ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 68

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. vasario 21d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2019/C 68/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9229 – FSD / Tower Europe) ( 1 )

1

2019/C 68/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9262 – ADM / Gleadell Agriculture) ( 1 )

1

2019/C 68/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9243 – KKR / China Resources / Genesis Care) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2019/C 68/04

Euro kursas

3

2019/C 68/05

Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį)  ( 1 )

4

 

PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE

 

Nuolatinis ELPA valstybių komitetas

2019/C 68/06

Vaistai. EEE ELPA valstybių 2018 m. pirmajam pusmečiui suteiktų rinkodaros leidimų sąrašas

5


 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)

2019/C 68/07

Pranešimas apie viešąjį konkursą

27

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2019/C 68/08

Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

28

2019/C 68/09

Pranešimas apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austų ir (arba) siūtų stiklo pluošto medžiagų inicijavimą

29

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2019/C 68/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9260 – PSP / Allianz / Greystar / Paul Street East). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

45

2019/C 68/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9281 – American Securities / Belfor Holdings). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

47


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9229 – FSD / Tower Europe)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 68/01)

2019 m. vasario 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9229. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9262 – ADM / Gleadell Agriculture)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 68/02)

2019 m. vasario 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9262. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.9243 – KKR / China Resources / Genesis Care)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 68/03)

2019 m. vasario 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32019M9243. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/3


Euro kursas (1)

2019 m. vasario 20 d.

(2019/C 68/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1342

JPY

Japonijos jena

125,61

DKK

Danijos krona

7,4614

GBP

Svaras sterlingas

0,86945

SEK

Švedijos krona

10,5703

CHF

Šveicarijos frankas

1,1342

ISK

Islandijos krona

135,70

NOK

Norvegijos krona

9,7335

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,679

HUF

Vengrijos forintas

317,33

PLN

Lenkijos zlotas

4,3445

RON

Rumunijos lėja

4,7567

TRY

Turkijos lira

6,0190

AUD

Australijos doleris

1,5844

CAD

Kanados doleris

1,4956

HKD

Honkongo doleris

8,9026

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6513

SGD

Singapūro doleris

1,5326

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 273,47

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,0354

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,6244

HRK

Kroatijos kuna

7,4135

IDR

Indonezijos rupija

15 924,17

MYR

Malaizijos ringitas

4,6183

PHP

Filipinų pesas

59,003

RUB

Rusijos rublis

74,5774

THB

Tailando batas

35,268

BRL

Brazilijos realas

4,2019

MXN

Meksikos pesas

21,7301

INR

Indijos rupija

80,7035


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/4


Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka

(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (1) 64 straipsnio 9 dalį)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 68/05)

Sprendimai, kuriais suteikiamas leidimas

Nuoroda į sprendimą (2)

Sprendimo data

Cheminės medžiagos pavadinimas

Leidimo turėtojas

Leidimo numeris

Autorizuotas naudojimas

Peržiūros laikotarpio pabaigos data

Sprendimo priežastys

C(2019) 1057

2019 m. vasario 14 d.

Chromo trioksidas

EB Nr. 215-607-8;

CAS Nr. 1333-82-0

„Hansgrohe SE, Auestr.“ 5-9, 77761, Schiltach, Vokietija

REACH/19/2/0

Naudojamas įvairių rūšių substratų elektrolitiniam dengimui, siekiant užtikrinti ilgalaikį didelio patvarumo blizgų arba matinį paviršių (funkcinis dekoratyvinis elektrolitinis dengimas).

2031 m. vasario 14 d.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 4 dalį socioekonominė nauda nusveria riziką žmonių sveikatai, kylančią dėl cheminės medžiagos naudojimo, ir nėra tinkamų alternatyvių techniškai ar ekonomiškai įmanomų naudoti medžiagų ar technologijų.

REACH/19/2/1

Naudojamas elektrolitinio dengimo parengiamojo apdirbimo etape (ėsdinimas).


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_lt.


PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE

Nuolatinis ELPA valstybių komitetas

21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/5


Vaistai. EEE ELPA valstybių 2018 m. pirmajam pusmečiui suteiktų rinkodaros leidimų sąrašas

(2019/C 68/06)

Laisvo prekių judėjimo I pakomitetis

Į kurį turi atsižvelgti EEE jungtinis komitetas

Remiantis 1999 m. gegužės 28 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 74/1999, EEE jungtinis komitetas raginamas 2018 m. spalio 26 d. susitikime nurodyti šiuos 2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. vaistų rinkodaros leidimų sąrašus:

I priedas

Naujų rinkodaros leidimų sąrašas

II priedas

Atnaujintų rinkodaros leidimų sąrašas

III priedas

Pratęstų rinkodaros leidimų sąrašas

IV priedas

Panaikintų rinkodaros leidimų sąrašas

V priedas

Sustabdytų rinkodaros leidimų sąrašas


I PRIEDAS

Naujų rinkodaros leidimų sąrašas

2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse suteikti šie rinkodaros leidimai:

ES-numeris

Produktas

Šalis

Leidimo suteikimo data

ES/1/13/901

Sirturo

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/15/1047

Blincyto

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/17/1173

Lokelma

Islandija

2018 3 26

ES/1/17/1173

Lokelma

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/17/1173

Lokelma

Norvegija

2018 4 16

ES/1/17/1231

Ocrevus

Islandija

2018 1 11

ES/1/17/1231

Ocrevus

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1231

Ocrevus

Norvegija

2018 1 17

ES/1/17/1234

Tremfya

Norvegija

2018 1 18

ES/1/17/1244

Tacforius

Islandija

2018 1 5

ES/1/17/1244

Tacforius

Norvegija

2018 1 3

ES/1/17/1245

Prevymis

Islandija

2018 1 19

ES/1/17/1245

PREVYMIS

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1245

PREVYMIS

Norvegija

2018 2 5

ES/1/17/1246

Mvasi

Islandija

2018 1 24

ES/1/17/1246

Mvasi

Norvegija

2018 1 30

ES/1/17/1247

Adynovi

Islandija

2018 1 11

ES/1/17/1247

ADYNOVI

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1247

ADYNOVI

Norvegija

2018 1 19

ES/1/17/1248

Darunavir Krka d.d.

Islandija

2018 1 24

ES/1/17/1248

Darunavir Krka d.d.

