ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
62 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2019/C 68/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9229 – FSD / Tower Europe) ( 1 ) |
|
2019/C 68/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9262 – ADM / Gleadell Agriculture) ( 1 ) |
|
2019/C 68/03 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9243 – KKR / China Resources / Genesis Care) ( 1 ) |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2019/C 68/04 |
||
2019/C 68/05 |
Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį) ( 1 ) |
|
|
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE |
|
|
Nuolatinis ELPA valstybių komitetas |
|
2019/C 68/06 |
Vaistai. EEE ELPA valstybių 2018 m. pirmajam pusmečiui suteiktų rinkodaros leidimų sąrašas |
|
V Nuomonės |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
2019/C 68/07 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2019/C 68/08 |
Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą |
|
2019/C 68/09 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2019/C 68/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9260 – PSP / Allianz / Greystar / Paul Street East). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2019/C 68/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9281 – American Securities / Belfor Holdings). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9229 – FSD / Tower Europe)
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 68/01)
2019 m. vasario 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9229. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų. |
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9262 – ADM / Gleadell Agriculture)
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 68/02)
2019 m. vasario 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9262. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų. |
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9243 – KKR / China Resources / Genesis Care)
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 68/03)
2019 m. vasario 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9243. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/3 |
Euro kursas (1)
2019 m. vasario 20 d.
(2019/C 68/04)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1342 |
JPY |
Japonijos jena |
125,61 |
DKK |
Danijos krona |
7,4614 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86945 |
SEK |
Švedijos krona |
10,5703 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1342 |
ISK |
Islandijos krona |
135,70 |
NOK |
Norvegijos krona |
9,7335 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,679 |
HUF |
Vengrijos forintas |
317,33 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3445 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,7567 |
TRY |
Turkijos lira |
6,0190 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5844 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4956 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,9026 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6513 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5326 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 273,47 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
16,0354 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,6244 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4135 |
IDR |
Indonezijos rupija |
15 924,17 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,6183 |
PHP |
Filipinų pesas |
59,003 |
RUB |
Rusijos rublis |
74,5774 |
THB |
Tailando batas |
35,268 |
BRL |
Brazilijos realas |
4,2019 |
MXN |
Meksikos pesas |
21,7301 |
INR |
Indijos rupija |
80,7035 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/4 |
Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka
(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 64 straipsnio 9 dalį)
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 68/05)
Sprendimai, kuriais suteikiamas leidimas
Nuoroda į sprendimą (2) |
Sprendimo data |
Cheminės medžiagos pavadinimas |
Leidimo turėtojas |
Leidimo numeris |
Autorizuotas naudojimas |
Peržiūros laikotarpio pabaigos data |
Sprendimo priežastys |
C(2019) 1057 |
2019 m. vasario 14 d. |
Chromo trioksidas EB Nr. 215-607-8; CAS Nr. 1333-82-0 |
„Hansgrohe SE, Auestr.“ 5-9, 77761, Schiltach, Vokietija |
REACH/19/2/0 |
Naudojamas įvairių rūšių substratų elektrolitiniam dengimui, siekiant užtikrinti ilgalaikį didelio patvarumo blizgų arba matinį paviršių (funkcinis dekoratyvinis elektrolitinis dengimas). |
2031 m. vasario 14 d. |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socioekonominė nauda nusveria riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių techniškai ar ekonomiškai įmanomų naudoti medžiagų ar technologijų. |
REACH/19/2/1 |
Naudojamas elektrolitinio dengimo parengiamojo apdirbimo etape (ėsdinimas). |
(1) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(2) Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_lt.
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE
Nuolatinis ELPA valstybių komitetas
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/5 |
Vaistai. EEE ELPA valstybių 2018 m. pirmajam pusmečiui suteiktų rinkodaros leidimų sąrašas
(2019/C 68/06)
Laisvo prekių judėjimo I pakomitetis
Į kurį turi atsižvelgti EEE jungtinis komitetas
Remiantis 1999 m. gegužės 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 74/1999, EEE jungtinis komitetas raginamas 2018 m. spalio 26 d. susitikime nurodyti šiuos 2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. vaistų rinkodaros leidimų sąrašus:
I priedas |
Naujų rinkodaros leidimų sąrašas |
II priedas |
Atnaujintų rinkodaros leidimų sąrašas |
III priedas |
Pratęstų rinkodaros leidimų sąrašas |
IV priedas |
Panaikintų rinkodaros leidimų sąrašas |
V priedas |
Sustabdytų rinkodaros leidimų sąrašas |
I PRIEDAS
Naujų rinkodaros leidimų sąrašas
2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse suteikti šie rinkodaros leidimai:
ES-numeris |
Produktas |
Šalis |
Leidimo suteikimo data |
ES/1/13/901 |
Sirturo |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/15/1047 |
Blincyto |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/17/1173 |
Lokelma |
Islandija |
2018 3 26 |
ES/1/17/1173 |
Lokelma |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/17/1173 |
Lokelma |
Norvegija |
2018 4 16 |
ES/1/17/1231 |
Ocrevus |
Islandija |
2018 1 11 |
ES/1/17/1231 |
Ocrevus |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1231 |
Ocrevus |
Norvegija |
2018 1 17 |
ES/1/17/1234 |
Tremfya |
Norvegija |
2018 1 18 |
ES/1/17/1244 |
Tacforius |
Islandija |
2018 1 5 |
ES/1/17/1244 |
Tacforius |
Norvegija |
2018 1 3 |
ES/1/17/1245 |
Prevymis |
Islandija |
2018 1 19 |
ES/1/17/1245 |
PREVYMIS |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1245 |
PREVYMIS |
Norvegija |
2018 2 5 |
ES/1/17/1246 |
Mvasi |
Islandija |
2018 1 24 |
ES/1/17/1246 |
Mvasi |
Norvegija |
2018 1 30 |
ES/1/17/1247 |
Adynovi |
Islandija |
2018 1 11 |
ES/1/17/1247 |
ADYNOVI |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1247 |
ADYNOVI |
Norvegija |
2018 1 19 |
ES/1/17/1248 |
Darunavir Krka d.d. |
Islandija |
2018 1 24 |
ES/1/17/1248 |
Darunavir Krka d.d. |
Norvegija |
2018 2 14 |
ES/1/17/1249 |
Darunavir Krka |
Islandija |
2018 1 26 |
ES/1/17/1249 |
Darunavir Krka |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1249 |
Darunavir Krka |
Norvegija |
2018 2 14 |
ES/1/17/1250 |
Rubraca |
Islandija |
2018 6 5 |
ES/1/17/1250 |
Rubraca |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/17/1250 |
Rubraca |
Norvegija |
2018 5 31 |
ES/1/17/1251 |
Ozempic |
Islandija |
2018 2 15 |
ES/1/17/1251 |
Ozempic |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1251 |
Ozempic |
Norvegija |
2018 2 14 |
ES/1/17/1252 |
Fasenra |
Islandija |
2018 1 11 |
ES/1/17/1252 |
Fasenra |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1252 |
Fasenra |
Norvegija |
2018 1 16 |
ES/1/17/1253 |
Fulvestrant Mylan |
Islandija |
2018 2 12 |
ES/1/17/1253 |
Fulvestrant Mylan |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1253 |
Fulvestrant Mylan |
Norvegija |
2018 5 29 |
ES/1/17/1254 |
Jorveza |
Islandija |
2018 1 15 |
ES/1/17/1254 |
Jorveza |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1254 |
Jorveza |
