kad Modification Clause yra objektyviai pateisinama, nes saugo interneto vartotojus, leidėjus, reklamuotojus ir Google, ir (arba) kad bet kokį ribojantį poveikį atsveria sąlygos nauda.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamame sprendime klaidingai apskaičiuota ir skirta bauda. Ginčijamame sprendime:

neatsižvelgiama į Google tyčios ar neatsargumo nebuvimą ir į tai, kad Komisija atvejį pripažino tokiu, kuris gali būti išspręstas adresatui pripažinus kaltinimus,

neteisingai apskaičiuojama bauda,

nepaisoma proporcingumo principo.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/48


2019 m. gegužės 31 d. pareikštas ieškinys byloje BZ/Komisija

(Byla T-336/19)

(2019/C 255/61)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: BZ, atstovaujama advokato C. Mourato

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. liepos 25 d. Europos Komisijos sprendimą atleisti ieškovę atsižvelgiant į pirmalaikę bandomojo laikotarpio ataskaitą;

priteisti iš Komisijos ieškovės naudai toliau nurodytą nuostolių atlyginimą:

5 000 EUR neturtinei žalai, padarytai sprendimu dėl atleidimo, atlyginti;

5 000 EUR žalai geram vardui, padarytai sprendimu dėl atleidimo, atlyginti;

10 000 EUR turtinei žalai, kuri atsirado dėl po atleidimo kilusio neigiamo poveikio ieškovės sveikatai, atlyginti;

58 900 EUR turtinei žalai, atsiradusiai dėl neteisėto atleidimo praradus pajamas, atlyginti;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas, remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 87 straipsniu.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistos procesinės garantijos administracinių ir drausminių tyrimų srityje, gynybos ir nekaltumo prezumpcijos teisės.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad administracija pažeidė Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 84 straipsnio 1 ir 3 dalis, su bandomuoju laikotarpiu susijusias teises ir atitinkamai padarė akivaizdžią vertinimo klaidą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeista kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 84 straipsnio 2 dalis ir proporcingumo principas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas vienodo požiūrio principas.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su prašymu dėl minėtų pažeidimų išmokėti specialią kompensaciją.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/49


2019 m. birželio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Martínez Albainox/EUIPO — Taser International (TASER)

(Byla T-341/19)

(2019/C 255/62)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Martínez Albainox, SL (Albasetė, Ispanija), atstovaujama advokato J. Carbonell Callicó

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Taser International, Inc. (Skotsdeilis, Arizona, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas TASER juodos, geltonos ir raudonos spalvos — Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 817 052

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1577/2018-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą aiškiai nurodant, kad Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 817 052„TASER“ (fig.) „TASER“ (vaizd.) galioja visoms registruotoms 8 klasės prekėms,

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros apeliacinėje taryboje šalies, Taser International, Inc., visas bylinėjimosi išlaidas Bendrajame Teisme, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto, siejant jį su 8 straipsnio 1 dalies b punktu, pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto, siejant jį su 8 straipsnio 5 dalimi, pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/50


2019 m. birželio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Martínez Albainox/EUIPO — Taser International (TASER)

(Byla T-342/19)

(2019/C 255/63)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Martínez Albainox, SL (Albasetė, Ispanija), atstovaujama advokato J. Carbonell Callicó

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Taser International, Inc. (Skotsdeilis, Arizona, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas TASER juodos, geltonos ir raudonos spalvos — Sąjungos prekių ženklas Nr. 11 710 134

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1576/2018-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą aiškiai nurodant, kad Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 11 710 134„TASER“ (vaizd.) galioja visoms registruotoms 18 ir 25 klasių prekėms,

priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros apeliacinėje taryboje šalies, Taser International, Inc., visas bylinėjimosi išlaidas Bendrajame Teisme, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punkto, siejant jį su 8 straipsnio 5 dalimi, pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/51


2019 m. birželio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Decathlon/EUIPO — Athlon Custom Sportswear (athlon custom sportswear)

(Byla T-349/19)

(2019/C 255/64)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Decathlon (Vilnev d’Askas, Prancūzija), atstovaujama advokatų A. Cléry ir C. Devernay

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Athlon Custom Sportswear P.C. (Kalitėja, Graikija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „athlon custom sportswear“ paraiška — Registracijos paraiška Nr. 16 162 596