Norvegija

2018 2 14

ES/1/17/1249

Darunavir Krka

Islandija

2018 1 26

ES/1/17/1249

Darunavir Krka

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1249

Darunavir Krka

Norvegija

2018 2 14

ES/1/17/1250

Rubraca

Islandija

2018 6 5

ES/1/17/1250

Rubraca

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/17/1250

Rubraca

Norvegija

2018 5 31

ES/1/17/1251

Ozempic

Islandija

2018 2 15

ES/1/17/1251

Ozempic

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1251

Ozempic

Norvegija

2018 2 14

ES/1/17/1252

Fasenra

Islandija

2018 1 11

ES/1/17/1252

Fasenra

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1252

Fasenra

Norvegija

2018 1 16

ES/1/17/1253

Fulvestrant Mylan

Islandija

2018 2 12

ES/1/17/1253

Fulvestrant Mylan

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1253

Fulvestrant Mylan

Norvegija

2018 5 29

ES/1/17/1254

Jorveza

Islandija

2018 1 15

ES/1/17/1254

Jorveza

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1254

Jorveza

Norvegija

2018 1 19

ES/1/17/1255

Intrarosa

Islandija

2018 2 7

ES/1/17/1255

Intrarosa

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1256

Anagrelide Mylan

Islandija

2018 2 26

ES/1/17/1256

Anagrelid Mylan

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1256

Anagrelide Mylan

Norvegija

2018 2 27

ES/1/17/1257

Herzuma

Islandija

2018 2 15

ES/1/17/1257

Herzuma

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1257

Herzuma

Norvegija

2018 2 14

ES/1/17/1258

Lamzede

Islandija

2018 4 11

ES/1/17/1258

Lamzede

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/17/1258

Lamzede

Norvegija

2018 4 16

ES/1/17/1260

Alkindi

Islandija

2018 2 15

ES/1/17/1260

Alkindi

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1260

Alkindi

Norvegija

2018 3 2

ES/1/17/1261

Alofisel

Islandija

2018 4 10

ES/1/17/1261

Alofisel

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/17/1261

Alofisel

Norvegija

2018 4 9

ES/1/17/1262

Crysvita

Islandija

2018 2 26

ES/1/17/1262

CRYSVITA

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/17/1262

CRYSVITA

Norvegija

2018 4 9

ES/1/17/1263

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka

Islandija

2018 2 15

ES/1/17/1263

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/17/1263

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka

Norvegija

2018 2 14

ES/1/18/1265

Segluromet

Islandija

2018 4 10

ES/1/18/1265

Segluromet

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/18/1265

Segluromet

Norvegija

2018 4 9

ES/1/18/1266

Steglujan

Islandija

2018 4 11

ES/1/18/1266

Steglujan

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/18/1266

Steglujan

Norvegija

2018 4 7

ES/1/18/1267

Steglatro

Islandija

2018 4 10

ES/1/18/1267

Steglatro

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/18/1267

Stegatro

Norvegija

2018 4 9

ES/1/18/1269

Alpivab

Islandija

2018 5 11

ES/1/18/1269

Alpivab

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/18/1269

Alpivab

Norvegija

2018 6 26

ES/1/18/1270

Semglee

Islandija

2018 4 10

ES/1/18/1270

Semglee

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/18/1270

Semglee

Norvegija

2018 5 23

ES/1/18/1271

Hemlibra

Islandija

2018 3 2

ES/1/18/1271

Hemlibra

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/18/1271

Hemlibra

Norvegija

2018 3 8

ES/1/18/1272

Shingrix

Islandija

2018 3 26

ES/1/18/1272

Shingrix

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/18/1272

Shingrix

Norvegija

2018 4 5

ES/1/18/1273

Prasugrel Mylan

Islandija

2018 5 29

ES/1/18/1273

Prasugrel Mylan

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1274

Trydonis

Islandija

2018 5 23

ES/1/18/1274

Trydonis

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1274

Trydonis

Norvegija

2018 5 28

ES/1/18/1275

Riarify

Islandija

2018 5 23

ES/1/18/1275

Riarify

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1277

Mylotarg

Islandija

2018 5 16

ES/1/18/1277

Mylotarg

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1277

Mylotarg

Norvegija

2018 5 4

ES/1/18/1279

AMGLIDIA

Islandija

2018 6 5

ES/1/18/1279

AMGLIDIA

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1279

AMGLIDIA

Norvegija

2018 6 26

ES/1/18/1280

Zessly

Islandija

2018 6 4

ES/1/18/1280

Zessly

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1280

Zessly

Norvegija

2018 6 15

ES/1/18/1281

Kanjinti

Islandija

2018 5 29

ES/1/18/1281

KANJINTI

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1281

KANJINTI

Norvegija

2018 5 24

ES/1/18/1282

Juluca

Islandija

2018 5 29

ES/1/18/1282

Juluca

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1282

Juluca

Norvegija

2018 5 24

ES/1/18/1283

Pemetrexed Krka

Islandija

2018 5 30

ES/1/18/1283

Pemetrexed Krka

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1283

Pemetrexed Krka

Norvegija

2018 5 31

ES/1/18/1289

Biktarvy

Islandija

2018 6 28

ES/1/18/1289

Bictarvy

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/18/1289

Biktarvy

Norvegija

2018 6 27

ES/2/17/216

Oxybee

Islandija

2018 3 26

ES/2/17/216

Oxybee

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/2/17/216

Oxybee

Norvegija

2018 4 20

ES/2/17/219

Rabitec

Islandija

2018 1 4

ES/2/17/219

Rabitec

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/2/17/219

Rabitec

Norvegija

2018 1 9

ES/2/17/220

MiPet Easecto

Islandija

2018 2 26

ES/2/17/220

MiPet Easecto

Norvegija

2018 4 20

ES/2/17/221

GALLIPRANT

Islandija

2018 1 17

ES/2/17/221

GALLIPRANT

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/2/17/221

GALLIPRANT

Norvegija

2018 1 24

ES/2/17/222

Clevor

Islandija

2018 5 3

ES/2/17/222

Clevor

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/2/17/222

Clevor

Norvegija

2018 5 7

ES/2/17/223

Suvaxyn Circo

Islandija

2018 4 12

ES/1/17/223

Suvaxyn Circo

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/2/17/223

Suvaxyn Circo

Norvegija

2018 2 13

ES/2/18/224

Bravecto Plus

Islandija

2018 5 28

ES/2/18/224

Bravecto Plus

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/2/18/224

Bravecto Plus

Norvegija

2018 6 1

ES/2/18/225

Dany’s BienenWohl

Islandija

2018 6 21

ES/2/18/225

Dany’s BienenWohl

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/2/18/225

Dany’s BienenWohl

Norvegija

2018 6 29


II PRIEDAS

Atnaujintų rinkodaros leidimų sąrašas

2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse atnaujinti šie rinkodaros leidimai:

