|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
62 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
CDJ |
|
|
2019/C 230/01 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
CDJ |
|
|
2019/C 230/02 |
||
|
2019/C 230/03 |
||
|
2019/C 230/04 |
||
|
2019/C 230/05 |
||
|
2019/C 230/06 |
||
|
2019/C 230/07 |
||
|
2019/C 230/08 |
||
|
2019/C 230/09 |
||
|
2019/C 230/10 |
||
|
2019/C 230/11 |
||
|
2019/C 230/12 |
||
|
2019/C 230/13 |
||
|
2019/C 230/14 |
||
|
2019/C 230/15 |
||
|
2019/C 230/16 |
||
|
2019/C 230/17 |
||
|
2019/C 230/18 |
||
|
2019/C 230/19 |
||
|
2019/C 230/20 |
||
|
2019/C 230/21 |
||
|
2019/C 230/22 |
||
|
2019/C 230/23 |
||
|
2019/C 230/24 |
||
|
2019/C 230/25 |
||
|
2019/C 230/26 |
||
|
2019/C 230/27 |
||
|
2019/C 230/28 |
||
|
2019/C 230/29 |
||
|
|
GCEU |
|
|
2019/C 230/30 |
||
|
2019/C 230/31 |
||
|
2019/C 230/32 |
||
|
2019/C 230/33 |
||
|
2019/C 230/34 |
||
|
2019/C 230/35 |
||
|
2019/C 230/36 |
||
|
2019/C 230/37 |
||
|
2019/C 230/38 |
||
|
2019/C 230/39 |
||
|
2019/C 230/40 |
||
|
2019/C 230/41 |
||
|
2019/C 230/42 |
||
|
2019/C 230/43 |
||
|
2019/C 230/44 |
||
|
2019/C 230/45 |
||
|
2019/C 230/46 |
||
|
2019/C 230/47 |
||
|
2019/C 230/48 |
||
|
2019/C 230/49 |
||
|
2019/C 230/50 |
||
|
2019/C 230/51 |
||
|
2019/C 230/52 |
||
|
2019/C 230/53 |
||
|
2019/C 230/54 |
||
|
2019/C 230/55 |
||
|
2019/C 230/56 |
||
|
2019/C 230/57 |
||
|
2019/C 230/58 |
||
|
2019/C 230/59 |
||
|
2019/C 230/60 |
||
|
2019/C 230/61 |
||
|
2019/C 230/62 |
||
|
2019/C 230/63 |
||
|
2019/C 230/64 |
||
|
2019/C 230/65 |
||
|
2019/C 230/66 |
||
|
2019/C 230/67 |
||
|
2019/C 230/68 |
||
|
2019/C 230/69 |
||
|
2019/C 230/70 |
||
|
2019/C 230/71 |
Byla T-294/19: 2019 m. gegužės 4 d. pareikštas ieškinys byloje Vanhoudt ir kt./EIB |
|
|
2019/C 230/72 |
Byla T-299/19: 2019 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje VG/Komisija |
|
|
2019/C 230/73 |
||
|
2019/C 230/74 |
Byla T-307/19: 2019 m. gegužės 20 d. pareikštas ieškinys byloje SQlab/EUIPO (Innerbarend) |
|
|
2019/C 230/75 |
Byla T-308/19: 2019 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje BU/Komisija |
|
|
2019/C 230/76 |
||
|
2019/C 230/77 |
||
|
2019/C 230/78 |
||
|
2019/C 230/79 |
||
|
2019/C 230/80 |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
CDJ
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2019/C 230/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
CDJ
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/2 |
2019 m. gegužės 9 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst/Austrijos Respublika
(Byla C-24/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Draudimas diskriminuoti dėl amžiaus - Direktyva 2000/78/EB - Profesinės patirties, įgytos iki sukankant 18 metų, neįskaitymas - Naujoji darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistema - Tolesnis skirtingo požiūrio taikymas - Laisvas darbuotojų judėjimas - SESV 45 straipsnis - Reglamentas (ES) Nr. 492/2011 - 7 straipsnio 1 dalis - Nacionalinės teisės normos, pagal kurias iš dalies įskaitomi išdirbti ankstesni laikotarpiai)
(2019/C 230/02)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst
Atsakovė: Austrijos Respublika
Rezoliucinė dalis
|
1. |
2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1, 2 ir 6 straipsniai, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad pagal šias nuostatas draudžiamos tokios nacionalinės teisės normos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kurios įsigaliojo atgaline data ir kuriose, siekiant nutraukti diskriminaciją dėl amžiaus, numatyta perkelti esamus sutartininkus į naująją darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistemą, pagal kurią šie sutartininkai pirmą kartą prie šios sistemos priskiriami remiantis pagal ankstesnę sistemą jiems išmokėtu paskutiniu darbo užmokesčiu. |
|
2. |
Tuo atveju, jei nacionalinių nuostatų negalima aiškinti taip, kad jos atitiktų Direktyvą 2000/78, nacionalinis teismas pagal savo kompetenciją privalo užtikrinti pagal šią direktyvą privatiems asmenims suteikiamą teisinę apsaugą ir visišką jos veiksmingumą netaikydamas jokios direktyvai galinčios prieštarauti nacionalinės teisės nuostatos. Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad, jeigu konstatuojama Sąjungos teisei prieštaraujanti diskriminacija ir kol nepriimtos priemonės vienodam požiūriui atkurti, tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, siekiant atkurti vienodą požiūrį, reikia sutartininkams, kuriems ankstesnė darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistema buvo nepalanki, suteikti tokias pačias privilegijas kaip tos, kuriomis galėjo naudotis pagal šią sistemą privilegijuoti sutartininkai, kiek tai susiję ne tik su laikotarpių, išdirbtų iki 18 metų, įskaitymu, bet ir su perkėlimu į aukštesnę darbo užmokesčio pakopą, taigi diskriminuojamiems sutartininkams skirti piniginę kompensaciją, lygią darbo užmokesčio, kurį atitinkamas sutartininkas būtų gavęs, jeigu nebūtų buvęs diskriminuojamas, sumos ir faktiškai gauto darbo užmokesčio sumos skirtumui. |
|
3. |
SESV 45 straipsnį ir 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo 7 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiamos nacionalinės teisės normos, pagal kurias, nustatant sutartininko tarnybos stažą, įskaitomi visi ankstesni laikotarpiai, išdirbti, esant darbo santykiams su Europos ekonominės erdvės valstybės narės, Turkijos Respublikos arba Šveicarijos Konfederacijos vietos valdžios institucija arba savivaldybe, Europos Sąjungos institucija arba net tarpvalstybine institucija, kuriai Austrijos Respublika priklauso, ir kitomis panašiomis įstaigomis, ir įskaitoma ne daugiau kaip dešimt metų visų kitų ankstesnių laikotarpių ir tiek, kiek jie yra svarbūs. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/3 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Martin Leitner/Landespolizeidirektion Tirol
(Byla C-396/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Draudimas diskriminuoti dėl amžiaus - Direktyva 2000/78/EB - Profesinės patirties, įgytos iki sukankant 18 metų, neįskaitymas - Naujoji darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistema - Tolesnis skirtingo požiūrio taikymas - Teisė į veiksmingą teisių gynimo priemonę - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Pateisinimai)
(2019/C 230/03)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesverwaltungsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Martin Leitner
Institucija atsakovė: Landespolizeidirektion Tirol
Rezoliucinė dalis
|
1. |
2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1, 2 ir 6 straipsniai, siejami su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad pagal šias nuostatas draudžiamos tokios nacionalinės teisės normos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kurios įsigaliojo atgaline data ir kuriose, siekiant nutraukti diskriminaciją dėl amžiaus, numatyta perkelti esamus valstybės tarnautojus į naująją darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistemą, pagal kurią šie valstybės tarnautojai pirmą kartą prie sistemos priskiriami remiantis pagal ankstesnę sistemą jiems išmokėtu paskutiniu darbo užmokesčiu. |
|
2. |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis ir Direktyvos 2000/78 9 straipsnis turi būti aiškinami kaip draudžiantys nacionalinės teisės normas, pagal kurias, esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, kontrolės, kurią gali atlikti kompetentingi nacionaliniai teismai, apimtis yra apribota, neįtraukiant į ją klausimų, susijusių su „perkėlimo sumos“ dydžiu, apskaičiuotu pagal ankstesnės darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistemos taisykles. |
|
3. |
Tuo atveju, jei nacionalinių nuostatų negalima aiškinti taip, kad jos atitiktų Direktyvą 2000/78, nacionalinis teismas pagal savo kompetenciją privalo užtikrinti pagal šią direktyvą privatiems asmenims suteikiamą teisinę apsaugą ir visišką jos veiksmingumą netaikydamas jokios direktyvai galinčios prieštarauti nacionalinės teisės nuostatos. Sąjungos teisė turi būti aiškinama taip, kad, jeigu konstatuojama Sąjungos teisei prieštaraujanti diskriminacija ir kol nepriimta priemonių vienodam požiūriui atkurti, tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, siekiant atkurti vienodą požiūrį, reikia valstybės tarnautojams, kuriems ankstesnė darbo užmokesčio ir perkėlimo į aukštesnę pakopą sistema buvo nepalanki, suteikti tokias pačias privilegijas kaip tos, kuriomis galėjo naudotis pagal šią sistemą privilegijuoti valstybės tarnautojai, kiek tai susiję ne tik su laikotarpių, išdirbtų iki 18 metų, įskaitymu, bet ir su perkėlimu į aukštesnę darbo užmokesčio pakopą, taigi diskriminuojamiems valstybės tarnautojams skirti piniginę kompensaciją, lygią darbo užmokesčio, kurį atitinkamas valstybės tarnautojas būtų gavęs, jeigu nebūtų buvęs diskriminuojamas, sumos ir faktiškai gauto darbo užmokesčio sumos skirtumui. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/4 |
2019 m. gegužės 7 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Symvoulio tis Epikrateias (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Monachos Eirinaios, kata kosmon Antonios Giakoumakis tou Emmanouil/Dikigorikos Syllogos Athinon
(Byla C-431/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 98/5/EB - Teisė verstis advokato praktika - Vienuolis, įgijęs profesinę advokato kvalifikaciją kitoje valstybėje narėje nei priimančioji valstybė narė - 3 straipsnio 2 dalis - Registracijos priimančiosios valstybės narės kompetentingoje institucijoje sąlyga - Pažyma apie registraciją buveinės valstybės narės kompetentingoje institucijoje - Atsisakymas registruoti - Profesinę veiklą ir profesinę etiką reglamentuojančios taisyklės - Vienuolio statuso nesuderinamumas su vertimusi advokato profesija)
(2019/C 230/04)
Proceso kalba: graikų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Symvoulio tis Epikrateias
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Monachos Eirinaios, kata kosmon Antonios Giakoumakis tou Emmanouil
Atsakovas: Dikigorikos Syllogos Athinon
Rezoliucinė dalis
1998 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/5/EB, skirtos padėti teisininkams verstis nuolatine advokato praktika kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje buvo įgyta kvalifikacija, 3 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti kaip draudžiančią nacionalinės teisės normą, pagal kurią neleidžiama vienuolio statusą turintį advokatą, įregistruotą kaip advokatą buveinės valstybės narės kompetentingoje institucijoje, įregistruoti priimančiosios valstybės narės kompetentingoje institucijoje, kad jis galėtų užsiimti savo profesija, naudodamasis buveinės valstybėje suteiktu profesiniu vardu, nes pagal šias teisės normas vienuolio statusas nedera su advokato praktika.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/5 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank/Europos Centrinis Bankas, Europos Komisija
(C-450/17 P) (1)
(Apeliacinis skundas - Ekonominė ir pinigų politika - Reglamentas (ES) Nr. 1024/2013 - 6 straipsnio 4 dalis - Reglamentas (ES) Nr. 468/2014 - 70 straipsnio 1 dalis - Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra - Europos Centriniam Bankui (ECB) pavesti uždaviniai - Bendras priežiūros mechanizmas - Kompetentingų nacionalinių institucijų atliekamas šių uždavinių įgyvendinimas - „Mažiau svarbi“ kredito įstaiga - „Ypatingos aplinkybės“, pateisinančios kredito įstaigos priskyrimą prie „mažiau svarbių“)
(2019/C 230/05)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank, atstovaujama advokatų A. Glos, T. Lübbig ir M. Benzing
Kitos proceso šalys: Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas E. Koupepidou ir R. Bax, padedamų advokato H.-G. Kamann, Europos Komisija, atstovaujama W. Mölls ir K.-Ph. Wojcik
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
|
2. |
Priteisti iš Landeskreditbank Baden-Württemberg — Förderbank bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/5 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Corte di Appello di Trento (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca — MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
(Byla C-494/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Darbas pagal terminuotas sutartis - Su viešojo sektoriaus darbdaviu sudarytos sutartys - Priemonės, skirtos bausti už piktnaudžiavimą sudarant terminuotas darbo sutartis - Darbo santykių pakeitimas į neterminuotus darbo santykius - Pakeitimo retroaktyvaus galiojimo apribojimas - Piniginės kompensacijos nebuvimas)
(2019/C 230/06)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Corte di Appello di Trento
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca — MIUR
Atsakovai: Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti
Rezoliucinė dalis
1999 m. kovo 18 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, pateikto 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, 5 punkto 1 papunktį reikia aiškinti taip: jam neprieštarauja nacionalinė teisė, pagal kurią, kaip ją taiko aukščiausieji nacionaliniai teismai, viešajame sektoriuje dirbantys pedagogai, kurių terminuoti darbo santykiai pakeisti į neterminuotus, nustatant ribotą šio pakeitimo retroaktyvų galiojimą, neturi teisės gauti piniginės kompensacijos už piktnaudžiavimą su jais paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis, jei toks pakeitimas nėra neaiškus, nenumatomas ir atsitiktinis ir jei tik dalinis atsižvelgimas į pagal minėtas paeiliui sudarytas terminuotas darbo sutartis įgytą stažą yra priemonė, kuria proporcingai nubaudžiama už tokį piktnaudžiavimą; tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/6 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Związek Gmin Zagłębia Miedziowego w Polkowicach/Szef Krajowej Administracji Skarbowej
(Byla C-566/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema (PVM) - Direktyva 2006/112/EB - 168 straipsnio a punktas - Pirkimo mokesčio atskaita - PVM neutralumo principas - Apmokestinamasis asmuo, vykdantis ir ekonominę, ir neekonominę veiklą - Prekės ir paslaugos, įgytos siekiant vykdyti ir PVM apmokestinamus, ir juo neapmokestinamus sandorius - Paskirstymo kriterijų nebuvimas nacionalinėje teisėje - Mokesčio teisėtumo principas)
(2019/C 230/07)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Związek Gmin Zagłębia Miedziowego w Polkowicach
Atsakovas: Szef Krajowej Administracji Skarbowej
Rezoliucinė dalis
2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 168 straipsnio a punktas turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiama nacionalinė praktika, leidžianti apmokestinamajam asmeniui atskaityti visą pirkimo mokestį, sumokėtą jam įsigyjant prekes ir paslaugas, skirtas vykdyti ir PVM apmokestinamai ekonominei veiklai, ir neekonominei veiklai, kuri nepatenka į PVM taikymo sritį, dėl to, kad taikomoje nacionalinėje teisėje nėra specialių nuostatų dėl paskirstymo kriterijų ir metodų, kurios leistų apmokestinamajam asmeniui nustatyti šio pirkimo PVM dalį, kuri turėtų būti laikoma susijusia atitinkamai su jo ekonomine ir neekonomine veikla.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/7 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Staatssecretaris van Financiën/L. W. Geelen
