ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
62 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2019/C 44/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2019/C 44/02 |
||
2019/C 44/03 |
||
2019/C 44/04 |
||
2019/C 44/05 |
||
2019/C 44/06 |
||
2019/C 44/07 |
||
2019/C 44/08 |
||
2019/C 44/09 |
||
2019/C 44/10 |
||
2019/C 44/11 |
||
2019/C 44/12 |
||
2019/C 44/13 |
||
2019/C 44/14 |
||
2019/C 44/15 |
||
2019/C 44/16 |
||
2019/C 44/17 |
||
2019/C 44/18 |
||
2019/C 44/19 |
||
2019/C 44/20 |
||
2019/C 44/21 |
||
2019/C 44/22 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2019/C 44/23 |
||
2019/C 44/24 |
||
2019/C 44/25 |
||
2019/C 44/26 |
||
2019/C 44/27 |
||
2019/C 44/28 |
||
2019/C 44/29 |
||
2019/C 44/30 |
||
2019/C 44/31 |
||
2019/C 44/32 |
||
2019/C 44/33 |
||
2019/C 44/34 |
||
2019/C 44/35 |
||
2019/C 44/36 |
||
2019/C 44/37 |
||
2019/C 44/38 |
||
2019/C 44/39 |
||
2019/C 44/40 |
||
2019/C 44/41 |
||
2019/C 44/42 |
||
2019/C 44/43 |
||
2019/C 44/44 |
||
2019/C 44/45 |
||
2019/C 44/46 |
||
2019/C 44/47 |
||
2019/C 44/48 |
||
2019/C 44/49 |
||
2019/C 44/50 |
||
2019/C 44/51 |
||
2019/C 44/52 |
||
2019/C 44/53 |
||
2019/C 44/54 |
||
2019/C 44/55 |
||
2019/C 44/56 |
||
2019/C 44/57 |
||
2019/C 44/58 |
||
2019/C 44/59 |
||
2019/C 44/60 |
||
2019/C 44/61 |
||
2019/C 44/62 |
||
2019/C 44/63 |
||
2019/C 44/64 |
||
2019/C 44/65 |
||
2019/C 44/66 |
||
2019/C 44/67 |
||
2019/C 44/68 |
||
2019/C 44/69 |
||
2019/C 44/70 |
||
2019/C 44/71 |
||
2019/C 44/72 |
||
2019/C 44/73 |
||
2019/C 44/74 |
||
2019/C 44/75 |
||
2019/C 44/76 |
||
2019/C 44/77 |
||
2019/C 44/78 |
||
2019/C 44/79 |
||
2019/C 44/80 |
||
2019/C 44/81 |
||
2019/C 44/82 |
||
2019/C 44/83 |
||
2019/C 44/84 |
||
2019/C 44/85 |
||
2019/C 44/86 |
||
2019/C 44/87 |
||
2019/C 44/88 |
||
2019/C 44/89 |
||
2019/C 44/90 |
||
2019/C 44/91 |
||
2019/C 44/92 |
||
2019/C 44/93 |
||
2019/C 44/94 |
||
2019/C 44/95 |
||
2019/C 44/96 |
||
2019/C 44/97 |
||
2019/C 44/98 |
||
2019/C 44/99 |
||
2019/C 44/100 |
||
2019/C 44/101 |
||
2019/C 44/102 |
||
2019/C 44/103 |
Byla T-712/18: 2018 m. gruodžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Umweltinstitut München / Komisija |
|
2019/C 44/104 |
||
2019/C 44/105 |
||
2019/C 44/106 |
Byla T-719/18: 2018 m. gruodžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Telemark plus / EUIPO (Telemarkfest) |
|
2019/C 44/107 |
||
2019/C 44/108 |
||
2019/C 44/109 |
Byla T-295/17: 2018 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Danpower Baltic / Komisija |
|
2019/C 44/110 |
||
2019/C 44/111 |
||
2019/C 44/112 |
Byla T-730/17: 2018 m. lapkričio 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Evropaïki Dynamiki / Komisija |
|
2019/C 44/113 |
||
2019/C 44/114 |
||
2019/C 44/115 |
||
2019/C 44/116 |
Byla T-374/18: 2018 m. lapkričio 15 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Labiri / EESRK |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2019/C 44/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/2 |
2018 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Okresný súd Bratislava (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) FENS spol. s r.o. / Slovenská republika – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví
(Byla C-305/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvas prekių judėjimas - Muitai - Lygiaverčio poveikio mokėjimai - Mokestis už nacionalinėje teritorijoje pagamintos ir eksportuoti skirtos elektros energijos perdavimą - Tokių teisės nuostatų suderinamumas su laisvo prekių judėjimo principu))
(2019/C 44/02)
Proceso kalba: slovakų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Okresný súd Bratislava
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: FENS spol. s r.o.
