|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
62 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2019/C 233/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9327 – YZJ Group / Mitsui E&S Group / Mitsui & CO Group / JV) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2019/C 233/02 |
||
|
|
Audito Rūmai |
|
|
2019/C 233/03 |
||
|
|
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE |
|
|
|
ELPA Priežiūros tarnyba |
|
|
2019/C 233/04 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
|
2019/C 233/05 |
||
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
ELPA Teismas |
|
|
2019/C 233/06 |
||
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2019/C 233/07 |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9327 – YZJ Group / Mitsui E&S Group / Mitsui & CO Group / JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 233/01)
2019 m. birželio 27 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9327. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/2 |
Euro kursas (1)
2019 m. liepos 10 d.
(2019/C 233/02)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1220 |
|
JPY |
Japonijos jena |
122,20 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4637 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,89928 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,6093 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1133 |
|
ISK |
Islandijos krona |
141,90 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,6930 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,565 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
325,90 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,2738 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,7335 |
|
TRY |
Turkijos lira |
6,4398 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,6210 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4713 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
8,7692 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6997 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5270 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 325,21 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
15,8875 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,7227 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,3935 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
15 853,86 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,6434 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
57,756 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
71,2695 |
|
THB |
Tailando batas |
34,586 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
4,2585 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
21,5421 |
|
INR |
Indijos rupija |
76,9510 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Audito Rūmai
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/3 |
Specialioji ataskaita Nr. 10/2019
„ES masto bankų testavimas nepalankiausiomis sąlygomis. Teikiama kaip niekad daug informacijos apie bankus, bet reikia gerinti koordinavimą ir daugiau dėmesio skirti rizikoms“
(2019/C 233/03)
Europos Audito Rūmai šiuo raštu Jus informuoja, kad neseniai buvo paskelbta Specialioji ataskaita Nr. 10/2019 „ES masto bankų testavimas nepalankiausiomis sąlygomis. Teikiama kaip niekad daug informacijos apie bankus, bet reikia gerinti koordinavimą ir daugiau dėmesio skirti rizikoms“.
Ši ataskaita pateikta susipažinti arba parsisiųsti Europos Audito Rūmų interneto svetainėje: http://eca.europa.eu
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE
ELPA Priežiūros tarnyba
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/4 |
Norvegijos pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų
Kvietimas teikti paraiškas naftos gavybos leidimams Norvegijos kontinentiniame šelfe gauti. 2019 m. leidimų iš anksto nustatytose vietovėse išdavimas
(2019/C 233/04)
Norvegijos naftos ir energetikos ministerija, remdamasi 1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalies a punktu, skelbia kvietimą teikti paraiškas naftos gavybos leidimams gauti.
Gavybos leidimai bus suteikiami tik Norvegijoje ar kitoje valstybėje, kuri yra Europos ekonominės erdvės susitarimo (toliau – EEE susitarimas) šalis, registruotoms akcinėms bendrovėms arba fiziniams asmenims, kurių nuolatinė gyvenamoji vieta yra valstybėje, kuri yra EEE susitarimo šalis.
Bendrovėms, kurios neturi leidimų Norvegijos žemyniniame šelfe, gavybos leidimai gali būti išduoti, jei jos yra iš anksto patvirtintos kaip tinkamos būti leidimų Norvegijos žemyniniame šelfe turėtojomis.
Pavienes bendroves ir bendroves, teikiančias paraiškas kaip grupės dalis, ministerija traktuos vienodai. Pavieniai paraiškos teikėjai arba bendrą paraišką teikiantys grupei priklausantys paraiškos teikėjai bus laikomi paraiškos išduoti gavybos leidimą teikėjais. Ministerija, remdamasi paraiškomis, kurias pateikė paraiškos teikėjų grupės ar pavieniai paraiškų teikėjai, gali nustatyti leidimo turėtojų grupių, kurioms suteikiamas naujas gavybos leidimas, sudėtį, be kita ko, pašalinti paraiškos teikėjus iš grupės ir įtraukti pavienius paraiškos teikėjus, taip pat paskirti tokių grupių operatorių.
Galimybė vykdyti pagal gavybos leidimą vykdomos veiklos dalį suteikiama su sąlyga, kad leidimų turėtojai sudarys naftos gavybos ir (arba) žvalgybos susitarimą, įskaitant bendros veiklos susitarimą ir apskaitos susitarimą. Jei gavybos leidimas grindžiamas stratigrafiniu skirstymu, dviejų pagal stratigrafijos principą padalytų leidimų turėtojų taip pat bus prašoma sudaryti specialų bendros veiklos susitarimą, kuriuo bus reglamentuojami jų santykiai šiuo klausimu.
Pasirašydami minėtus susitarimus, leidimų turėtojai įsteigs bendrą įmonę, kurioje jų turima kapitalo dalis visą laiką bus tokia pati kaip jų pagal gavybos leidimą vykdomos veiklos dalis.