Norvegija |
2018 1 19 |
ES/1/17/1255 |
Intrarosa |
Islandija |
2018 2 7 |
ES/1/17/1255 |
Intrarosa |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1256 |
Anagrelide Mylan |
Islandija |
2018 2 26 |
ES/1/17/1256 |
Anagrelid Mylan |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1256 |
Anagrelide Mylan |
Norvegija |
2018 2 27 |
ES/1/17/1257 |
Herzuma |
Islandija |
2018 2 15 |
ES/1/17/1257 |
Herzuma |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1257 |
Herzuma |
Norvegija |
2018 2 14 |
ES/1/17/1258 |
Lamzede |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/17/1258 |
Lamzede |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/17/1258 |
Lamzede |
Norvegija |
2018 4 16 |
ES/1/17/1260 |
Alkindi |
Islandija |
2018 2 15 |
ES/1/17/1260 |
Alkindi |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1260 |
Alkindi |
Norvegija |
2018 3 2 |
ES/1/17/1261 |
Alofisel |
Islandija |
2018 4 10 |
ES/1/17/1261 |
Alofisel |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/17/1261 |
Alofisel |
Norvegija |
2018 4 9 |
ES/1/17/1262 |
Crysvita |
Islandija |
2018 2 26 |
ES/1/17/1262 |
CRYSVITA |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/17/1262 |
CRYSVITA |
Norvegija |
2018 4 9 |
ES/1/17/1263 |
Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka |
Islandija |
2018 2 15 |
ES/1/17/1263 |
Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/17/1263 |
Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka |
Norvegija |
2018 2 14 |
ES/1/18/1265 |
Segluromet |
Islandija |
2018 4 10 |
ES/1/18/1265 |
Segluromet |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/18/1265 |
Segluromet |
Norvegija |
2018 4 9 |
ES/1/18/1266 |
Steglujan |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/18/1266 |
Steglujan |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/18/1266 |
Steglujan |
Norvegija |
2018 4 7 |
ES/1/18/1267 |
Steglatro |
Islandija |
2018 4 10 |
ES/1/18/1267 |
Steglatro |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/18/1267 |
Stegatro |
Norvegija |
2018 4 9 |
ES/1/18/1269 |
Alpivab |
Islandija |
2018 5 11 |
ES/1/18/1269 |
Alpivab |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/18/1269 |
Alpivab |
Norvegija |
2018 6 26 |
ES/1/18/1270 |
Semglee |
Islandija |
2018 4 10 |
ES/1/18/1270 |
Semglee |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/18/1270 |
Semglee |
Norvegija |
2018 5 23 |
ES/1/18/1271 |
Hemlibra |
Islandija |
2018 3 2 |
ES/1/18/1271 |
Hemlibra |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/18/1271 |
Hemlibra |
Norvegija |
2018 3 8 |
ES/1/18/1272 |
Shingrix |
Islandija |
2018 3 26 |
ES/1/18/1272 |
Shingrix |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/18/1272 |
Shingrix |
Norvegija |
2018 4 5 |
ES/1/18/1273 |
Prasugrel Mylan |
Islandija |
2018 5 29 |
ES/1/18/1273 |
Prasugrel Mylan |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1274 |
Trydonis |
Islandija |
2018 5 23 |
ES/1/18/1274 |
Trydonis |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1274 |
Trydonis |
Norvegija |
2018 5 28 |
ES/1/18/1275 |
Riarify |
Islandija |
2018 5 23 |
ES/1/18/1275 |
Riarify |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1277 |
Mylotarg |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/18/1277 |
Mylotarg |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1277 |
Mylotarg |
Norvegija |
2018 5 4 |
ES/1/18/1279 |
AMGLIDIA |
Islandija |
2018 6 5 |
ES/1/18/1279 |
AMGLIDIA |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1279 |
AMGLIDIA |
Norvegija |
2018 6 26 |
ES/1/18/1280 |
Zessly |
Islandija |
2018 6 4 |
ES/1/18/1280 |
Zessly |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1280 |
Zessly |
Norvegija |
2018 6 15 |
ES/1/18/1281 |
Kanjinti |
Islandija |
2018 5 29 |
ES/1/18/1281 |
KANJINTI |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1281 |
KANJINTI |
Norvegija |
2018 5 24 |
ES/1/18/1282 |
Juluca |
Islandija |
2018 5 29 |
ES/1/18/1282 |
Juluca |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1282 |
Juluca |
Norvegija |
2018 5 24 |
ES/1/18/1283 |
Pemetrexed Krka |
Islandija |
2018 5 30 |
ES/1/18/1283 |
Pemetrexed Krka |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1283 |
Pemetrexed Krka |
Norvegija |
2018 5 31 |
ES/1/18/1289 |
Biktarvy |
Islandija |
2018 6 28 |
ES/1/18/1289 |
Bictarvy |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/18/1289 |
Biktarvy |
Norvegija |
2018 6 27 |
ES/2/17/216 |
Oxybee |
Islandija |
2018 3 26 |
ES/2/17/216 |
Oxybee |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/2/17/216 |
Oxybee |
Norvegija |
2018 4 20 |
ES/2/17/219 |
Rabitec |
Islandija |
2018 1 4 |
ES/2/17/219 |
Rabitec |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/2/17/219 |
Rabitec |
Norvegija |
2018 1 9 |
ES/2/17/220 |
MiPet Easecto |
Islandija |
2018 2 26 |
ES/2/17/220 |
MiPet Easecto |
Norvegija |
2018 4 20 |
ES/2/17/221 |
GALLIPRANT |
Islandija |
2018 1 17 |
ES/2/17/221 |
GALLIPRANT |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/2/17/221 |
GALLIPRANT |
Norvegija |
2018 1 24 |
ES/2/17/222 |
Clevor |
Islandija |
2018 5 3 |
ES/2/17/222 |
Clevor |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/2/17/222 |
Clevor |
Norvegija |
2018 5 7 |
ES/2/17/223 |
Suvaxyn Circo |
Islandija |
2018 4 12 |
ES/1/17/223 |
Suvaxyn Circo |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/2/17/223 |
Suvaxyn Circo |
Norvegija |
2018 2 13 |
ES/2/18/224 |
Bravecto Plus |
Islandija |
2018 5 28 |
ES/2/18/224 |
Bravecto Plus |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/2/18/224 |
Bravecto Plus |
Norvegija |
2018 6 1 |
ES/2/18/225 |
Dany’s BienenWohl |
Islandija |
2018 6 21 |
ES/2/18/225 |
Dany’s BienenWohl |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/2/18/225 |
Dany’s BienenWohl |
Norvegija |
2018 6 29 |
II PRIEDAS
Atnaujintų rinkodaros leidimų sąrašas
2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse atnaujinti šie rinkodaros leidimai:
ES numeris |
Produktas |
Šalis |
Leidimo suteikimo data |
ES/1/08/442 |
Pradaxa |
Islandija |
2018 1 12 |
ES/1/08/442 |
Pradaxa |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/08/442 |
Pradaxa |
Norvegija |
2018 1 18 |
ES/1/08/443 |
Thalidomide Celgene |
Islandija |
2018 2 14 |
ES/1/08/443 |
Thalidomide Celgene |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/08/443 |
Thalidomide Celgene |
Norvegija |
2018 3 6 |
ES/1/08/448 |
Mycamine |
Islandija |
2018 2 26 |
ES/1/08/472 |
Xarelto |
Islandija |
2018 5 30 |
ES/1/08/472 |
Xarelto |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/08/472 |
Xarelto |
Norvegija |
2018 6 21 |
ES/1/10/628 |
Votrient |
Islandija |
2018 1 18 |
ES/1/10/628 |
Votrient |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/10/628 |
Votrient |
Norvegija |
2018 1 17 |
ES/1/11/749 |
Caprelsa |
Islandija |
2018 2 15 |
ES/1/11/749 |
Caprelsa |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/11/749 |
Caprelsa |
Norvegija |
2018 2 15 |
ES/1/12/764 |
Pixuvri |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/12/764 |
Pixuvri |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/12/764 |
Pixuvri |
Norvegija |
2018 4 4 |
ES/1/13/813 |
Perjeta |
Norvegija |
2018 1 3 |
ES/1/13/817 |
Actelsar HCT |
Islandija |
2018 1 5 |
ES/1/13/817 |
Actelsar HCT |
Norvegija |
2018 1 4 |
ES/1/13/818 |
Bosulif |
Islandija |
2018 2 26 |
ES/1/13/818 |
Bosulif |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/818 |
Bosulif |
Norvegija |
2018 2 21 |
ES/1/13/820 |
Marixino |
Islandija |
2018 1 24 |
ES/1/13/820 |
Marixino |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/820 |
Marixino |
Norvegija |
2018 2 14 |
ES/1/13/821 |
Tolucombi |
Islandija |
2018 1 29 |
ES/1/13/821 |
Tolucombi |
Norvegija |
2018 3 20 |
ES/1/13/822 |
PHEBURANE |
Islandija |
2018 4 10 |
ES/1/13/822 |
PHEBURANE |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/13/822 |
PHEBURANE |
Norvegija |
2018 4 16 |
ES/1/13/823 |
Adasuve |
Islandija |
2018 1 24 |
ES/1/13/823 |
Adasuve |
Norvegija |
2018 3 16 |
ES/1/13/824 |
Nemdatine |
Islandija |
2018 1 29 |
ES/1/13/825 |
Imatinib Actavis |
Islandija |
2018 1 12 |
ES/1/13/825 |
Imatinib Actavis |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/825 |
Imatinib Actavis |
Norvegija |
2018 1 12 |
ES/1/13/826 |
Memantine LEK |
Islandija |
2018 1 29 |
ES/1/13/827 |
Memantine Mylan |