ES numeris

Produktas

Šalis

Leidimo suteikimo data

ES/1/08/442

Pradaxa

Islandija

2018 1 12

ES/1/08/442

Pradaxa

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/08/442

Pradaxa

Norvegija

2018 1 18

ES/1/08/443

Thalidomide Celgene

Islandija

2018 2 14

ES/1/08/443

Thalidomide Celgene

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/08/443

Thalidomide Celgene

Norvegija

2018 3 6

ES/1/08/448

Mycamine

Islandija

2018 2 26

ES/1/08/472

Xarelto

Islandija

2018 5 30

ES/1/08/472

Xarelto

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/08/472

Xarelto

Norvegija

2018 6 21

ES/1/10/628

Votrient

Islandija

2018 1 18

ES/1/10/628

Votrient

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/10/628

Votrient

Norvegija

2018 1 17

ES/1/11/749

Caprelsa

Islandija

2018 2 15

ES/1/11/749

Caprelsa

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/11/749

Caprelsa

Norvegija

2018 2 15

ES/1/12/764

Pixuvri

Islandija

2018 4 11

ES/1/12/764

Pixuvri

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/12/764

Pixuvri

Norvegija

2018 4 4

ES/1/13/813

Perjeta

Norvegija

2018 1 3

ES/1/13/817

Actelsar HCT

Islandija

2018 1 5

ES/1/13/817

Actelsar HCT

Norvegija

2018 1 4

ES/1/13/818

Bosulif

Islandija

2018 2 26

ES/1/13/818

Bosulif

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/818

Bosulif

Norvegija

2018 2 21

ES/1/13/820

Marixino

Islandija

2018 1 24

ES/1/13/820

Marixino

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/820

Marixino

Norvegija

2018 2 14

ES/1/13/821

Tolucombi

Islandija

2018 1 29

ES/1/13/821

Tolucombi

Norvegija

2018 3 20

ES/1/13/822

PHEBURANE

Islandija

2018 4 10

ES/1/13/822

PHEBURANE

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/13/822

PHEBURANE

Norvegija

2018 4 16

ES/1/13/823

Adasuve

Islandija

2018 1 24

ES/1/13/823

Adasuve

Norvegija

2018 3 16

ES/1/13/824

Nemdatine

Islandija

2018 1 29

ES/1/13/825

Imatinib Actavis

Islandija

2018 1 12

ES/1/13/825

Imatinib Actavis

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/825

Imatinib Actavis

Norvegija

2018 1 12

ES/1/13/826

Memantine LEK

Islandija

2018 1 29

ES/1/13/827

Memantine Mylan

Islandija

2018 1 29

ES/1/13/828

Hexacima

Islandija

2018 1 29

ES/1/13/829

Hexyon

Islandija

2018 1 29

ES/1/13/829

Hexyon

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/829

Hexyon

Norvegija

2018 2 12

ES/1/13/830

Stribild

Islandija

2018 5 16

ES/1/13/830

Stribild

Norvegija

2018 5 7

ES/1/13/832

Stayveer

Islandija

2018 1 24

ES/1/13/832

Stayveer

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/832

Stayveer

Norvegija

2018 1 24

ES/1/13/835

Voriconazole Accord

Islandija

2018 2 14

ES/1/13/835

Voriconazol Accord

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/835

Voriconazole Accord

Norvegija

2018 3 2

ES/1/13/836

Memantine ratiopharm

Islandija

2018 5 3

ES/1/13/836

Memantin ratiopharm

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/13/836

Memantine ratiopharm

Norvegija

2018 5 7

ES/1/13/838

AUBAGIO

Islandija

2018 6 15

ES/1/13/838

AUBAGIO

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/838

AUBAGIO

Norvegija

2018 6 21

ES/1/13/839

Iclusig

Islandija

2018 2 23

ES/1/13/839

Iclusig

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/839

Iclusig

Norvegija

2018 2 20

ES/1/13/840

HyQvia

Islandija

2018 1 18

ES/1/13/840

HyQvia

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/840

HyQvia

Norvegija

2018 1 16

ES/1/13/841

Spedra

Islandija

2018 5 22

ES/1/13/841

Spedra

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/841

Spedra

Norvegija

2018 5 15

ES/1/13/842

Incresync

Islandija

2018 6 15

ES/1/13/842

Incresync

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/843

Vipdomet

Islandija

2018 6 15

ES/1/13/843

Vipdomet

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/844

Vipidia

Islandija

2018 6 15

ES/1/13/844

Vipidia

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/844

Vipidia

Norvegija

2018 6 26

ES/1/13/845

Imatinib Accord

Islandija

2018 5 16

ES/1/13/845

Imatinib Accord

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/845

Imatinib Accord

Norvegija

2018 5 4

ES/1/13/846

Xtandi

Islandija

2018 2 23

ES/1/13/846

Xtandi

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/13/846

Xtandi

Norvegija

2018 3 2

ES/1/13/851

Lojuxta

Islandija

2018 5 22

ES/1/13/851

Lojuxta

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/851

Lojuxta

Norvegija

2018 5 23

ES/1/13/852

Atosiban SUN

Islandija

2018 6 15

ES/1/13/852

Atosiban SUN

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/852

Atosiban SUN

Norvegija

2018 6 25

ES/1/13/853

Remsima

Islandija

2018 6 29

ES/1/13/853

Remsima

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/854

Inflectra

Islandija

2018 6 28

ES/1/13/854

Inflectra

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/855

IMVANEX

Islandija

2018 5 22

ES/1/13/855

Imvanex

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/855

Imvanex

Norvegija

2018 5 15

ES/1/13/856

Lonquex

Islandija

2018 5 25

ES/1/13/856

Lonquex

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/856

Lonquex

Norvegija

2018 5 25

ES/1/13/857

Voncento

Islandija

2018 5 23

ES/1/13/857

Voncento

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/857

Voncento

Norvegija

2018 5 23

ES/1/13/858

Stivarga

Islandija

2018 5 30

ES/1/13/858

Stivarga

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/858

Stivarga

Norvegija

2018 5 31

ES/1/13/862

Ultibro Breezhaler

Islandija

2018 5 30

ES/1/13/862

Ultibro Breezhaler

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/862

Ultibro Breezhaler

Norvegija

2018 6 21

ES/1/13/863

Xoterna Breezhaler

Islandija

2018 5 30

ES/1/13/863

Xoterna Breezhaler

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/863

Xoterna Breezhaler

Norvegija

2018 6 21

ES/1/13/865

Tafinlar

Islandija

2018 5 28

ES/1/13/865

Tafinlar

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/865

Tafinlar

Norvegija

2018 5 18

ES/1/13/866

Cholib

Islandija

2018 6 15

ES/1/13/866

Cholib

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/866

Cholib

Norvegija

2018 5 16

ES/1/13/871

Ovaleap

Islandija

2018 5 29

ES/1/13/871

Ovaleap

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/871

Ovaleap

Norvegija

2018 5 16

ES/1/13/873

Xofigo

Islandija

2018 6 29

ES/1/13/873

Xofigo

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/875

Deltyba

Islandija

2018 5 16

ES/1/13/875

Deltyba

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/875

Deltyba

Norvegija

2018 5 16

ES/1/13/876

Imatinib medac

Islandija

2018 5 16

ES/1/13/876

Imatinib Medac

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/876

Imatinib medac

Norvegija

2018 5 4

ES/1/13/879

Giotrif

Islandija

2018 5 29

ES/1/13/879

Giotrif

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/13/879

Giotrif

Norvegija

2018 5 24

ES/1/13/890

Cometriq

Islandija

2018 1 18

ES/1/13/890

Cometriq

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/13/890

Cometriq

Norvegija

2018 1 17

ES/1/13/901

Sirturo

Islandija

2018 3 14

ES/1/13/901

Sirturo

Norvegija

2018 3 22

ES/1/14/987

Holoclar

Norvegija

2018 1 4

ES/1/15/1047

Blincyto

Islandija

2018 5 16

ES/1/15/1047

Blincyto

Norvegija

2018 6 26

ES/1/15/1078

Natpar

Islandija

2018 5 16

ES/1/15/1078

Natpar

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/16/1089

Pandemic influenza vaccine H5N1 AstraZeneca (Gripo pandemijos vakcina H5N1 AstraZeneca)

Islandija

2018 4 12

ES/1/16/1089

Pandemic influenza vaccine H5N1 Astra Zeneca (Gripo pandemijos vakcina H5N1 AstraZeneca)

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/16/1089

Pandemic influenza vaccine H5N1 (Gripo pandemijos vakcina H5N1)

Norvegija

2018 4 10

ES/2/12/145

Kexxtone

Islandija

2018 1 4

ES/2/12/146

Semintra

Islandija

2018 1 22

ES/2/12/146

Semintra

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/2/12/146

Semintra

Norvegija

2018 1 30

ES/2/13/148

Meloxidolor

Islandija

2018 5 16

ES/2/13/148

Meloxidolor

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/2/13/148

Meloxidolor

Norvegija

2018 5 16

ES/2/13/149

ECOPORC SHIGA

Islandija

2018 4 13

ES/2/13/149

ECOPORC SHIGA

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/2/13/149

ECOPORC SHIGA

Norvegija

2018 4 20

ES/2/13/150

Oncept IL-2

Islandija

2018 3 26

ES/2/13/150

Oncept IL-2

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/2/13/150

Oncept IL-2

Norvegija

2018 4 19

ES/2/13/151

Equilis West Nile

Islandija

2018 5 15

ES/2/13/151

Equilis West Nile

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/2/13/151

Equilis West Nile

Norvegija

2018 5 7

ES/2/13/152

ProZinc

Islandija

2018 5 3

ES/2/13/152

ProZinc

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/2/13/152

ProZinc

Norvegija

2018 5 7

ES/2/13/153

Aftovaxpur Doe

Islandija

2018 6 21

ES/2/13/153

Aftovaxpur Doe

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/2/13/153

Aftovaxpur Doe

Norvegija

2018 6 28


III PRIEDAS

Pratęstų rinkodaros leidimų sąrašas

2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse pratęsti šie rinkodaros leidimai:

ES numeris

Produktas

Šalis

Leidimo suteikimo data

ES/1/10/636/008

Daxas

Islandija

2018 5 22

ES/1/10/636/008

Daxas

Norvegija

2018 4 23

ES/1/11/700/003–007

Benlysta

Islandija

2018 1 10

ES/1/11/700/003–007

Benlysta

Norvegija

2018 1 22

ES/1/11/710/016

Votubia

Islandija

2018 6 18

ES/1/11/710/016

Votubia

Norvegija

2018 6 8

ES/1/13/818/006–007

Bosulif

Islandija

2018 5 30

ES/1/13/818/006–007

Bosulif

Norvegija

2018 5 29

ES/1/14/936/005–007

Nuwiq

Islandija

2018 4 11

ES/1/14/936/005–007

Nuwiq

Norvegija

2018 4 20

ES/1/14/945/003–006

IMBRUVICA

Norvegija

2018 6 29

ES/1/14/959/002–005

Lynparza

Islandija

2018 5 24

ES/1/14/959/002–005

Lynparza

Norvegija

2018 5 8

ES/1/15/1019/002

Bortezomib Accord

Islandija

2018 6 18

ES/1/15/1019/002

Bortezomib Accord

Norvegija

2018 6 14

ES/1/15/1059/005

Orkambi

Islandija

2018 1 18

ES/1/15/1059/005

Orkambi

Norvegija

2018 1 17

ES/1/15/1070/002

Oncaspar

Norvegija

2018 1 3

ES/2/12/146/003

Semintra

Islandija

2018 5 25

ES/2/12/146/003

Semintra

Norvegija

2018 5 24


IV PRIEDAS

Panaikintų rinkodaros leidimų sąrašas

2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse panaikinti šie rinkodaros leidimai:

ES numeris

Produktas

Šalis

Panaikinimo data

ES/1/04/289

Angiox

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/1/06/368

Insulin Human Winthrop

Islandija

2018 1 17

ES/1/06/368

Insulin Human Winthrop

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/06/368

Insulin Human Winthrop

Norvegija

2018 1 22

ES/1/07/394

Optaflu

Islandija

2018 2 12

ES/1/08/507

Idflu

Islandija

2018 4 11

ES/1/08/507

IDflu

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/08/507

IDflu

Norvegija

2018 4 5

ES/1/11/705

Vibativ

Islandija

2018 4 11

ES/1/11/705

Vibativ

Norvegija

2018 4 6

ES/1/11/666

Libertek

Islandija

2018 1 17

ES/1/11/666

Libertek

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/11/666

Libertek

Norvegija

2018 1 22

ES/1/11/668

Daliresp

Islandija

2018 1 17

ES/1/11/668

Daliresp

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/11/668

Daliresp

Norvegija

2018 1 22

ES/1/12/772

Zoledronic acid Teva Pharma

Islandija

2018 2 7

ES/1/12/772

Zoledronsäure Teva Pharma

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/12/722

Zoledronic acid Teva Pharma

Norvegija

2018 2 7

ES/1/14/924

Olysio

Islandija

2018 5 1

ES/1/14/924

Olysio

Norvegija

2018 5 1

ES/1/14/985

Raplixa

Islandija

2018 4 11

ES/1/14/985

Raplixa

Norvegija

2018 4 12

ES/1/16/1107

Zinbryta

Islandija

2018 4 25

ES/1/16/1107

Zinbryta

Lichtenšteinas

2018 4 30

ES/1/16/1107

Zinbryta

Norvegija

2018 4 19

ES/1/17/1243

Imatinib Teva B.V.