Išduodant leidimų dokumentus daugiausia bus remiamasi dokumentais, susijusiais su 2018 m. leidimų iš anksto nustatytose vietovėse išdavimu. Siekiama, kad potencialūs paraiškų teikėjai galėtų susipažinti su pagrindiniais bet kokių tvarkos pakeitimų aspektais prieš pradedant taikyti tuos pakeitimus.
Gavybos leidimo išdavimo kriterijai
Kad būtų skatinamas tinkamas išteklių valdymas, greita ir veiksminga naftos žvalgyba bei jos gavyba Norvegijos kontinentiniame šelfe, be kita ko, leidimo grupių sudarymas siekiant tai užtikrinti, taikomi šie pagal gavybos leidimą vykdomos veiklos dalies nustatymo ir operatoriaus paskyrimo vertinimo kriterijai:
|
a) |
paraiškos teikėjo geologinės žinios apie konkrečią geografinę vietovę ir leidimų turėtojų pasiūlymai, susiję su veiksminga naftos žvalgyba; |
|
b) |
reikiamos techninės paraiškos teikėjo žinios ir tai, kaip šiomis žiniomis būtų galima veiksmingai prisidėti prie ekonomiškos žvalgybos ir, jei būtina, naftos gavybos konkrečioje geografinėje vietovėje; |
|
c) |
paraiškos teikėjo patirtis Norvegijos kontinentiniame šelfe arba atitinkama lygiavertė patirtis kitose vietovėse; |
|
d) |
pakankamas paraiškos teikėjo finansinis pajėgumas vykdyti žvalgybą ir, jei būtina, naftos gavybą konkrečioje geografinėje vietovėje; |
|
e) |
jei paraiškos teikėjas yra arba buvo gavybos leidimo turėtojas, ministerija gali atsižvelgti į bet kokį pareiškėjo, kaip leidimo turėtojo, parodytą neefektyvumą ar atskaitomybės stoką; gali būti atsižvelgiama ir į nacionalinio saugumo aspektus, jeigu ministerija nustato, kad tokie aspektai aktualūs; |
|
f) |
gavybos leidimai daugiausia bus išduodami bendrai įmonei, kurios bent vienas leidimo turėtojas kaip operatorius turi būti išgręžęs mažiausiai vieną žvalgybinį gręžinį Norvegijos kontinentiniame šelfe arba turi atitinkamos tokio darbo patirties už Norvegijos kontinentinio šelfo ribų; |
|
g) |
gavybos leidimai daugiausia bus išduodami dviem ar daugiau leidimo turėtojams, iš kurių bent vienas turi f punkte minėtą patirtį; |
|
h) |
paskirtasis gavybos leidimų Barenco jūroje operatorius kaip operatorius turi būti išgręžęs mažiausiai vieną gręžinį Norvegijos kontinentiniame šelfe arba turi atitinkamos tokio darbo patirties už Norvegijos kontinentinio šelfo ribų; |
|
i) |
gavybos leidimų giliuosiuose vandenyse atveju tiek paskirtasis operatorius, tiek bent vienas leidimo turėtojas kaip operatoriai turi būti išgręžę bent vieną gręžinį Norvegijos žemyniniame šelfe arba turi atitinkamos tokio darbo patirties už Norvegijos žemyninio šelfo ribų; Vienas gavybos leidimo turėtojas kaip operatorius turi būti gręžęs giliuosiuose vandenyse; |
|
j) |
gavybos leidimų žvalgybiniams gręžiniams, kurių gręžimas susijęs su aukštu slėgiu ir (arba) aukšta temperatūra (angl. HTHP), atveju tiek paskirtasis operatorius, tiek bent vienas kitas leidimo turėtojas kaip operatoriai turi būti išgręžę bent vieną gręžinį Norvegijos kontinentiniame šelfe arba turi atitinkamos tokio darbo patirties už Norvegijos kontinentinio šelfo ribų. Vienas gavybos leidimo turėtojas kaip operatorius turi būti gręžęs aukšto slėgio ir (arba) aukštos temperatūros (angl. HTHP) sąlygomis. |
Blokai, dėl kurių galima teikti paraiškas
Gali būti teikiamos paraiškos dėl pagal gavybos leidimą vykdomos veiklos dalies, susijusios su blokais, kuriems iš anksto numatytoje vietovėje leidimų nėra išduota, kaip pavaizduota Norvegijos naftos direkcijos paskelbtame žemėlapyje. Paraiškas dėl ploto, kurio buvo atsisakyta iš anksto nustatytoje vietovėje, galima teikti po to, kai, remiantis atnaujintais žemėlapiais, apie atsisakymą paskelbiama Norvegijos naftos direktorato interneto svetainėje esančiuose interaktyviuose žemėlapiuose Factmaps.
Kiekviename gavybos leidime gali būti nurodytas vienas arba daugiau blokų ar jų dalių. Paraiškos teikėjų prašoma, kad paraiškose jie nurodytų tik tas vietoves, kurias pažymėjo žemėlapyje kaip tyrinėtinas.