Islandija |
2018 1 29 |
ES/1/13/828 |
Hexacima |
Islandija |
2018 1 29 |
ES/1/13/829 |
Hexyon |
Islandija |
2018 1 29 |
ES/1/13/829 |
Hexyon |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/829 |
Hexyon |
Norvegija |
2018 2 12 |
ES/1/13/830 |
Stribild |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/13/830 |
Stribild |
Norvegija |
2018 5 7 |
ES/1/13/832 |
Stayveer |
Islandija |
2018 1 24 |
ES/1/13/832 |
Stayveer |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/832 |
Stayveer |
Norvegija |
2018 1 24 |
ES/1/13/835 |
Voriconazole Accord |
Islandija |
2018 2 14 |
ES/1/13/835 |
Voriconazol Accord |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/835 |
Voriconazole Accord |
Norvegija |
2018 3 2 |
ES/1/13/836 |
Memantine ratiopharm |
Islandija |
2018 5 3 |
ES/1/13/836 |
Memantin ratiopharm |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/13/836 |
Memantine ratiopharm |
Norvegija |
2018 5 7 |
ES/1/13/838 |
AUBAGIO |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/1/13/838 |
AUBAGIO |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/838 |
AUBAGIO |
Norvegija |
2018 6 21 |
ES/1/13/839 |
Iclusig |
Islandija |
2018 2 23 |
ES/1/13/839 |
Iclusig |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/839 |
Iclusig |
Norvegija |
2018 2 20 |
ES/1/13/840 |
HyQvia |
Islandija |
2018 1 18 |
ES/1/13/840 |
HyQvia |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/840 |
HyQvia |
Norvegija |
2018 1 16 |
ES/1/13/841 |
Spedra |
Islandija |
2018 5 22 |
ES/1/13/841 |
Spedra |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/841 |
Spedra |
Norvegija |
2018 5 15 |
ES/1/13/842 |
Incresync |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/1/13/842 |
Incresync |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/843 |
Vipdomet |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/1/13/843 |
Vipdomet |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/844 |
Vipidia |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/1/13/844 |
Vipidia |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/844 |
Vipidia |
Norvegija |
2018 6 26 |
ES/1/13/845 |
Imatinib Accord |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/13/845 |
Imatinib Accord |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/845 |
Imatinib Accord |
Norvegija |
2018 5 4 |
ES/1/13/846 |
Xtandi |
Islandija |
2018 2 23 |
ES/1/13/846 |
Xtandi |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/13/846 |
Xtandi |
Norvegija |
2018 3 2 |
ES/1/13/851 |
Lojuxta |
Islandija |
2018 5 22 |
ES/1/13/851 |
Lojuxta |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/851 |
Lojuxta |
Norvegija |
2018 5 23 |
ES/1/13/852 |
Atosiban SUN |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/1/13/852 |
Atosiban SUN |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/852 |
Atosiban SUN |
Norvegija |
2018 6 25 |
ES/1/13/853 |
Remsima |
Islandija |
2018 6 29 |
ES/1/13/853 |
Remsima |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/854 |
Inflectra |
Islandija |
2018 6 28 |
ES/1/13/854 |
Inflectra |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/855 |
IMVANEX |
Islandija |
2018 5 22 |
ES/1/13/855 |
Imvanex |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/855 |
Imvanex |
Norvegija |
2018 5 15 |
ES/1/13/856 |
Lonquex |
Islandija |
2018 5 25 |
ES/1/13/856 |
Lonquex |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/856 |
Lonquex |
Norvegija |
2018 5 25 |
ES/1/13/857 |
Voncento |
Islandija |
2018 5 23 |
ES/1/13/857 |
Voncento |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/857 |
Voncento |
Norvegija |
2018 5 23 |
ES/1/13/858 |
Stivarga |
Islandija |
2018 5 30 |
ES/1/13/858 |
Stivarga |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/858 |
Stivarga |
Norvegija |
2018 5 31 |
ES/1/13/862 |
Ultibro Breezhaler |
Islandija |
2018 5 30 |
ES/1/13/862 |
Ultibro Breezhaler |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/862 |
Ultibro Breezhaler |
Norvegija |
2018 6 21 |
ES/1/13/863 |
Xoterna Breezhaler |
Islandija |
2018 5 30 |
ES/1/13/863 |
Xoterna Breezhaler |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/863 |
Xoterna Breezhaler |
Norvegija |
2018 6 21 |
ES/1/13/865 |
Tafinlar |
Islandija |
2018 5 28 |
ES/1/13/865 |
Tafinlar |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/865 |
Tafinlar |
Norvegija |
2018 5 18 |
ES/1/13/866 |
Cholib |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/1/13/866 |
Cholib |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/866 |
Cholib |
Norvegija |
2018 5 16 |
ES/1/13/871 |
Ovaleap |
Islandija |
2018 5 29 |
ES/1/13/871 |
Ovaleap |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/871 |
Ovaleap |
Norvegija |
2018 5 16 |
ES/1/13/873 |
Xofigo |
Islandija |
2018 6 29 |
ES/1/13/873 |
Xofigo |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/875 |
Deltyba |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/13/875 |
Deltyba |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/875 |
Deltyba |
Norvegija |
2018 5 16 |
ES/1/13/876 |
Imatinib medac |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/13/876 |
Imatinib Medac |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/876 |
Imatinib medac |
Norvegija |
2018 5 4 |
ES/1/13/879 |
Giotrif |
Islandija |
2018 5 29 |
ES/1/13/879 |
Giotrif |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/13/879 |
Giotrif |
Norvegija |
2018 5 24 |
ES/1/13/890 |
Cometriq |
Islandija |
2018 1 18 |
ES/1/13/890 |
Cometriq |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/13/890 |
Cometriq |
Norvegija |
2018 1 17 |
ES/1/13/901 |
Sirturo |
Islandija |
2018 3 14 |
ES/1/13/901 |
Sirturo |
Norvegija |
2018 3 22 |
ES/1/14/987 |
Holoclar |
Norvegija |
2018 1 4 |
ES/1/15/1047 |
Blincyto |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/15/1047 |
Blincyto |
Norvegija |
2018 6 26 |
ES/1/15/1078 |
Natpar |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/1/15/1078 |
Natpar |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/16/1089 |
Pandemic influenza vaccine H5N1 AstraZeneca (Gripo pandemijos vakcina H5N1 AstraZeneca) |
Islandija |
2018 4 12 |
ES/1/16/1089 |
Pandemic influenza vaccine H5N1 Astra Zeneca (Gripo pandemijos vakcina H5N1 AstraZeneca) |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/16/1089 |
Pandemic influenza vaccine H5N1 (Gripo pandemijos vakcina H5N1) |
Norvegija |
2018 4 10 |
ES/2/12/145 |
Kexxtone |
Islandija |
2018 1 4 |
ES/2/12/146 |
Semintra |
Islandija |
2018 1 22 |
ES/2/12/146 |
Semintra |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/2/12/146 |
Semintra |
Norvegija |
2018 1 30 |
ES/2/13/148 |
Meloxidolor |
Islandija |
2018 5 16 |
ES/2/13/148 |
Meloxidolor |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/2/13/148 |
Meloxidolor |
Norvegija |
2018 5 16 |
ES/2/13/149 |
ECOPORC SHIGA |
Islandija |
2018 4 13 |
ES/2/13/149 |
ECOPORC SHIGA |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/2/13/149 |
ECOPORC SHIGA |
Norvegija |
2018 4 20 |
ES/2/13/150 |
Oncept IL-2 |
Islandija |
2018 3 26 |
ES/2/13/150 |
Oncept IL-2 |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/2/13/150 |
Oncept IL-2 |
Norvegija |
2018 4 19 |
ES/2/13/151 |
Equilis West Nile |
Islandija |
2018 5 15 |
ES/2/13/151 |
Equilis West Nile |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/2/13/151 |
Equilis West Nile |
Norvegija |
2018 5 7 |
ES/2/13/152 |
ProZinc |
Islandija |
2018 5 3 |
ES/2/13/152 |
ProZinc |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/2/13/152 |
ProZinc |
Norvegija |
2018 5 7 |
ES/2/13/153 |
Aftovaxpur Doe |
Islandija |
2018 6 21 |
ES/2/13/153 |
Aftovaxpur Doe |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/2/13/153 |
Aftovaxpur Doe |
Norvegija |
2018 6 28 |
III PRIEDAS
Pratęstų rinkodaros leidimų sąrašas
2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse pratęsti šie rinkodaros leidimai:
ES numeris |
Produktas |
Šalis |
Leidimo suteikimo data |
ES/1/10/636/008 |
Daxas |
Islandija |
2018 5 22 |
ES/1/10/636/008 |
Daxas |
Norvegija |
2018 4 23 |
ES/1/11/700/003–007 |
Benlysta |
Islandija |
2018 1 10 |
ES/1/11/700/003–007 |
Benlysta |
Norvegija |
2018 1 22 |
ES/1/11/710/016 |
Votubia |
Islandija |
2018 6 18 |
ES/1/11/710/016 |
Votubia |
Norvegija |
2018 6 8 |
ES/1/13/818/006–007 |
Bosulif |
Islandija |
2018 5 30 |