(Byla C-568/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Šeštoji direktyva 77/388/EEB - 9 straipsnio 2 dalies c ir e punktai - Direktyva 2006/112/EB - 52 straipsnio a punktas - 56 straipsnio 1 dalies k punktas - Paslaugų teikimas - Apmokestinamųjų sandorių vieta - Mokestinis priklausomumas - Interaktyvios erotinės sesijos, transliuojamos realiu laiku internetu - Pramogų veikla - Sąvoka - Vieta, kur paslaugos yra fiziškai suteikiamos)
(2019/C 230/08)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hoge Raad der Nederlanden
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: Staatssecretaris van Financiën
Kita kasacinio proceso šalis: L. W. Geelen
Rezoliucinė dalis
|
1. |
1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas, iš dalies pakeistos 2002 m. gegužės 7 d. Tarybos direktyva 2002/38/EB, 9 straipsnio 2 dalies c punkto pirma įtrauka ir 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 52 straipsnio a punktas turi būti aiškinami taip, kad tokių kompleksinių paslaugų, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamos interaktyvios erotinės sesijos, transliuojamos internetu realiu laiku, teikimas yra „pramogų veikla“, kaip ji suprantama pagal šias nuostatas, ir vieta, kur šios paslaugos „fiziškai suteikiamos“, kaip tai suprantama pagal šias nuostatas, laikytina ta vieta, kur paslaugų teikėjas turi įsteigęs savo verslą arba turi nuolatinį padalinį, iš kurios teikia paslaugas, arba, nesant tokios verslo vietos ar nuolatinio padalinio, vieta, kur jis turi nuolatinę gyvenamąją vietą arba kur paprastai gyvena. |
|
2. |
Šeštosios direktyvos 77/388, iš dalies pakeistos Direktyva 2002/38, 9 straipsnio 2 dalies e punkto dvylikta įtrauka ir Direktyvos 2006/112 56 straipsnio 1 dalies k punktas, siejami su 2005 m. spalio 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1777/2005, nustatančio Direktyvos 77/388 įgyvendinimo priemones, 11 straipsniu, turi būti aiškinami taip, kad tokios paslaugos, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamos interaktyvios erotinės sesijos, transliuojamos internetu realiu laiku, nepatenka į šių nuostatų taikymo sritį, kai šios paslaugos teikiamos asmenims, esantiems toje pačioje valstybėje narėje kaip ir šių paslaugų teikėjas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/8 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Riigikohus (Estija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Mittetulundusühing Järvelaev/Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)
(Byla C-580/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra žemės ūkio politika - Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) parama kaimo plėtrai - Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 - Taikymas „ratione temporis“ - 72 straipsnis - Su investicijomis susijusių operacijų trukmė - Finansuojamos investicinės operacijos esminis pakeitimas - Vykdant EŽŪFKP finansuojamą investicinę operaciją įsigytas objektas, kurį paramos gavėjas išnuomoja trečiajam asmeniui - Bendros žemės ūkio politikos finansavimas, valdymas ir stebėsena - Reglamentas (EB) Nr. 1306/2013 - 54 ir 56 straipsniai - Valstybių narių pareiga susigrąžinti dėl pažeidimo arba aplaidumo nepagrįstai išmokėtas sumas - Pažeidimo sąvoka - Susigrąžinimo procedūros pradėjimas)
(2019/C 230/09)
Proceso kalba: estų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Riigikohus
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Mittetulundusühing Järvelaev
Atsakovė: Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Investicinės operacijos, kuri, kaip pagrindinėje byloje, buvo patvirtinta ir finansuojama Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu, tęstinumas turi būti vertinamas atsižvelgiant į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai 72 straipsnio nuostatas. Tais atvejais, kai vykdant šią operaciją nepagrįstai išmokėtos sumos susigrąžinamos pasibaigus minėtam programavimo laikotarpiui, t. y. po 2014 m. sausio 1 d., šis susigrąžinimas turi būti grindžiamas 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008, 56 straipsniu. |
|
2. |
Tai, jog paramos, skirtos vykdant pagal Reglamente Nr. 1698/2005 nurodytą Leader kryptį Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) finansuojamą investicinę operaciją, kaip pagrindinėje byloje, gavėjas išnuomoja gavus šią paramą įsigytą objektą trečiajam asmeniui, kuris šį objektą naudoja tiems patiems veiksmams, kuriems vykdyti suteikta parama gavėjui, gali būti laikoma finansuojamos investicinės operacijos esminiu pakeitimu, kaip jis suprantamas pagal šio reglamento 72 straipsnio 1 dalį; tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į visas nagrinėjamos bylos faktines ir teisines aplinkybes šios nuostatos a ir b punktuose nurodytų alternatyvių sąlygų aspektu. Siekdama konstatuoti, kad įmonei ar viešajai įstaigai suteiktas nepagrįstas pranašumas, kaip jis suprantamas pagal šio reglamento 72 straipsnio 1 dalies a punktą, kompetentinga nacionalinė institucija, prižiūrima kompetentingų nacionalinių teismų, turi nustatyti, koks buvo konkretus nepagrįstas pranašumas. Klausimas, ar, atsižvelgiant į faktines ir teisines aplinkybes, faktinis paramos naudotojas būtų gavęs paramą, jei būtų pats pateikęs paramos paraišką, yra svarbus, tačiau ne lemiamas veiksnys taikant minėto 72 straipsnio 1 dalies a punktą. |
|
3. |
Reglamento Nr. 1698/2005 72 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiamos tokios nacionalinės teisės normos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, pagal kurias vykdant Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) finansuojamą investicinę operaciją skirtos paramos gavėjas privalo vykdant šią investicinę operaciją įsigytą objektą turėti ir pats naudoti bent penkerius metus po paskutinės paramos dalies išmokėjimo. |
|
4. |
Reglamento Nr. 1306/2013 56 straipsnio pirma pastraipa turi būti aiškinama taip, kad situacija, kai paramos, skirtos vykdant pagal Reglamente Nr. 1698/2005 nurodytą Leader kryptį Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) finansuojamą investicinę operaciją, gavėjas neįvykdo veiksmo, kurį savo paramos paraiškoje nurodė kaip operacijos dalį ir kuris buvo vienas iš kriterijų, kuriais vadovaujantis paramos paraiškos buvo vertinamos siekiant jas reitinguoti, nors šis kriterijus nėra privalomas pagal atitinkamas nacionalinės teisės nuostatas, laikoma pažeidimu, kaip jis suprantamas pagal šią nuostatą, jei šio veiksmo neįvykdymas lėmė investicinės operacijos esminį pakeitimą, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 1698/2005 72 straipsnio 1 dalį, o tai turi įvertinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
|
5. |
Reglamento Nr. 1306/2013 56 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nedraudžiama pradėti nepagrįstai išmokėtos paramos susigrąžinimo procedūros nepraėjus penkeriems metams nuo valdymo institucijos sprendimo skirti finansavimą. Pagal šią nuostatą taip pat nedraudžiama tęsti susigrąžinimo procedūros, jei vykstant šiai procedūrai paramos gavėjas nutraukia pažeidimą, dėl kurio ši procedūra buvo pradėta. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/9 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SF/Inspecteur van de Belastingdienst
(Byla C-631/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Darbuotojų migrantų socialinė apsauga - Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 - 11 straipsnio 3 dalies e punktas - Valstybės narės pilietis, dirbantis jūreiviu laive, plaukiojančiame su trečiosios šalies vėliava - Darbdavys, įsisteigęs kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje gyvena darbuotojas - Taikytinų teisės aktų nustatymas)
(2019/C 230/10)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hoge Raad der Nederlanden
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: SF
Atsakovė: Inspecteur van de Belastingdienst
Rezoliucinė dalis
2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo, iš dalies pakeisto 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 465/2012, 11 straipsnio 3 dalies e punktas turi būti aiškinamas taip, kad tokia situacija, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, kai asmuo, dirbantis jūreiviu valstybėje narėje įsisteigusiam darbdaviui laive, plaukiojančiame su trečiosios valstybės vėliava ne Europos Sąjungos teritorijoje, išsaugojo savo gyvenamąją vietą savo kilmės valstybėje narėje, patenka į minėtos nuostatos taikymo sritį, todėl taikytini nacionaliniai teisės aktai yra šio asmens gyvenamosios vietos valstybės narės teisės aktai.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/10 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Commissione Tributaria Regionale di Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) EN.SA. Srl/Agenzia delle Entrate — Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
(Byla C-712/17) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Fiktyvūs sandoriai - Galimybės atskaityti mokestį nebuvimas - Sąskaitą faktūrą išrašiusio asmens pareiga sumokėti joje nurodytą PVM - Bauda, kurios suma lygi nepagrįstai atskaityto PVM sumai - Suderinamumas su PVM neutralumo ir proporcingumo principais)
(2019/C 230/11)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Commissione Tributaria Regionale di Lombardia
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: EN.SA. Srl
Atsakovė: Agenzia delle Entrate — Direzione Regionale Lombardia Ufficio Contenzioso
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, kai fiktyvus elektros energijos pardavimas žiediniu būdu tarp tų pačių ūkio subjektų ir už tas pačias sumas nesukėlė mokestinių pajamų praradimo, 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, kartu su neutralumo ir proporcingumo principais, turi būti aiškinama taip, kad ji nedraudžia nacionalinės teisės akto, pagal kurį negalima atskaityti pridėtinės vertės mokesčio (PVM), susijusio su fiktyviais sandoriais, o asmenys, nurodę PVM sąskaitoje faktūroje, privalo jį sumokėti, įskaitant ir už fiktyvų sandorį, su sąlyga, kad pagal nacionalinę teisę galima pakoreguoti mokesčio skolą, atsirandančią iš šios pareigos, kai šią sąskaitą faktūrą išrašęs asmuo, kuris neveikė sąžiningai, laiku visiškai pašalino mokestinių pajamų praradimo grėsmę, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. |
|
2. |
Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) proporcingumo ir neutralumo principai turi būti aiškinami taip, kad tokiu atveju, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, jie draudžia nacionalinės teisės taisyklę, pagal kurią už neteisėtą PVM atskaitą baudžiama bauda, lygia atliktos atskaitos sumai |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/11 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Okrazhen sad — Blagoevgrad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Brian Andrew Kerr/Pavlo Postnov, Natalia Postnova
(Byla C-25/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimas ir vykdymas - Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 - 7 straipsnio 1 punkto a papunktis - Specialioji jurisdikcija bylose, kylančiose iš sutarčių - „Bylų dėl sutarties“ sąvoka - Gyvenamojo namo bendraturčių visuotinio susirinkimo sprendimas - Bendraturčiams tenkanti prievolė mokėti šiame sprendime nustatytas metines finansines įmokas į bendrijos biudžetą - Teisminė priemonė, kuria siekiama įpareigoti vykdyti šią prievolę - Sutartinėms prievolėms taikytina teisė - Reglamentas (EB) Nr. 593/2008 - 4 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Sąvokos „paslaugų teikimo sutartis“ ir „sutartis dėl daiktinės teisės į nekilnojamąjį turtą“ - Gyvenamojo namo bendraturčių visuotinio susirinkimo sprendimas, susijęs su jo bendrų patalpų priežiūros išlaidomis)
(2019/C 230/12)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Okrazhen sad — Blagoevgrad
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Brian Andrew Kerr
Atsakovai: Pavlo Postnov, Natalia Postnova
Rezoliucinė dalis
|
1. |
2012 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 7 straipsnio 1 punkto a papunktis turi būti aiškinamas taip, kad ginčas dėl mokėjimo prievolės, išplaukiančios iš pagal įstatymą dėl specialaus tam tikrų teisių įgyvendinimo susikūrusių daugiabučio gyvenamojo namo bendraturčių visuotinio susirinkimo, neturinčio juridinio asmens statuso, sprendimo, kuris priimtas narių dauguma, tačiau yra privalomas visiems jos nariams, turi būti laikomas patenkančiu į sąvoką „bylos dėl sutarties“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą. |
|
2. |
2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės („Roma I“) 4 straipsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad ginčas, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, dėl mokėjimo prievolės, nustatytos daugiabučio gyvenamojo namo bendraturčių visuotinio susirinkimo sprendimu dėl šio gyvenamojo namo bendrų patalpų priežiūros išlaidų, turi būti laikomas susijusiu su paslaugų teikimo sutartimi, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/12 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Antonio Pasquale Mastromartino/Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
(Byla C-53/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Finansinių priemonių rinkos - Direktyva 2004/39/EB - 8, 23, 50 ir 51 straipsniai - Taikymo sritis - Konsultantas finansų klausimais, turintis teisę teikti pasiūlymus už įmonės ribų - Agentas, baudžiamojoje byloje turintis kaltinamojo statusą - Nacionalinės teisės norma, kurioje numatyta galimybė laikinai uždrausti vykdyti veiklą - Pagrindinės laisvės - Išimtinai vidaus situacija - Netaikymas)
(2019/C 230/13)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Antonio Pasquale Mastromartino
Atsakovė: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
Rezoliucinė dalis
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EEB, iš dalies pakeista 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/78/ES, visų pirma jos 8, 23, 50 ir 51 straipsniai, SESV 49 ir 56 straipsniai, taip pat nediskriminavimo ir proporcingumo principai turi būti aiškinami taip, kad esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, laikinas draudimas užsiimti konsultanto finansų klausimais, turinčio teisę teikti pasiūlymus už įmonės ribų, veikla nepatenka nei į šios direktyvos, nei į SESV 49 ir 56 straipsnių, nei į nediskriminavimo ir proporcingumo principų taikymo sritį. Esant tokiai situacijai, toks draudimas neprieštarauja šios direktyvos 8, 23, 50 ir 51 straipsniams, SESV 49 ir 56 straipsniams, taip pat nediskriminavimo ir proporcingumo principams.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/12 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) A-PACK CZ s.r.o./Odvolací finanční ředitelství
(Byla C-127/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra pridėtinės vertės mokesčio (PVM) sistema - Direktyva 2006/112/EB - 90 ir 273 straipsniai - Sumos, mokėtinos apmokestinamajam asmeniui už PVM apmokestinamą sandorį, nesumokėjimas - Apmokestinamoji vertė - Sumažinimas - Mokesčių neutralumo ir proporcingumo principai)
(2019/C 230/14)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Nejvyšší správní soud
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: A-PACK CZ s.r.o.