Atsakovė: Slovenská republika – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví
Rezoliucinė dalis
SESV 28 ir 30 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiamos valstybės narės teisės nuostatos, kuriomis nustatoma piniginė rinkliava, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, kuri taikoma elektros energijai, eksportuojamai į kitą valstybę narę arba trečiąją valstybę narę tik tais atvejais, jei elektros energija buvo pagaminta nacionalinėje teritorijoje.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/3 |
2018 m. gruodžio 4 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Supreme Court (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) The Minister for Justice and Equality, The Commissioner of the Garda Síochána / Workplace Relations Commission
(Byla C-378/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vienodas požiūris užimtumo srityje - Direktyva 2000/78/EB - Diskriminacijos dėl amžiaus draudimas - Priėmimas į policijos pareigūno pareigas - Nacionalinė įstaiga, pagal įstatymą įsteigta siekiant užtikrinti Sąjungos teisės taikymą konkrečioje srityje - Įgaliojimai netaikyti Sąjungos teisės neatitinkančių nacionalinės teisės aktų - Sąjungos teisės viršenybė))
(2019/C 44/03)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supreme Court
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantai: The Minister for Justice and Equality, The Commissioner of the Garda Síochána
Kita apeliacinio proceso šalis: Workplace Relations Commission
Rezoliucinė dalis
Sąjungos teisė, visų pirma jos viršenybės principas, turi būti aiškinama kaip draudžianti nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurias nacionalinė įstaiga, pagal įstatymą įsteigta siekiant užtikrinti Sąjungos teisės taikymą konkrečioje srityje, neturi jurisdikcijos nuspręsti netaikyti Sąjungos teisei prieštaraujančios nacionalinės teisės normos.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/3 |
2018 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Köln (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Frank Montag / Finanzamt Köln-Mitte
(Byla C-480/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Įsisteigimo laisvė - Tiesioginiai mokesčiai - Pajamų mokestis - Įmokų, sumokėtų profesinei socialinio draudimo įstaigai ir privačiam pensijų fondui, atskaitymas - Netaikymas nerezidentams))
(2019/C 44/04)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Finanzgericht Köln
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Frank Montag
Atsakovė: Finanzamt Köln-Mitte
Rezoliucinė dalis
1. |
SESV 49 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiamos valstybės narės teisės normos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, pagal kurias mokesčių mokėtojas nerezidentas, šioje valstybėje narėje apmokestinamas pajamų mokesčiu taikant ribotą mokestinę prievolę, negali iš pajamų mokesčio bazės atskaityti privalomų įmokų, sumokėtų profesinei socialinio draudimo įstaigai, proporcingai šioje valstybėje narėje apmokestinamų pajamų daliai, kai jos turi tiesioginį ryšį su veikla, iš kurios gautos šios pajamos, nors mokesčių mokėtojas rezidentas, apmokestinamas pajamų mokesčiu taikant neribotą mokestinę prievolę, gali tokias įmokas atskaityti iš pajamų mokesčio bazės, taikant nacionalinės teisės aktuose nustatytas ribas. |
2. |
SESV 49 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį nedraudžiamos valstybės narės teisės normos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, pagal kurias mokesčių mokėtojas nerezidentas, šioje valstybėje narėje apmokestinamas pajamų mokesčiu taikant ribotą mokestinę prievolę, negali iš pajamų mokesčio bazės atskaityti papildomų įmokų, sumokėtų profesinei socialinio draudimo įstaigai, ir įmokų į privatų pensijų fondą, nors mokesčių mokėtojas rezidentas, apmokestinamas pajamų mokesčiu taikant neribotą mokestinę prievolę, gali tokias įmokas atskaityti iš pajamų mokesčio bazės, taikant nacionalinės teisės aktuose nustatytas ribas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/4 |
2018 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) J. Portugal Ramos Vinhos SA / Adega Cooperativa de Borba CRL
(Byla C-629/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Intelektinė nuosavybė - Prekių ženklų teisė - Direktyva 2008/95/EB - 3 straipsnio 1 dalies c punktas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindai - Žodinis prekių ženklas, sudarytas vien iš žymenų ar nuorodų, kurie gali būti naudojami atitinkamų prekių arba paslaugų charakteristikoms žymėti - Kitos prekių ar paslaugų charakteristikos - Prekių gamybos įrenginys - Žodinis prekių ženklas, kurį sudaro vyno produktus žymintis žymuo ir geografinis pavadinimas, kuris yra prekių ženklo savininko įmonės pavadinimo žodinis elementas))
(2019/C 44/05)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supremo Tribunal de Justiça
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: J. Portugal Ramos Vinhos SA
Kita kasacinio proceso šalis: Adega Cooperativa de Borba CRL
Rezoliucinė dalis
2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/95/EB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 3 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad turi būti atsisakoma registruoti tokį prekių ženklą, sudarytą iš žodinio žymens, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuris nurodo vyno produktus ir kuriame yra geografinis pavadinimas, kai šiame žymenyje yra terminas, kuris, pirma, yra paprastai naudojamas įrenginiams arba patalpoms, kuriose gaminamos tokios prekės, nurodyti ir, antra, yra vienas iš žodinių elementų, sudarančių įmonės, siekiančios įregistruoti šį prekių ženklą, pavadinimą.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/5 |