ES/1/13/818/006–007 |
Bosulif |
Norvegija |
2018 5 29 |
ES/1/14/936/005–007 |
Nuwiq |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/14/936/005–007 |
Nuwiq |
Norvegija |
2018 4 20 |
ES/1/14/945/003–006 |
IMBRUVICA |
Norvegija |
2018 6 29 |
ES/1/14/959/002–005 |
Lynparza |
Islandija |
2018 5 24 |
ES/1/14/959/002–005 |
Lynparza |
Norvegija |
2018 5 8 |
ES/1/15/1019/002 |
Bortezomib Accord |
Islandija |
2018 6 18 |
ES/1/15/1019/002 |
Bortezomib Accord |
Norvegija |
2018 6 14 |
ES/1/15/1059/005 |
Orkambi |
Islandija |
2018 1 18 |
ES/1/15/1059/005 |
Orkambi |
Norvegija |
2018 1 17 |
ES/1/15/1070/002 |
Oncaspar |
Norvegija |
2018 1 3 |
ES/2/12/146/003 |
Semintra |
Islandija |
2018 5 25 |
ES/2/12/146/003 |
Semintra |
Norvegija |
2018 5 24 |
IV PRIEDAS
Panaikintų rinkodaros leidimų sąrašas
2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse panaikinti šie rinkodaros leidimai:
ES numeris |
Produktas |
Šalis |
Panaikinimo data |
ES/1/04/289 |
Angiox |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/1/06/368 |
Insulin Human Winthrop |
Islandija |
2018 1 17 |
ES/1/06/368 |
Insulin Human Winthrop |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/06/368 |
Insulin Human Winthrop |
Norvegija |
2018 1 22 |
ES/1/07/394 |
Optaflu |
Islandija |
2018 2 12 |
ES/1/08/507 |
Idflu |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/08/507 |
IDflu |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/08/507 |
IDflu |
Norvegija |
2018 4 5 |
ES/1/11/705 |
Vibativ |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/11/705 |
Vibativ |
Norvegija |
2018 4 6 |
ES/1/11/666 |
Libertek |
Islandija |
2018 1 17 |
ES/1/11/666 |
Libertek |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/11/666 |
Libertek |
Norvegija |
2018 1 22 |
ES/1/11/668 |
Daliresp |
Islandija |
2018 1 17 |
ES/1/11/668 |
Daliresp |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/11/668 |
Daliresp |
Norvegija |
2018 1 22 |
ES/1/12/772 |
Zoledronic acid Teva Pharma |
Islandija |
2018 2 7 |
ES/1/12/772 |
Zoledronsäure Teva Pharma |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/12/722 |
Zoledronic acid Teva Pharma |
Norvegija |
2018 2 7 |
ES/1/14/924 |
Olysio |
Islandija |
2018 5 1 |
ES/1/14/924 |
Olysio |
Norvegija |
2018 5 1 |
ES/1/14/985 |
Raplixa |
Islandija |
2018 4 11 |
ES/1/14/985 |
Raplixa |
Norvegija |
2018 4 12 |
ES/1/16/1107 |
Zinbryta |
Islandija |
2018 4 25 |
ES/1/16/1107 |
Zinbryta |
Lichtenšteinas |
2018 4 30 |
ES/1/16/1107 |
Zinbryta |
Norvegija |
2018 4 19 |
ES/1/17/1243 |
Imatinib Teva B.V. |
Islandija |
2018 5 24 |
ES/1/17/1243 |
Imatinib Teva B.V. |
Norvegija |
2018 5 8 |
ES/1/97/032 |
LeukoScan |
Islandija |
2018 2 9 |
ES/1/97/032 |
LeukoScan |
Lichtenšteinas |
2018 2 28 |
ES/1/97/032 |
LeukoScan |
Norvegija |
2018 2 21 |
ES/2/07/077 |
Meloxivet |
Islandija |
2018 6 15 |
ES/2/07/077 |
Meloxivet |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/2/07/077 |
Meloxivet |
Norvegija |
2018 5 25 |
ES/2/09/094 |
BTVPUR AISap 8 |
Islandija |
2018 5 24 |
ES/2/09/094 |
BTVPUR AlSap 8 |
Norvegija |
2018 6 6 |
ES/2/10/112 |
BTVPUR ALSap 1 |
Islandija |
2018 5 24 |
ES/2/10/112 |
BTVPUR AlSap 1 |
Norvegija |
2018 6 6 |
ES/2/11/125 |
Certifect |
Islandija |
2018 5 23 |
ES/2/11/125 |
CERTIFECT |
Lichtenšteinas |
2018 6 30 |
ES/2/11/125 |
CERTIFECT |
Norvegija |
2018 6 22 |
V PRIEDAS
Sustabdytų rinkodaros leidimų sąrašas
2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse sustabdyti šie rinkodaros leidimai:
ES numeris |
Produktas |
Šalis |
Sustabdymo data |
|
|
|
|
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/27 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄJĮ KONKURSĄ
(2019/C 68/07)
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia šį viešąjį konkursą:
|
EPSO/AD/371/19 – mokslinių tyrimų srities administratoriai (AD 7), |
kurių darbo sritys nurodomos toliau
1. |
kiekybinis ir kokybinis politikos poveikio vertinimas ir politikos analizė |
2. |
duomenų mokslo taikomoji veikla |
3. |
modeliavimas politikos reikmėms |
4. |
kosmoso, telekomunikacijų ir tolimojo stebėjimo taikmenų kūrimas |
5. |
mokslo žinių valdymas ir teikimas |
6. |
branduoliniai moksliniai tyrimai ir branduolinių įrenginių eksploatacijos nutraukimas |
Pranešimas apie konkursą 24 kalbomis skelbiamas 2019 m. vasario 21 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 68 A.
Daugiau informacijos galima rasti EPSO svetainėje https://epso.europa.eu/.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/28 |
Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą
(2019/C 68/08)
Paskelbus pranešimą apie artėjančią priemonių galiojimo pabaigą (1), tinkamai pagrįstų prašymų atlikti peržiūrą nepateikta, todėl Komisija praneša, kad toliau nurodyta antidempingo priemonė nustos galioti.
Šis pranešimas skelbiamas pagal 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (2) 11 straipsnio 2 dalį.
Produktas |
Kilmės arba eksporto šalis |
Priemonės |
Nuoroda |
Galiojimo pabaigos diena (3) |
Elektrolitiniai mangano dioksidai (t. y. elektrolitinio proceso metu gauti mangano dioksidai), po elektrolitinio proceso termiškai neapdoroti, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 2820 10 00 (TARIC kodas 2820100010 ) |
Pietų Afrikos Respublika |
Galutinis antidempingo muitas |
Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 191/2014, kuriuo, pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Pietų Afrikos Respublikos kilmės mangano dioksidams nustatomas galutinis antidempingo muitas |
2019 3 1 |
(1) OL C 203, 2018 6 13, p. 17.
(2) OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
(3) Priemonė nustos galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį.
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/29 |
Pranešimas apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austų ir (arba) siūtų stiklo pluošto medžiagų inicijavimą
(2019/C 68/09)
Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo skundą, pateiktą pagal 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas) 5 straipsnį, kuriame teigiama, kad Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austos ir (arba) siūtos stiklo pluošto medžiagos yra importuojamos dempingo kaina ir dėl to daroma žala (2) Sąjungos pramonei.
1. Skundas
Skundą gamintojų, kurie pagamina daugiau nei 25 % visų tam tikrų austų ir (arba) siūtų stiklo pluošto medžiagų Sąjungoje, vardu 2019 m. sausio 8 d. pateikė „Tech-Fab Europe“ (toliau – skundo pateikėjas).
Suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje pateikiama nekonfidenciali skundo versija ir Sąjungos gamintojų paramos lygio analizė. Šio pranešimo 5.6 skirsnyje pateikiama informacija apie suinteresuotųjų šalių galimybę susipažinti su byla.
2. Tiriamasis produktas
Šiame tyrime nagrinėjamas produktas – medžiagos iš austų ir (arba) ištisinėmis gijomis siūtų stiklo pluošto pusverpalių arba verpalų, išskyrus įmirkytus ar iš anksto įmirkytus produktus ir tinklines medžiagas, kurių akučių ilgis ir plotis didesnis nei 1,8 mm ir svoris didesnis nei 35 g/m2 (toliau – tiriamasis produktas).
Visos suinteresuotosios šalys, norinčios pateikti informacijos apie produkto apibrėžtąją sritį, privalo tai padaryti per 10 dienų nuo šio pranešimo (3) paskelbimo dienos.
3. Įtarimas dėl dempingo
Kaip įtariama, dempingo kaina importuojamas produktas yra Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės (toliau – nagrinėjamosios šalys) tiriamasis produktas, kurio KN kodai šiuo metu yra ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ir ex 7019 90 00 (TARIC kodai 7019390080, 7019400080, 7019590080 ir 7019900080). Šie KN ir TARIC kodai pateikiami tik kaip informacija.
— Egiptas
Kadangi nėra patikimų duomenų apie Egipto vidaus rinkos kainas, įtarimas dėl dempingo grindžiamas tiriamojo produkto apskaičiuotos normaliosios vertės (gamybos sąnaudų, pardavimo, bendrųjų ir administracinių (PBA) išlaidų ir pelno) palyginimu su pardavimo eksportui į Sąjungą kaina (gamintojo kaina EXW sąlygomis).
Atsižvelgiant į tai, apskaičiuotas dempingo skirtumas yra reikšmingas Egiptui.
— Kinijos Liaudies Respublika
Skundo pateikėjas teigė, kad netikslinga taikyti Kinijos Liaudies Respublikos vidaus rinkos kainų ir sąnaudų, nes būta didelių iškraipymų pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punktą.