Kita proceso šalis: Odvolací finanční ředitelství
Rezoliucinė dalis
2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 90 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiamas nacionalinės teisės aktas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriame numatyta, jog apmokestinamasis asmuo negali patikslinti pridėtinės vertės mokesčio (PVM) apmokestinamosios vertės, kai jo skolininkas visiškai arba iš dalies nesumoka sumos, mokėtinos dėl šiuo mokesčiu apmokestinamo sandorio, jei minėtas skolininkas nebėra apmokestinamasis PVM asmuo.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/13 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Violeta Villar Láiz/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
(Byla C-161/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vienodas požiūris į moteris ir vyrus socialinės apsaugos srityje - Direktyva 79/7/EEB - 4 straipsnis - Bet kokios diskriminacijos dėl lyties draudimas - Netiesioginė diskriminacija - Darbas ne visą darbo dieną - Senatvės pensijos apskaičiavimas)
(2019/C 230/15)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė pirmojoje instancijoje ir apeliantė: Violeta Villar Láiz
Atsakovai ir kitos proceso šalys: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS)
Rezoliucinė dalis
1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyvos 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje 4 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal ją draudžiami valstybės narės teisės aktai, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos įmokomis grindžiama ne visą darbo dieną dirbančio darbuotojo senatvės pensija apskaičiuojama padauginus bazinį dydį, nustatytą remiantis faktiškai gautais atlyginimais ir sumokėtomis įmokomis, iš procentinio dydžio, kuris priklauso nuo įmokų mokėjimo laikotarpio trukmės, nes tam laikotarpiui taikomas mažinimo koeficientas, lygus santykiui tarp faktiškai ne visą darbo dieną dirbto laiko ir visą darbo dieną dirbusio panašaus darbuotojo darbo laiko, ir didinimo koeficientas 1,5, jeigu dėl šių teisės aktų darbuotojos moterys atsiduria ypač nepalankioje padėtyje, palyginti su darbuotojais vyrais.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/14 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovėnija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Jadran Dodič/Banka Koper, Alta Invest
(Byla C-194/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Įmonių perdavimas - Direktyva 2001/23/EB - 1 straipsnio 1 dalis - Taikymo sritis - Perdavimo vertinimo kriterijai - Klientų perdavimas - Visų banko finansinių paslaugų perdavimas bendrovei, vykdančiai biržos tarpininko veiklą, neperleidžiant darbuotojų)
(2019/C 230/16)
Proceso kalba: slovėnų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Jadran Dodič
Atsakovai: Banka Koper, Alta Invest
Rezoliucinė dalis
2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo 1 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip: pagal sutartį, kurią sudaryti privaloma pagal nacionalinę teisę, antrosios įmonės atliktas pirmosios įmonės finansinių priemonių ir kito klientų turto perėmimas pirmajai įmonei nutraukus veiklą, net jeigu pirmosios įmonės klientai gali laisvai pasirinkti nepatikėti savo vertybinių popierių valdymo biržoje antrajai įmonei, gali būti įmonės arba jos dalies perdavimas, jeigu nustatoma, kad buvo perduoti klientai, o tai patikrinti turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Šiuo klausimu net ir labai didelis klientų, kurie faktiškai buvo perduoti, skaičius pats savaime neturi lemiamos reikšmės kvalifikuojant sandorį kaip „perdavimą“, o aplinkybė, jog pirmoji įmonė, kaip priklausomo biržos tarpininko veiklą vykdanti bendrovė, bendradarbiauja su antrąja įmone, iš esmės neturi įtakos.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/15 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Landesverwaltungsgericht Tirol (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PI/Landespolizeidirektion Tirol
(Byla C-230/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - SESV 49 straipsnis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 15 straipsnio 2 dalis ir 16 straipsnis - Įsisteigimo laisvė ir laisvė teikti paslaugas - Apribojimas - Sprendimas nedelsiant uždaryti verslo įmonę - Motyvų nebuvimas - Privalomieji bendrojo intereso pagrindai - Nusikalstamų veikų prieš asmenis, kurie verčiasi prostitucija, prevencija - Visuomenės sveikatos apsauga - Įsisteigimo laisvės apribojimo proporcingumas - Pagrindinių teisių chartijos 47 ir 48 straipsniai - Teisminės kontrolės veiksmingumas - Teisė į gynybą - Bendrasis teisės į gerą administravimą principas)
(2019/C 230/17)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesverwaltungsgericht Tirol
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: PI
Atsakovė: Landespolizeidirektion Tirol
Rezoliucinė dalis
SESV 49 straipsnį, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 15 straipsnio 2 dalį bei 16, 47 ir 52 straipsnius, taip pat bendrąjį teisės į gerą administravimą principą reikia aiškinti taip, kad tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, jie draudžia nacionalinės teisės nuostatas, kuriose numatyta, kad administracinė valdžios institucija gali nuspręsti uždaryti verslo įmonę nedelsiant, motyvuodama tuo, kad ji įtaria, jog ten verčiamasi prostitucija neturint tam pagal tas teisės nuostatas reikalaujamo leidimo, nes pagal jas, pirma, nereikalaujama, kad tokiame sprendime būtų raštu nurodyti faktiniai ir teisiniai motyvai ir apie jį pranešta asmeniui, kuriam jis skirtas, ir, antra, reikalaujama, kad to sprendimo adresato prašymas, kuriuo jis siekia šio sprendimo panaikinimo, būtų pagrįstas.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/15 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė/Yosu Galocha
(Byla C-243/18 P) (1)
(Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Konkursas - Teismo sprendimas dėl panaikinimo - Panaikinimo apimtis - Esamų interesų palyginimas - Rezervo sąrašų pripažinimas negaliojančiais - Sprendimų įdarbinti šiuose sąrašuose nurodytus konkurso laimėtojus panaikinimas)
(2019/C 230/18)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė, atstovaujama G. Poszler ir R. Hanak
Kita proceso šalis: Yosu Galocha, atstovaujamas abogada A. Asmaryan Degtyareva
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
|
2. |
Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/16 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stadt Euskirchen/Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
(Byla C-253/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Transportas - Keleivinio geležinkelių ir kelių transporto viešosios paslaugos - Reglamentas (EB) Nr. 1370/2007 - 5 straipsnio 1 ir 2 dalys - Tiesioginis sutarties sudarymas - Keleivinio transporto autobusais ar tramvajais viešųjų paslaugų sutartys - Sąlygos - Direktyva 2014/24/ES - 12 straipsnis - Direktyva 2014/25/ES - 28 straipsnis)
(2019/C 230/19)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberlandesgericht Düsseldorf
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Stadt Euskirchen
Atsakovė: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
dalyvaujant: SVE Stadtverkehr Euskirchen GmbH, RVK Regionalverkehr Köln GmbH
Rezoliucinė dalis
2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1370/2007 dėl keleivinio geležinkelių ir kelių transporto viešųjų paslaugų ir panaikinančio Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 1191/69 ir (EEB) Nr. 1107/70 5 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma tiesioginiam sutarčių dėl viešųjų keleivinio transporto autobusais paslaugų teikimo, kurios nėra koncesijos sutartys, kaip jos suprantamos pagal 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/23/ES dėl koncesijos sutarčių suteikimo, sudarymui.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/17 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Aps Onlus, Movimento Legge Rifiuti Zero per l’Economia Circolare Aps/Presidenza del Consiglio dei Ministri ir kt.
(Byla C-305/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Direktyva 2008/98/EB - Atliekų panaudojimas ar pašalinimas - Integruotos atliekų tvarkymo sistemos, užtikrinančios nacionalinį savarankiškumą, įdiegimas - Deginimo įrenginių pastatymas ar esamų įrenginių pajėgumo didinimas - Deginimo įrenginių kvalifikavimas kaip „svarbiausio nacionalinio intereso strateginės infrastruktūros ir įrenginių“ - „Atliekų hierarchijos“ principo laikymasis - Direktyva 2001/42/EB - Būtinybė atlikti „aplinkosauginį vertinimą“)
(2019/C 230/20)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Verdi Ambiente e Società (VAS) — Aps Onlus, Movimento Legge Rifiuti Zero per l’Economia Circolare Aps
Atsakovai: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Regione Lazio, Regione Toscana, Regione Lombardia
dalyvaujant: Associazione Mamme per la Salute e l’Ambiente Onlus, Comitato Donne 29 Agosto
Rezoliucinė dalis
|
1. |
„Atliekų hierarchijos“ principas, nurodytas 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas 4 straipsnyje, aiškinamas atsižvelgiant į šios direktyvos 13 straipsnį, turi būti aiškinamas taip, kad jis nedraudžia nacionalinės teisės aktų, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, pagal kuriuos atliekų deginimo įrenginiai kvalifikuojami kaip „svarbiausio nacionalinio intereso strateginė infrastruktūra ir įrenginiai“, su sąlyga, kad šie teisės aktai yra suderinami su kitomis šios direktyvos nuostatomis, kuriomis nustatomos konkretesnės pareigos. |
|
2. |
2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo 2 straipsnio a punktą, 3 straipsnio 1 dalį ir 3 straipsnio 2 dalies a punktą reikia aiškinti taip, kad nacionalinės teisės aktai, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, sudaryti iš pagrindinio akto ir įgyvendinimo akto, kuriais nustatomas esamų atliekų deginimo įrenginių pajėgumo padidinimas ir kuriuose numatoma pastatyti naujų tokio pobūdžio įrenginių, patenka į sąvoką „planai ir programos“, kaip ji suprantama pagal minėtą direktyvą, kai jie gali turėti reikšmingą poveikį aplinkai ir todėl iš anksto turi būti atliktas jų aplinkosauginis vertinimas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/18 |
2019 m. gegužės 8 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) RE/Praxair MRC SAS
(Byla C-486/18) (1)
(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 96/34/EB - Bendrasis susitarimas dėl vaiko priežiūros atostogų - 2 straipsnio 6 dalis - Neterminuotam laikotarpiui visą darbo dieną įdarbintas darbuotojas, kuris yra vaiko priežiūros atostogose dalį darbo dienos - Atleidimas iš darbo - Išeitinė kompensacija ir kvalifikacijos keitimo išmoka - Apskaičiavimo tvarka - SESV 157 straipsnis - Vienodas vyrų ir moterų darbo užmokestis - Vaiko priežiūros atostogos dalį darbo dienos, kurių daugiausia išeina darbuotojos moterys - Netiesioginė diskriminacija - Objektyviai pateisinami veiksniai, neturintys nieko bendra su diskriminacija dėl lyties - Nebuvimas)
(2019/C 230/21)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour de cassation
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: RE
Kita kasacinio proceso šalis: Praxair MRC SAS
Rezoliucinė dalis
|
1. |
1995 m. gruodžio 14 d. sudaryto Bendrojo susitarimo dėl tėvystės [vaiko priežiūros] atostogų, esančio 1996 m. birželio 3 d. Tarybos direktyvos 96/34/EB dėl Bendrojo susitarimo dėl tėvystės [vaiko priežiūros] atostogų, sudaryto tarp UNICE, CEEP ir ETUC, iš dalies pakeistos 1997 m. gruodžio 15 d. Tarybos direktyva 97/75/EB, priede, 2 straipsnio 6 dalis turi būti aiškinama taip, kad jeigu neterminuotai ir darbui visą darbo dieną įdarbintas darbuotojas atleidžiamas iš darbo tuo metu, kai yra išėjęs vaiko priežiūros atostogų dalį darbo dienos, draudžiama šiam darbuotojui mokėtinas išeitinę kompensaciją ir kvalifikacijos keitimo išmoką apskaičiuoti bent iš dalies remiantis atleidimo momentu jo gaunamu sumažintu darbo užmokesčiu. |
|
2. |
SESV 157 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiamos tokios teisės nuostatos, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kuriose numatyta, kad jeigu neterminuotai ir darbui visą darbo dieną įdarbintas darbuotojas atleidžiamas iš darbo tuo metu, kai yra išėjęs vaiko priežiūros atostogų dalį darbo dienos, šis darbuotojas gauna išeitinę kompensaciją ir kvalifikacijos keitimo išmoką, kurios apskaičiuojamos bent iš dalies remiantis atleidimo momentu jo gaunamu sumažintu darbo užmokesčiu, jeigu kur kas daugiau moterų nei vyrų pasirenka išeiti vaiko priežiūros atostogų dalį darbo dienos ir jeigu dėl to atsirandančio nevienodo vertinimo negalima paaiškinti objektyviai pateisinamais veiksniais, neturinčiais nieko bendra su diskriminacija dėl lyties. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/19 |
2018 m. gruodžio 10 d. Cuervo y Sobrinos 1882, S.L. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. spalio 10 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-374/17 Cuervo y Sobrinos 1882/EUIPO — A. Salgado Nespereira
(Byla C-780/18)
(2019/C 230/22)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Cuervo y Sobrinos 1882, S.L., atstovaujama advokatų S. Ferrandis González ir K. Gibas
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba ir A. Salgado Nespereira, S.A.