Visą pranešimo tekstą, įskaitant išsamius galimų vietovių žemėlapius, galima rasti Norvegijos naftos direktorato interneto svetainėje www.npd.no/apa2019.
Paraiškos naftos gavybos leidimams gauti teikiamos elektroniniu būdu (pavyzdžiui, per L2S (Lience2Share):
|
Ministry of Petroleum and Energy |
|
P.O. Box 8148 Dep. |
|
N-0033 OSLO |
|
NORWAY |
Kopija pateikiama elektroniniu būdu, pvz., per L2S:
|
The Norwegian Petroleum Directorate |
|
P.O. Box 600 |
|
N-4003 STAVANGER |
|
NORWAY |
Terminas: 2019 m. rugpjūčio 27 d. 12.00 val.
Naftos gavybos leidimus 2019 m. iš anksto nustatytose Norvegijos kontinentinio šelfo vietovėse planuojama išduoti 2020 m. pirmą ketvirtį.
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/6 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄJĮ KONKURSĄ
(2019/C 233/05)
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia šį viešąjį konkursą:
|
|
EPSO/AST-SC/08/19 – PARLAMENTO TVARKDARIAI (SC 1/SC 2) |
Pranešimas apie konkursą 24 kalbomis skelbiamas 2019 m. liepos 11 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 233 A.
Daugiau informacijos pateikiama EPSO svetainėje https://epso.europa.eu/.
TEISINĖS PROCEDŪROS
ELPA Teismas
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/7 |
2019 m. kovo 28 d. Rytų Agderio fiulkės ieškinys įmonei Konkurrenten.no AS
(Byla E-1/17 – BYLINĖJIMOSI IŠLAIDOS 2)
(2019/C 233/06)
Rytų Agderio fiulkė, kuriai atstovauja Bjørnaras Alterskjæris ir Amie Eliassen (Kluge Advokatfirma AS, Bryggegata 6, Postboks 1548 Vika, 0117 Oslo, Norvegija), 2019 m. kovo 28 d. ELPA teisme pareiškė ieškinį įmonei Konkurrenten.no AS.
Ieškovė prašo Teismo priimti tokią nutartį:
|
1. |
Nurodyti įmonei Konkurrenten.no AS atlyginti Rytų Agderio fiulkei visas išlaidas, kurios sudaro 403 430,92 NOK, perskaičiuotas eurais pagal nutarties įteikimo galiojimo dieną galiojantį Europos centrinio banko nustatytą oficialų kursą. |
|
2. |
Nuo tos sumos mokėtinos palūkanos skaičiuojamos nuo šios nutarties įteikimo dienos iki mokėjimo dienos; taikytinoms palūkanoms apskaičiuoti taikoma palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo pagrindinėms refinansavimo operacijoms, galiojusi mėnesio, kurį sueina mokėjimo terminas, pirmą kalendorinę dieną, padidinus ją trimis su puse procentinio punkto. |
Teisinės ir faktinės aplinkybės ir pagrindai, kuriais grindžiamas ieškinys:
|
— |
2017 m. sausio 11 d.Konkurrenten.no AS pareiškė ieškinį ELPA teisme dėl 2015 m. gegužės 7 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimo Nr. 179/15/COL. Ieškovė pateikė prašymą įtraukti ją į bylą E-1/17 Konkurrenten.no AS prieš ELPA priežiūros instituciją, ir 2017 m. liepos 12 d. Pirmininko nutartimi prašymas buvo patenkintas. |
|
— |
ELPA Teismo procedūros reglamento 70 straipsnio 1 dalyje nustatyta: „Jeigu dėl atlygintinų išlaidų kyla ginčas, Teismas, gavęs suinteresuotosios šalies prašymą ir išklausęs kitą šalį, sprendžia priimdamas nutartį.“ |
|
— |
Byloje E-1/17 priimta nutartimi ELPA teismas nurodė Konkurrenten.no AS atlyginti ieškovės patirtas išlaidas. |
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
11.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 233/8 |
Vyno sektoriaus produkto specifikacijos pakeitimo paraiškos, nurodytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimas
(2019/C 233/07)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 (1) 98 straipsnį per du mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.
„ROMA“
PDO-IT-A0759-AM02
Paraiškos pateikimo data – 2016 6 7
PRODUKTO SPECIFIKACIJOS PAKEITIMO PARAIŠKA
1. Pakeitimui taikomos taisyklės
Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnis – reikšmingas pakeitimas
2. Pakeitimo aprašymas ir priežastys
2.1. „Amabile“ (taip pat „classico“) rūšies įtraukimas į baltųjų ir raudonųjų vynų kategoriją
Priežastys. Dabartine nuostata nereglamentuojamos tos vynų rūšys, kurių likutinio cukraus kiekis yra didesnis nei „secco“ rūšies vynų. „Dolci“ ir „amabili“ vynai yra mėgstami daugelyje užsienio šalių. Pavyzdžiui, Lenkijoje „amabili“ rūšies vynas sudaro 34 % viso parduodamo vynų kiekio. Šiaurės Amerikos rinkoje būtent naujosios vartotojų kartos nulėmė tai, kad šių rūšių vyno, turinčio likutinio cukraus, t. y. saldaus vyno, pardavimai per paskutinius dvejus metus išaugo maždaug 22 %. Siekdami atsižvelgti į šiuos naujus rinkos segmentus ir išsaugoti savo vyno gamybos tradicijas, DOC„Roma“ gamintojai mano, kad vyno asortimentą yra būtina išplėsti įtraukiant „amabili“ rūšį.