2018 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Tratave – Tratamento de Águas Residuais do Ave SA / Autoridade Tributária e Aduaneira
(Byla C-672/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Apmokestinamoji vertė - Sumažinimas - Mokesčių neutralumo principas))
(2019/C 44/06)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Tratave – Tratamento de Águas Residuais do Ave SA
Kita proceso šalis: Autoridade Tributária e Aduaneira
Rezoliucinė dalis
2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 90 ir 273 straipsnius reikia aiškinti taip, kad jais nedraudžiama nacionalinės teisės nuostata, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, kurioje numatyta, kad nesumokėjimo atveju apmokestinamasis asmuo negali sumažinti pridėtinės vertės mokesčio (PVM) apmokestinamosios vertės, jei jis, tikslindamas atskaitomą PVM sumą, kurią galėjo atskaityti, prekės ar paslaugos įgijėjui (jei jis yra apmokestinamasis asmuo) iš anksto nepranešė apie savo ketinimą panaikinti dalį PVM ar jį visą.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/5 |
2018 m. gruodžio 6 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Consiglio di Stato (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ministero della Salute / Hannes Preindl
(Byla C-675/17) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Profesinės kvalifikacijos pripažinimas - Direktyva 2005/36/EB - Formalios kvalifikacijos įrodymų, gautų po iš dalies sutampančių mokymo laikotarpių, pripažinimas - Priimančiosios valstybės narės kompetencija atlikti patikrinimą))
(2019/C 44/07)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Ministero della Salute
Kita proceso šalis: Hannes Preindl
Rezoliucinė dalis
1. |
2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo 21, 22 ir 24 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos valstybė narė, pagal kurios įstatymus nuolatinė studijų forma yra privaloma, todėl draudžiama tuo pat metu studijuoti pagal dvi universitetinių studijų programas, privalo automatiškai pripažinti formalios kvalifikacijos įrodymus, kuriuos kita valstybė narė išdavė baigus iš dalies sutampančiais laikotarpiais vykdytas studijas. |
2. |
Direktyvos 2005/36 21 straipsnis ir 22 straipsnio a punktas turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama, jog priimančioji valstybė narė tikrintų, ar įvykdyta sąlyga, kad nenuosekliojo rengimo bendra trukmė, lygis ir kokybė turi būti ne prastesni nei rengimo pagal nuolatinę studijų formą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/6 |
2018 m. vasario 7 d. pareikštas ieškinys byloje Prancūzijos Respublika / Europos Parlamentas
(Byla C-92/18)
(2019/C 44/08)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Prancūzijos Respublika, atstovaujama F. Alabrune, D. Colas, E. de Moustier, B. Fodda
Atsakovas: Europos Parlamentas
Ieškovės reikalavimai
— |
panaikinti 2017 m. lapkričio 29 d. Europos Parlamento plenarinio posėdžio darbotvarkės (dokumentas P8_OJ (2017)11-29) dalį dėl Europos Sąjungos 2018 finansinių metų bendrojo biudžeto bendro projekto svarstymo, 2017 m. lapkričio 30 d. posėdžio darbotvarkės (dokumentas P8_OJ (2017)11-30) dalį dėl balsavimo dėl bendrojo biudžeto bendro projekto, taip pat dėl su šiuo balsavimų susijusių paaiškinimų, 2017 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliuciją dėl bendrojo biudžeto bendro projekto (dokumentas P8_TA(2017)0458, laikinoji versija P8_TA-PROV(2017)0458), ir aktą, kuriuo, laikydamasis SESV 314 straipsnio 9 dalyje numatytos procedūros, Europos Parlamento pirmininkas paskelbė, kad Europos Sąjungos 2018 finansinių metų bendrasis biudžetas galutinai priimtas, |
— |
palikti galioti akto, kuriuo Europos Parlamento pirmininkas paskelbė, kad Europos Sąjungos 2018 finansinių metų bendrasis biudžetas galutinai priimtas, padarinius, kol šis biudžetas bus galutinai patvirtintas Sutartis atitinkančiu aktu per protingą terminą nuo Teisingumo Teismo sprendimo paskelbimo, |
— |
priteisti iš Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šiuo ieškiniu Prancūzijos vyriausybė prašo panaikinti keturis aktus, kuriuos Europos Parlamentas priėmė įgyvendindamas savo įgaliojimus biudžeto srityje per 2017 m. lapkričio 29 ir 30 d. Briuselyje vykusias papildomas plenarines sesijas.
Pirmasis ir antrasis aktai, kuriuos Prancūzijos vyriausybė prašo panaikinti, yra 2017 m. lapkričio 29 d. (trečiadienis) ir 30 d. (ketvirtadienis) Europos Parlamento posėdžių darbotvarkių dalys, kuriose atitinkamai numatyta plenariniuose posėdžiuose apsvarstyti 2018 finansinių metų bendrojo biudžeto bendrą projektą ir balsuoti už jį bei pateikti su šiuo balsavimų susijusius paaiškinimus.
Trečiasis ginčijamas aktas yra 2017 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliuciją dėl šio bendrojo biudžeto bendro projekto.
Galiausia Prancūzijos vyriausybė prašo panaikinti aktą, kuriuo, laikydamasis SESV 314 straipsnio 9 dalyje numatytos procedūros, Europos Parlamento pirmininkas paskelbė, kad Europos Sąjungos 2018 finansinių metų bendrasis biudžetas galutinai priimtas. Kaip matyti, be kita ko, iš 2017 m. lapkričio 30 d. (ketvirtadienis) Europos Parlamento posėdžio protokolo, Europos Parlamento pirmininkas paskelbė pareiškimą ir pasirašė bendrąjį biudžetą po to, kai buvo nubalsuota dėl teisėkūros rezoliucijos dėl bendrojo biudžeto bendro projekto.
Kaip vienintelį ieškinio pagrindą Prancūzijos vyriausybė nurodo tai, kad keturi ginčijami aktai turi būti panaikinti, nes jais pažeidžiamas prie ESS ir SESV sutarčių pridėtas protokolas Nr. 6 ir prie EAEB sutarties pridėtas Protokolas Nr. 3, kurie susiję su Europos Sąjungos institucijų, tam tikrų įstaigų, organų bei padalinių būstinių vietomis.