2019 m. gegužės 22 d. nutartimi Teisingumo Teismas (aštuntoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstą ir nurodė Cuervo y Sobrinos 1882, S.L. padengti savo bylinėjimosi išlaidas.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/19 |
2019 m. kovo 29 d. Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Constantin Film Verleih GmbH/YouTube LLC, Google Inc.
(Byla C-264/19)
(2019/C 230/23)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Constantin Film Verleih GmbH
Atsakovės: YouTube LLC, Google Inc
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyvos 2004/48/EB (1) 8 straipsnio 2 dalies a punkte nurodyti gamintojų, platintojų, tiekėjų ir kitų prekių bei paslaugų ankstesnių valdytojų, taip pat didmenininkų ir mažmenininkų adresai, kurie, kai tinkama, priskirtini prie informacijos, nurodytos Direktyvos 2004/48/EB 8 straipsnio 1 dalyje, taip pat apima
|
|
2. |
Jeigu atsakymas į pirmojo klausimo c punktą būtų teigiamas: Ar informacija, kuri turi būti suteikiama pagal Direktyvos 2004/48/EB 8 straipsnio 2 dalies a punktą, taip pat apima IP adresą, kuriuo naudotojas, pirma neteisėtai įkėlęs rinkmenas, paskutinį kartą naudojosi jungdamasis prie savo Google ir (arba) YouTube paskyros, taip pat tikslų prieigos momentą, neatsižvelgiant į tai, ar paskutinį kartą prisijungus buvo atlikti neteisėti veiksmai? |
(1) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/48/EB dėl intelektinės nuosavybės teisių gynimo (OL L 157, 2004, p. 45; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 2 t., p. 32).
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/20 |
2019 m. kovo 29 d. Bundesgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje EIS GmbH/TO
(Byla C-266/19)
(2019/C 230/24)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: EIS GmbH
Atsakovas: TO
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar telefono numeris yra „turimas“, kaip tai suprantama pagal pavyzdinę teisės atsisakyti sutarties pildymo instrukciją Direktyvos 2011/83/ES (1) I priedo A dalyje, jei prekiautojas telefono numerį nurodo interneto svetainės kontaktiniuose duomenyse arba aiškiai ir įskaitomai pateikia savo interneto svetainės pradžios tinklalapyje? |
|
2. |
Ar telefono numeris yra „turimas“, kaip tai suprantama pagal pavyzdinę teisės atsisakyti sutarties pildymo instrukciją Direktyvos 2011/83/ES I priedo A dalyje, jei prekiautojas telefono abonento numerį naudoja nors ir verslo tikslais, bet ne nuotolinės prekybos sutartims sudaryti, taigi, ir ne pranešimams apie sutarties atsisakymą, kuriais siekiama atkurti teisinę padėtį nuotolinės prekybos sutarčių atsisakymo atveju, priimti? |
(1) 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/83/ES dėl vartotojų teisių (OL L 304, 2011, p. 64).
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/21 |
2019 m. balandžio 3 d. Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/WR
(Byla C-279/19)
(2019/C 230/25)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal (Jungtinė Karalystė)
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: The Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Kita apeliacinio proceso šalis: WR
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar asmuo, kuris fiziškai turi akcizais apmokestinamas prekes tuo momentu, kai valstybėje narėje B atsiranda prievolė apskaičiuoti akcizus, yra atsakingas už akcizų sumokėjimą pagal Direktyvos 2008/118/EB (1) (toliau — Direktyva) 33 straipsnio 3 dalį, kai jis:
|
|
2. |
Ar atsakymas į pirmą klausimą būtų kitoks, jei asmuo nežinojo, jog jo turimos prekės buvo akcizais apmokestinamos prekės? |
(1) 2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 2008/118/EB dėl bendros akcizų tvarkos, panaikinanti Direktyvą 92/12/EEB (OL L 9, 2009, p. 12).
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/21 |
2019 m. balandžio 11 d. Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Naturschutzbund Deutschland — Landesverband Schleswig-Holstein e.V./Kreis Nordfriesland
(Byla C-297/19)
(2019/C 230/26)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesverwaltungsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: Naturschutzbund Deutschland — Landesverband Schleswig-Holstein e.V.
Atsakovas: Kreis Nordfriesland
Trečiasis asmuo: Deich- und Hauptsielverband Eiderstedt, Körperschaft des öffentlichen Rechts
Į bylą įstojęs asmuo: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
|
|
2. |
Ar veikla, vykdoma viešojo intereso tikslais pagal įstatymu deleguotas funkcijas, yra „profesinė veikla“, kaip ji apibrėžiama Direktyvos 2004/35 2 straipsnio 7 punkte? |
(1) OL L 143, 2004, p. 56; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 8 t., p. 357.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/22 |
2019 m. balandžio 30 d. Landesgericht Klagenfurt (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Verein für Konsumenteninformation/Volkswagen AG
(Byla C-343/19)
(2019/C 230/27)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landesgericht Klagenfurt
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Verein für Konsumenteninformation
Atsakovė: Volkswagen AG
Prejudicinis klausimas
Ar 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 (1) dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 7 straipsnio 2 punktas turi būti aiškinamas taip, kad tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, „vieta, kurioje įvyko žalą sukėlęs įvykis“ gali būti laikoma ta vieta valstybėje narėje, kurioje atsirado žala, jeigu šią žalą sudaro išimtinai finansiniai nuostoliai, tiesiogiai sukelti neteisėto veiksmo, įvykusio kitoje valstybėje narėje?
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/23 |
2019 m. gegužės 3 d. Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Novartis AG/Patent-och registreringsverket
(Byla C-354/19)
(2019/C 230/28)
Proceso kalba: švedų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Svea Hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Novartis AG
Kita apeliacinio proceso šalis: Patent-och registreringsverket
Prejudicinis klausimas
Ar, atsižvelgiant į pagrindinį tikslą, kurį siekiama įgyvendinti medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimu, t. y. skatinti farmacinius tyrimus Europos Sąjungoje, pagal Reglamento Nr. 469/2009 (1) 3 straipsnio c punktą, siejamą su Reglamento Nr. 1610/96 3 straipsnio 2 dalimi, paraišką pateikusiam asmeniui, kuriam dėl produkto, apsaugoto galiojančiu pagrindiniu patentu, išduotu dėl paties produkto, anksčiau buvo išduotas papildomos apsaugos liudijimas, neleidžiama gauti papildomos apsaugos liudijimo dėl produkto naujo pritaikymo tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kai naujas pritaikymas yra laikomas nauja terapine indikacija, kuri konkrečiai apsaugota nauju pagrindiniu patentu?
(1) 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (OL L 152, 2009, p. 1).
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/24 |
2019 m. gegužės 17 d. Italijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 12 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-135/15 Italija/Komisija
(Byla C-390/19 P)
(2019/C 230/29)
Proceso kalba: italų
Šalys
Apeliantė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri ir avvocato dello Stato C. Colelli
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Prancūzijos Respublika ir Vengrija
Apeliantės reikalavimai
|
— |
Panaikinti, kiek tai susiję su šiuo apeliaciniu skundu, 2019 m. kovo 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-135/15, Italijos Respublika/Europos Komisija, apie kurį pranešta 2019 m. kovo 13 d. ir kuriuo buvo atmestas Italijos Respublikos pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnį pareikštas ieškinys dėl 2015 m. sausio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/103 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (pranešta dokumentu Nr. C(2015) 53) (1). |
|
— |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
|
1. |
REGLAMENTŲ NR. 320/2006 IR 968/2006 PAŽEIDIMAS. 2013 M. LAPKRIČIO 14 D. TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMO SUJUNGTOSE BYLOSE C-187/12 IR C-189/12, SFIR IR KT. PAŽEIDIMAS Pirmajame pagrinde sprendimas kritikuojamas dėl to, kad jame buvo klaidingai nustatytas momentas, kuriuo turėjo būti patikrinta, ar cukraus fabrikuose, kuriems skirta pagalba, paliktos saugyklos turi „gamybos įrenginio“ požymių ir ar dėl to būtų teisėta jas palikti tuo atveju, jei būtų teikiamas pagalbos prašymas dėl visiško įrenginių išmontavimo. |
|
2. |
ANTRASIS APELIACINIO SKUNDO PAGRINDAS: DOKUMENTE NR. VI/5330/97 NUSTATYTŲ KOMISIJOS GAIRIŲ PAŽEIDIMAS Antrajame pagrinde sprendimas kritikuojamas dėl to, kad Bendrasis Teismas, nors ir manė, jog nagrinėjamu atveju įvykdytos abi Gairių 2 priede numatytos sąlygos tam, kad būtų vienas iš „ribinių atvejų“, kuriuos Sąjungos teisės aktų leidėjas laikė svarbiais siekiant netaikyti finansinės korekcijos arba ją sumažinti, tačiau nusprendė, kad Komisijos sprendimas netaikyti „ribinio atvejo“ yra teisėtas. |
GCEU
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/25 |
2019 m. gegužės 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje ITS Europe/Komisija
(Byla T-604/15) (1)
(Mokslo tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintoji bendroji programa - Rekomendacija 2003/361/EB - Komisijos patvirtinimo komisijos sprendimas dėl kvalifikavimo kaip labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių - Prašymas atlikti peržiūrą pagal Sprendimo 2012/838/ES, Euratomas priedo 1.2.6 ir 1.2.7 punktus - Administracinio skundo, kaip jis suprantamas pagal Reglamento (EB) Nr. 58/2003 22 straipsnį, nebuvimas - Teisė į gynybą - Gero administravimo principas - Teisinis saugumas - Teisėti lūkesčiai - Res judicata galia - Labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo kriterijai Sąjungos politikos kryptyse - „Įmonės“ sąvoka - „Ekonominės veiklos“ sąvoka - Nepriklausomumo kriterijus - Pareiga motyvuoti)
(2019/C 230/30)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation — Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico — ITS Europe) (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų M. Wellinger ir K. T’Syen
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama R. Lyal ir M. Clausen, vėliau R. Lyal ir A. Kyratsou
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2012 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimo 2012/838/ES, Euratomas dėl netiesioginių veiksmų, remiamų dotacija pagal Europos bendrijos moksl[o] tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą ir Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) branduolinių moksl[o] tyrimų ir mokymo veiklos septintąją bendrąją programą, dalyvių egzistavimo ir teisinio statuso, taip pat jų veiklos ir finansinio pajėgumo nuoseklaus tikrinimo taisyklių priėmimo (OL L 359, 2012, p. 45) priedo 1.2.7 punkte nurodytos patvirtinimo komisijos 2015 m. rugpjūčio 18 d. sprendimą, kiek jame padaryta išvada, jog ieškovė negali būti kvalifikuojama kaip labai maža, maža arba vidutinė įmonė, kaip tai suprantama pagal 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendaciją 2003/361/EB dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžties (OL L 124, 2003, p. 36).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation — Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico — ITS Europe) padengia pusę savo bylinėjimosi išlaidų. |
|
3. |
Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Ertico — ITS Europe bylinėjimosi išlaidų. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/26 |
2019 m. gegužės 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Andrea Incontri/EUIPO — Higicol (ANDREA INCONTRI)
(Byla T-197/16) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo ANDREA INCONTRI paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas ANDREIA - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) - Vardo ir pavardės skiriamasis požymis - Teisė pakeisti sprendimą)
(2019/C 230/31)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Andrea Incontri Srl (Milanas, Italija), atstovaujama advokatų A. Perani ir J. Graffer
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: HigicoL, SA (Bagin do Montė, Portugalija), atstovaujama advokatų Á. Pinho ir J. M. Pimenta
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. vasario 25 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 146/2015-4), susijusio su protesto procedūra tarp Higicol ir Andrea Incontri.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2016 m. vasario 25 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 146/2015-4). |
|
2. |
EUIPO, be savo bylinėjimosi išlaidų, padengia pusę Andrea Incontri Srl bylinėjimosi išlaidų, įskaitant būtinas išlaidas, kurias ji patyrė vykstant procedūrai EUIPO apeliacinėje taryboje. |
|
3. |
Higicol, SA, be savo bylinėjimosi išlaidų, padengia pusę Andrea Incontri Srl bylinėjimosi išlaidų, įskaitant būtinas išlaidas, kurias ji patyrė vykstant procedūrai EUIPO apeliacinėje taryboje. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/26 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Enrico Colombo ir Corinti Giacomo/Komisija
(Byla T-690/16) (1)
(Viešojo darbų pirkimo sutartys - Konkurso procedūra - Ispros JTC - Vandentiekio vamzdžių ir centralizuoto šilumos tiekimo ar aušinimo pastočių statybos ir priežiūros darbai - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas - Ieškinys dėl panaikinimo - Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Pareiga motyvuoti)
(2019/C 230/32)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Enrico Colombo SpA (Sesto Calende, Italija) ir Giacomo Corinti (Ispra, Italija, atstovaujami advokatų R. Colombo ir G. Turri
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama S. Delaude, L. Di Paolo ir P. Rosa Plaza, vėliau — S. Delaude ir L. Di Paolo, galiausiai — S. Delaude ir A. Spina
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti Komisijos sprendimus, kuriais atmestas ieškovių pasiūlymas, pateiktas vykstant viešojo pirkimo procedūrai JRC/IPR/2016/C4/0002/OC dėl preliminariosios sutarties dėl vandentiekio vamzdžių ir centralizuoto šilumos tiekimo ar aušinimo pastočių statybos ir priežiūros darbų Ispros (Italija) Jungtiniame tyrimų centre (JTC) sudarymo ir ši sutartis sudaryta su kitu konkurso dalyviu ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti ieškovių dėl šių sprendimų galimai patirtą žalą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Enrico Colombo SpA ir Corinti Giacomo padengia bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/27 |
2019 m. gegužės 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Real Madrid Club de Fútbol/Komisija
(Byla T-791/16) (1)
(Valstybės pagalba - Ispanijos valdžios institucijų profesionaliam futbolo klubui suteikta pagalba - Kompensacija už žemės sklypo, dėl kurio perdavimo buvo susitarę savivaldybė ir futbolo klubas, neperdavimą - Pernelyg didelė kompensacijos futbolo klubui suma - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Pranašumas)
(2019/C 230/33)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovas: Real Madrid Club de Fútbol (Madridas, Ispanija), atstovaujamas advokatų J. Pérez-Bustamante Köster ir F. Löwhagen
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P.-J. Loewenthal, G. Luengo ir P. Němečková
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2016 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimą (ES) 2016/2393 dėl valstybės pagalbos SA.33754 (2013/C) (ex 2013/NN), kurią Ispanija suteikė Real Madrid CF. |
|
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Real Madrid Club de Fútbol patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/28 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lenkija/Komisija
(Byla T-836/16 ir T-624/17) (1)
(Valstybės pagalba - Lenkijos mokestis, taikomas mažmeninės prekybos sektoriui - Progresinis apyvartos mokestis - Sprendimas pradėti oficialią tyrimo procedūrą - Galutinis sprendimas, kuriuo priemonė kvalifikuojama kaip su vidaus rinka nesuderinama valstybės pagalba - Valstybės pagalbos sąvoka - Atrankumo sąlyga)
(2019/C 230/34)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna, M. Rzotkiewicz ir A. Kramarczyk-Szaładzińska
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Herrmann ir P.-J. Loewenthal
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vengrija, byloje T-836/16 atstovaujama M. Fehér, G. Koós ir E. Tóth, o byloje T-624/17 — M. Fehér ir G. Koós