Islandija

2018 5 24

ES/1/17/1243

Imatinib Teva B.V.

Norvegija

2018 5 8

ES/1/97/032

LeukoScan

Islandija

2018 2 9

ES/1/97/032

LeukoScan

Lichtenšteinas

2018 2 28

ES/1/97/032

LeukoScan

Norvegija

2018 2 21

ES/2/07/077

Meloxivet

Islandija

2018 6 15

ES/2/07/077

Meloxivet

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/2/07/077

Meloxivet

Norvegija

2018 5 25

ES/2/09/094

BTVPUR AISap 8

Islandija

2018 5 24

ES/2/09/094

BTVPUR AlSap 8

Norvegija

2018 6 6

ES/2/10/112

BTVPUR ALSap 1

Islandija

2018 5 24

ES/2/10/112

BTVPUR AlSap 1

Norvegija

2018 6 6

ES/2/11/125

Certifect

Islandija

2018 5 23

ES/2/11/125

CERTIFECT

Lichtenšteinas

2018 6 30

ES/2/11/125

CERTIFECT

Norvegija

2018 6 22


V PRIEDAS

Sustabdytų rinkodaros leidimų sąrašas

2018 m. sausio 1 d.–birželio 30 d. EEE ELPA valstybėse sustabdyti šie rinkodaros leidimai:

ES numeris

Produktas

Šalis

Sustabdymo data

 

 

 

 


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)

21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/27


PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄJĮ KONKURSĄ

(2019/C 68/07)

Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia šį viešąjį konkursą:

 

EPSO/AD/371/19 – mokslinių tyrimų srities administratoriai (AD 7),

kurių darbo sritys nurodomos toliau

1.

kiekybinis ir kokybinis politikos poveikio vertinimas ir politikos analizė

2.

duomenų mokslo taikomoji veikla

3.

modeliavimas politikos reikmėms

4.

kosmoso, telekomunikacijų ir tolimojo stebėjimo taikmenų kūrimas

5.

mokslo žinių valdymas ir teikimas

6.

branduoliniai moksliniai tyrimai ir branduolinių įrenginių eksploatacijos nutraukimas

Pranešimas apie konkursą 24 kalbomis skelbiamas 2019 m. vasario 21 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 68 A.

Daugiau informacijos galima rasti EPSO svetainėje https://epso.europa.eu/.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/28


Pranešimas apie tam tikrų antidempingo priemonių galiojimo pabaigą

(2019/C 68/08)

Paskelbus pranešimą apie artėjančią priemonių galiojimo pabaigą (1), tinkamai pagrįstų prašymų atlikti peržiūrą nepateikta, todėl Komisija praneša, kad toliau nurodyta antidempingo priemonė nustos galioti.

Šis pranešimas skelbiamas pagal 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (2) 11 straipsnio 2 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo pabaigos diena (3)

Elektrolitiniai mangano dioksidai (t. y. elektrolitinio proceso metu gauti mangano dioksidai), po elektrolitinio proceso termiškai neapdoroti, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 2820 10 00 (TARIC kodas 2820100010 )

Pietų Afrikos Respublika

Galutinis antidempingo muitas

Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 191/2014, kuriuo, pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikriems importuojamiems Pietų Afrikos Respublikos kilmės mangano dioksidams nustatomas galutinis antidempingo muitas

(OL L 59, 2014 2 28, p. 7).

2019 3 1


(1)  OL C 203, 2018 6 13, p. 17.

(2)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(3)  Priemonė nustos galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį.


21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/29


Pranešimas apie antidempingo tyrimo dėl tam tikrų importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austų ir (arba) siūtų stiklo pluošto medžiagų inicijavimą

(2019/C 68/09)

Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo skundą, pateiktą pagal 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas) 5 straipsnį, kuriame teigiama, kad Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės austos ir (arba) siūtos stiklo pluošto medžiagos yra importuojamos dempingo kaina ir dėl to daroma žala (2) Sąjungos pramonei.

1.   Skundas

Skundą gamintojų, kurie pagamina daugiau nei 25 % visų tam tikrų austų ir (arba) siūtų stiklo pluošto medžiagų Sąjungoje, vardu 2019 m. sausio 8 d. pateikė „Tech-Fab Europe“ (toliau – skundo pateikėjas).

Suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje pateikiama nekonfidenciali skundo versija ir Sąjungos gamintojų paramos lygio analizė. Šio pranešimo 5.6 skirsnyje pateikiama informacija apie suinteresuotųjų šalių galimybę susipažinti su byla.

2.   Tiriamasis produktas

Šiame tyrime nagrinėjamas produktas – medžiagos iš austų ir (arba) ištisinėmis gijomis siūtų stiklo pluošto pusverpalių arba verpalų, išskyrus įmirkytus ar iš anksto įmirkytus produktus ir tinklines medžiagas, kurių akučių ilgis ir plotis didesnis nei 1,8 mm ir svoris didesnis nei 35 g/m2 (toliau – tiriamasis produktas).

Visos suinteresuotosios šalys, norinčios pateikti informacijos apie produkto apibrėžtąją sritį, privalo tai padaryti per 10 dienų nuo šio pranešimo (3) paskelbimo dienos.

3.   Įtarimas dėl dempingo

Kaip įtariama, dempingo kaina importuojamas produktas yra Kinijos Liaudies Respublikos ir Egipto kilmės (toliau – nagrinėjamosios šalys) tiriamasis produktas, kurio KN kodai šiuo metu yra ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ir ex 7019 90 00 (TARIC kodai 7019390080, 7019400080, 7019590080 ir 7019900080). Šie KN ir TARIC kodai pateikiami tik kaip informacija.

—   Egiptas

Kadangi nėra patikimų duomenų apie Egipto vidaus rinkos kainas, įtarimas dėl dempingo grindžiamas tiriamojo produkto apskaičiuotos normaliosios vertės (gamybos sąnaudų, pardavimo, bendrųjų ir administracinių (PBA) išlaidų ir pelno) palyginimu su pardavimo eksportui į Sąjungą kaina (gamintojo kaina EXW sąlygomis).

Atsižvelgiant į tai, apskaičiuotas dempingo skirtumas yra reikšmingas Egiptui.

—   Kinijos Liaudies Respublika

Skundo pateikėjas teigė, kad netikslinga taikyti Kinijos Liaudies Respublikos vidaus rinkos kainų ir sąnaudų, nes būta didelių iškraipymų pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies b punktą.

Įtarimams dėl didelių iškraipymų pagrįsti skundo pateikėjas daugiausia rėmėsi 2017 m. gruodžio 20 d. Komisijos tarnybų parengtos šalies ataskaitos („Ataskaita dėl didelių KLR ekonomikos iškraipymų prekybos apsaugos tyrimų tikslais“), kurioje aprašytos konkrečios aplinkybės Kinijos Liaudies Respublikos rinkoje, informacija. Visų pirma, skundo pateikėjas teigė, kad tiriamojo produkto gamybai ir pardavimui veikiausiai poveikio turi minėti iškraipymai, be kita ko, nurodyti šalies ataskaitos skyriuje „chemijos sektorius“. Be to, skundo pateikėjas teigia, kad žaliavos, ypač pusverpaliai, yra susijusios su iškraipymais ir subsidijavimu, kaip jau nustatyta 2014 m. gruodžio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1379/2014, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės stiklo pluošto gijų produktams nustatomas galutinis kompensacinis muitas ir iš dalies keičiamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 248/2011, kuriuo tam tikriems importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės ištisinių gijų stiklo pluošto produktams nustatomas galutinis antidempingo muitas (4). Tame reglamente Komisija nustatė kompensacines priemones, skirtas, be kita ko, pusverpaliams. Be to, skunde nurodomas statybinių medžiagų pramonės 13-tasis 5 metų (2016–2020 m.) metų planas, kuriame raginama plėsti besiformuojančias pramonės šakas, kaip antai stiklo pagrindu pagamintų medžiagų, teikiant Vyriausybės finansavimą ir paramą kapitalui. Galiausiai skunde tvirtinama, kad stiklo pagrindu pagamintų medžiagų pramonė yra skatinamoji pramonė pagal iniciatyvą „Made in China 2025“, todėl ji atitinka reikalavimus gauti didelį valstybės finansavimą.

Dėl to, atsižvelgiant į pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą, įtarimas dėl dempingo yra grindžiamas apskaičiuotosios normaliosios vertės, pagrįstos gamybos ir pardavimo sąnaudomis, kurios rodo neiškraipytas kainas ar lyginamuosius kriterijus tinkamoje tipiškoje šalyje, palyginimu su nagrinėjamojo produkto pardavimo eksportui į Sąjungą kaina (gamintojo kaina EXW sąlygomis). Atsižvelgiant į tai, apskaičiuotas dempingo skirtumas yra reikšmingas Kinijos Liaudies Respublikai.