Tiek iš protokolų dėl institucijų būstinių, tiek iš Teisingumo Teismo jurisprudencijos matyti, kad Europos Parlamentas negali įgyvendinti pagal SESV 314 straipsnį jam suteiktų įgaliojimų biudžeto srityje per Briuselyje vykstančias papildomas plenarines sesijas, o turi juos įgyvendinti per Strasbūre vykstančias eilines plenarines sesijas.
Vis dėlto kadangi Europos Parlamento pirmininko akto teisėtumas ginčijamas ne dėl jo tikslo ar turinio, bet dėl to, kad šis aktas turėjo būti priimtas per Strasbūre vykstančias eilines plenarines sesijas, būtinybė užtikrinti Europos viešosios tarnybos tęstinumą ir svarbūs teisinio saugumo motyvai, anot šios vyriausybės, pateisina tai, kad šio akto teisiniai padariniai būtų palikti galioti, kol bus priimtas Sutartis atitinkantis naujas aktas.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/7 |
2018 m. birželio 22 d. Anthony Andrew King pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. balandžio 10 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimtos nutarties byloje T-810/17 King / Komisija
(Byla C-412/18)
(2019/C 44/09)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantas: Anthony Andrew King, atstovaujamas solisitorės P. McKenna
Kita proceso šalis: Europos Komisija
2018 m. lapkričio 22 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/7 |
2018 m. rugpjūčio 23 d.Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dong Yang Electronics Sp. z o.o. / Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej we Wrocławiu
(Byla C-547/18)
(2019/C 44/10)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Dong Yang Electronics Sp. z o.o.
Atsakovė: Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej we Wrocławiu
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar vien iš to, kad ne Europos Sąjungoje įsisteigusi bendrovė turi įsteigtą patronuojamąją bendrovę Lenkijoje gali būti daroma išvada, kad Lenkijoje yra nuolatinis padalinys, kaip tai suprantama pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 44 straipsnį ir 2011 m. kovo 15 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 282/2011 (2), kuriuo nustatomos Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos įgyvendinimo priemonės, 11 straipsnio 1 dalį? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar trečiasis asmuo privalo vertinti ne Europos Sąjungoje įsisteigusios ir jos patronuojamosios bendrovės sutartinius santykius, siekdamas nustatyti ar pirmosios bendrovės nuolatinis padalinys yra Lenkijoje? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/8 |
2018 m. rugsėjo 3 d.Sąd Okręgowy w Łodzi (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Miasto Łowicz / Skarbowi Państwa – Wojewodzie Łódzkiemu
(Byla C-558/18)
(2019/C 44/11)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Okręgowy w Łodzi
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Miasto Łowicz
Atsakovas: Skarb Państwa – Wojewoda Łódzki
Prejudicinis klausimas
Ar Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad joje numatytai valstybių narių pareigai nustatyti teisių gynimo priemones, būtinas užtikrinant veiksmingą teisminę apsaugą Sąjungos teisei priklausančiose srityse, prieštarauja nuostatos, kuriomis labai padidinama teisėjams Lenkijoje pradedamų drausminių procedūrų nepriklausomumo pažeidimo rizika dėl:
1) |
politinio poveikio vykdant drausmines procedūras; |
2) |
rizikos, kad drausminės priemonės bus skiriamos siekiant vykdyti politinę teismų sprendimų turinio kontrolę, ir |
3) |
galimybės teisėjams pradedamuose drausminėse procedūrose naudoti neteisėtai gautus įrodymus? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/9 |
2018 m. rugsėjo 5 d.Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš VX, WW, XV
(Byla C-563/18)
(2019/C 44/12)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Okręgowy w Warszawie
Šalys pagrindinėje baudžiamojoje byloje
VX, WW, XV
Prejudicinis klausimas
Ar Europos Sąjungos sutarties 19 straipsnio 1 dalies antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad joje numatytai valstybių narių pareigai nustatyti teisių gynimo priemones, būtinas užtikrinant veiksmingą teisminę apsaugą Sąjungos teisei priklausančiose srityse, prieštarauja nuostatos, kuriomis pašalinamos Lenkijoje prieš teisėjus pradedamų drausminių procedūrų nepriklausomumo garantijos darant politinę įtaką drausminių procedūrų eigai ir didinant riziką, kad drausminės priemonės bus skiriamos siekiant vykdyti politinę teismų sprendimų turinio kontrolę?
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/9 |
2018 m. rugsėjo 20 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje A.K. / Krajowa Rada Sądownictwa
(Byla C-585/18)
(2019/C 44/13)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Najwyższy
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: A.K.