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti, pirma, 2016 m. rugsėjo 19 d. Komisijos sprendimą C(2016) 5596 final dėl valstybės pagalbos SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN) — Lenkija — Lenkijos mokestis, taikomas mažmeninės prekybos sektoriui — kuriuo pradėta formali tyrimo procedūra pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį dėl šios priemonės, ir, antra, 2017 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimą 2018/160 dėl valstybės pagalbos SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), kurią Lenkija suteikė nustatydama mokestį, taikomą mažmeninės prekybos sektoriui (OL L 29, 2018, p. 38), kuriuo užbaigiama procedūra ir pagal kurią minėta priemonė yra su vidaus rinka nesuderinama valstybės pagalba, kuri buvo pradėta įgyvendinti neteisėtai.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2016 m. rugsėjo 19 d. Komisijos sprendimą C(2016) 5596 final dėl valstybės pagalbos SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN) — Lenkija — Lenkijos mokestis, taikomas mažmeninės prekybos sektoriui. |
|
2. |
Panaikinti 2017 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimą (ES) 2018/160 dėl valstybės pagalbos SA.44351 (2016/C) (ex 2016/NN), kurią Lenkija suteikė nustatydama mažmeninės prekybos mokestį. |
|
3. |
Europos Komisija padengia savo ir Lenkijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas bylose T-836/16 ir T-624/17. |
|
4. |
Vengrija padengia savo bylinėjimosi išlaidas bylose T-836/16 ir T-624/17. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/29 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bank Tejarat/Taryba
(Byla T-37/17) (1)
(Deliktinė atsakomybė - Bendra užsienio ir saugumo politika - Iranui taikomos ribojamosios priemonės - Lėšų įšaldymas - Atvykimo į valstybių narių teritoriją ribojimas - Ieškovo tariamai patirtos žalos atlyginimas dėl įtraukimo į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ginčijamos ribojamosios priemonės, sąrašą ir palikimo jame - Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas)
(2019/C 230/35)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Bank Tejarat (Teheranas, Iranas), atstovaujamas solisitorių S. Zaiwalla, P. Reddy, K. Mittal, A. Meskarian, QC T. Otty, baristerių R. Blakeley, V. Zaiwalla, H. Leith ir QC T. de la Mare
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Bishop ir A. Vitro
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama L. Havas ir J. Norris
Dalykas
SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė priėmus 2012 m. sausio 23 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 54/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 19, 2012, p. 1), 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, 2012, p. 1), ir 2012 m. rugpjūčio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 709/2012, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 208, 2012, p. 2).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Bank Tejarat padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/30 |
2019 m. gegužės 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Steinhoff ir kt./ECB
(Byla T-107/17) (1)
(Deliktinė atsakomybė - Ekonominė ir pinigų politika - ECB - Nacionaliniai centriniai bankai - Graikijos valstybės skolos restruktūrizavimas - Privačiojo sektoriaus dalyvavimas - Bendrų veiksmų sąlygos - Graikijos skolos vertybinių popierių privalomas keitimas - Privatūs kreditoriai - ECB nuomonė - Pakankamai aiškus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas - Principas pacta sunt servanda - Pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 ir 2 dalys - SESV 63 straipsnio 1 dalis - SESV 124 straipsnis)
(2019/C 230/36)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovai: Frank Steinhoff (Hamburgas, Vokietija), Ewald Filbry (Dortmundas, Vokietija), Vereinigte Raiffeisenbanken Gräfenberg-Forchheim-Eschenau-Heroldsberg eG (Grėfenbergas, Vokietija), Werner Bäcker (Rodgau, Vokietija), EMB Consulting SE (Miūltalis, Vokietija), atstovaujami advokatų O. Hoepner ir D. Unrau
Atsakovas: Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas O. Heinz ir G. Várhelyi, padedamų advokato H.-G. Kamann
Dalykas
SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovai tariamai patyrė dėl to, kad ECB 2012 m. vasario 17 d. nuomonėje (CON/2012/12) neatkreipė Graikijos Respublikos dėmesio į numatyto Graikijos valstybės skolos restruktūrizavimo privalomai keičiant skolos vertybinius popierius neteisėtumą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Frank Steinhoff, Ewald Filbry, Vereinigte Raiffeisenbanken Gräfenberg-Forchheim-Eschenau-Heroldsberg eG, Werner Bäcker ir EMB Consulting SE bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/30 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Marinvest ir Porting/Komisija
(Byla T-728/17) (1)
(Valstybės pagalba - Uostų pramoginių laivų infrastruktūra - Uosto valdymo koncesija ir sąlygų naudotis infrastruktūra ir paslaugomis neatlygintinai sudarymas - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas valstybės pagalbos nebuvimas - Poveikis valstybių narių tarpusavio prekybai)
(2019/C 230/37)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovės: Marinvest d.o.o. (Izola, Slovėnija) ir Porting d.o.o. (Izola), atstovaujamos advokatų G. Cecovini Amigoni ir L. Daniele
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Stancanelli, S. Noë ir D. Recchia
Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Vokietijos Federacinė Respublika, iš pradžių atstovaujama T. Henze ir R. Kanitz, vėliau R. Kanitz, Javno podjetje komunala Izola d.o.o. (Izola, Slovėnija), atstovaujama advokato A. Mužina
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. liepos 20 d. Europos Komisijos sprendimą C(2017) 5049 final dėl valstybės pagalbos SA. 45220 (2016/FC) — Slovėnija — Tariama pagalba Komunala Izola d.o.o.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Marinvest d.o.o. ir Porting d.o.o. padengia savo pačių ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika ir Javno podjetje komunala Izola d.o.o. padengia kiekviena savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/31 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje GMPO/Komisija
(Byla T-733/17) (1)
(Žmonėms skirti vaistai - Reglamento (EB) Nr. 141/2000 3 straipsnio 1 dalies b punktas - Sąvoka „akivaizdi nauda“ - Retojo vaisto prieinamumas - Reglamento (EB) Nr. 141/2000 5 straipsnio 12 dalies b punktas - Komisijos sprendimas išbraukti vaistą iš retųjų vaistų registro - Vertinimo klaida - Teisės klaida - Teisėti lūkesčiai)
(2019/C 230/38)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: GMP-Orphan (GMPO) (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama QC M. Demetriou, baristerio E. Mackenzie, solisitorių L. Tsang ir J. Mulryne
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Petersen ir A. Sipos
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2017 m. rugsėjo 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2017)6102 final, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004 išduodamas leidimas pateikti rinkai žmonėms skirtą vaistą Cuprior–trientine, kiek šio sprendimo 5 straipsnyje Komisija nusprendė, kad minėtas vaistas nebeatitinka 1999 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 141/2000 dėl retųjų vaistų (OL L 18, 2000, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k. 15 sk., 5 t., p. 21) nustatytų priskyrimo prie retųjų vaistų kategorijos kriterijų, todėl reikia atnaujinti Europos Sąjungos retųjų vaistų registrą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš GMP-Orphan (GMPO) bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/32 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Commune de Fessenheim ir kt./Komisija
(Byla T-751/17) (1)
(Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Komisijos raštas Prancūzijos valdžios institucijoms dėl kompensacijos EDF grupei vykstant leidimo eksploatuoti Fesenheimo atominę elektrinę panaikinimo procesui protokolo projekto - Atsisakymas suteikti galimybę susipažinti - Išimtis, susijusi su trečiojo asmens komercinių interesų apsauga - Išimtis, susijusi su inspekcijų, tyrimų ir audito tikslų apsauga - Bendroji konfidencialumo prezumpcija - Viršesnis viešasis interesas)
(2019/C 230/39)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovės: Commune de Fessenheim (Prancūzija), Communauté de communes Pays Rhin-Brisach (Volgelsheim, Prancūzija), Conseil départemental du Haut-Rhin (Kolmaras, Prancūzija), Conseil régional Grand Est Alsace Champagne-Ardenne Lorraine (Strasbūras, Prancūzija), atstovaujamos advokato G. de Rubercy
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Buchet ir B. Stromsky
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Prancūzijos Respublika, atstovaujama E. de Moustier, B. Fodda ir J.-L. Carré
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. spalio 18 d. Komisijos sprendimą, kuriuo atsisakoma suteikti galimybę susipažinti su jos 2017 m. kovo 22 d. Prancūzijos valdžios institucijoms išsiųstu raštu dėl kompensacijos Électricité de France (EDF) grupei dėl Fesenheimo atominės elektrinės uždarymo protokolo projekto.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
„Commune de Fessenheim“, „Communauté de communes Pays Rhin-Brisach“, „Conseil départemental du Haut-Rhin“ ir „Conseil régional Grand Est Alsace Champagne-Ardenne Lorraine“ padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Prancūzijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/33 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Moreira/EUIPO — Da Silva Santos Júnior (NEYMAR)
(Byla T-795/17) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas NEYMAR - Registracijos pripažinimas negaliojančia - Nesąžiningumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 230/40)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Carlos Moreira (Gimarainsas, Portugalija), atstovaujamas advokato T. Soares Faria
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Neymar Da Silva Santos Júnior (Barselona, Ispanija), atstovaujamas advokatų T. de Haan, H. Abraham ir P. Péters, vėliau — advokatų T. de Haan ir P. Péters
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. rugsėjo 6 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 80/2017-2), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp N. Da Silva Santos Júnior ir C. Moreira.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Carlos Moreira bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/33 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nerantzaki/Komisija
(Byla T-813/17) (1)
(Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Įdarbinimas - Pranešimas apie konkursą - Atviras konkursas EPSO/AD/331/16 - Dalyvavimo konkurse reikalavimai - Atrankos komisijos sprendimas neleisti ieškovei dalyvauti kitame konkurso etape - Teisės klaida)
(2019/C 230/41)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Eleni Nerantzaki (Briuselis, Belgija), iš pradžių atstovaujama advokato N. Korogiannakis, vėliau advokato L. Levi
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama P. Mihaylova ir L. Radu Bouyon, vėliau L. Radu Bouyon, D. Milanowska ir B. Mongin
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2017 m. gegužės 15 d. atrankos komisijos sprendimą neleisti ieškovei dalyvauti kitame atviro konkurso EPSO/AD/331/16 etape ir, antra, 2017 m. rugsėjo 14 d. paskyrimo tarnybos sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės dėl atrankos komisijos sprendimo, kuriuo jai neleidžiama dalyvauti kitame minėto konkurso etape, pateiktas skundas.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2017 m. gegužės 15 d. atrankos komisijos sprendimą neleisti Eleni Nerantzaki dalyvauti kitame atviro konkurso EPSO/AD/331/16 etape. |
|
2. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/34 |
2019 m. gegužės 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Holzer y Cia/EUIPO — Annco (ANN TAYLOR ir AT ANN TAYLOR)
(Sujungtos bylos T-3/18 ir T-4/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas ANN TAYLOR ir vaizdinis prekių ženklas AT ANN TAYLOR - Absoliutus negaliojimo pagrindas - Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas - Nesąžiningumas)
(2019/C 230/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Holzer y Cia, SA de CV (Meksikas, Meksika), atstovaujama advokatų N. Fernández Fernández-Pacheco ir A. Fernández Fernández-Pacheco
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Lukošiūtės ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Annco, Inc. (Niujorkas, Niujorkas, Jungtinės Amerikos Valstijos), atstovaujama solisitorių D. Rose, J. Warner, E. Preston ir QC P. Roberts
Dalykas
Du ieškiniai, pareikšti dėl 2017 m. lapkričio 2 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2370/2016-2) ir 2017 m. lapkričio 8 d. sprendimo (byla R 2371/2016-2), susiję su dviem registracijos pripažinimo negaliojančia procedūromis tarp Annco ir Holzer y Cia.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinius. |
|
2. |
Holzer y Cia, SA de CV padengia savo, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ir Annco, Inc. bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/35 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zweirad-Center Stadler/EUIPO — Triumph Designs (Triumph)
(Byla T-12/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Triumph“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRIUMPH - Dalinis registracijos paraiškos atmetimas - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų tapatumas - Dėl ankstesnio prekių ženklo naudojimo sustiprėjęs skiriamasis požymis - Prekių panašumas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2019/C 230/43)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Zweirad-Center Stadler GmbH (Regensburgas, Vokietija), iš pradžių atstovaujama advokatų P. Ruess ir A. Doepner-Thiele, vėliau — P. Ruess
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Triumph Designs Ltd (Svodlinkotas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama QC S. Malynicz
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. lapkričio 2 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 665/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp Triumph Designs ir Zweirad-Center Stadler.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Zweirad-Center Stadler GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Triumph Designs Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/36 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Stirlinx Arkadiusz Kamusiński/EUIPO — Heinrich Bauer Verlag (Brave Paper)
(Byla T-37/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Brave Paper“ paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas BRAVO - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Konceptualus panašumas)
(2019/C 230/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Stirlinx Arkadiusz Kamusiński (Varšuva, Lenkija), atstovaujama advokato M. Pruszczyk
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Ivanausko
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Heinrich Bauer Verlag KG (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų U. Grübler, S. Engels ir C. Engelmann
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. lapkričio 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 391/2017-4), susijusio su protesto procedūra tarp Heinrich Bauer Verlag ir Stirlinx Arkadiusz Kamusiński.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš „Stirlinx Arkadiusz Kamusiński“ bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/36 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Guiral Broto/EUIPO — Gastro & Soul (Café del Sol ir CAFE DEL SOL)
(Sujungtos bylos T-89/18 ir T-90/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio ir vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklų „Café del Sol“ ir „CAFE DEL SOL“ paraiškos - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas „Café del Sol“ - Ankstesnio prekių ženklo egzistavimo, galiojimo ir apsaugos apimties įrodymai - Vertimas - Teisė į gynybą - Reglamento 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis)
(2019/C 230/45)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Ramón Guiral Broto (Marbelja, Ispanija), atstovaujamas advokato J. L. de Castro Hermida
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama P. Sipos
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Gastro & Soul GmbH (Hildesheimas, Vokietija)
Dalykas
Ieškiniai, pateikti dėl 2017 m. gruodžio 4 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimų (bylos R 1095/2017-4 ir R 1096/2017-4), susijusių su protesto procedūromis tarp R. Guiral Broto ir Gastro & Soul.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2017 m. gruodžio 4 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimus (bylos R 1095/2017-4 ir R 1096/2017-4), susijusius su protesto procedūromis tarp Ramón Guiral Broto ir Gastro & Soul GmbH. |
|
2. |
Atmesti likusią ieškinių dalį. |
|
3. |