Šis pakeitimas yra susijęs su produkto specifikacijos 1 ir 6 straipsniais ir šiais bendrojo dokumento skyriais: 1.3 – „Vyno (-ų) aprašymas“ ir 1.4 – „Vyno gamybos metodai“.
2.2. Įtraukimas nuostatos, kuria išpilstymas į butelius susiejamas su gamybos vietove, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 8 straipsnyje
Ši vietovė apima Latinos provincijoje esančią kaimyninę Aprilijos savivaldybę, kurioje vyno gamyba leistina pagal to paties reglamento 6 straipsnio 4 dalį.
Priežastys. Remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 8 straipsniu, išpilstymo į butelius operacijos atlikimas gamybos vietovėje yra laikomas esminiu siekiant apsaugoti visą gamybos procesą, kad būtų galima populiarinti vietovę ir prisidėti prie produkto atsekamumo.
Šis pakeitimas susijęs su produkto specifikacijos 5 straipsniu ir 1.8 skyriumi „Kitos bendrojo dokumento sąlygos“.
2.3. Produkto specifikacijos 5 straipsnis. Metų po derliaus nuėmimo kovo 31 d., kaip anksčiausios galimos raudonojo vyno pateikimo rinkai datos, įtraukimas
Datą, kurią „Roma rosso“ rūšies vynas pateikiamas vartojimui, siūloma pakeisti iš metų po derliaus nuėmimo birželio 15 d. į kovo 31 d. Šios ankstesnės datos pasirinkimo priežastis yra ta, kad taikant šiuolaikinius vyno gamybos metodus net raudonieji vynai optimalias organoleptines savybes įgyja jau žiemos pabaigoje. Iki metų po derliaus nuėmimo kovo 31 d. vynai įgyja savybes, atitinkančias nustatytus cheminius ir organoleptinius apibūdinimus.
Pirmiau nustatyta raudonojo vyno pateikimo rinkai data buvo ne ankstesnė kaip metų po derliaus nuėmimo birželio 15 d. Ši data turi būti pakeista į kovo 31 d.
Šis pakeitimas susijęs su produkto specifikacijos 5 straipsniu ir 1.8 skyriumi „Kitos bendrojo dokumento sąlygos“.
BENDRASIS DOKUMENTAS
1. Registruojamas (-i) pavadinimas (-ai)
„Roma“
2. Geografinės nuorodos tipas
SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
3. VYNUOGIŲ PRODUKTŲ KATEGORIJOS
|
1. |
Vynas |
|
4. |
Putojantis vynas |
4. Vyno (-ų) aprašymas
„Roma bianco“ (taip pat „Classico“)
Gaivus ir subalansuotas vynas, šiaudų geltonumo spalvos su retkarčiais pasitaikančiu žalsvu atspalviu, švelnaus, eterinio aromato, sauso, sodraus ir harmoningo skonio, kartais su gėlių ir vaisių poskoniu.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 18.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 12 %.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma bianco amabile“ (taip pat „Classico“)
Vynas yra šiaudų geltonumo su retkarčiais pasitaikančiu šviesiai žaliu atspalviu, švelnaus vaisių aromato, subtilus, pusiau saldus, sodraus, harmoningo skonio.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 12,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 20 g/l.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Bellone“ (taip pat „Classico“)
Gaivus ir subalansuotas vynas, šiaudų geltonumo spalvos su retkarčiais pasitaikančiu žalsvu atspalviu, pasižymi subtiliu, maloniu aromatu su gėlių ir vaisių pokvapiais, sausas, subalansuotas, sodraus ir malonaus skonio.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 12 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 18.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Malvasia puntinata“ (taip pat „Classico“)
Gaivus ir subalansuotas vynas, tamsios šiaudų geltonumo spalvos, su aromatu, būdingu vynui gaminti naudotos veislės vynuogėms, malonus, subtilus, su gėlių ir vaisių pokvapiu.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 12 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 18.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Rosso“ (taip pat „Classico“)
Aiškios struktūros su tinkamu polifenolių ir polimerizuotų taninų kiekiu, dėl ko vynai yra pakankamai stiprūs, tačiau ne per rūgštūs, rubino raudonumo spalvos su violetiniu atspalviu, o brandinami įgyja granato atspalvį. Intensyvaus aromato su tai vyno rūšiai būdingu sausu skoniu, harmoningi, aiškios struktūros su ilgai išliekančiu skoniu.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 12,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 22.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Rosso amabile“ (taip pat „Classico“)
Vynas yra rubino raudonumo spalvos su violetiniu atspalviu, harmoningo, vaisinio, intensyvaus aromato, pusiau saldaus, ilgai išliekančio, harmoningo skonio.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 13 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 24.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Rosso riserva“ (taip pat „Classico“)
Aiškios struktūros vynas su tinkamu polifenolių ir polimerizuotų taninų kiekiu, dėl ko jis yra pakankamai stiprus, tačiau ne per rūgštus, taip pat ilgai išsilaikantis. Rubino raudonumo spalvos su violetiniu atspalviu, o brandinamas įgyja granato atspalvį. Su jam būdingu intensyviu aromatu ir vaisių ir (arba) prieskonių poskoniu; sauso skonio, harmoningas, geros struktūros ir ilgai išliekantis.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 13 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 22.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Rosato“ (taip pat „Classico“)
Nestiprus vynas, gaivus, intensyvus, gana ryškios rausvos spalvos, švelnaus aromato, subtilus, su gėlių ir vaisių pokvapiais, sauso, gaivaus, vaisinio, sodraus skonio.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 11,5 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 18.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
4,5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
„Roma Romanella Spumante“
Gaivus ir subalansuotas putojantis vynas, šviesios šiaudų geltonumo spalvos su smulkiais ir greitai išnykstančiais burbuliukais, su jam būdingu aromatu, švelnus, subtilus, juntamos mielės; gaivaus ir subalansuoto skonio – nuo sauso iki ypač sauso.
Mažiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 11 %.
Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 15.
Bet kokie analitiniai parametrai, kurie nėra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje, atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytus apribojimus.
|
Bendrosios analitinės savybės |
|
|
Didžiausia visuminė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio proc.) |
|
|
Mažiausias bendrasis rūgštingumas |
5 g/l vyno rūgšties ekvivalento |
|
Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais viename litre) |
|
|
Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais viename litre) |
|
5. Vyno gamybos metodai
a. Pagrindiniai vynininkystės metodai
Nėra.
b. Didžiausia išeiga
„Roma bianco“ (taip pat „Classico“), „Roma bianco amabile“ (taip pat „Classico“)
12 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.
„Roma Bellone“ (taip pat „Classico“), „Roma Malvasia puntinata“ (taip pat „Classico“)
12 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.
„Roma bianco romanella spumante“
12 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.
„Roma rosso“ („Classico“ ir „Riserva“), „Roma rosso amabile“ (taip pat „Classico“)
10 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.
„Roma Rosato“ (taip pat „Classico“)
10 000 kilogramų vynuogių iš hektaro.
6. Nustatyta geografinė vietovė
Vynuogių, iš kurių gaminami vynai, kuriuos galima ženklinti nuoroda „Roma“, auginimo vietovė apima visą šių Romos provincijoje esančių savivaldybių teritoriją:
|
— |
Afilės, Albano Lacialės, Aliumjerės, Angvilara Sabacijos, Ancijaus, Arčinaco Romano, Ardėjos, Aričijos, Bračano, Kampanjano di Romos, Kanale Monterano, Kapenos, Kastelio Gondolfo, Kastelnuovo di Porto, Kavės, Červeterio, Čampino, Čivitavekijos, Kolonos, Fjano Romano, Fonte Nuovos, Formelo, Fraskačio, Galikano nel Lacijaus, Dženacano, Dženacano di Romos, Grotaferratos, Gvidonija Montečelijaus, Ladispolio, Lanuvijaus, Lariano, Mancianos, Marčelinos, Marino, Mentanos, Monte Kompatrio, Monte Porcio Katonės, Montelibrečio, Monterotondo, Montorio Romano, Morikonės, Morlupo, Nemio, Nerolos, Netūno, Olevano Romano, Palestrinos, Palombara Sabinos, Pomecijos, Roka di Papos, Roka Prioros, Rojatės, San Čezareo, San Polo dei Kavaljrio, San Vito Romano, Santa Marinelos, Sant’Angelo Romano, Tolfos, Trevinjano Romano, Veletrio, Cagarolo; |
ir toliau nurodytų savivaldybių dalis:
|
— |
Artenos atskirą administracinę vietovę, kuri ribojasi su Larianu, Veletriu ir Romos / Latinos provincija, |
|
— |
Fjumičiną, išskyrus Sakros vietovę, |
|
— |
Romą, išskyrus vietovę prie GRA greitkelio ir vietovę tarp GRA greitkelio dalies, kuri kertasi su Tiberio upe prie via del Mare kelio sankryžos, ir tęsiasi palei upės tėkmę iki Porto kanalo intako, sujungiančio su Tirėnų pakrante. Nuo šio taško riba eina pietų kryptimi palei pakrantę iki Pomecijos savivaldybės administracinės ribos, nuo kurios ji toliau eina palei pirmiau nurodytą ribą iki via Laurentina kelio; nuo šios sankryžos ji eina šiaurės kryptimi iki tol, kol susikerta su GRA. |
Vynuogių, iš kurių gaminami „Classico“ vynai, auginimo vietovę išskirtinai sudaro pirmiau nurodyta Romos savivaldybės teritorijos dalis.