Atsakovė: Krajowa Rada Sądownictwa
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, siejant ją su ESS 19 straipsnio 1 dalimi, 2 straipsniu ir Chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad naujai sudaryta valstybės narės paskutiniosios instancijos teismo teisėjų kolegija, kompetentinga nagrinėti skundą padavusio nacionalinio teismo teisėjo bylą, į kurios sudėtį įeina tik tie teisėjai, kuriuos išrinko nacionalinė institucija, turinti ginti teismų nepriklausomumą (Krajowa Rada Sądownictwa, Nacionalinė teisėjų taryba), bet dėl jos sudarymo būdo ir veiklos pobūdžio nesanti nepriklausoma nuo teisėkūros ir vykdomosios valdžios, yra nepriklausomas teismas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos teisę? |
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, siejant ją su ESS 19 straipsnio 1 dalimi, 2 straipsniu ir Chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad jurisdikcijos neturinti valstybės narės paskutinės instancijos teismo kolegija, atitinkanti Europos Sąjungos teisėje nustatytus reikalavimus teismui, kuriai yra paduotas skundas byloje, susijusioje su Sąjungos teise, privalo netaikyti nacionalinio įstatymo nuostatų, pagal kurias ji šioje byloje neturi jurisdikcijos? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/10 |
2018 m. spalio 3 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje CP / Sąd Najwyższy
(Byla C-624/18)
(2019/C 44/14)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Najwyższy
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: CP
Atsakovas: Sąd Najwyższy
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, siejamas su 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (1), 9 straipsnio 1 dalimi, turi būti aiškinamas taip, kad, pateikus valstybės narės paskutinės instancijos teismui skundą dėl diskriminavimo dėl amžiaus draudimo pažeidimo to teismo teisėjo atžvilgiu ir prašymą taikyti reikalavimo užtikrinimo priemones, tas teismas – siekdamas apsaugoti iš Sąjungos teisės kylančias teises, taikydamas nacionalinėje teisėje nustatytas laikinąsias apsaugos priemones – privalo atsisakyti taikyti nacionalinės teisės nuostatas, suteikiančias jurisdikciją byloje, kurioje pateiktas skundas, to teismo organizaciniam vienetui, kuris neveikia, nes į jį nebuvo paskirti teisėjai? |
2. |
Jeigu teisėjai skiriami į organizacinį vienetą, kuris pagal nacionalinę teisę yra kompetentingas nagrinėti paduotą skundą, ar SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, siejant ją su ESS 19 straipsnio 1 dalimi, 2straipsniu ir Chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad naujai sudaryta valstybės narės paskutiniosios instancijos teismo teisėjų kolegija, kompetentinga pirmąja ir antrąja instancija nagrinėti skundą padavusio nacionalinio teismo teisėjo bylą, į kurios sudėtį įeina tik tie teisėjai, kuriuos išrinko nacionalinė institucija, turinti ginti teismų nepriklausomumą (Krajowa Rada Sądownictwa, Nacionalinė teisėjų taryba), bet dėl jos sudarymo būdo ir veiklos pobūdžio nesanti nepriklausoma nuo teisėkūros ir vykdomosios valdžios, yra nepriklausomas teismas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos teisę? |
3. |
Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, siejant ją su ESS 19 straipsnio 1 dalimi, 2straipsniu ir Chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad jurisdikcijos neturinti valstybės narės paskutinės instancijos teismo kolegija, atitinkanti Europos Sąjungos teisėje nustatytus reikalavimus teismui, kuriai yra paduotas skundas byloje, susijusioje su Sąjungos teise, privalo netaikyti nacionalinio įstatymo nuostatų, pagal kurias ji šioje byloje neturi jurisdikcijos? |
(1) OL L 303, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/10 |
2018 m. spalio 3 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DO / Sąd Najwyższy
(Byla C-625/18)
(2019/C 44/15)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Najwyższy
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: DO
Atsakovas: Sąd Najwyższy
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, siejamas su 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (1), 9 straipsnio 1 dalimi, turi būti aiškinamas taip, kad, pateikus valstybės narės paskutinės instancijos teismui skundą dėl diskriminavimo dėl amžiaus draudimo pažeidimo to teismo teisėjo atžvilgiu ir prašymą taikyti reikalavimo užtikrinimo priemones, tas teismas – siekdamas apsaugoti iš Sąjungos teisės kylančias teises, taikydamas nacionalinėje teisėje nustatytas laikinąsias apsaugos priemones – privalo atsisakyti taikyti nacionalinės teisės nuostatas, suteikiančias jurisdikciją byloje, kurioje pateiktas skundas, to teismo organizaciniam vienetui, kuris neveikia, nes į jį nebuvo paskirti teisėjai? |
2. |
Jeigu teisėjai skiriami į organizacinį vienetą, kuris pagal nacionalinę teisę yra kompetentingas nagrinėti paduotą skundą, ar SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, siejant ją su ESS 19 straipsnio 1 dalimi, 2straipsniu ir Chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad naujai sudaryta valstybės narės paskutiniosios instancijos teismo teisėjų kolegija, kompetentinga pirmąja ir antrąja instancija nagrinėti skundą padavusio nacionalinio teismo teisėjo bylą, į kurios sudėtį įeina tik tie teisėjai, kuriuos išrinko nacionalinė institucija, turinti ginti teismų nepriklausomumą (Krajowa Rada Sądownictwa, Nacionalinė teisėjų taryba), bet dėl jos sudarymo būdo ir veiklos pobūdžio nesanti nepriklausoma nuo teisėkūros ir vykdomosios valdžios, yra nepriklausomas teismas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos teisę? |