Nurodyti EUIPO ir R. Guiral Broto padengti kiekvienam savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/37 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Stamatopoulos/ENISA
(Byla T-99/18) (1)
(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Įdarbinimas - Pranešimas apie laisvą darbo vietą - Paskyrimas į skyriaus vadovo pareigas - Kandidatūros atmetimas - Pareiga motyvuoti - Akivaizdi vertinimo klaida - Vienodas požiūris - Skaidrumas - Atsakomybė)
(2019/C 230/46)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Grigorios Stamatopoulos (Atėnai, Graikija), atstovaujamas advokato S. Pappas
Atsakovė: Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūra, atstovaujama A. Ryan, padedamo advokatų D. Waelbroeck ir A. Duron
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. liepos 25 d. ENISA sprendimą, kuriuo buvo atmesta ieškovo paraiška ENISA finansų ir pirkimų skyriaus vadovo pareigoms užimti, ir, antra, atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Grigorios Stamatopoulos bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/38 |
2019 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fundación Tecnalia Research & Innovation/REA
(Byla T-104/18) (1)
(Arbitražinė išlyga - Pagal mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007 - 2013 m.) sudarytas susitarimas dėl dotacijos - Eigos ir kokybės kontrolės sistemos kūrimas pramonės maisto produktų gamybos sektoriuje - Projektas Food-Watch - Projekto dubliavimasis kartu su kitu pagal tą pačią programą finansuojamu projektu - Paramą gaunančių asmenų pareiga pateikti informaciją - Sprendimas reikalauti atlyginti pagal dotacijos susitarimą pervestą finansinę paramą)
(2019/C 230/47)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Fundación Tecnalia Research & Innovation (San Sebastianas, Ispanija), atstovaujama advokatų P. Palacios Pesquera ir M. Rius Coma
Atsakovė: Mokslinių tyrimų vykdomoji įstaiga, atstovaujama S. Payan-Lagrou ir V. Canetti, padedamų advokato J. Rivas Andrés
Dalykas
SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas konstatuoti, kad ieškovė neprivalo atlyginti dotacijos, suteiktos projektui FP7-SME 2013 605879 (Food-Watch).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Fundación Tecnalia Research & Innovation padengia bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su procedūra dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/39 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lucchini/Komisija
(Byla T-185/18) (1)
(Konkurencija - Karteliai - Gelžbetonio armatūros juostomis ar ritiniais rinka - Sprendimas, kuriuo nustatytas AP 65 straipsnio pažeidimas, baigus galioti EAPB sutarčiai, pagal Reglamentą (EB) Nr. 1/2003 - Komisijos sprendimo dalies panaikinimas - Ieškinio atmetimas dėl sumokėtos baudos grąžinimo vykdant iš dalies panaikintą sprendimą - Ieškinio atmetimas dėl prašymo leisti dalyvauti atnaujintame administracinės bylos procese iš dalies panaikinus sprendimą - Teisė į gynybą - Neegzistuojantis aktas - Deliktinė atsakomybė - Senatis)
(2019/C 230/48)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Lucchini SpA in AS (Pjombinas, Italija), atstovaujama advokato G. Belotti
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Rossi, G. Conte ir T. Vecchi
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. sausio 17 d. Komisijos rašte išdėstytą sprendimą atmesti ieškovės prašymą grąžinti sumokėtą 14 350 000 EUR baudą, paskirtą 2009 m. rugsėjo 30 d. Komisijos sprendimu C (2009) 7492 final dėl EAPB sutarties 65 straipsnio pažeidimo pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla COMP/37.956 — Gelžbetonio armatūra, pakartotinis sprendimas), taip pat panaikinti 2018 m. kovo 9 d. Komisijos rašte išdėstytą sprendimą atmesti ieškovės prašymą leisti dalyvauti atnaujintame šios bylos procese, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovė patyrė dėl Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pažeidimo, Komisijai užtikrinant minėto sprendimo įgyvendinimą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Lucchini SpA in AS bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/40 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Transtec/Komisija
(Byla T-228/18) (1)
(Viešasis paslaugų pirkimas - Konkurso procedūra - Preliminarioji paslaugų teikimo sutartis - Paslaugos trečiosioms šalims, Sąjungos išorės pagalbos gavėjoms - Sprendimas atmesti vieno konkurso dalyvio pasiūlymą ir sudaryti sutartį su kitais konkurso dalyviais - Konkurso dalyvio tariamai padarytas sunkus profesinis nusižengimas - Galutinio teismo sprendimo ar galutinio administracinio sprendimo, kuriuo nustatytas sunkus profesinis nusižengimas, nebuvimas - Kreipimosi į finansinio reglamento 108 straipsnyje numatytą komisiją sąlygos - Neįprastai mažos kainos pasiūlymai - Pareiga motyvuoti - Atsižvelgimas į perkančiosios organizacijos raštą, išsiųstą po to, kai buvo pareikštas ieškinys - Teisė į veiksmingą teisinę gynybą - Status quo laikotarpis, per kurį galima apskųsti sprendimą sudaryti sutartį - Vienodas požiūris - Nediskriminavimo principas - Finansinio reglamento 105a, 106, 108, 113 ir 118 straipsniai - Deliktinė atsakomybė)
(2019/C 230/49)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Transtec (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų L. Levi ir N. Flandin
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Aresu ir J. Estrada de Solà
Dalykas
Dėl, pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamo prašymo panaikinti 2018 m. kovo 26 d. Komisijos sprendimą, kuriuo atmestas ieškovės vadovaujamo konsorciumo pasiūlymas dėl pirkimo dalies Nr. 3, pateiktas vykstant konkursui EuropeAid/138778/DH/SER/Multi „Preliminarioji sutartis dėl išorės pagalbos įgyvendinimo (FWC SIEA 2018) 2017/S“, ir nuspręsta sutartį sudaryti su kitais konkurso dalyviais, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamo prašymo atlyginti dėl šio sprendimo atmesti pasiūlymą ieškovės tariamai patirtą žalą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Transtec bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, patirtas per procedūrą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/40 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Inditex/EUIPO — Ffauf Italia (ZARA)
(Byla T-269/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo ZARA paraiška - Ankstesni nacionaliniai žodinis ir vaizdinis prekių ženklai LE DELIZIE ZARA ir ZARA - Ankstesnių prekių ženklų naudojimo iš tikrųjų įrodymai - Reglamento (ES) 2017/1001 47 straipsnio 2 ir 3 dalys - Reglamento 2017/1001 18 straipsnio 1 dalis - Pareiga motyvuoti)
(2019/C 230/50)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) (Arteixo, Ispanija), atstovaujama advokatų G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal ir E. Armero Lavie
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Ffauf SA (Riese Pio X, Italija), atstovaujama P. Creta, A. Lanzarini, B. Costa, A. Sponzilli ir M. Lazzarotto
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. vasario 2 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 359/2015-5 ir R 409/2015-5), susijęs su protesto procedūra tarp Ffauf Italia ir Inditex.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2018 m. vasario 2 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (sujungtos bylos R 359/2015-5 ir R 409/2015-5), susijusį su protesto procedūra tarp Ffauf Italia SA ir Industria de Diseño Textil, SA (Inditex), kiek jis susijęs su prekėmis ir paslaugomis, priskiriamomis prie peržiūrėtos ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 29 klasės — konservuoti, šaldyti, džiovinti, virti vaisiai ir daržovės, drebučiai, uogienės, kompotai, pieno produktai, maistiniai aliejai ir riebalai; 30 klasės — ryžiai, tapijoka, sago kruopos, miltai ir grūdų produktai, duona, pyragas ir konditerijos gaminiai, mielės, kepimo milteliai, druska, garstyčios, actas, padažai, prieskoniai, ryžių užkandžiai; 31 klasės — šviežios daržovės; 32 klasės — šviežios vaisių sultys; 35 klasės — mažmeninės ir didmeninės prekybos konservuotomis, šaldytomis, džiovintomis ir virtomis daržovėmis, maistiniais aliejais, ryžiais, miltais, grūdų produktais, duona, actu ir padažais parduotuvėse ir per pasaulinius kompiuterinius tinklus, iš katalogų, paštu, telefonu, per radiją ir televiziją ir kitas elektronines priemones paslaugos; 43 klasės — restoranų (maitinimo) paslaugos, savitarnos restoranai, kavinės. |
|
2. |
EUIPO ir Ffauf Italia padengia savo bei Industria de Diseño Textil (Inditex) patirtas bylinėjimosi Bendrajame Teisme išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/41 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje VI.TO./EUIPO — Bottega (Aukso spalvos butelio forma)
(Byla T-324/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Erdvinis Europos Sąjungos prekių ženklas - Aukso spalvos butelio forma - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Skiriamasis požymis - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies e punkto i - iii papunkčiai (dabar - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies e punkto i - iii papunkčiai))
(2019/C 230/51)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl (Trebaseleghe, Italija), atstovaujama advokato L. Giove
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Scardocchia ir A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Sandro Bottega (Colle Umberto, Italija), atstovaujamas advokato R. Galli
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. kovo 14 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1036/2017-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp VI.TO. ir S. Bottega.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/42 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje VI.TO./EUIPO — Bottega (Rausvo butelio forma)
(Byla T-325/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Erdvinis Europos Sąjungos prekių ženklas - Rausvo butelio forma - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Skiriamasis požymis - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies e punkto i - iii papunkčiai (dabar - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies e punkto i - iii papunkčiai))
(2019/C 230/52)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl (Trebaseleghe, Italija), atstovaujama advokato L. Giove
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Scardocchia ir A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Sandro Bottega (Colle Umberto, Italija), atstovaujamas advokato R. Galli
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. kovo 14 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1037/2017-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp VI.TO. ir S. Bottega.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Vinicola Tombacco (VI.TO.) Srl bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/43 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje KID-Systeme/EUIPO — Sky (SKYFi)
(Byla T-354/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „SKYFi“ paraiška - Ankstesni žodiniai Europos Sąjungos ir nacionalinis prekių ženklai SKY - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų panašumas - Prekių ir paslaugų tapatumas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Pareiga motyvuoti - Reglamento 2017/1001 94 straipsnis - Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Reglamento 2017/1001 47 straipsnio 2 ir 3 dalys - Administracinės procedūros sustabdymas - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 20 taisyklės 7 dalies c punktas (dabar - Deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 71 straipsnio 1 dalis) - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Teisė į teisingą procesą - Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis - Žodinis procesas Apeliacinėje taryboje - Reglamento 2017/1001 96 straipsnis)
(2019/C 230/53)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: KID-Systeme GmbH (Bukstehudė, Vokietija), atstovaujama advokatų R. Kunze, G. Würtenberger ir T. Wittmann
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama E. Markakis ir H. O'Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Sky Ltd, buvusi Sky plc (Isleworth, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų — solisitoriaus K. Saliger ir QC P. Roberts
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. kovo 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 106/2017-4), susijusio su protesto procedūra tarp Sky ir KID-Systeme.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš KID-Systeme GmbH per šį procesą patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/44 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Eurolamp/EUIPO (EUROLAMP pioneers in new technology)
(Byla T-465/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „EUROLAMP pioneers in new technology“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Prekių ženklas, kurį sudaro reklaminis šūkis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2019/C 230/54)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Ieškovė: Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron (Salonikai, Graikija), atstovaujama advokato A. Argyriadis
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama K. Markakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. gegužės 23 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1358/2017-1), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „EUROLAMP pioneers in new technology“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/44 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Eurolamp/EUIPO (EUROLAMP pioneers in new technology)
(Byla T-466/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „EUROLAMP pioneers in new technology“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Prekių ženklas, kurį sudaro reklaminis šūkis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)
(2019/C 230/55)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Ieškovė: Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron (Salonikai, Graikija), atstovaujama advokato A. Argyriadis
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama K. Markakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. gegužės 23 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1359/2017-1), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį „EUROLAMP pioneers in new technology“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Eurolamp AVEE Eisagogis kai Emporias Lamptiron bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/45 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Battelle Memorial Institute/EUIPO (HEATCOAT)
(Byla T-469/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo HEATCOAT paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas - Vienodas požiūris - Gero administravimo principas)
(2019/C 230/56)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Battelle Memorial Institute (Kolambusas, Ohajas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama QC B. Brandreth
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama P. Sipos ir H. O’Neill
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. gegužės 16 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 36/2018-2), susijusio su prašymu užregistruoti žodinį žymenį HEATCOAT kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Battelle Memorial Institute bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/46 |
2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje mobile.de/EUIPO (Automobilio vaizdas patartyje)
(Byla T-629/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo, vaizduojančio automobilį patartyje, paraiška - Apeliacijos priimtinumas Apeliacinėje taryboje - Reglamento (ES) 2017/1001 49 straipsnio 1 dalis - Prekių ir paslaugų, kurioms skirtas prašomas įregistruoti prekių ženklas, sąrašo apribojimas - Deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 27 straipsnio 5 dalis - Patikrinimo, kurį turi atlikti Apeliacinė taryba, apimtis - Pareiga nuspręsti dėl prašymo apriboti sąrašą)
(2019/C 230/57)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: mobile.de GmbH (Dreilinden, Vokietija), atstovaujama advokato T. Lührig
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Fischer
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2018 m. rugpjūčio 7 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2653/2017-4), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį, vaizduojantį automobilį patartyje, kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2018 m. rugpjūčio 7 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2653/2017-4). |
|
2. |
Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/46 |
2019 m. gegužės 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Martini–Sportswear/EUIPO — Olympique de Marseille (M)