Įtarimams dėl didelių iškraipymų pagrįsti skundo pateikėjas daugiausia rėmėsi 2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos tarnybų parengtos šalies ataskaitos („Ataskaita dėl didelių KLR ekonomikos iškraipymų prekybos apsaugos tyrimų tikslais“), kurioje aprašytos konkrečios aplinkybės Kinijos Liaudies Respublikos rinkoje, informacija. Visų pirma, skundo pateikėjas teigė, kad tiriamojo produkto gamybai ir pardavimui veikiausiai poveikio turi minėti iškraipymai, be kita ko, nurodyti šalies ataskaitos skyriuje „chemijos sektorius“. Be to, skundo pateikėjas teigia, kad žaliavos, ypač pusverpaliai, yra susijusios su iškraipymais ir subsidijavimu, kaip jau nustatyta 2014 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1379/2014, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės stiklo pluošto gijų produktams nustatomas galutinis kompensacinis muitas ir iš dalies keičiamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 248/2011, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės ištisinių gijų stiklo pluošto produktams nustatomas galutinis antidempingo muitas (4). Tame reglamente Komisija nustatė kompensacines priemones, skirtas, be kita ko, pusverpaliams. Be to, skunde nurodomas statybinių medžiagų pramonės 13-tasis 5 metų (2016–2020 m.) metų planas, kuriame raginama plėsti besiformuojančias pramonės šakas, kaip antai stiklo pagrindu pagamintų medžiagų, teikiant Vyriausybės finansavimą ir paramą kapitalui. Galiausiai skunde tvirtinama, kad stiklo pagrindu pagamintų medžiagų pramonė yra skatinamoji pramonė pagal iniciatyvą „Made in China 2025“, todėl ji atitinka reikalavimus gauti didelį valstybės finansavimą.
Dėl to, atsižvelgiant į pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą, įtarimas dėl dempingo yra grindžiamas apskaičiuotosios normaliosios vertės, pagrįstos gamybos ir pardavimo sąnaudomis, kurios rodo neiškraipytas kainas ar lyginamuosius kriterijus tinkamoje tipiškoje šalyje, palyginimu su nagrinėjamojo produkto pardavimo eksportui į Sąjungą kaina (gamintojo kaina EXW sąlygomis). Atsižvelgiant į tai, apskaičiuotas dempingo skirtumas yra reikšmingas Kinijos Liaudies Respublikai.
Atsižvelgdama į turimą informaciją Komisija mano, kad pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnio 9 dalį yra pakankamai įrodymų tyrimo inicijavimui pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalį pagrįsti, o iš tų įrodymų galima matyti, kad dėl didelių iškraipymų, kurie daro poveikį Kinijos Liaudies Respublikos kainoms ir sąnaudoms, nėra tikslinga taikyti tos šalies vidaus rinkos kainų ir sąnaudų.
Šalies ataskaita pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje (5).
4. Įtarimas dėl žalos ir priežastinis ryšys
Skundo pateikėjas pateikė įrodymų, kad tiriamojo produkto importas iš nagrinėjamųjų šalių apskritai padidėjo absoliučiaisiais skaičiais ir pagal rinkos dalį.
Iš skundo pateikėjo pateiktų įrodymų matyti, kad importuoto tiriamojo produkto kiekis ir kainos, be kitų padarinių, padarė neigiamą poveikį Sąjungos pramonės parduotam kiekiui, todėl darė didelę neigiamą įtaką Sąjungos pramonės finansinei padėčiai, užimtumo padėčiai ir bendriems veiklos rezultatams.
5. Procedūra
Informavusi valstybes nares ir nustačiusi, kad Sąjungos pramonė pateikė skundą ar kad toks skundas buvo pateiktas jos vardu ir kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių tyrimo inicijavimą, Komisija inicijuoja tyrimą pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnį.
Atliekant tyrimą bus nustatyta, ar nagrinėjamųjų šalių kilmės tiriamasis produktas yra importuojamas dempingo kaina ir ar šis importas dempingo kaina padarė žalos Sąjungos pramonei.
Jei tyrimo išvados tai patvirtins, bus tiriama, ar priemonių nustatymas neprieštarautų Sąjungos interesams pagal pagrindinio reglamento 21 straipsnį.
2018 m. birželio 8 d. įsigaliojusiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/825 (6) (prekybos apsaugos priemonių modernizavimo dokumentų rinkinys) padaryta didelių pakeitimų, susijusių su tvarkaraščiu ir terminais, anksčiau taikytais antidempingo tyrimuose (7). Visų pirma, tyrimai bus atliekami greičiau ir bet kokios laikinosios priemonės galės būti taikomos iki dviejų mėnesių anksčiau nei prieš tai. Sutrumpinti terminai, per kuriuos suinteresuotosios šalys turi pranešti apie save, ypač ankstyvajame tyrimo etape. Todėl Komisija prašo suinteresuotųjų šalių laikytis šiame pranešime ir tolesniuose Komisijos pranešimuose nurodytų procedūros etapų ir terminų.
5.1. Tiriamasis laikotarpis ir nagrinėjamasis laikotarpis
Atliekant dempingo ir žalos tyrimą bus nagrinėjamas 2018 m. sausio 1 d. – 2018 m. gruodžio 31 d. laikotarpis (toliau – tiriamasis laikotarpis). Tiriant žalai svarbias tendencijas bus nagrinėjamas laikotarpis nuo 2015 m. sausio 1 d. iki tiriamojo laikotarpio pabaigos (toliau – nagrinėjamasis laikotarpis).
5.2. Pastabos dėl skundo ir tyrimo inicijavimo
Visos suinteresuotosios šalys raginamos per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti savo nuomonę dėl skunde nurodytų išteklių ir Suderintos sistemos (SS) (8) kodų.
Visos suinteresuotosios šalys, norinčios pateikti pastabų dėl skundo (įskaitant klausimus, susijusius su žala ir priežastiniu ryšiu), arba bet kokių aspektų, susijusių su tyrimo inicijavimu (įskaitant pritarimo skundui lygį), privalo tai padaryti per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.
Prašymai išklausyti dėl tyrimo inicijavimo turi būti pateikti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.
5.3. Dempingo nustatymo procedūra
Komisijos tyrime kviečiami dalyvauti tiriamąjį produktą iš nagrinėjamųjų šalių eksportuojantys gamintojai (9).
5.3.1. Eksportuojančių gamintojų tyrimas
5.3.1.1.
a) Atranka
Atsižvelgdama į tai, kad Kinijos Liaudies Respublikoje gali būti daug su šiuo tyrimu susijusių eksportuojančių gamintojų, ir siekdama baigti tyrimą per teisės aktuose nustatytą terminą, Komisija gali sumažinti tirtinų eksportuojančių gamintojų skaičių iki pagrįsto skaičiaus, atrinkdama tik kai kuriuos iš jų (šis procesas dar vadinamas atranka). Atranka bus vykdoma pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį.
Kad Komisija galėtų nuspręsti, ar atranka yra būtina (o jei būtina – kad galėtų atrinkti bendroves), visi eksportuojantys gamintojai arba jų vardu veikiantys atstovai prašomi per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos Komisijai pateikti šio pranešimo I priede nurodytą informaciją apie savo bendrovę (-es).
Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą eksportuojančių gamintojų atrankai, Komisija taip pat kreipėsi į Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijas ir gali kreiptis į visas žinomas eksportuojančių gamintojų asociacijas.
Jei atranka būtina, eksportuojantys gamintojai gali būti atrenkami remiantis didžiausia tipiška eksporto į Sąjungą apimtimi, kurią galima pagrįstai ištirti per turimą laiką. Komisija visiems žinomiems eksportuojantiems gamintojams, Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijoms ir eksportuojančių gamintojų asociacijoms praneš (jei reikia, per Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijas) apie atrinktas bendroves.
Kai Komisija gaus reikiamą informaciją eksportuojantiems gamintojams atrinkti, ji informuos atitinkamas šalis apie savo sprendimą, ar jie bus įtraukti į atranką. Atrinkti eksportuojantys gamintojai užpildytą klausimyną turės pateikti per 30 dienų nuo pranešimo apie sprendimą dėl jų atrinkimo dienos, jei nenurodyta kitaip.
Komisija prie suinteresuotosios šalims susipažinti skirtos bylos pridės pastabą dėl atrankos. Visos pastabos dėl atrankos turi būti gautos per 3 dienas nuo pranešimo apie sprendimą dėl atrankos dienos.
Eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385
Klausimynas taip pat bus prieinamas visoms žinomoms eksportuojančių gamintojų asociacijoms ir Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijoms.
Nedarant poveikio galimybei taikyti pagrindinio reglamento 18 straipsnį, eksportuojantys gamintojai, kurie per nustatytą terminą užpildė I priedą ir sutiko, kad gali būti atrenkami, bet nebuvo atrinkti, laikomi bendradarbiaujančiais eksportuojančiais gamintojais (toliau – neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai). Nedarant poveikio 5.3.1 skirsnio b punktui, antidempingo muitas, kuris gali būti taikomas neatrinktų bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų importuojamiems produktams, neviršys vidutinio svertinio dempingo skirtumo, nustatyto atrinktiems eksportuojantiems gamintojams (10).
b) Neatrinktiems eksportuojantiems gamintojams taikomas individualus dempingo skirtumas
Pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnio 3 dalį neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai gali prašyti, kad Komisija jiems nustatytų individualų dempingo skirtumą. Norėdami, kad būtų nustatytas individualus dempingo skirtumas, eksportuojantys gamintojai turi užpildyti klausimyną ir tinkamai jį užpildę grąžinti per 30 dienų nuo pranešimo apie atranką dienos, jei nenurodyta kitaip. Eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385
Komisija nagrinės, ar netrinktiems bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams gali būti nustatytas individualus muitas pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį.