3. |
Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar SESV 267 straipsnio trečia pastraipa, siejant ją su ESS 19 straipsnio 1 dalimi, 2straipsniu ir Chartijos 47 straipsniu, turi būti aiškinama taip, kad jurisdikcijos neturinti valstybės narės paskutinės instancijos teismo kolegija, atitinkanti Europos Sąjungos teisėje nustatytus reikalavimus teismui, kuriai yra paduotas skundas byloje, susijusioje su Sąjungos teise, privalo netaikyti nacionalinio įstatymo nuostatų, pagal kurias ji šioje byloje neturi jurisdikcijos? |
(1) OL L 303, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/11 |
2018 m. spalio 17 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Unitel Sp. z o.o. w Warszawie / Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie
(Byla C-543/18)
(2019/C 44/16)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Naczelny Sąd Administracyjny
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Unitel Sp. z o.o. w Warszawie
Atsakovas: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar atsižvelgiant į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 146 straipsnio 1 dalies a ir b punktus ir 131 straipsnį ir vartojimo apmokestinimo, mokesčių neutralumo bei proporcingumo principus teisinga nacionalinė praktika būtų taikyti neapmokestinimą suteikiant teisę į atskaitą (Lenkijoje – 0 % tarifas) tada, kai įvykdomos dvi kumuliacinės sąlygos:
|
2. |
Ar atsižvelgiant į Direktyvos 2006/112/EB 146 straipsnio 1 dalies a ir b punktus ir 131 straipsnį ir vartojimo apmokestinimo, mokesčių neutralumo bei proporcingumo principus draudžiama nacionalinė praktika, pagal kurią preziumuojama, jog nėra prekės, kuri neginčijamai išvežta iš Europos Sąjungos teritorijos, tiekimo, o po eksporto įvykdymo mokesčių institucijos atlikdamos tyrimą nusprendžia, kad realus prekių pirkėjas buvo ne subjektas, kuriam apmokestinamasis asmuo išrašė tiekimą patvirtinančią sąskaitą faktūrą, o kitas institucijų nenustatytas subjektas, todėl atsisako taikyti tokiam sandoriui neapmokestinimą su teise į atskaitą (Lenkijoje – 0 % tarifas)? |
3. |
Ar atsižvelgiant į Direktyvos 2006/112/EB 146 straipsnio 1 dalies a ir b punktus ir 131 straipsnį ir vartojimo apmokestinimo, mokesčių neutralumo bei proporcingumo principus teisinga nacionalinė praktika būtų taikyti nacionalinį tarifą prekių tiekimui, jei yra aiškių įrodymų, kad prekė išvežta iš Europos Sąjungos, bet institucijos, atsižvelgdamos į tai, kad nebuvo nustatytas gavėjas, nusprendžia, jog nebuvo prekių tiekimo, ar tokiu atveju vis dėlto reikėtų pripažinti, kad iš viso nebuvo sudarytas PVM apmokestinamas sandoris, todėl pagal Direktyvos 2006/112/EB 168 straipsnį apmokestinamasis asmuo neturi teisės atskaityti mokesčio, apskaičiuoto už eksportuotų prekių įsigijimą? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/12 |
2018 m. spalio 26 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BP / UNIPARTS sarl z/s w Nyon
(Byla C-668/18)
(2019/C 44/17)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Najwyższy
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: BP
Kita proceso šalis: UNIPARTS sarl z/s w Nyon
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies 2 sakinys kartu su ESS 4 straipsnio 3 dalies 3 sakiniu ir 2 straipsniu, SESV 267 straipsnio trečia pastraipa ir Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad teisėjų nepašalinamumo principas, kuris yra veiksmingos teisminės apsaugos principo ir teisinės valstybės principo sudedamoji dalis, yra pažeidžiamas kaskart, kai nacionalinis įstatymų leidėjas sutrumpina valstybės narės paskutinės instancijos teismo teisėjų pensinį amžių (pavyzdžiui, nuo 70 metų iki 65 metų) ir pradeda taikyti naują, trumpesnį, pensinį amžių pareigas einantiems teisėjams, neleisdamas išimtinai suinteresuotam teisėjui apsispręsti dėl galimybės pasinaudoti trumpesniu pensiniu amžiumi? |
2. |
Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies 2 sakinys kartu su ESS 4 straipsnio 3 dalies 3 sakiniu ir 2 straipsniu, SESV 267 straipsnio trečia pastraipa ir Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad nacionaliniam įstatymų leidėjui pažeidus teisėjų nepašalinamumo principą ir sutrumpinus įprastą amžių, iki kurio valstybės narės paskutinės instancijos teismo teisėjas gali eiti teisėjo pareigas, nuo 70 metų iki 65 metų, bei sprendimą dėl galimybės toliau eiti šias pareigas palikus vykdomosios valdžios institucijos diskrecijai, yra pažeidžiamas teisinės valstybės principas ir nepriklausomumo taisyklė, būtina veiksmingai teisminei apsaugai su ES teise susijusiose bylose užtikrinti? |
3. |