Atsižvelgdama į turimą informaciją Komisija mano, kad pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnio 9 dalį yra pakankamai įrodymų tyrimo inicijavimui pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalį pagrįsti, o iš tų įrodymų galima matyti, kad dėl didelių iškraipymų, kurie daro poveikį Kinijos Liaudies Respublikos kainoms ir sąnaudoms, nėra tikslinga taikyti tos šalies vidaus rinkos kainų ir sąnaudų.

Šalies ataskaita pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje (5).

4.   Įtarimas dėl žalos ir priežastinis ryšys

Skundo pateikėjas pateikė įrodymų, kad tiriamojo produkto importas iš nagrinėjamųjų šalių apskritai padidėjo absoliučiaisiais skaičiais ir pagal rinkos dalį.

Iš skundo pateikėjo pateiktų įrodymų matyti, kad importuoto tiriamojo produkto kiekis ir kainos, be kitų padarinių, padarė neigiamą poveikį Sąjungos pramonės parduotam kiekiui, todėl darė didelę neigiamą įtaką Sąjungos pramonės finansinei padėčiai, užimtumo padėčiai ir bendriems veiklos rezultatams.

5.   Procedūra

Informavusi valstybes nares ir nustačiusi, kad Sąjungos pramonė pateikė skundą ar kad toks skundas buvo pateiktas jos vardu ir kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių tyrimo inicijavimą, Komisija inicijuoja tyrimą pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnį.

Atliekant tyrimą bus nustatyta, ar nagrinėjamųjų šalių kilmės tiriamasis produktas yra importuojamas dempingo kaina ir ar šis importas dempingo kaina padarė žalos Sąjungos pramonei.

Jei tyrimo išvados tai patvirtins, bus tiriama, ar priemonių nustatymas neprieštarautų Sąjungos interesams pagal pagrindinio reglamento 21 straipsnį.

2018 m. birželio 8 d. įsigaliojusiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2018/825 (6) (prekybos apsaugos priemonių modernizavimo dokumentų rinkinys) padaryta didelių pakeitimų, susijusių su tvarkaraščiu ir terminais, anksčiau taikytais antidempingo tyrimuose (7). Visų pirma, tyrimai bus atliekami greičiau ir bet kokios laikinosios priemonės galės būti taikomos iki dviejų mėnesių anksčiau nei prieš tai. Sutrumpinti terminai, per kuriuos suinteresuotosios šalys turi pranešti apie save, ypač ankstyvajame tyrimo etape. Todėl Komisija prašo suinteresuotųjų šalių laikytis šiame pranešime ir tolesniuose Komisijos pranešimuose nurodytų procedūros etapų ir terminų.

5.1.    Tiriamasis laikotarpis ir nagrinėjamasis laikotarpis

Atliekant dempingo ir žalos tyrimą bus nagrinėjamas 2018 m. sausio 1 d. – 2018 m. gruodžio 31 d. laikotarpis (toliau – tiriamasis laikotarpis). Tiriant žalai svarbias tendencijas bus nagrinėjamas laikotarpis nuo 2015 m. sausio 1 d. iki tiriamojo laikotarpio pabaigos (toliau – nagrinėjamasis laikotarpis).

5.2.    Pastabos dėl skundo ir tyrimo inicijavimo

Visos suinteresuotosios šalys raginamos per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti savo nuomonę dėl skunde nurodytų išteklių ir Suderintos sistemos (SS) (8) kodų.

Visos suinteresuotosios šalys, norinčios pateikti pastabų dėl skundo (įskaitant klausimus, susijusius su žala ir priežastiniu ryšiu), arba bet kokių aspektų, susijusių su tyrimo inicijavimu (įskaitant pritarimo skundui lygį), privalo tai padaryti per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.

Prašymai išklausyti dėl tyrimo inicijavimo turi būti pateikti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.

5.3.    Dempingo nustatymo procedūra

Komisijos tyrime kviečiami dalyvauti tiriamąjį produktą iš nagrinėjamųjų šalių eksportuojantys gamintojai (9).

5.3.1.   Eksportuojančių gamintojų tyrimas

5.3.1.1.   Tirtinų Kinijos Liaudies Respublikos eksportuojančių gamintojų atrankos procedūra

a)   Atranka

Atsižvelgdama į tai, kad Kinijos Liaudies Respublikoje gali būti daug su šiuo tyrimu susijusių eksportuojančių gamintojų, ir siekdama baigti tyrimą per teisės aktuose nustatytą terminą, Komisija gali sumažinti tirtinų eksportuojančių gamintojų skaičių iki pagrįsto skaičiaus, atrinkdama tik kai kuriuos iš jų (šis procesas dar vadinamas atranka). Atranka bus vykdoma pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį.

Kad Komisija galėtų nuspręsti, ar atranka yra būtina (o jei būtina – kad galėtų atrinkti bendroves), visi eksportuojantys gamintojai arba jų vardu veikiantys atstovai prašomi per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos Komisijai pateikti šio pranešimo I priede nurodytą informaciją apie savo bendrovę (-es).

Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą eksportuojančių gamintojų atrankai, Komisija taip pat kreipėsi į Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijas ir gali kreiptis į visas žinomas eksportuojančių gamintojų asociacijas.

Jei atranka būtina, eksportuojantys gamintojai gali būti atrenkami remiantis didžiausia tipiška eksporto į Sąjungą apimtimi, kurią galima pagrįstai ištirti per turimą laiką. Komisija visiems žinomiems eksportuojantiems gamintojams, Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijoms ir eksportuojančių gamintojų asociacijoms praneš (jei reikia, per Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijas) apie atrinktas bendroves.

Kai Komisija gaus reikiamą informaciją eksportuojantiems gamintojams atrinkti, ji informuos atitinkamas šalis apie savo sprendimą, ar jie bus įtraukti į atranką. Atrinkti eksportuojantys gamintojai užpildytą klausimyną turės pateikti per 30 dienų nuo pranešimo apie sprendimą dėl jų atrinkimo dienos, jei nenurodyta kitaip.

Komisija prie suinteresuotosios šalims susipažinti skirtos bylos pridės pastabą dėl atrankos. Visos pastabos dėl atrankos turi būti gautos per 3 dienas nuo pranešimo apie sprendimą dėl atrankos dienos.

Eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385

Klausimynas taip pat bus prieinamas visoms žinomoms eksportuojančių gamintojų asociacijoms ir Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijoms.

Nedarant poveikio galimybei taikyti pagrindinio reglamento 18 straipsnį, eksportuojantys gamintojai, kurie per nustatytą terminą užpildė I priedą ir sutiko, kad gali būti atrenkami, bet nebuvo atrinkti, laikomi bendradarbiaujančiais eksportuojančiais gamintojais (toliau – neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai). Nedarant poveikio 5.3.1 skirsnio b punktui, antidempingo muitas, kuris gali būti taikomas neatrinktų bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų importuojamiems produktams, neviršys vidutinio svertinio dempingo skirtumo, nustatyto atrinktiems eksportuojantiems gamintojams (10).

b)   Neatrinktiems eksportuojantiems gamintojams taikomas individualus dempingo skirtumas

Pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnio 3 dalį neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai gali prašyti, kad Komisija jiems nustatytų individualų dempingo skirtumą. Norėdami, kad būtų nustatytas individualus dempingo skirtumas, eksportuojantys gamintojai turi užpildyti klausimyną ir tinkamai jį užpildę grąžinti per 30 dienų nuo pranešimo apie atranką dienos, jei nenurodyta kitaip. Eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385

Komisija nagrinės, ar netrinktiems bendradarbiaujantiems eksportuojantiems gamintojams gali būti nustatytas individualus muitas pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį.

Tačiau nustatyti individualų dempingo skirtumą prašantys neatrinkti bendradarbiaujantys eksportuojantys gamintojai turėtų žinoti, kad Komisija vis dėlto gali nuspręsti individualaus dempingo skirtumo jiems nenustatyti, jei, pavyzdžiui, neatrinktų bendradarbiaujančių eksportuojančių gamintojų būtų tiek daug, kad toks nustatymas pernelyg apsunkintų tyrimą ir trukdytų jį laiku užbaigti.

5.3.1.2.   Tirtiniems Egipto eksportuojantiems gamintojams taikoma procedūra

Visi Egipto eksportuojantys gamintojai ir eksportuojančių gamintojų asociacijos raginami nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo susisiekti su Komisija (pageidautina e. paštu) ir pranešti apie save bei paprašyti klausimyno.

Egipto eksportuojantys gamintojai turi užpildyti klausimyną per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Klausimynas taip pat bus prieinamas visoms žinomoms eksportuojančių gamintojų asociacijoms ir Egipto valdžios institucijoms.