7. Pagrindinė (-s) vyninių vynuogių veislė (-ės)
|
|
„Malvasia del Lazio (W)“ – „Malvasia puntinata“ |
|
|
„Bellone (W)“ – „Cacchione“ |
|
|
„Bombino bianco (W)“ – „Bonbino“ |
|
|
„Bombino bianco (W)“ – „Bonvino“ |
|
|
„Bombino bianco (W)“ – „Ottenese“ |
|
|
„Greco (W)“ – „Asprinio bianco (W)“ |
|
|
„Trebbiano giallo (W)“ – „Rossetto“ |
|
|
„Trebbiano giallo (W)“ – „Trebbiano“ |
|
|
„Verdicchio Bianco (W)“ – „Trebbiano verde“ |
|
|
„Montepulciano (R)“ |
|
|
„Cesanese municipality (R)“ – „Cesanese“ |
|
|
„Cesanese d’Affile (R)“ – „Cesanese“ |
|
|
„Sangiovese (R)“ – „Sangioveto“ |
|
|
„Cabernet sauvignon (R)“ – „Cabernet“ |
|
|
„Cabernet franc (R)“ – „Cabernet“ |
|
|
„Syrah (R)“ – „Shiraz“ |
|
|
„Malvasia del Lazio (W)“ – „Malvasia“ |
8. Ryšys (-iai) su geografine vietove
DOC„Roma“, kategorija VYNAS
Gamybos vietovei būdingas lygumų ir kalvų kraštovaizdis, apimantis pakrantės vietoves, Sabina Romaną, Albanijos bei Prenestinio kalnus ir dalį Romos Kampanijos. Vakarų, pietvakarių ir pietinei daliai būdingi aspektai susijungia su pirmiau nurodytais geografiniais veiksniais ir sukuria erdvią, šviesią aplinką. Perteklinis vanduo natūraliai susigeria į žemę, o tai ypač puikiai tinka vynmedžių, iš kurių gaminamas „Roma“ vynas, auginimui.
Be to, dirvožemio cheminė ir fizinė kokybė ir struktūra turi lemiamą poveikį vynmedžių auginimui ir leidžia pagaminti „Roma“ vynus su jiems būdingomis fizinėmis, cheminėmis ir organoleptinėmis savybėmis.
Konkrečiai, nuosėdinės ir vulkaninės kilmės dirvožemiai yra sudaryti iš aliuvinių ir jūrinių nuosėdų, turinčių travertino, smėlio, žvyro ir dumblo. Kartais dirvožemiai yra padengti neseniai susidariusiomis aliuvinėmis sąnašomis arba upėse ar pelkėse susiformavusiomis nuosėdomis iš šių atskirais sluoksniais išsidėsčiusių medžiagų: smėlio, smėlmolio, batialinėje ir cirkalitoralinėje aplinkoje susiformavusio molio, infralitoralinės aplinkos smėlio ir kalkakmenio, pakrančių aplinkos smėlio, susimaišiusio su vulkaninėmis uolienomis ir vėjų ir upės aplinkos suformuotu smėliu (Duna antica).
Dirvožemyje taip pat yra pucolano, kuris vietoje žinomas kaip terrinelle, t. y. nesukietėję vulkaniniai pelenai. Iš jo susiformuoja smėlėtas, gilus dirvožemis, kuris gerai praleidžia vandenį, nekaupdamas jo nei paviršiuje, nei gilesniuose sluoksniuose. Be to, dirvožemyje yra daugiau ar mažiau su klintimis ir silikono akmenukais susimaišiusio dumblo ir geltonojo smėlio, taip pat ežerinio mėlynojo ir pilkojo smėlio ir žemės plotų su raudonuoju molingos ar priemolingos tekstūros dirvožemiu, kuris paprastai yra gana smulkus, su vienodai pasiskirsčiusiu podirviu. Dirvožemio savybės puikiai tinka kokybiškų vynuogių auginimui.
Gamybos vietovės klimatui būdingas didelis kritulių kiekis (1 065 mm). Vasarą lyja nedaug (105 mm), o liepą ir rugpjūtį – sausa. Birželio mėn. palyja šiek tiek, o gegužės mėn. lyja nedaug, bet reguliariai. Vidutinė metinė temperatūra yra pakankamai aukšta (14,2 °C), o rugsėjo ir spalio mėn. pasižymi palyginti aukšta temperatūra ir optimaliu saulėtumu. Galutiniame vynuogių nokimo etape klimatui būdingi dideli nakties ir dienos temperatūrų skirtumai. Tokiomis sąlygomis vynuogės gali lėtai ir iki galo sunokti, o tai turi didelę reikšmę konkrečioms „Roma“ vyno organoleptinėms savybėms.