Ar 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (1), 2 straipsnis ir 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad valstybės narės paskutinės instancijos teismo teisėjų pensinio amžiaus sutrumpinimas ir to teismo teisėjo, pasiekusio naują, trumpesnį, pensinį amžių, galimybės toliau eiti teisėjo pareigas susiejimas su vykdomosios valdžios institucijos sutikimu yra diskriminacija dėl amžiaus? |
4. |
Ar Direktyvos 2000/78 2, 9 ir 11 straipsniai kartu su Pagrindinių teisių chartijos 21 ir 47 straipsniais turi būti aiškinami taip, kad valstybės narės paskutinės instancijos teismo teisėjų diskriminavimo dėl amžiaus atveju, kai pensinis amžius sutrumpinamas nuo iki šiol buvusių 70 iki 65 metų, šis teismas – priimdamas sprendimą bet kurioje byloje, dalyvaujant teisėjui, kuriam galioja tokių diskriminuojančių nacionalinės teisės aktų sukelti padariniai ir kuris nepareiškė noro pasinaudoti nauju pensiniu amžiumi – spręsdamas preliminarų klausimą dėl konkrečios teismo teisėjų sudėties, privalo atsisakyti taikyti nacionalinės teisės nuostatas, prieštaraujančias Direktyvai 2000/78 ir Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniui, ir toliau posėdžiauti dalyvaujant tokiam teisėjui, kai tai yra vienintelis veiksmingas būdas užtikrinti veiksmingą teisėjo įgaliojimų, nustatytų Europos Sąjungos teisės aktuose, teisminę apsaugą? |
(1) OL L 303, 2000, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/13 |
2018 m. lapkričio 6 d.Curtea de Apel București (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje World Comm Trading Gfz SRL / Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Ploiești
(Byla C-684/18)
(2019/C 44/18)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Curtea de Apel București
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: World Comm Trading Gfz SRL
Kitos proceso šalys: Agenția Națională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Ploiești
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 90 straipsnį ir PVM neutralumo principą yra draudžiami tokie nacionalinės teisės aktai (arba neaiškiais teisės aktais grindžiama administracinė praktika), pagal kuriuos bendrovei nesuteikiama teisė atskaityti PVM proporcingai prekių pardavimui šalyje taikomos nuolaidos vertei dėl to, kad ES tiekėjo (kuris veikė kaip ekonominės grupės atstovas) išrašytoje sąskaitoje nurodyta bendra nuolaida, taikoma pagal tą pačią pagrindinę sutartį tiekiant tiek ES, tiek nacionalinius gaminius, bet šie gaminiai yra įregistruoti kaip prekės, įsigytos iš referencinės valstybės narės (iš grupės įmonės, kuriai yra priskirtas kitas PVM mokėtojo kodas nei nurodytas nuolaidos sąskaitoje)? |
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar pagal proporcingumo principą būtų draudžiama nesuteikti gavėjui teisės atskaityti PVM sumos, kuri būtų proporcinga visos ES tiekėjo suteiktos nuolaidos vertei, jeigu vietinis tiekėjas (tos pačios grupės narys) būtų nutraukęs ekonominę veiklą ir nebegalėtų, norėdamas susigrąžinti sumokėtą PVM perviršį, sumažinti parduotų prekių apmokestinamosios vertės, išrašydamas sąskaitą, kurioje būtų nurodytas jam priskirtas PVM mokėtojo kodas? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/14 |
2018 m. lapkričio 14 d.Špecializovaný trestný súd (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš UL ir VM
(Byla C-709/18)
(2019/C 44/19)
Proceso kalba: slovakų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Špecializovaný trestný súd
Kaltinamieji pagrindinėje byloje
UL ir VM
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar baudžiamajame procese buvo laikytasi nekaltumo prezumpcijos taisyklės, įtvirtintos 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/343 dėl tam tikrų nekaltumo prezumpcijos ir teisės dalyvauti nagrinėjant baudžiamąją bylą teisme aspektų užtikrinimo (1) 3 ir 4 straipsniuose, siejamuose su 16 konstatuojamąja dalimi, jeigu kaltinamasis bendrame procese, remdamasis kaltinamuoju aktu, prasidėjus pagrindiniam posėdžiui teisme nurodo, kad neprisidėjo prie veikos ar veikų, kuriomis kaltinamas, ir tvirtina, kad yra nekaltas, o teismas tada priima nutartį, kurioje nėra nei faktinių aplinkybių aprašymo, nei jų teisinio kvalifikavimo ar teisinio vertinimo ir kuria priimamas kito kaltinamojo prisipažinimas padarius kaltinamajame akte nurodytą veiką ar veikas, taip atsisakydamas ištirti su jo kalte susijusius įrodymus, o vėliau, kai įrodymai ištiriami per pagrindinį posėdį, teismas dėl pateikto kaltinamojo akto nusprendžia priimdamas bendrą sprendimą?
|
2. |
Ar su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, kuriame įtvirtinta teisė į teisingą bylos nagrinėjimą ir kiekvieno asmens teisė, kad jo byla teisingai būtų išnagrinėta nepriklausomo ir nešališko teismo, suderinamas teismo modus procedendi bendrame procese, susijusiame su kaltinamuoju aktu, kuriame kaltinimai pareikšti daugiau nei vienam kaltinamajam, jeigu pagal įstatymą įsteigtas teismas iš pradžių nutartimi, kurioje nėra nei faktinių aplinkybių aprašymo, nei jų teisinio kvalifikavimo ar teisinio vertinimo, nutaria priimti šių kaltinamųjų kaltės pripažinimą, dėl kurio minėti asmenys praranda teisę į tai, kad įrodymai būtų ištirti rungtyniškame procese, o vėliau tas pats teismas po to, kai įrodymai ištiriami per pagrindinį posėdį, remdamasis pateiktu kaltinamuoju aktu nusprendžia dėl visų kaltinamųjų?