Eksportuojantiems gamintojams skirto pirmiau nurodyto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385

5.3.2.   Nagrinėjamajai šaliai, t. y. Kinijos Liaudies Respublikai, taikoma papildoma procedūra dėl didelių iškraipymų

Atsižvelgiant į šio pranešimo nuostatas, visos suinteresuotosios šalys raginamos reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus dėl pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies taikymo. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.

Pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies e punktą Komisija netrukus po inicijavimo pateikdama pastabą byloje, skirtoje suinteresuotosioms šalims susipažinti, tyrimo suinteresuotosioms šalims praneša apie susijusius šaltinius, įskaitant, kai tinkama, apie tinkamos tipiškos trečiosios šalies, kurią ji ketina naudoti normaliajai vertei nustatyti pagal 2 straipsnio 6a dalį, pasirinkimą. Remiantis 2 straipsnio 6a dalies e punktu, tyrimo šalims suteikiamas 10 dienų laikotarpis pastaboms pateikti. Remiantis Komisijos turima informacija galima tinkama tipiška trečioji šalis yra Brazilija. Siekdama galutinai parinkti tinkamą tipišką trečiąją šalį, Komisija nagrinės, ar yra kitų galimai tinkamų tipiškų trečiųjų šalių, kurių ekonomikos vystymosi lygis panašus į Kinijos Liaudies Respublikos, ar tiriamasis produktas yra gaminamas ir parduodamas tose trečiosiose šalyse bei ar lengvai galima gauti atitinkamų duomenų. Jei yra daugiau kaip viena tipiška trečioji šalis, prireikus pirmenybė bus teikiama toms šalims, kuriose užtikrinamas tinkamas socialinės ir aplinkos apsaugos lygis.

Atlikdama šį tyrimą Komisija ragina visus Kinijos Liaudies Respublikos eksportuojančius gamintojus pateikti šio pranešimo III priede nurodytą informaciją per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.

Be to, bet kokia faktinė informacija apie sąnaudas ir kainas pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 6a dalies a punktą turi būti pateikta per 65 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Tokia faktinė informacija turėtų būti teikiama tik iš viešai prieinamų šaltinių.

5.3.3.   Nesusijusių importuotojų tyrimas (11) (12)

Šiame tyrime kviečiami dalyvauti tiriamąjį produktą iš nagrinėjamųjų šalių į Sąjungą importuojantys nesusiję importuotojai.

Atsižvelgdama į tai, kad gali būti daug su šiuo tyrimu susijusių nesusijusių importuotojų, ir siekdama baigti tyrimą per teisės aktuose nustatytą terminą, Komisija gali sumažinti tirtinų nesusijusių importuotojų skaičių iki pagrįsto skaičiaus, atrinkdama tik kai kuriuos iš jų (šis procesas dar vadinamas atranka). Atranka bus vykdoma pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį.

Kad Komisija galėtų nuspręsti, ar atranka yra būtina (o jei būtina – kad galėtų atrinkti bendroves), visi nesusiję importuotojai arba jų vardu veikiantys atstovai prašomi per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos Komisijai pateikti šio pranešimo II priede nurodytą informaciją apie savo bendrovę (-es).

Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą nesusijusių importuotojų atrankai, Komisija taip pat gali kreiptis į visas žinomas importuotojų asociacijas.

Jei atranka būtina, importuotojai gali būti atrenkami remiantis didžiausia tipiška tiriamojo produkto pardavimo Sąjungoje apimtimi, kurią galima pagrįstai ištirti per turimą laiką.

Kai Komisija gaus reikiamą informaciją bendrovėms atrinkti, ji informuos atitinkamas šalis apie savo sprendimą dėl atrinktų importuotojų. Komisija prie suinteresuotosios šalims susipažinti skirtos bylos taip pat pridės pastabą dėl atrankos. Visos pastabos dėl atrankos turi būti gautos per 3 dienas nuo pranešimo apie sprendimą dėl atrankos dienos.

Kad gautų informaciją, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija atrinktiems nesusijusiems importuotojams nusiųs klausimynus. Tos šalys užpildytą klausimyną privalo pateikti per 30 dienų nuo pranešimo apie sprendimą dėl atrankos dienos, jei nenurodyta kitaip.

Importuotojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385

5.4.    Žalos nustatymo ir Sąjungos gamintojų tyrimo procedūra

Nustatant žalą remiamasi tiesioginiais įrodymais ir objektyviai vertinama importo dempingo kaina apimtis, jo įtaka kainoms Sąjungos rinkoje ir poveikis Sąjungos pramonei. Siekiant nustatyti, ar Sąjungos pramonei padaryta materialinė žala, Komisijos tyrime kviečiami dalyvauti Sąjungos tiriamojo produkto gamintojai.

Atsižvelgdama į tai, kad yra daug susijusių Sąjungos gamintojų, ir siekdama baigti tyrimą per teisės aktuose nustatytą terminą, Komisija nusprendė sumažinti tirtinų Sąjungos gamintojų skaičių iki pagrįsto skaičiaus, atrinkdama tik kai kuriuos iš jų (šis procesas dar vadinamas atranka). Atranka vykdoma pagal pagrindinio reglamento 17 straipsnį.

Komisija preliminariai atrinko tam tikrus Sąjungos gamintojus. Išsamesnės informacijos galima rasti suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje. Suinteresuotosios šalys raginamos teikti pastabas dėl preliminariai atrinktų bendrovių. Be to, kiti Sąjungos gamintojai ar jų vardu veikiantys atstovai, manantys, kad yra priežasčių, dėl kurių jie turėtų būti atrinkti, turi susisiekti su Komisija per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo. Visos pastabos dėl preliminariai atrinktų bendrovių turi būti gautos per 7 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip.

Komisija visiems žinomiems Sąjungos gamintojams ir (arba) Sąjungos gamintojų asociacijoms praneš apie galiausiai atrinktas bendroves.

Atrinkti Sąjungos gamintojai užpildytą klausimyną turės pateikti per 30 dienų nuo pranešimo apie sprendimą dėl jų atrinkimo dienos, jei nenurodyta kitaip.

Sąjungos gamintojams skirto klausimyno kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385

5.5.    Sąjungos interesų vertinimo procedūra

Nustačius, kad vykdomas dempingas ir dėl to padaryta žala, pagal pagrindinio reglamento 21 straipsnį bus sprendžiama, ar antidempingo priemonių priėmimas neprieštarautų Sąjungos interesams. Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, naudotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, profesinės sąjungos ir vartotojams atstovaujančios organizacijos raginami pateikti Komisijai informacijos apie Sąjungos interesus. Kad galėtų dalyvauti tyrime, vartotojams atstovaujančios organizacijos turi įrodyti, kad jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję.

Informacija dėl Sąjungos interesų vertinimo turi būti pateikta per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip. Šią informaciją galima teikti laisva forma arba pildant Komisijos parengtą klausimyną. Klausimynų, įskaitant tiriamojo produkto naudotojams skirtą klausimyną, kopija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti skirtoje byloje ir Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2385. Į informaciją, pateiktą pagal 21 straipsnį, bus atsižvelgta tik tuomet, jei pateikiant ji bus pagrįsta faktiniais įrodymais.

5.6.    Suinteresuotosios šalys

Kad galėtų dalyvauti tyrime, suinteresuotosios šalys, pvz., eksportuojantys gamintojai, Sąjungos gamintojai, importuotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, naudotojai ir jiems atstovaujančios asociacijos, profesinės sąjungos ir vartotojams atstovaujančios organizacijos, pirmiausia turi įrodyti, kad jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję.

Eksportuojantys gamintojai, Sąjungos gamintojai, importuotojai ir atstovaujančios asociacijos, kurie pateikė informaciją pagal 5.3, 5.4 ir 5.5 skirsniuose aprašytas procedūras, bus laikomi suinteresuotomis šalimis, jei jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję.

Kitos šalys galės dalyvauti tyrime kaip suinteresuotosios šalys tik nuo to momento, kai apie save praneš, ir su sąlyga, kad jų veikla ir tiriamasis produktas yra objektyviai susiję. Dėl to, kad subjektas laikomas suinteresuotąja šalimi, nedaromas poveikis pagrindinio reglamento 18 straipsnio taikymui.

Suinteresuotosioms šalims susipažinti su byla galima per Tron.tdi adresu https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI. Kad gautumėte prieigą, laikykitės tame puslapyje pateiktų nurodymų.

5.7.    Galimybė būti išklausytiems Komisijos tyrimo tarnybų

Visos suinteresuotosios šalys gali prašyti būti išklausytos Komisijos tyrimo tarnybų.

Visi prašymai išklausyti turi būti pateikiami raštu, juose turi būti nurodytos prašymo priežastys ir santrauka klausimų, kuriuos suinteresuotoji šalis nori aptarti per klausymą. Per klausymą bus nagrinėjami tik klausimai, kuriuos suinteresuotosios šalys iš anksto pateikė raštu.