Dirvožemis yra vulkaninės kilmės, paprastai rūgštokas (pH lygis – 5,5–6), jame daug mineralinių druskų: kalio kiekis paprastai viršija 500 ppm. Klimato sąlygos pasižymi dideliais dienos ir nakties temperatūrų skirtumais (apie 10 °C), ypač aukštumose. Dėl reljefo ir klimato derinio vynuogėse daugiausiai susidaro obuolių rūgštis. Ši sąlyga yra būtina terpentinų, kurie nulemia konkrečios rūšies vynuogėms būdingą aromatą, susiformavimui. Konkrečiai, baltųjų vynų atveju šios vynuogių savybės leidžia pagaminti gaivų ir subalansuotą vyną. Vulkaninės kilmės aliuviniame dirvožemyje yra 15–30 % molio, taip pat daug kalio, dėl ko vynuogių derlius iš hektaro nebūna didelis – ne daugiau kaip 10 tonų iš hektaro. Dienos ir nakties temperatūra skiriasi apie 13 °C, o optimalus saulėtumas paprastai būdingas spalio mėn. (žinomas kaip ottobrate romane). Raudonųjų vynuogių atveju dėl visų šių veiksnių kartu vynuogėms sudaromos sąlygos lėtai ir iki galo sunokti. Puiki cukraus ir rūgščių pusiausvyra kartu su fenoliniu sunokimu leidžia pagaminti gero aromato, subalansuotus, tinkamos struktūros ir stiprumo vynus.
Remiantis daugybe dokumentų, sena vynuogių, iš kurių gaminami „Roma“ vynai, auginimo tradicija atėjo iš romėnų laikų ir, išsilaikiusi viduramžiais, pasiekė mūsų laikus. Tai yra bendras ir pagrindinis glaudaus ryšio tarp žmogiškųjų veiksnių ir „Roma“ vyno kokybės ir konkrečių jo savybių, o taip pat šių aspektų sąveikos įrodymas.
Kitaip sakant, tai liudija, kaip šioje vietovėje žmonės iš kartos į kartą perdavė tradicinius vynmedžių auginimo ir enologijos metodus, kurie šiais laikais buvo patobulinti ir atnaujinti pasinaudojant akivaizdžia mokslo ir technologijų pažanga tam, kad būtų kuriami garsūs „Roma“ vynai.
DOC„Roma“, kategorija PUTOJANTIS VYNAS
Gamybos vietovei būdingas lygumų ir kalvų kraštovaizdis, apimantis pakrantės vietoves, Sabina Romaną, Albanijos bei Prenestinio kalnus ir dalį Romos Kampanijos. Vakarų, pietvakarių ir pietinei daliai būdingi aspektai susimaišo su pirmiau nurodytais geografiniais veiksniais ir sukuria erdvią, šviesią aplinką. Perteklinis vanduo natūraliai susigeria į žemę, o tai ypač puikiai tinka vynmedžių, iš kurių gaminamas „Roma“ vynas, auginimui.
Be to, dirvožemio cheminė ir fizinė kokybė ir struktūra turi lemiamą poveikį vynmedžių auginimui ir leidžia pagaminti „Roma“ vynus su jiems būdingomis fizinėmis, cheminėmis ir organoleptinėmis savybėmis.
Konkrečiai, nuosėdinės ir vulkaninės kilmės dirvožemiai yra sudaryti iš aliuvinių ir jūrinių travertino, smėlio, žvyro ir dumblo turinčių nuosėdų. Kartais dirvožemiai yra padengti neseniai susidariusiomis aliuvinėmis sąnašomis arba upėse ar pelkėse susiformavusiomis nuosėdomis iš šių atskirais sluoksniais išsidėsčiusių medžiagų: smėlio, smėlmolio, batialinėje ir cirkalitoralinėje aplinkoje susiformavusio molio, infralitoralinės aplinkos smėlio ir kalkakmenio, pakrančių aplinkos smėlio, susimaišiusio su vulkaninėmis uolienomis ir vėjų ir upės aplinkos suformuotu smėliu (Duna antica). Dirvožemyje taip pat yra pucolano, kuris vietoje žinomas kaip terrinelle, t. y. nesukietėję vulkaniniai pelenai. Iš jo susiformuoja smėlėtas, gilus dirvožemis, kuris gerai praleidžia vandenį, nekaupdamas jo nei paviršiuje, nei gilesniuose sluoksniuose. Be to, dirvožemyje yra daugiau ar mažiau su klintimis ir silikono akmenukais susimaišiusio dumblo ir geltonojo smėlio, taip pat ežerinio mėlynojo ir pilkojo smėlio ir žemės plotų su raudonuoju molingos ar priemolingos tekstūros dirvožemiu, kuris paprastai yra gana smulkus, su vienodai pasiskirsčiusiu podirviu. Dirvožemio savybės puikiai tinka kokybiškų vynuogių auginimui.
Gamybos vietovės klimatui būdingas didelis kritulių kiekis (1 065 mm). Vasarą lyja nedaug (105 mm), o liepą ir rugpjūtį – sausa. Nors birželį šiek tiek palyja, gegužę lyja nedaug, bet reguliariai. Vidutinė metinė temperatūra yra pakankamai aukšta (14,2 °C), o rugsėjo ir spalio mėn. pasižymi palyginti aukšta temperatūra ir optimaliu saulėtumu. Galutiniame vynuogių nokimo etape klimatui būdingi dideli nakties ir dienos temperatūrų skirtumai. Tokiomis sąlygomis vynuogės gali lėtai ir iki galo sunokti, o tai turi didelę reikšmę konkrečioms „Roma“ putojančio vyno organoleptinėms savybėms.