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 27 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1724/2018-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patenkinti jos prašymą,

panaikinti ginčijamą sprendimą,

palikti galioti 2018 m. liepos 6 d. sprendimą dėl protesto Byloje Nr. B 002879164,

neleisti įregistruoti ženklo „athlon custom sportswear“ Nr. 016162596,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/52


2019 m. birželio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Bontempi ir kt./EUIPO — Sand Cph (WhiteSand)

(Byla T-350/19)

(2019/C 255/65)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovai: Emanuela Bontempi (Montemarčanas, Italija) ir 6 kiti, atstovaujami advokatų S. Rizzo ir O. Musco

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Sand Cph A/S (Kopenhaga, Danija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikę asmenys: ieškovai Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „“ paraiška — Registracijos paraiška Nr. 16 416 596

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. balandžio 2 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1913/2018-2

Reikalavimai

Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/53


2019 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Gamma-A/EUIPO — Piejūra (Maisto produktų pakuotės)

(Byla T-352/19)

(2019/C 255/66)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Gamma-A SIA (Ryga, Latvija), atstovaujama advokato M. Liguts

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Piejūra SIA (Nīcas novads, Latvija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: ieškovė Bendrajame Teisme

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungos dizainas Nr. 2022 772-0001 (Maisto produktų pakuotės)

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 25 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2516/2017-3

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti dizaino registraciją galiojančia,

priteisti iš EUIPO ir prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusio asmens bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/54


2019 m. birželio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Gamma-A/EUIPO — Piejūra (Maisto produktų pakuotės)

(Byla T-353/19)

(2019/C 255/67)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Gamma-A SIA (Ryga, Latvija), atstovaujama advokato M. Liguts

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Piejūra SIA (Nīcas novads, Latvija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Dizaino, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Dizainas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungos dizainas Nr. 1819 558-0002 (Maisto produktų pakuotės)

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 12 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2543/2017-3

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti dizaino registraciją galiojančia,

priteisti iš EUIPO ir prašymą pripažinti registraciją negaliojančia pateikusio asmens bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 7 straipsnio 1 dalies pažeidimas;

Tarybos reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/55


2019 m. birželio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Palacio Domecq/EUIPO — Domecq Bodega Las Copas (PALACIO DOMECQ 1778)

(Byla T-354/19)

(2019/C 255/68)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovė: Palacio Domecq, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato A. Otero Iglesias

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Domecq Bodega Las Copas, SL (Cheres de la Frontera, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo PALACIO DOMECQ 1778 paraiška — Registracijos paraiška Nr. 11 499 506

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 28 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 867/2018-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

Patenkinti ieškinį ir pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad būtų visiškai patenkinta apeliacija, ieškovės pateikta dėl EUIPO protestų skyriaus sprendimo, ir kad būtų visiškai atmesta protestą pateikusios šalies priešpriešinė apeliacija bei įstojusios į bylą šalies protestas;

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, kiek reikalinga panaikinti ginčijamą sprendimą ir grąžinti bylą EUIPO apeliacinei tarybai, kad būtų priimtas naujas sprendimas;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procedūrą Apeliacinėje taryboje ir per procesą Bendrajame Teisme;

priteisti iš įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas, Palacio Domecq, SL patirtas per protesto bei apeliacinę procedūras.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto ir Deleguotojo reglamento 25 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


29.7.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 255/56


2019 m. birželio 13 d. pareikštas ieškinys byloje CE/Regionų komitetas

(Byla T-355/19)

(2019/C 255/69)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: CE, atstovaujamas advokato M. Casado García-Hirschfeld

Atsakovas: Regionų komitetas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

panaikinti 2019 m. balandžio 16 d. sprendimą ir, subsidiariai, panaikinti 2019 m. gegužės 16 d. sprendimą;

priteisti 19 200 EUR be PVM turtinei žalai atlyginti ir 83 208,24 EUR neturtinei žalai atlyginti;

priteisti iš atsakovo visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas piktnaudžiavimu procedūra ir Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 47 ir 49 straipsnių bei Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 23 ir 24 straipsnių pažeidimu.

2.

Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas teisės į tinkamas ir teisingas darbo sąlygas pažeidimu ir gero administravimo principo bei bet kokios formos psichologinio priekabiavimo draudimo pažeidimu.

3.

Ieškinio trečiasis pagrindas grindžiamas esminiu netikslumu ir akivaizdžia vertinimo klaida.