Klausymų tvarkaraštis yra toks:

kad klausymas galėtų vykti iki laikinųjų priemonių nustatymo termino, prašymas turėtų būti pateiktas per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, o klausymas paprastai surengiamas ne vėliau kaip per 60 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos;

pasibaigus negalutinių išvadų etapui prašymas turėtų būti pateiktas per 5 dienas nuo negalutinių išvadų atskleidimo arba informacinio dokumento dienos, o klausymas paprastai surengiamas per 15 dienų nuo pranešimo apie atskleidimą arba informacinio dokumento dienos;

galutinių išvadų etape prašymas turėtų būti pateiktas per 3 dienas nuo galutinio faktų atskleidimo dienos, o klausymas paprastai surengiamas per laikotarpį, skirtą pastaboms dėl galutinio faktų atskleidimo pateikti. Jei yra papildomo galutinio faktų atskleidimo etapas, prašymas turėtų būti pateiktas iš karto po šio papildomo galutinio faktų atskleidimo, o klausymas paprastai surengiamas per pastaboms dėl šio atskleidimo pateikti skirtą terminą.

Nurodytu tvarkaraščiu nedaromas poveikis Komisijos tarnybų teisei tinkamai pagrįstais atvejais leisti rengti klausymus ne pagal šį tvarkaraštį ir Komisijos teisei tinkamai pagrįstais atvejais atsisakyti rengti klausymą. Jeigu Komisijos tarnybos atmeta prašymą išklausyti, atitinkamai šaliai bus pranešta apie tokio atsisakymo priežastis.

Iš esmės per klausymus nebus pristatoma į bylą iki tol neįtraukta faktinė informacija. Nepaisant to, siekiant užtikrinti gerą administravimą ir sudaryti sąlygas Komisijos tarnyboms atlikti tyrimą, suinteresuotųjų šalių gali būti paprašyta po klausymo pateikti naujos faktinės informacijos.

5.8.    Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka

Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama Komisijai: a) naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teisėmis į gynybą.

Visa laikyti konfidencialia prašoma rašytinė informacija, įskaitant šiame pranešime prašomą informaciją, užpildytus klausimynus ir suinteresuotųjų šalių susirašinėjimą, ženklinama „riboto naudojimo“ grifu (13). Šiam tyrimui informaciją teikiančių šalių prašoma nurodyti priežastis, dėl kurių prašoma informaciją laikyti konfidencialia.

Šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę.

Jei konfidencialią informaciją teikianti šalis nenurodo tinkamos prašymo laikyti informaciją konfidencialia priežasties arba nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, Komisija į tokią informaciją gali neatsižvelgti, nebent remiantis atitinkamais šaltiniais įrodoma, kad ši informacija yra teisinga.

Visą informaciją ir prašymus, įskaitant nuskenuotus įgaliojimus ir sertifikatus, suinteresuotosios šalys raginamos teikti e. paštu, o ilgus atsakymus, įrašytus į pastoviosios atminties kompaktinį diską (CD-ROM) arba universalųjį diską (DVD), įteikti asmeniškai arba siųsti registruotu paštu. Naudodamos e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo e. paštu principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.

Komisijos adresas susirašinėjimui:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E. pašto adresai:

TRADE-AD653-GFF-DUMPING-CHINA@ec.europa.eu.

TRADE-AD653-GFF-DUMPING-EGYPT@ec.europa.eu.

TRADE-AD653-GFF-INJURY@ec.europa.eu.

6.   Tyrimo tvarkaraštis

Laikantis pagrindinio reglamento 6 straipsnio 9 dalies, tyrimas, jei įmanoma, baigiamas per vienerius metus ir bet kokiu atveju ne vėliau kaip per 14 mėnesių nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Pagal pagrindinio reglamento 7 straipsnio 1 dalį laikinosios priemonės paprastai gali būti nustatytos ne vėliau kaip per 7 mėnesius, tačiau bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 8 mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo dienos.

Pagal pagrindinio reglamento 19a straipsnį Komisija pateiks informaciją apie numatomą laikinųjų muitų nustatymą likus 3 savaitėms iki laikinųjų priemonių nustatymo. Suinteresuotosios šalys gali prašyti šios informacijos raštu per 4 mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotosios šalys galės per 3 darbo dienas raštu pateikti pastabas dėl skaičiavimų tikslumo.

Tais atvejais, kai Komisija ketina nenustatyti laikinųjų muitų, bet tęsti tyrimą, suinteresuotosioms šalims raštu bus pranešta apie muitų netaikymą likus 3 savaitėms iki pagrindinio reglamento 7 straipsnio 1 dalyje nustatyto termino pabaigos.

Suinteresuotosios šalys galės per 15 dienų raštu pateikti pastabas dėl negalutinių išvadų ir per 10 dienų raštu pateikti pastabas dėl galutinių išvadų, jei nenurodyta kitaip. Kai taikoma, galutinio faktų atskleidimo dokumente bus nurodyti terminai, per kuriuos suinteresuotosios šalys gali raštu pateikti pastabas.

7.   Informacijos pateikimas

Paprastai suinteresuotosios šalys informaciją gali pateikti tik per šio pranešimo 5 ir 6 skirsniuose nustatytus terminus. Pateikiant bet kokią kitą į tuos skirsnius neįtrauktą informaciją, turėtų būti laikomasi šio tvarkaraščio:

visa informacija negalutinių išvadų etape turėtų būti pateikta per 70 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip;

negalutinių išvadų etape suinteresuotosios šalys neturėti pateikti naujos faktinės informacijos pasibaigus pastabų dėl negalutinių išvadų atskleidimo arba informacinio dokumento pateikimo terminui, jei nenurodyta kitaip. Pasibaigus šiam terminui suinteresuotosios šalys naują faktinę informaciją gali pateikti tik tada, jei jos gali įrodyti, kad tokia nauja faktinė informacija būtina siekiant paneigti kitų suinteresuotųjų šalių pateiktus faktinius teiginius ir jei tokią naują faktinę informaciją galima patikrinti per turimą laiką siekiant laiku užbaigti tyrimą.

kad tyrimas būtų baigtas iki privalomų terminų, Komisija nepriims informacijos iš suinteresuotųjų šalių po pastabų dėl galutinio faktų atskleidimo pateikimo termino arba, jei taikytina, po pastabų dėl papildomo galutinio faktų atskleidimo pateikimo termino.

8.   Galimybė teikti pastabas dėl kitų šalių pateiktos informacijos

Siekiant užtikrinti teises į gynybą, suinteresuotosioms šalims turėtų būti suteikta galimybė teikti pastabas dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos. Suinteresuotosios šalys gali teikti pastabas dėl klausimų, iškeltų kitų suinteresuotųjų šalių pateiktoje informacijoje, bet negali kelti naujų klausimų.

Tokios pastabos turėtų būti pateiktos laikantis šių terminų:

visos pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių iki laikinųjų priemonių nustatymo termino pateiktos informacijos turėtų būti pateiktos ne vėliau kaip 75 dieną nuo šio pranešimo paskelbimo dienos, jei nenurodyta kitaip.

pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos, susijusios su negalutinių išvadų atskleidimu arba informaciniu dokumentu, turėtų būti pateiktos per 7 dienas nuo pastabų dėl negalutinių išvadų arba informacinio dokumento pateikimo termino, jei nenurodyta kitaip;

pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos, susijusios su galutiniu faktu atskleidimu, turėtų būti pateiktos per 3 dienas nuo pastabų dėl galutinio faktų atskleidimo pateikimo termino, jei nenurodyta kitaip. Jei įvyksta papildomas galutinis faktų atskleidimas, pastabos dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos, susijusios su šiuo faktų atskleidimu, turėtų būti pateiktos per 1 dieną nuo pastabų dėl šio atskleidimo pateikimo termino, jei nenurodyta kitaip.

Nurodytu laikotarpiu nedaromas poveiki Komisijos teisei tinkamai pagrįstais atvejais prašyti suinteresuotųjų šalių pateikti papildomos informacijos.

9.   Šiame pranešime nustatytų terminų pratęsimas

Prašyti pratęsti šiame pranešime nurodytus terminus galima tik išimtinėmis aplinkybėmis ir jie bus pratęsti tik tinkamai pagrįstais atvejais.

Atsakymo į klausimynus terminas gali būti pratęstas paprastai ne daugiau kaip 3 dienomis, jei tai yra tinkamai pagrįsta. Paprastai terminai pratęsiami ne daugiau kaip 7 dienomis. Terminas, per kurį turi būti pateikta kita šiame pranešime nurodyta informacija, gali būti pratęstas 3 dienomis, nebent įrodoma, kad yra išimtinių aplinkybių.

10.   Nebendradarbiavimas

Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (negalutinės arba galutinės, teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.

Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją gali būti neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais.

Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei bendradarbiavimo atveju.