Tačiau nustatyti individualų dempingo skirtumą prašantys neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai turėtų žinoti, kad Komisija vis dėlto gali nuspręsti individualaus dempingo skirtumo jiems nenustatyti, jei, pavyzdžiui, neatrinktų bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų būtų tiek daug, kad toks nustatymas pernelyg apsunkintų tyrimą ir trukdytų jį laiku užbaigti.
5.3.1.2.
Visi Egipto eksportuojantys gamintojai ir eksportuojančių gamintojų asociacijos raginami nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo susisiekti su Komisija (pageidautina e. paštu) ir pranešti apie save bei paprašyti klausimyno.
Egipto eksportuojantys gamintojai turi užpildyti klausimyną per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Klausimynas taip pat bus prieinamas visoms žinomoms eksportuojančių gamintojų asociacijoms ir Egipto valdžios institucijoms.
Eksportuojantiems gamintojams skirto pirmiau nurodyto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385
5.3.2. Nagrinėjamajai šaliai, t. y. Kinijos Liaudies Respublikai, taikoma papildoma procedūra dėl didelių iškraipymų
Atsižvelgiant į šio pranešimo nuostatas, visos suinteresuotosios šalys raginamos reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus dėl pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies taikymo. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.
Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies e punktą Komisija netrukus po inicijavimo pateikdama pastabą byloje, skirtoje suinteresuotosioms šalims susipažinti, tyrimo suinteresuotosioms šalims praneša apie susijusius šaltinius, įskaitant, kai tinkama, apie tinkamos tipiškos trečiosios šalies, kurią ji ketina naudoti normaliajai vertei nustatyti pagal 2 straipsnio 6a dalį, pasirinkimą. Remiantis 2 straipsnio 6a dalies e punktu, tyrimo šalims suteikiamas 10 dienų laikotarpis pastaboms pateikti. Remiantis Komisijos turima informacija galima tinkama tipiška trečioji šalis yra Brazilija. Siekdama galutinai parinkti tinkamą tipišką trečiąją šalį, Komisija nagrinės, ar yra kitų galimai tinkamų tipiškų trečiųjų šalių, kurių ekonomikos vystymosi lygis panašus į Kinijos Liaudies Respublikos, ar tiriamasis produktas yra gaminamas ir parduodamas tose trečiosiose šalyse bei ar lengvai galima gauti atitinkamų duomenų. Jei yra daugiau kaip viena tipiška trečioji šalis, prireikus pirmenybė bus teikiama toms šalims, kuriose užtikrinamas tinkamas socialinės ir aplinkos apsaugos lygis.
Atlikdama šį tyrimą Komisija ragina visus Kinijos Liaudies Respublikos eksportuojančius gamintojus pateikti šio pranešimo III priede nurodytą informaciją per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.
Be to, bet kokia faktinė informacija apie sąnaudas ir kainas pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą turi būti pateikta per 65 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Tokia faktinė informacija turėtų būti teikiama tik iš viešai prieinamų šaltinių.
5.3.3. Nesusijusių importuotojų tyrimas (11) (12)
Šiame tyrime kviečiami dalyvauti tiriamąjį produktą iš nagrinėjamųjų šalių į Sąjungą importuojantys nesusiję importuotojai.
Atsižvelgdama į tai, kad gali būti daug su šiuo tyrimu susijusių nesusijusių importuotojų, ir siekdama baigti tyrimą per teisės aktuose nustatytą terminą, Komisija gali sumažinti tirtinų nesusijusių importuotojų skaičių iki pagrįsto skaičiaus, atrinkdama tik kai kuriuos iš jų (šis procesas dar vadinamas atranka). Atranka bus vykdoma pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį.
Kad Komisija galėtų nuspręsti, ar atranka yra būtina (o jei būtina – kad galėtų atrinkti bendroves), visi nesusiję importuotojai arba jų vardu veikiantys atstovai prašomi per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos Komisijai pateikti šio pranešimo II priede nurodytą informaciją apie savo bendrovę (-es).
Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą nesusijusių importuotojų atrankai, Komisija taip pat gali kreiptis į visas žinomas importuotojų asociacijas.
Jei atranka būtina, importuotojai gali būti atrenkami remiantis didžiausia tipiška tiriamojo produkto pardavimo Sąjungoje apimtimi, kurią galima pagrįstai ištirti per turimą laiką.
Kai Komisija gaus reikiamą informaciją bendrovėms atrinkti, ji informuos atitinkamas šalis apie savo sprendimą dėl atrinktų importuotojų. Komisija prie suinteresuotosios šalims susipažinti skirtos bylos taip pat pridės pastabą dėl atrankos. Visos pastabos dėl atrankos turi būti gautos per 3 dienas nuo pranešimo apie sprendimą dėl atrankos dienos.
Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija atrinktiems nesusijusiems importuotojams nusiųs klausimynus. Tos šalys užpildytą klausimyną privalo pateikti per 30 dienų nuo pranešimo apie sprendimą dėl atrankos dienos, jei nenurodyta kitaip.
Importuotojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385
5.4. Žalos nustatymo ir Sąjungos gamintojų tyrimo procedūra
Nustatant žalą remiamasi tiesioginiais įrodymais ir objektyviai vertinama importo dempingo kaina apimtis, jo įtaka kainoms Sąjungos rinkoje ir poveikis Sąjungos pramonei. Siekiant nustatyti, ar Sąjungos pramonei padaryta materialinė žala, Komisijos tyrime kviečiami dalyvauti Sąjungos tiriamojo produkto gamintojai.
Atsižvelgdama į tai, kad yra daug susijusių Sąjungos gamintojų, ir siekdama baigti tyrimą per teisės aktuose nustatytą terminą, Komisija nusprendė sumažinti tirtinų Sąjungos gamintojų skaičių iki pagrįsto skaičiaus, atrinkdama tik kai kuriuos iš jų (šis procesas dar vadinamas atranka). Atranka vykdoma pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį.
Komisija preliminariai atrinko tam tikrus Sąjungos gamintojus. Išsamesnės informacijos galima rasti suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje. Suinteresuotosios šalys raginamos teikti pastabas dėl preliminariai atrinktų bendrovių. Be to, kiti Sąjungos gamintojai ar jų vardu veikiantys atstovai, manantys, kad yra priežasčių, dėl kurių jie turėtų būti atrinkti, turi susisiekti su Komisija per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo. Visos pastabos dėl preliminariai atrinktų bendrovių turi būti gautos per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip.
Komisija visiems žinomiems Sąjungos gamintojams ir (arba) Sąjungos gamintojų asociacijoms praneš apie galiausiai atrinktas bendroves.
Atrinkti Sąjungos gamintojai užpildytą klausimyną turės pateikti per 30 dienų nuo pranešimo apie sprendimą dėl jų atrinkimo dienos, jei nenurodyta kitaip.
Sąjungos gamintojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385
5.5. Sąjungos interesų vertinimo procedūra
Nustačius, kad vykdomas dempingas ir dėl to padaryta žala, pagal pagrindinio reglamento 21 straipsnį bus sprendžiama, ar antidempingo priemonių priėmimas neprieštarautų Sąjungos interesams. Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, naudotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, profesinės sąjungos ir vartotojams atstovaujančios organizacijos raginami pateikti Komisijai informacijos apie Sąjungos interesus. Kad galėtų dalyvauti tyrime, vartotojams atstovaujančios organizacijos turi įrodyti, kad jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję.
Informacija dėl Sąjungos interesų vertinimo turi būti pateikta per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip. Šią informaciją galima teikti laisva forma arba pildant Komisijos parengtą klausimyną. Klausimynų, įskaitant tiriamojo produkto naudotojams skirtą klausimyną, kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385. Į informaciją, pateiktą pagal 21 straipsnį, bus atsižvelgta tik tuomet, jei pateikiant ji bus pagrįsta faktiniais įrodymais.
5.6. Suinteresuotosios šalys
Kad galėtų dalyvauti tyrime, suinteresuotosios šalys, pvz., eksportuojantys gamintojai, Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, naudotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, profesinės sąjungos ir vartotojams atstovaujančios organizacijos, pirmiausia turi įrodyti, kad jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję.
Eksportuojantys gamintojai, Sąjungos gamintojai, importuotojai ir atstovaujančios asociacijos, kurie pateikė informaciją pagal 5.3, 5.4 ir 5.5 skirsniuose aprašytas procedūras, bus laikomi suinteresuotomis šalimis, jei jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję.