(Byla T-237/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas M - Ginčijamo akto atsiėmimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)
(2019/C 230/58)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Martini–Sportswear GmbH (Anabergas, Austrija), atstovaujama advokato W. Lang
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Folliard–Monguiral ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Olympique de Marseille (Marselis, Prancūzija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. sausio 29 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1755/2017-4), susijusio su protesto procedūra tarp Olympique de Marseille ir Martini-Sportswear.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl ieškinio. |
|
2. |
Martini-Sportswear GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/47 |
2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ABLV Bank/ECB
(Byla T-281/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPM) - Pertvarkymo procedūra, taikoma įstaigos žlugimo arba galimo žlugimo atveju - Patronuojančioji ir patronuojamoji bendrovės - ECB pareiškimas dėl žlugimo arba galimo žlugimo - Reglamentas (ES) Nr. 806/2014 - Parengiamieji aktai - Aktai, dėl kurių negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas)
(2019/C 230/59)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: ABLV Bank AS (Ryga, Latvija), atstovaujamas advokatų O. Behrends, M. Kirchner ir L. Feddern
Atsakovas: Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas G. Marafioti ir E. Koupepidou, padedamų advokato J. Rodríguez Cárcamo
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2018 m. vasario 23 d. ECB sprendimus, kuriais jis pripažino, kad ieškovas ir jo patronuojamoji bendrovė ABLV Bank Luxembourg SA žlunga arba gali žlugti, kaip tai suprantama pagal 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1), 18 straipsnio 1 dalį.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
|
2. |
Nurodyti ABLV Bank AS padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir priteisti iš jo Europos Centrinio Banko (ECB) bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/48 |
2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bernis ir kt./ECB
(Byla T-283/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) (MRU) - Pertvarkymo procedūra, kai subjektas žlunga arba gali žlugti - Patronuojančioji ir patronuojamoji bendrovė - Žlugimo arba galimybės žlugti padėties paskelbimas, atliekamas ECB - Reglamentas (ES) Nr. 806/2014 - Parengiamieji aktai - Aktai, dėl kurių negalima pareikšti ieškinio - Nepriimtinumas)
(2019/C 230/60)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Ernests Bernis (Jūrmala, Latvija), Oļegs Fiļs (Jūrmala), OF Holding SIA (Ryga, Latvija), Cassandra Holding Company SIA (Jūrmala), atstovaujami advokatų O. Behrends, M. Kirchner ir L. Feddern
Atsakovas: Europos Centrinis Bankas, atstovaujamas G. Marafioti ir E. Koupepidou, padedamų advokato J. Rodríguez Cárcamo
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. vasario 23 d. Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimus, kuriuose pripažįstama, kad ABLV Bank, AS ir jo patronuojamoji įmonė ABLV Bank Luxembourg, SA žlunga arba gali žlugti, kaip tai suprantama pagal 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1), 18 straipsnio 1 dalį.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
|
2. |
Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA ir Cassandra Holding Company SIA padengia savo ir Europos Centrinis Banko (ECB) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/49 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Carvalho ir kt./Parlamentas ir Taryba
(Byla T-330/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Aplinka - Išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis - 2030 m. klimato kaitos ir energetikos dokumentų rinkinys - Direktyva (ES) 2018/410 - Reglamentas (ES) 2018/842 - Reglamentas (ES) 2018/841 - Konkrečios sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2019/C 230/61)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Armando Carvalho (Santa Komba Daunas, Portugalija) ir kiti ieškovai, kurių vardai ir pavardės nurodyti nutarties priede, atstovaujami profesoriaus G. Winter, advokato R. Verheyen ir baristerio H. Leith
Atsakovai: Europos Parlamentas, atstovaujamas L. Darie ir A. Tamás; Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Moore ir M. Simm
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2018 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2018/410, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/87/EB siekiant ekonomiškai efektyviai dar labiau sumažinti išmetamųjų teršalų kiekį ir paskatinti investicijas į mažo anglies dioksido kiekio technologijas ir Sprendimas (ES) 2015/1814 (OL L 76, 2018, p. 3), visų pirma jos 1 straipsnį, 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/842, kuriuo, prisidedant prie klimato politikos veiksmų, kad būtų vykdomi įsipareigojimai pagal Paryžiaus susitarimą, valstybėms narėms nustatomi įpareigojimai 2021–2030 m. laikotarpiu sumažinti išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų metinį kiekį, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013 (OL L 156, 2018, p. 26), visų pirma jo 4 straipsnio 2 dalį ir jo I priedą, ir 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/841 dėl šiltnamio efektą sukeliančių dujų, išmetamų ir absorbuojamų dėl žemės naudojimo, žemės naudojimo keitimo ir miškininkystės, kiekio įtraukimo į 2030 m. klimato ir energetikos politikos strategiją, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 525/2013 ir Sprendimas Nr. 529/2013/ES (OL L 156, 2018, p. 1), visų pirma jo 4 straipsnį, ir, antra, SESV 268 ir 340 straipsniais grindžiamas prašymas uždraudžiant veiksmus atlyginti žalą, kurią ieškovai tariamai patyrė.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
|
2. |
Nebėra reikalo priimti sprendimo dėl Climate Action Network Europe, WeMove Europe SCE mbH, Arbeitsgemeinschaft Bäuerliche Landwirtschaft ir Europos Komisijos pateiktų prašymų įstoti į bylą. |
|
3. |
Armando Carvalho ir kiti ieškovai, kurių vardai ir pavardės nurodyti priede, padengia savo bei Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
4. |
Climate Action Network Europe, WeMove Europe, Arbeitsgemeinschaft Bäuerliche Landwirtschaft ir Komisija kiekviena padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/50 |
2019 m. gegužės 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ITSA/Komisija
(Byla T-396/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Teisės aktų derinimas - Tabako ir susijusių gaminių gamyba, pateikimas ir pardavimas - Tabako gaminių atsekamumo sistemos sukūrimas ir jos veikimas - Deleguotasis reglamentas ir įgyvendinimo aktai - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2019/C 230/62)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) (Sunbury-on-Thames, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokato F. Scanvic
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama I. Rubene ir C. Valero
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. gruodžio 15 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2018/573 dėl duomenų saugojimo sutarčių, sudarytinų taikant tabako gaminių atsekamumo sistemą, pagrindinių elementų (OL L 96, 2018, p. 1), 2017 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2018/574 dėl tabako gaminių atsekamumo sistemos sukūrimo ir veikimo techninių standartų (OL L 96, 2018, p. 7) ir 2017 m. gruodžio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/576 dėl tabako gaminiams taikomų saugumo elementų techninių standartų (OL L 96, 2018, p. 57).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
|
2. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl Europos Sąjungos Tarybos prašymo leisti įstoti į bylą. |
|
3. |
International Tax Stamp Association Ltd (ITSA) padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
4. |
Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymu įstoti į bylą. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/50 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje RATP/Komisija
(Byla T-422/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Dokumentai, susiję su Komisijos prieš valstybę narę pradėta procedūra - Ieškovės dokumentai - Trečiojo asmens prašymas leisti susipažinti su dokumentais - Pirminis sprendimas leisti susipažinti su dalimi dokumentų - Dalyko nebuvimas - Nepriimtinumas)
(2019/C 230/63)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Régie autonome des transports parisiens (RATP) (Paryžius, Prancūzija), iš pradžių atstovaujama advokatų E. Morgan de Rivery, P. Delelis ir C. Lavin, vėliau P. Delelis ir C. Lavin
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Buchet, W. Mölls ir C. Ehrbar
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. kovo 5 d. Komisijos Mobilumo ir transporto generalinio direktorato sprendimą dėl prašymo leisti susipažinti su RATP dokumentais, kiek juo suteikta galimybė susipažinti su dalimi tų dokumentų.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
|
2. |
Priteisti iš Régie autonome des transports parisiens (RATP) bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/51 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Getsmarter Online/EUIPO (gestmarter)
(Byla T-473/18) (1)
(Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „getsmarter“ paraiška - Prekių ženklas, kurį sudaro reklaminis šūkis - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Dėl naudojimo įgyto skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 3 dalis (dabar - Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 3 dalis) - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)
(2019/C 230/64)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Getsmarter Online Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama baristerio I. Silcock
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama G. Schneider, A. Folliard-Monguiral ir H. O’Neill
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. gegužės 10 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2632/2017-1), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „getsmarter“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Getsmarter Online Ltd bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/52 |
2019 m. gegužės 10 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Zott/EUIPO — TSC Food Products (Paruoštas valgyti stačiakampio formos pyragas)
(Byla T-517/18) (1)
(Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Bendrijos dizainas, kuriame pavaizduotas paruoštas valgyti stačiakampio formos pyragas - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Individualių savybių nebuvimas - Skirtingo bendro pobūdžio nebuvimas - Dizainerio laisvės mastas - Informuotas vartotojas - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 4 straipsnio 1 dalis, 6 straipsnio 1 dalies b punktas ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys)
(2019/C 230/65)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Zott SE & Co. KG (Mertingenas, Vokietija), atstovaujama advokatų E. Schalast, R. Lange ir C. Böhler
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: TSC Food Products GmbH (Velsas, Austrija), atstovaujama advokato M. Gaderer
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. birželio 27 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1341/2017-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp TSC Food Products ir Zott.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Zott SE & Co. KG bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/53 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Ayuntamiento de Enguera/Komisija
(Byla T-602/18) (1)
(Ieškinys dėl panaikinimo - Pagal aplinkos finansinį instrumentą (LIFE+) sudarytas dotacijos susitarimas - Dotacijos sumos sumažinimas - Ieškinio perkvalifikavimas - Ieškovės atsisakymas - Nepriimtinumas)
(2019/C 230/66)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Ayuntamiento de Enguera (Enguera, Ispanija), atstovaujama advokatų J. Palau Navarro, J. Ortiz Ballester ir V. Soriano i Piqueras
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Estrada de Solà ir A. Katsimerou
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. liepos 26 d. Komisijos raštą, kuriuo patvirtinta jos pozicija sumažinti vykdant susitarimą dėl dotacijos LIFE10 ENV/ES/000458 suteiktos dotacijos sumą ir nurodyta grąžinti 113 408,05 eurų sumą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
|
2. |
Priteisti iš Ayuntamiento de Enguera bylinėjimosi išlaidas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/53 |
2019 m. gegužės 8 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Sumitomo Chemical ir Tenka Best/Komisija
(Byla T-734/18 R)
(Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - Biocidiniai produktai - Veiklioji medžiaga empentrinas - Atsisakymas patvirtinti - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas)
(2019/C 230/67)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Sumitomo Chemical (UK) plc (Londonas, Jungtinė Karalystė), Tenka Best, SL (Aiguafreda, Ispanija), atstovaujamos advokato K. Van Maldegem ir solisitoriaus V. McElwee
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Haasbeek ir R. Lindenthal
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Belgijos Karalystė, atstovaujama L. Van den Broeck ir P. Cottin, padedamų advokatų A. Poppe ir E. Jacubowitz
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. rugsėjo 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/1251, kuriuo empentrinas nepatvirtinamas kaip esama veiklioji medžiaga 18-io tipo biocidiniams produktams gaminti (OL L 235, 2018, p. 24).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
|
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/54 |
2019 m. balandžio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Uzina Metalurgica Moldoveneasca/Komisija
(Byla T-245/19)
(2019/C 230/68)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Uzina Metalurgica Moldoveneasca OAO (Ribnica, Moldova), atstovaujama advokatų P. Vander Schueren ir E. Gergondet,
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti ieškinį priimtinu; |
|
— |
panaikinti 2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/159 (1), kiek jis susijęs su ieškove; ir |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi aštuoniais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 yra pagrįstas akivaizdžia vertinimo klaida ir pažeidžia lygybės ir diskriminavimo draudimo principus, nes galutinės apsaugos priemonės taikomos Moldovos kilmės importui, tačiau Europos ekonominės erdvės narių importui jos nėra taikomos. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 pažeidžia 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/478 (2) 18 straipsnį, nes galutinės apsaugos priemonės taikomos Moldovos kilmės importui, nors besivystančių šalių, tokių kaip Moldovos, kilmės importui jos neturėtų būti taikomos. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė pažeidė gero administravimo ir teisėtų lūkesčių principus, padarė akivaizdžią vertinimo klaidą ir pažeidė Reglamento (ES) 2015/478 16 straipsnį, nes neįvertino, ar kiekviena produktų kategorija atskirai atitiko sąlygas, kad nustatyti apsaugos priemones. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, pažeidė rūpestingumo pareigą ir Reglamento (ES) 2015/478 9 straipsnio 1 dalies a punktą bei 16 straipsnį, nes nusprendė, kad importo padidėjimas į Europos Sąjungą pateisina apsaugos priemonių nustatymą. |
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, pažeidė gero administravimo principą bei rūpestingumo pareigą ir Reglamento (ES) 2015/478 5 straipsnio 2 dalį, 9 straipsnio 2 dalį bei 16 straipsnį, nes nusprendė, kad atsirado didelės žalos grėsmė. |
|
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė padarė akivaizdžią vertinimo klaidą ir pažeidė Reglamento (ES) 2015/478 16 straipsnį, nes nenustatė, tokio importo padidėjimo, kuris keltų didelės žalos grėsmę Europos Sąjungos pramonei ir neįvertino kitų faktorių, kurie galėtų pateisinti tariamą didelės žalos grėsmę. |
|
7. |
Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 pažeidžia Reglamento (ES) 2015/478 16 straipsnį, nes atsakovė buvo nekompetentinga ir pažeidė Reglamento (ES) 2015/478 5 straipsnio 1 dalį, kai ex officio inicijavo tyrimą, dėl kurio buvo priimtas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159. |
|
8. |
Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė pažeidė ieškovės teisę būti išklausytai, nes neatskleidė svarbios informacijos dėl importo ir žalingos situacijos Europos Sąjungos pramonėje vertinimo. |
(1) 2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019 2 1, p. 27).