Atsakymo pateikimas ne kompiuterine forma nelaikomas nebendradarbiavimu, jeigu susijusi suinteresuotoji šalis įrodo, kad atsakymo pateikimas reikalaujamu būdu sudarytų pernelyg didelių sunkumų ar nepagrįstų papildomų išlaidų. Ta suinteresuotoji šalis turėtų nedelsdama susisiekti su Komisija.

11.   Bylas nagrinėjantis pareigūnas

Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų prekybos bylas nagrinėjantis pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir visus kitus prašymus, susijusius su suinteresuotųjų šalių ir trečiųjų šalių teisėmis į gynybą, kurie gali būti pateikti tyrimo metu.

Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti atskiros suinteresuotosios šalies klausymą ir veikti kaip tarpininkas, kad būtų visapusiškai užtikrintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą. Prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Bylas nagrinėjantis pareigūnas išnagrinės prašymo priežastis. Šie klausymai turėtų vykti tik tuo atveju, jei klausimai per tinkamą laiką nebuvo išspręsti su Komisijos tarnybomis.

Visi prašymai turi būti pateikti tinkamu laiku, kad nebūtų sutrukdyta sklandžiai vykdyti tyrimus. Todėl suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų bylas nagrinėjantis pareigūnas kuo greičiau po tokio įvykio, dėl kurio toks dalyvavimas yra pagrįstas. Iš esmės 5.7 skirsnyje nustatytas prašymų išklausyti dalyvaujant Komisijos tarnyboms tvarkaraštis taikomas mutatis mutandis prašymams išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui. Jeigu prašymai išklausyti pateikiami nesilaikant atitinkamų tvarkaraščių, bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat išnagrinės tokių pavėluotai pateiktų prašymų priežastis, iškeltų klausimų pobūdį ir šių klausimų poveikį teisėms į gynybą, tinkamai atsižvelgdamas į poreikį užtikrinti gerą administravimą ir laiku baigti tyrimą.

Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

12.   Asmens duomenų tvarkymas

Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus tvarkomi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1725 (14).

Pranešimą apie duomenų apsaugą, kuriuo visi asmenys informuojami apie asmens duomenų tvarkymą vykdant Komisijos prekybos apsaugos veiklą, galima rasti Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm


(1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.

(2)  Bendras terminas „žala“ reiškia materialinę žalą, materialinės žalos grėsmę arba materialines kliūtis pramonei kurtis, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje.

(3)  Nuorodos į šio pranešimo paskelbimą yra nuorodos į šio pranešimo paskelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

(4)  OL L 367, 2014 12 23, p. 22.

(5)  Ataskaita apie didelius KLR ekonomikos iškraipymus prekybos gynimo tyrimų tikslais, 2017 12 20, SWD(2017) 483 final/2, paskelbta adresu http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf.

(6)  2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/825, kuriuo iš dalies keičiami Reglamentas (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių ir Reglamentas (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (OL L 143, 2018 6 7, p. 1).

(7)  Trumpa tiriamojo proceso terminų ir tvarkaraščių apžvalga pateikta Prekybos GD svetainėje http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2018/june/tradoc_156922.pdf

(8)  Suderinta prekių aprašymo ir kodavimo sistema, bendrai vadinama Suderinta sistema arba SS yra Pasaulio muitinių organizacijos (PMO) parengta daugiafunkcė tarptautinė produktų nomenklatūra.

(9)  Eksportuojantis gamintojas – bet kuri nagrinėjamųjų šalių bendrovė, gaminanti ir į Sąjungos rinką tiesiogiai ar per trečiąją šalį eksportuojanti tiriamąjį produktą, taip pat ir visos su ja susijusios bendrovės, dalyvaujančios gaminant, vidaus rinkoje parduodant ar eksportuojant tiriamąjį produktą.

(10)  Vadovaujantis pagrindinio reglamento 9 straipsnio 6 dalimi, į visus nulinius ir de minimis skirtumus ir į skirtumus, nustatytus pagrindinio reglamento 18 straipsnyje aprašytomis aplinkybėmis, nebus atsižvelgta.

(11)  Šis skirsnis skirtas tik su eksportuojančiais gamintojais nesusijusiems importuotojams. Su eksportuojančiais gamintojais susiję importuotojai turi užpildyti šiems eksportuojantiems gamintojams skirto klausimyno I priedą. Pagal 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės, 127 straipsnį du asmenys laikomi susijusiais, jeigu: a) vienas iš jų yra kito asmens įmonės vadovas arba darbuotojas; b) jie yra juridiškai pripažinti verslo partneriai; c) jie yra darbdavys ir darbuotojas; d) trečiasis asmuo yra tiesioginis arba netiesioginis abiejų šių asmenų 5 % įstatinio kapitalo arba akcijų su balso teise savininkas, valdytojas arba turėtojas; e) vienas iš jų tiesiogiai arba netiesiogiai valdo kitą; f) abu šie asmenys tiesiogiai arba netiesiogiai yra valdomi trečiojo asmens; g) abu šie asmenys tiesiogiai arba netiesiogiai valdo trečiąjį asmenį; arba h) jie yra vienos šeimos nariai (OL L 343, 2015 12 29, p. 558). Asmenys laikomi vienos šeimos nariais tik tuo atveju, jeigu jie yra susiję šiais giminystės ryšiais: i) vyras ir žmona, ii) tėvai ir vaikai, iii) brolis ir sesuo (tikri ar turintys tik vieną bendrą tėvą ar motiną), iv) seneliai ir anūkai, v) dėdė arba teta ir sūnėnas arba dukterėčia, vi) uošvis arba uošvė ir žentas arba marti, vii) svainis ir svainė. Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, 5 straipsnio 4 dalį asmuo – tai fizinis asmuo, juridinis asmuo ir bet kuris asmenų susivienijimas, kuris nėra juridinis asmuo, tačiau pagal Sąjungos arba nacionalinę teisę pripažįstamas galinčiu atlikti teisinius veiksmus (OL L 269, 2013 10 10, p. 1).

(12)  Nesusijusių importuotojų pateikti duomenys taip pat gali būti naudojami dėl kitų šio tyrimo aspektų, ne vien dempingui nustatyti.

(13)  „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl GATT 1994 VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.

(14)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


I PRIEDAS

Image 1

Tekstas paveikslėlio

Image 2

Tekstas paveikslėlio

II PRIEDAS

Image 3

Tekstas paveikslėlio

Image 4

Tekstas paveikslėlio

III PRIEDAS

Image 5

Tekstas paveikslėlio

Image 6

Tekstas paveikslėlio

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/45


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9260 – PSP / Allianz / Greystar / Paul Street East)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 68/10)

1.   

2019 m. vasario 14 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

įmone „Public Sector Pension Investment Board“ (toliau – PSP, Kanada),

įmone „Allianz Real Estate Investments S.A.“ (toliau – „Allianz“, Liuksemburgas), priklausančia įmonių grupei „Allianz Group“ (Vokietija),

įmone „Greystar Real Estate Partners, LLC“ (toliau – „Greystar“, JAV),

įmone „Paul Street East“ (toliau – „Paul Street East“, Jungtinė Karalystė).

Įmonės PSP, „Allianz“ ir „Greystar“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą visos įmonės „Paul Street East“ kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

—   įmonė PSP: Kanados federalinės valdžios įstaigų, Kanados ginkluotųjų pajėgų, Karališkosios Kanados raitosios policijos, taip pat ginkluotųjų pajėgų rezervo pensijų planų pensijų investicijų valdytoja. Įmonė valdo diversifikuotų investicijų portfelį, sudarytą iš akcijų, obligacijų ir kitų fiksuotas pajamas duodančių vertybinių popierių, taip pat investicijų į privatųjį kapitalą, nekilnojamąjį turtą, infrastruktūrą, gamtos išteklius ir privačiojo sektoriaus skolą;

—   įmonė „Allianz“: įmonių grupei „Allianz Group“ priklausanti tarptautinė finansinių paslaugų teikėja, visame pasaulyje vykdanti draudimo ir turto valdymo veiklą;

—   įmonė „Greystar“: kuria, įsigyja ir valdo nuomai skirtų būstų projektus ir portfelius savo ir įvairių institucinių investuotojų, valstybės turto investuotojų ir privačių investuotojų vardu;

—   įmonė „Paul Street East“: studentų bendrabutis Londone (Jungtinė Karalystė).

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9260 – PSP / Allianz / Greystar / Paul Street East

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


21.2.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 68/47


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9281 – American Securities / Belfor Holdings)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 68/11)

1.   

2019 m. vasario 8 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„American Securities LLC“ (toliau – „American Securities“, JAV),

„BELFOR Holdings, Inc.“ (toliau – „Belfor“, JAV).

Įmonė „American Securities“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Belfor“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

    „American Securities“ – privataus kapitalo įmonė,

    „Belfor“: veiklos atkūrimas ir turto atstatymas po ekstremaliųjų įvykių.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9281 – American Securities / Belfor Holdings

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.