Kitos šalys galės dalyvauti tyrime kaip suinteresuotosios šalys tik nuo to momento, kai apie save praneš, ir su sąlyga, kad jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję. Dėl to, kad subjektas laikomas suinteresuotąja šalimi, nedaromas poveikis pagrindinio reglamento 18 straipsnio taikymui.
Suinteresuotosioms šalims susipažinti su byla galima per Tron.tdi adresu https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI. Kad gautumėte prieigą, laikykitės tame puslapyje pateiktų nurodymų.
5.7. Galimybė būti išklausytiems Komisijos tyrimo tarnybų
Visos suinteresuotosios šalys gali prašyti būti išklausytos Komisijos tyrimo tarnybų.
Visi prašymai išklausyti turi būti pateikiami raštu, juose turi būti nurodytos prašymo priežastys ir santrauka klausimų, kuriuos suinteresuotoji šalis nori aptarti per klausymą. Per klausymą bus nagrinėjami tik klausimai, kuriuos suinteresuotosios šalys iš anksto pateikė raštu.
Klausymų tvarkaraštis yra toks:
— |
kad klausymas galėtų vykti iki laikinųjų priemonių nustatymo termino, prašymas turėtų būti pateiktas per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, o klausymas paprastai surengiamas ne vėliau kaip per 60 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos; |
— |
pasibaigus negalutinių išvadų etapui prašymas turėtų būti pateiktas per 5 dienas nuo negalutinių išvadų atskleidimo arba informacinio dokumento dienos, o klausymas paprastai surengiamas per 15 dienų nuo pranešimo apie atskleidimą arba informacinio dokumento dienos; |
— |
galutinių išvadų etape prašymas turėtų būti pateiktas per 3 dienas nuo galutinio faktų atskleidimo dienos, o klausymas paprastai surengiamas per laikotarpį, skirtą pastaboms dėl galutinio faktų atskleidimo pateikti. Jei yra papildomo galutinio faktų atskleidimo etapas, prašymas turėtų būti pateiktas iš karto po šio papildomo galutinio faktų atskleidimo, o klausymas paprastai surengiamas per pastaboms dėl šio atskleidimo pateikti skirtą terminą. |
Nurodytu tvarkaraščiu nedaromas poveikis Komisijos tarnybų teisei tinkamai pagrįstais atvejais leisti rengti klausymus ne pagal šį tvarkaraštį ir Komisijos teisei tinkamai pagrįstais atvejais atsisakyti rengti klausymą. Jeigu Komisijos tarnybos atmeta prašymą išklausyti, atitinkamai šaliai bus pranešta apie tokio atsisakymo priežastis.
Iš esmės per klausymus nebus pristatoma į bylą iki tol neįtraukta faktinė informacija. Nepaisant to, siekiant užtikrinti gerą administravimą ir sudaryti sąlygas Komisijos tarnyboms atlikti tyrimą, suinteresuotųjų šalių gali būti paprašyta po klausymo pateikti naujos faktinės informacijos.
5.8. Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka
Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama Komisijai: a) naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teisėmis į gynybą.
Visa laikyti konfidencialia prašoma rašytinė informacija, įskaitant šiame pranešime prašomą informaciją, užpildytus klausimynus ir suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „riboto naudojimo“ grifu (13). Šiam tyrimui informaciją teikiančių šalių prašoma nurodyti priežastis, dėl kurių prašoma informaciją laikyti konfidencialia.
Šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę.
Jei konfidencialią informaciją teikianti šalis nenurodo tinkamos prašymo laikyti informaciją konfidencialia priežasties arba nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, Komisija į tokią informaciją gali neatsižvelgti, nebent remiantis atitinkamais šaltiniais įrodoma, kad ši informacija yra teisinga.
Visą informaciją ir prašymus, įskaitant nuskenuotus įgaliojimus ir sertifikatus, suinteresuotosios šalys raginamos teikti e. paštu, o ilgus atsakymus, įrašytus į pastoviosios atminties kompaktinį diską (CD-ROM) arba universalųjį diską (DVD), įteikti asmeniškai arba siųsti registruotu paštu. Naudodamos e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo e. paštu principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.
Komisijos adresas susirašinėjimui:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: CHAR 04/039 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E. pašto adresai: |
TRADE-AD653-GFF-DUMPING-CHINA@ec.europa.eu. |
TRADE-AD653-GFF-DUMPING-EGYPT@ec.europa.eu. |
TRADE-AD653-GFF-INJURY@ec.europa.eu. |
6. Tyrimo tvarkaraštis
Laikantis pagrindinio reglamento 6 straipsnio 9 dalies, tyrimas, jei įmanoma, baigiamas per vienerius metus ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per 14 mėnesių nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Pagal pagrindinio reglamento 7 straipsnio 1 dalį laikinosios priemonės paprastai gali būti nustatytos ne vėliau kaip per 7 mėnesius, tačiau bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 8 mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.
Pagal pagrindinio reglamento 19a straipsnį Komisija pateiks informaciją apie numatomą laikinųjų muitų nustatymą likus 3 savaitėms iki laikinųjų priemonių nustatymo. Suinteresuotosios šalys gali prašyti šios informacijos raštu per 4 mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotosios šalys galės per 3 darbo dienas raštu pateikti pastabas dėl skaičiavimų tikslumo.
Tais atvejais, kai Komisija ketina nenustatyti laikinųjų muitų, bet tęsti tyrimą, suinteresuotosioms šalims raštu bus pranešta apie muitų netaikymą likus 3 savaitėms iki pagrindinio reglamento 7 straipsnio 1 dalyje nustatyto termino pabaigos.
Suinteresuotosios šalys galės per 15 dienų raštu pateikti pastabas dėl negalutinių išvadų ir per 10 dienų raštu pateikti pastabas dėl galutinių išvadų, jei nenurodyta kitaip. Kai taikoma, galutinio faktų atskleidimo dokumente bus nurodyti terminai, per kuriuos suinteresuotosios šalys gali raštu pateikti pastabas.
7. Informacijos pateikimas
Paprastai suinteresuotosios šalys informaciją gali pateikti tik per šio pranešimo 5 ir 6 skirsniuose nustatytus terminus. Pateikiant bet kokią kitą į tuos skirsnius neįtrauktą informaciją, turėtų būti laikomasi šio tvarkaraščio:
— |
visa informacija negalutinių išvadų etape turėtų būti pateikta per 70 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip; |
— |
negalutinių išvadų etape suinteresuotosios šalys neturėti pateikti naujos faktinės informacijos pasibaigus pastabų dėl negalutinių išvadų atskleidimo arba informacinio dokumento pateikimo terminui, jei nenurodyta kitaip. Pasibaigus šiam terminui suinteresuotosios šalys naują faktinę informaciją gali pateikti tik tada, jei jos gali įrodyti, kad tokia nauja faktinė informacija būtina siekiant paneigti kitų suinteresuotųjų šalių pateiktus faktinius teiginius ir jei tokią naują faktinę informaciją galima patikrinti per turimą laiką siekiant laiku užbaigti tyrimą. |
— |
kad tyrimas būtų baigtas iki privalomų terminų, Komisija nepriims informacijos iš suinteresuotųjų šalių po pastabų dėl galutinio faktų atskleidimo pateikimo termino arba, jei taikytina, po pastabų dėl papildomo galutinio faktų atskleidimo pateikimo termino. |
8. Galimybė teikti pastabas dėl kitų šalių pateiktos informacijos
Siekiant užtikrinti teises į gynybą, suinteresuotosioms šalims turėtų būti suteikta galimybė teikti pastabas dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos. Suinteresuotosios šalys gali teikti pastabas dėl klausimų, iškeltų kitų suinteresuotųjų šalių pateiktoje informacijoje, bet negali kelti naujų klausimų.
Tokios pastabos turėtų būti pateiktos laikantis šių terminų:
— |
visos pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių iki laikinųjų priemonių nustatymo termino pateiktos informacijos turėtų būti pateiktos ne vėliau kaip 75 dieną nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip. |
— |
pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos, susijusios su negalutinių išvadų atskleidimu arba informaciniu dokumentu, turėtų būti pateiktos per 7 dienas nuo pastabų dėl negalutinių išvadų arba informacinio dokumento pateikimo termino, jei nenurodyta kitaip; |
— |
pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos, susijusios su galutiniu faktu atskleidimu, turėtų būti pateiktos per 3 dienas nuo pastabų dėl galutinio faktų atskleidimo pateikimo termino, jei nenurodyta kitaip. Jei įvyksta papildomas galutinis faktų atskleidimas, pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos, susijusios su šiuo faktų atskleidimu, turėtų būti pateiktos per 1 dieną nuo pastabų dėl šio atskleidimo pateikimo termino, jei nenurodyta kitaip. |
Nurodytu laikotarpiu nedaromas poveiki Komisijos teisei tinkamai pagrįstais atvejais prašyti suinteresuotųjų šalių pateikti papildomos informacijos.
9. Šiame pranešime nustatytų terminų pratęsimas
Prašyti pratęsti šiame pranešime nurodytus terminus galima tik išimtinėmis aplinkybėmis ir jie bus pratęsti tik tinkamai pagrįstais atvejais.