Visų pirma, dėl žemės savybių ir klimato veiksnių derinio putojantys vynai yra natūraliai rūgštūs, gero mineralinio skonio, kurį nulemia dirvožemis, taip pat kvapnūs ir su baziniu polifenolių kiekiu, garantuojančiu jų gaivumą, gerą struktūrą ir ilgalaikiškumą.
Remiantis daugybe dokumentų, sena vynuogių, iš kurių gaminami „Roma“ vynai, auginimo tradicija atėjo iš romėnų laikų ir, išsilaikiusi viduramžiais, pasiekė mūsų laikus. Tai yra plačiai žinomas ir pagrindinis glaudaus ryšio tarp žmogiškųjų veiksnių ir „Roma“ putojančio vyno kokybės ir konkrečių jo savybių, o taip pat šių aspektų sąveikos įrodymas.
Kitaip sakant, tai liudija, kaip šioje vietovėje žmonės iš kartos į kartą perdavė tradicinius vynmedžių auginimo ir enologijos metodus, kurie šiais laikais buvo patobulinti ir atnaujinti pasinaudojant akivaizdžia mokslo ir technologijų pažanga tam, kad būtų kuriami garsūs „Roma“ vynai.
9. Kitos pagrindinės sąlygos
DOC„Roma“ – vietovėse, esančiose arti nustatytų ribų vietovės, taikoma nuostata, leidžianti nukrypti nuo įprastos vyno gamybos.
Teisinis pagrindas
ES teisės aktai
Kitų sąlygų tipas.
Leidžianti nukrypti nuostata, susijusi su gamyba nustatytoje geografinėje vietovėje.
Sąlygos aprašymas.
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 607/2009 6 straipsnio 4 dalies b punktą gaminti vyną, jį perdirbti į putojantį vyną ir išpilstyti į butelius galima Latinos provincijos Aprilijos savivaldybėje, kuri yra šalia vynuogių auginimo vietovės esantis administracinis vienetas.
DOC„Roma“ – išpilstymas į butelius nustatytų ribų geografinėje vietovėje
Teisinis pagrindas
ES teisės aktai
Kitų sąlygų tipas.
Išpilstymas į butelius nustatytų ribų geografinėje vietovėje
Sąlygos aprašymas.
Nuostatos dėl išpilstymo į butelius nustatytų ribų geografinėje vietovėje nustatytos remiantis ES teisės aktu (Reglamento (EB) Nr. 607/2009 8 straipsniu). Remiantis pirmiau nurodytu teisės aktu, išpilstymas į butelius turi būti vykdomas nustatytų ribų geografinėje vietovėje siekiant apsaugoti „Roma“ vyno kokybę ir reputaciją, garantuoti jo kilmę ir užtikrinti susijusių patikrų veiksmingumą. Konkrečios „Roma“ vyno savybės ir ypatybės, susijusios su kilmės geografine vietove ir nuorodos reputacija, yra geriau užtikrinamos, jei vynas išpilstomas į butelius gamybos vietovėje, nes visų gabenimo ir išpilstymo į butelius techninių taisyklių taikymas ir jų laikymasis yra patikėti vietovėje esantiems ūkiams, kurie turi reikalingas žinias ir praktinę patirtį, o taip pat interesą išsaugoti įgytą reputaciją. Be to, šiuo reikalavimu užtikrinama, kad vyno gamintojams bus taikoma veiksminga kompetentingų įstaigų vykdomų išpilstymo į butelius patikrų sistema, nes išvengiama bet kokios galimos rizikos, kad produktas bus išvežtas už išpilstymo į butelius vietovės ribų. Taigi ši nuostata yra naudinga patiems vyno gamintojams, kuriems rūpi, kad būtų išsaugota su nuoroda siejama kokybė ir reputacija, ir kurie yra už tai atsakingi.
DOC„Roma“Rosso (taip pat Classico) – pateikimo rinkai sąlygos
Teisinis pagrindas
Nustatytas nacionalinės teisės aktuose.
Kitų sąlygų tipas.
Papildomos su ženklinimu susijusios nuostatos.
Sąlygos aprašymas.
Pasiūlymas neteikti raudonojo vyno rinkai anksčiau nei metų po derliaus nuėmimo kovo 31 d. yra pagrįstas tuo, kad taikant šiuolaikinius vyno gamybos metodus raudonieji vynai įgyja optimalias organoleptines savybes jau žiemos pabaigoje. Iki metų po derliaus nuėmimo kovo 31 d. vynai įgyja savybes, atitinkančias nustatytus cheminius ir organoleptinius apibūdinimus.
Nuoroda į produkto specifikaciją
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/11923