(2) 2015 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/478 dėl bendrų importo taisyklių (OL L 83, 2015 3 27, p. 16).
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/55 |
2019 m. balandžio 20 d. pareikštas ieškinys byloje gastivo portal/EUIPO — La Fourchette (Šakutės žaliame fone pavaizdavimas)
(Byla T-266/19)
(2019/C 230/69)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: gastivo portal GmbH (Brėmenas, Vokietija), atstovaujama advokatų O. Spieker, A. Schönfleisch, N. Willich ir N. Achilles
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: La Fourchette SAS (Paryžius, Prancūzija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Sąjungos prekių ženklo paraiška (Šakutės žaliame fone pavaizdavimas) — Registracijos paraiška Nr. 15 474 356
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1213/2018-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 46 straipsnio 1 dalies pažeidimas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/56 |
2019 m. balandžio 20 d. gastivo portal GmbH pareikštas ieškinys byloje gastivo portal/EUIPO — La Fourchette (Šakutės vaizdas žaliame fone)
(Byla T-267/19)
(2019/C 230/70)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: gastivo portal GmbH (Brėmenas, Vokietija), atstovaujama advokatų O. Spieker, A. Schönfleisch, N. Willich ir N. Achilles
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: La Fourchette SAS (Paryžius, Prancūzija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo paraiška (Šakutės vaizdas žaliame fone) — Registracijos paraiška Nr. 15 474 356
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1211/2018-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO ir kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas, įskaitant tas, kurias ieškovė patyrė nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 46 straipsnio 1 dalies pažeidimas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/57 |
2019 m. gegužės 4 d. pareikštas ieškinys byloje Vanhoudt ir kt./EIB
(Byla T-294/19)
(2019/C 230/71)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Patrick Vanhoudt (Gonderange, Liuksemburgas) ir devyni kiti ieškovai, atstovaujami baristerio A. Haines
Atsakovas: Europos investicijų bankas
Reikalavimai
Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2019 m. sausio 31 d. EIB sprendimą, kuriuo atsisakyta atlyginti ieškovų neatlyginamus nuostolius ir pasidalinti SPAC modeliavimo priemone bei jos rezultatais; |
|
— |
be to, arba subsidiariai, įpareigoti EIB atlyginti ieškovams neturtinę žalą, kuri atsirado dėl EIB sprendimo neatskleisti SPAC modeliavimo priemonės ir (arba) jos rezultatų; |
|
— |
įpareigoti EIB atskleisti SPAC aktuarinę modeliavimo priemonę ir jos rezultatus spausdinta aktuarinio modeliavimo informacija, kad ieškovai galėtų įvertinti savo neatlyginamus nuotolius ir EIB suteiktų kompensacinių priemonių dėl pensijos ir darbo užmokesčio pokyčių pakankamumą ar trūkumą; |
|
— |
įpareigoti EIB atlyginti bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi keturiais pagrindai, susijusiais su prašymu dėl panaikinimo, ir kitais žemiau nurodytais pagrindais dėl įpareigojimo atskleisti nurodytą modeliavimo priemonę ir jos rezultatus.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su prašymu dėl panaikinimo, grindžiamas 2009 m. gegužės 18 d. susitarimo, sudaryto tarp EIB ir darbuotojų atstovų, 9, 10 ir nuo 14 iki 18 straipsnių pažeidimu. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su prašymu dėl panaikinimo, grindžiamas teisėtų lūkesčių principo pažeidimu. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su prašymu dėl panaikinimo, grindžiamas teisės į veiksmingą teisinę gynybą, gero administravimo ir skaidrumo pažeidimu. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su prašymu dėl panaikinimo, grindžiamas, prieigos prie asmens duomenų pažeidimu. |
Dėl prašymo pateikti minėtą modeliavimo priemonę ir jos rezultatus ieškovai nurodo toliau išdėstytus argumentus.
|
— |
EIB aktuarinės modeliavimo priemonės neatskleidimas pažeidžia Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41, 42 ir 47 straipsnius bei SESV 15 straipsnio 1 ir 3 dalis. |
|
— |
EIB, pažeisdamas ieškovų prieigos prie asmens duomenų teisę, pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 14 ir 17 straipsnius. |
(1) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/58 |
2019 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje VG/Komisija
(Byla T-299/19)
(2019/C 230/72)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: VG, atstovaujama advokato L. Levi
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2019 m. kovo 6 d. sprendimą, priimtą vykdant 2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimą sujungtose bylose T-314/16 ir T-435/16, VG/Komisija, tiek, kiek juo atsisakoma ieškovei perduoti tam tikrus asmens duomenis; |
|
— |
įpareigoti atsakovę atlyginti neturtinę žalą, ex aequo et bono įvertintą 20 000 eurų; |
|
— |
priteisti iš atsakovės visas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu SESV 226 straipsnio ir 2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimo VG/Komisija (T-314/16 ir T-435/16, EU:T:2018:841) res judicata galios pažeidimu.
Ieškovė taip pat prašo atlyginti neturtinę žalią, kurią ji patyrė dėl 2019 m. kovo 6 d. sprendime esančio atsisakymo.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/59 |
2019 m. gegužės 14 d. pareikštas ieškinys byloje Welmax +/EUIPO — Valmex Medical Imaging (welmax)
(Byla T-305/19)
(2019/C 230/73)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: lenkų
Šalys
Ieškovė: Welmax + sp. z o. o. sp.k. (Poznanė, Lenkija), atstovaujama advokato M. Machyński
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Valmex Medical Imaging GmbH (Augsburgas, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: prekių ženklas „welmax“, kurio tarptautinė registracija galioja Europos Sąjungoje — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 1 342 786
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 22 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2245/2018-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti visą ginčijamą sprendimą ir priimti sprendimą dėl ginčo esmės, |
|
— |
susiklosčius teisės aktuose numatytoms aplinkybėms priimti sprendimą nedalyvaujant šaliai, |
|
— |
nurodyti tarnybai padengti ieškovės šiame procese patirtas išlaidas įskaitant išlaidas įgaliotam procesiniam atstovui, kaip tai numatyta atitinkamuose teisės aktuose. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Klaidingas faktinių aplinkybių, kurių pagrindu priimtas sprendimas, vertinimas, nes buvo nuspręsta, kad sprendimas, kurį galima apskųsti pagal taikytinas teisės nuostatas, ieškovei buvo tinkamai įteiktas 2018 m. liepos 20 d. (tariamai registruotu paštu), nors apie šio sprendimo turinį ieškovė sužinojo tik 2018 m. rugsėjo 21 d. po susirašinėjimo elektroniniu paštu ir atitinkamo ieškovės prašymo pateikimo EUIPO tarnautojui, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 68 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 68 straipsnio 1 dalies, siejamos su Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 23 straipsnio 3 dalimi, pažeidimas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/60 |
2019 m. gegužės 20 d. pareikštas ieškinys byloje SQlab/EUIPO (Innerbarend)
(Byla T-307/19)
(2019/C 230/74)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: SQlab GmbH (Taufkirchenas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Koelle
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Innerbarend“ — Registracijos paraiška Nr. 15 442 635
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 18 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2180/2018-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad apeliacija būtų pripažinta pagrįsta ir Sąjungos prekių ženklas „Innerbarend“ būtų įregistruotas priskiriant jį prie 12 klasės; |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/61 |
2019 m. gegužės 17 d. pareikštas ieškinys byloje BU/Komisija
(Byla T-308/19)
(2019/C 230/75)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovas: BU, atstovaujamas advokato E. Bonanni
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2019 m. sausio 11 d. sprendimą, kuriame Komisija paskelbė, jog nusprendė sudaryti naują medicinos komisiją, kad ši pateiktų naują išvadą dėl prašymo pripažinti ieškovo profesinės ligos pasunkėjimą; |
|
— |
konstatuoti, kad sprendimą dėl prašymo pripažinti pasunkėjimą reikia priimti remiantis ankstesnės medicinos komisijos jau pateikta 2014 m. sausio 8 d. išvada, nukrypstant nuo Europos bendrijų pareigūnų draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir profesinių ligų taisyklių (REG), galiojusių iki 2006 m. sausio 1 d., 12 straipsnio nuostatų, kaip pripažinta įgaliojime, pakeistame 2019 m. sausio 11 d., ir priteisti iš Komisijos sumokėti 639 431,37 EUR sumą, kurios 98 372,51 EUR dalis jau sumokėta, kaip išmoką, numatytą REG 14 straipsnyje arba kitoje tokią pačią arba panašią pareigą nustatančioje nuostatoje; |
|
— |
priteisti iš Komisijos mokėti po 5 000 EUR už kiekvieną mėnesį, kurį vėluojama priimti reikiamą priemonę; |
|
— |
priteisti iš Komisijos 100 000 EUR kompensaciją už tai, kad ji neteisėtai išdavė 2018 m. sausio 25 d. Įgaliojimą Nr. 3, prieštaraujantį teismo sprendimams T-551/16 ir T-212/01; |
|
— |
priteisti iš Komisijos 50 000 EUR kompensaciją už tai, kad ji netaikė gydytojų, kurie jau yra arba bus paskirti, honorarų lentelės; |
|
— |
priteisti iš Komisijos 100 000 EUR kompensaciją už nepateisinamą vėlavimą užbaigti administracinę procedūrą; |
|
— |
priteisti iš Komisijos 1 000 000 EUR kompensaciją už gydytojo AB, kurį Paskyrimų tarnyba įdarbino tiesiogiai ir kuris nėra nepriklausomas, netoleruotiną elgesį, kiek tai susiję su aprašytais jo diskutuotinais veiksmais; |
|
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškovas iš esmės reikalauja pripažinti, kad Komisija neteisėtai nepriėmė sprendimo sumokėti jam 639 421,37 EUR sumą, kurios 98 372,51 EUR dalis jau sumokėta, kaip išmoką, numatytą REG 14 straipsnyje, po to, kai 2014 m. sausio 8 d. medicinos komisija pateikė išvadą, išnagrinėjusi 2000 m. birželio 7 d. pateiktą prašymą dėl jo profesinės ligos pasunkėjimo pripažinimo.
Grįsdamas ieškinį ieškovas nurodo, kad:
|
1. |
Pažeistas SESV 266 straipsnis ir neįvykdyta pareiga laikytis teismo sprendimo, nes Komisija nepaisė teismo sprendimų, priimtų bylose T-212/01 ir T-551/16, kiek tai susiję su klaidingu neįgalumo tikrąja to žodžio prasme ir REG 14 straipsnyje numatytos išmokos supainiojimu. |
|
2. |
Piktnaudžiauta įgaliojimais. |
|
3. |
Pažeistas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 73 straipsnis ir nepaisyta jurisprudencijos medicinos komisijos darbo srityje. |
|
4. |
Pažeistas procedūros pagrįstos trukmės principas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/63 |
2019 m. gegužės 21 d. pareikštas ieškinys byloje Wilhelm Sihn jr./EUIPO — Golden Frog (CHAMELEON)
(Byla T-312/19)
(2019/C 230/76)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Wilhelm Sihn jr. GmbH & Co. KG (Nyfernas-Ešelbronas, Vokietija), atstovaujama advokato H. Twelmeier
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Golden Frog GmbH (Megenas, Šveicarija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas CHAMELEON — Registracijos paraiška Nr. 12 567 269
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2019 m. kovo 7 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1551/2018-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
nurodyti EUIPO padengti savo ir Wilhelm Sihn jr. GmbH & Co. KG patirtas bylinėjimosi išlaidas, |
|
— |
nurodyti Golden Frog GmbH įstojimo į bylą atveju padengti savo bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalies pažeidimas, |
|
— |
Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/625 27 straipsnio 4 dalies pažeidimas, |
|
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/64 |
2019 m. gegužės 22 d. pareikštas ieškinys byloje Fundación Tecnalia Research & Innovation/Komisija
(Byla T-314/19)
(2019/C 230/77)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Fundación Tecnalia Research & Innovation (Donostia-San Sebastián, Ispanija), atstovaujama advokatų P. Palacios Pesquera ir M. Ríus Coma
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti priimtinais šį ieškinį ir jame nurodytus pagrindus, |
|
— |
pritarti šiame ieškinyje nurodytiems pagrindams ir:
|
|
— |
priteisti iš Europos Sąjungos mokslinių tyrimų ir inovacijų generalinio direktorato bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šis ieškinys pareikštas dėl sprendimo užbaigti ginčo procedūrą dėl dotacijos sutarties projektui FP7-KBBE-2013-613647 BREADGUARD, kuri buvo nagrinėjama gavus skundą, atmestą 2019 m. kovo 22 d. pranešimu.
Ieškiniui pagrįsti ieškovė pateikia penkis pagrindus.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad TECNALIA nepažeidė dotacijos sutarties.
|
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su netinkamu dotacijų sutarties II.38 straipsnio taikymu.
|
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas dotacijų sutarties II priedo II.38.1.1 straipsnio taikymu.
|
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas dotacijų sutarties II priedo II.23.5 straipsnio pažeidimu.
|
|
5. |
Penktajame ieškinio pagrinde teigiama, kad tai, jog vienas iš naudos gavėjų patvirtino faktus, neturi reikšmės.
|
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/65 |
2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Crédit agricole et Crédit agricole Corporate and Investment Bank/Komisija
(Byla T-419/18) (1)
(2019/C 230/78)
Proceso kalba: prancūzų
Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/66 |
2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Apera Capital Master/EUIPO — Altera Capital (APERA CAPITAL)
(Byla T-699/18) (1)
(2019/C 230/79)
Proceso kalba: anglų
Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
8.7.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 230/66 |
2019 m. gegužės 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bacardi/EUIPO — La Fée (ANGEL’S ENVY)
(Byla T-115/19) (1)
(2019/C 230/80)
Proceso kalba: anglų
Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.