Atsakymo į klausimynus terminas gali būti pratęstas paprastai ne daugiau kaip 3 dienomis, jei tai yra tinkamai pagrįsta. Paprastai terminai pratęsiami ne daugiau kaip 7 dienomis. Terminas, per kurį turi būti pateikta kita šiame pranešime nurodyta informacija, gali būti pratęstas 3 dienomis, nebent įrodoma, kad yra išimtinių aplinkybių.
10. Nebendradarbiavimas
Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (negalutinės arba galutinės, teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.
Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją gali būti neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais.
Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei bendradarbiavimo atveju.
Atsakymo pateikimas ne kompiuterine forma nelaikomas nebendradarbiavimu, jeigu susijusi suinteresuotoji šalis įrodo, kad atsakymo pateikimas reikalaujamu būdu sudarytų pernelyg didelių sunkumų ar nepagrįstų papildomų išlaidų. Ta suinteresuotoji šalis turėtų nedelsdama susisiekti su Komisija.
11. Bylas nagrinėjantis pareigūnas
Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų prekybos bylas nagrinėjantis pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir visus kitus prašymus, susijusius su suinteresuotųjų šalių ir trečiųjų šalių teisėmis į gynybą, kurie gali būti pateikti tyrimo metu.
Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti atskiros suinteresuotosios šalies klausymą ir veikti kaip tarpininkas, kad būtų visapusiškai užtikrintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą. Prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Bylas nagrinėjantis pareigūnas išnagrinės prašymo priežastis. Šie klausymai turėtų vykti tik tuo atveju, jei klausimai per tinkamą laiką nebuvo išspręsti su Komisijos tarnybomis.
Visi prašymai turi būti pateikti tinkamu laiku, kad nebūtų sutrukdyta sklandžiai vykdyti tyrimus. Todėl suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų bylas nagrinėjantis pareigūnas kuo greičiau po tokio įvykio, dėl kurio toks dalyvavimas yra pagrįstas. Iš esmės 5.7 skirsnyje nustatytas prašymų išklausyti dalyvaujant Komisijos tarnyboms tvarkaraštis taikomas mutatis mutandis prašymams išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui. Jeigu prašymai išklausyti pateikiami nesilaikant atitinkamų tvarkaraščių, bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat išnagrinės tokių pavėluotai pateiktų prašymų priežastis, iškeltų klausimų pobūdį ir šių klausimų poveikį teisėms į gynybą, tinkamai atsižvelgdamas į poreikį užtikrinti gerą administravimą ir laiku baigti tyrimą.
Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
12. Asmens duomenų tvarkymas
Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus tvarkomi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 (14).
Pranešimą apie duomenų apsaugą, kuriuo visi asmenys informuojami apie asmens duomenų tvarkymą vykdant Komisijos prekybos apsaugos veiklą, galima rasti Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm
(1) OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
(2) Bendras terminas „žala“ reiškia materialinę žalą, materialinės žalos grėsmę arba materialines kliūtis pramonei kurtis, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje.
(3) Nuorodos į šio pranešimo paskelbimą yra nuorodos į šio pranešimo paskelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
(4) OL L 367, 2014 12 23, p. 22.
(5) Ataskaita apie didelius KLR ekonomikos iškraipymus prekybos gynimo tyrimų tikslais, 2017 12 20, SWD(2017) 483 final/2, paskelbta adresu http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf.
(6) 2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/825, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių ir Reglamentas (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (OL L 143, 2018 6 7, p. 1).
(7) Trumpa tiriamojo proceso terminų ir tvarkaraščių apžvalga pateikta Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2018/june/tradoc_156922.pdf
(8) Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema, bendrai vadinama Suderinta sistema arba SS yra Pasaulio muitinių organizacijos (PMO) parengta daugiafunkcė tarptautinė produktų nomenklatūra.
(9) Eksportuojantis gamintojas – bet kuri nagrinėjamųjų šalių bendrovė, gaminanti ir į Sąjungos rinką tiesiogiai ar per trečiąją šalį eksportuojanti tiriamąjį produktą, taip pat ir visos su ja susijusios bendrovės, dalyvaujančios gaminant, vidaus rinkoje parduodant ar eksportuojant tiriamąjį produktą.
(10) Vadovaujantis pagrindinio reglamento 9 straipsnio 6 dalimi, į visus nulinius ir de minimis skirtumus ir į skirtumus, nustatytus pagrindinio reglamento 18 straipsnyje aprašytomis aplinkybėmis, nebus atsižvelgta.
(11) Šis skirsnis skirtas tik su eksportuojančiais gamintojais nesusijusiems importuotojams. Su eksportuojančiais gamintojais susiję importuotojai turi užpildyti šiems eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno I priedą. Pagal 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės, 127 straipsnį du asmenys laikomi susijusiais, jeigu: a) vienas iš jų yra kito asmens įmonės vadovas arba darbuotojas; b) jie yra juridiškai pripažinti verslo partneriai; c) jie yra darbdavys ir darbuotojas; d) trečiasis asmuo yra tiesioginis arba netiesioginis abiejų šių asmenų 5 % įstatinio kapitalo arba akcijų su balso teise savininkas, valdytojas arba turėtojas; e) vienas iš jų tiesiogiai arba netiesiogiai valdo kitą; f) abu šie asmenys tiesiogiai arba netiesiogiai yra valdomi trečiojo asmens; g) abu šie asmenys tiesiogiai arba netiesiogiai valdo trečiąjį asmenį; arba h) jie yra vienos šeimos nariai (OL L 343, 2015 12 29, p. 558). Asmenys laikomi vienos šeimos nariais tik tuo atveju, jeigu jie yra susiję šiais giminystės ryšiais: i) vyras ir žmona, ii) tėvai ir vaikai, iii) brolis ir sesuo (tikri ar turintys tik vieną bendrą tėvą ar motiną), iv) seneliai ir anūkai, v) dėdė arba teta ir sūnėnas arba dukterėčia, vi) uošvis arba uošvė ir žentas arba marti, vii) svainis ir svainė. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, 5 straipsnio 4 dalį asmuo – tai fizinis asmuo, juridinis asmuo ir bet kuris asmenų susivienijimas, kuris nėra juridinis asmuo, tačiau pagal Sąjungos arba nacionalinę teisę pripažįstamas galinčiu atlikti teisinius veiksmus (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).
(12) Nesusijusių importuotojų pateikti duomenys taip pat gali būti naudojami dėl kitų šio tyrimo aspektų, ne vien dempingui nustatyti.
(13) „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl GATT 1994 VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.
(14) 2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/45 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9260 – PSP / Allianz / Greystar / Paul Street East)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 68/10)
1.
2019 m. vasario 14 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
įmone „Public Sector Pension Investment Board“ (toliau – PSP, Kanada), |
— |
įmone „Allianz Real Estate Investments S.A.“ (toliau – „Allianz“, Liuksemburgas), priklausančia įmonių grupei „Allianz Group“ (Vokietija), |
— |
įmone „Greystar Real Estate Partners, LLC“ (toliau – „Greystar“, JAV), |
— |
įmone „Paul Street East“ (toliau – „Paul Street East“, Jungtinė Karalystė). |
Įmonės PSP, „Allianz“ ir „Greystar“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą visos įmonės „Paul Street East“ kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:— įmonė PSP: Kanados federalinės valdžios įstaigų, Kanados ginkluotųjų pajėgų, Karališkosios Kanados raitosios policijos, taip pat ginkluotųjų pajėgų rezervo pensijų planų pensijų investicijų valdytoja. Įmonė valdo diversifikuotų investicijų portfelį, sudarytą iš akcijų, obligacijų ir kitų fiksuotas pajamas duodančių vertybinių popierių, taip pat investicijų į privatųjį kapitalą, nekilnojamąjį turtą, infrastruktūrą, gamtos išteklius ir privačiojo sektoriaus skolą;
— įmonė „Allianz“: įmonių grupei „Allianz Group“ priklausanti tarptautinė finansinių paslaugų teikėja, visame pasaulyje vykdanti draudimo ir turto valdymo veiklą;
— įmonė „Greystar“: kuria, įsigyja ir valdo nuomai skirtų būstų projektus ir portfelius savo ir įvairių institucinių investuotojų, valstybės turto investuotojų ir privačių investuotojų vardu;
— įmonė „Paul Street East“: studentų bendrabutis Londone (Jungtinė Karalystė).
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9260 – PSP / Allianz / Greystar / Paul Street East
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faksas +32 22964301 |
Pašto adresas |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
21.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 68/47 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9281 – American Securities / Belfor Holdings)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2019/C 68/11)
1.
2019 m. vasario 8 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„American Securities LLC“ (toliau – „American Securities“, JAV), |
— |
„BELFOR Holdings, Inc.“ (toliau – „Belfor“, JAV). |
Įmonė „American Securities“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Belfor“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
—
—
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9281 – American Securities / Belfor Holdings
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faksas +32 22964301 |
Pašto adresas: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).