|
3. |
Ar laikomasi 1992 m. vasario 7 d. Mastrichte pasirašytos Europos Sąjungos sutarties, iš dalies pakeistos 2007 m. gruodžio 13 d. Lisabonoje pasirašyta Lisabonos sutartimi, 2 straipsnyje įtvirtinto lygybės ir teisinės valstybės principų, 9 straipsnyje įtvirtinto piliečių lygybės prieš teismus principo, 6 straipsnio 3 dalyje įtvirtinto bendrojo Sąjungos teisės principo, kuriuo nustatyta, kad kiekvienas asmuo turi teisę, kad jo byla būtų išnagrinėta teisingai, jei nacionalinis teismas, kurio sprendimas negali būti toliau apskundžiamas teismine tvarka, priima sprendimą, kuris prieštarauja vieningai nacionalinės teisminės institucijos nuomonei, kurią pastaroji priėmė pagal nacionaline teise jai suteiktus įgaliojimus vienodinti įstatymų ir kitų visuotinai taikomų teisės aktų aiškinimą, jei tai būtina siekiant išvengti nevienodos teismų praktikos ir atsižvelgiant į tai, kad Aukščiausiojo Teismo kolegija nukrypo nuo teisinės nuomonės, pateiktos kitos Aukščiausiojo Teismo kolegijos sprendime? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/15 |
2018 m. lapkričio 22 d.Grondwettelijk Hof (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Anton van Zantbeek VOF, kita šalis: Ministerraad
(Byla C-725/18)
(2019/C 44/20)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Grondwettelijk Hof
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Anton van Zantbeek VOF
Kita šalis: Ministerraad
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 56 straipsnis ir 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimo 36 straipsnis aiškintini taip, kad jie prieštarauja nacionalinės teisės aktui, kuriuo nustatomas biržos sandorių mokestis pagal Belgijos įvairių rinkliavų ir mokesčių kodekso 120 ir 1262 straipsnius ir dėl kurio atsiranda Belgijos užsakovo prievolė sumokėti šį mokestį, jei komercinis tarpininkas yra įsisteigęs užsienyje? |
2. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 63 straipsnis ir 1992 m. gegužės 2 d. Europos ekonominės erdvės susitarimo 40 straipsnis aiškintini taip, kad jie prieštarauja nacionalinės teisės aktui, kuriuo nustatomas biržos sandorių mokestis pagal Belgijos įvairių rinkliavų ir mokesčių kodekso 120 ir 1262 straipsnius ir dėl kurio atsiranda Belgijos užsakovo pareiga sumokėti šį mokestį, jei komercinis tarpininkas yra įsisteigęs užsienyje? |
3. |
Ar Konstitucinis Teismas galėtų, jei jis, remdamasis atsakymu į pirmąjį ir antrąjį prejudicinį klausimą, padarytų išvadą, kad ginčijami straipsniai pažeidžia vieną ar daugiau iš šiuose klausimuose minėtų nuostatų kylančių įpareigojimų, laikinai palikti galioti Belgijos įvairių rinkliavų ir mokesčių kodekso 120 ir 1262 straipsnių teisines pasekmes, kad būtų išvengta teisinio netikrumo ir teisės aktų leidėjui būtų suteikta galimybė suderinti juos su tais įpareigojimais? |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/16 |
2018 m. lapkričio 26 d.Justice de paix du troisième canton de Charleroi (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje IZ / Ryanair DAC
(Byla C-735/18)
(2019/C 44/21)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Justice de paix du troisième canton de Charleroi
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: IZ
Atsakovė: Ryanair DAC
Prejudiciniai klausimai
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą, susijęs su 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (1), 5 straipsnio 3 dalies išaiškinimu:
— |
Ar 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 3 dalis turi būti aiškinama taip, kad toks įvykis, kuris yra nagrinėjamas šioje byloje, t. y. skrydžių vadovų streikas teritorijoje, kurią orlaivis turi kirsti išvykęs iš oro uosto, esančio už streiko apimamos teritorijos ribų, kad pasiektų už streiko apimamos teritorijos ribų esantį oro uostą, turi būti laikomas įvykiu, būdingu įprastai oro vežėjo veiklai ir todėl nelaikytinas „ypatinga aplinkybe“, dėl kurios oro vežėjas yra atleidžiamas nuo pareigos sumokėti kompensaciją keleiviams, jeigu yra atšaukiamas atitinkamu orlaiviu vykdomas skrydis; |
— |
jei toks įvykis, kuris nagrinėjamas šioje byloje, t. y. skrydžių vadovų streikas teritorijoje, kurią orlaivis turi kirsti išvykęs iš oro uosto, esančio už streiko apimamos teritorijos ribų, kad pasiektų už streiko apimamos teritorijos ribų esantį oro uostą, turi būti laikomas „ypatinga aplinkybe“, ar iš to reikia daryti išvadą, kad oro vežėjui tai yra „ypatinga aplinkybė“, kurios nebuvo galima išvengti, nors buvo imtasi visų pagrįstų priemonių? |
— |
ar dėl aplinkybės, kad apie streiką buvo paskelbta, toks įvykis, kuris yra nagrinėjamas šioje byloje, t. y. skrydžių vadovų streikas teritorijoje, kurią orlaivis turi kirsti išvykęs iš oro uosto, esančio už streiko apimamos teritorijos ribų, kad pasiektų už streiko apimamos teritorijos ribų esantį oro uostą, nepatenka į sąvoką „ypatingos aplinkybės“, kaip tai suprantama pagal 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnio 3 dalį? |
— |
ar, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 261/2004 15 konstatuojamąją dalį, reikia manyti, kad toks įvykis, kuris yra nagrinėjamas šioje byloje, t. y. skrydžių vadovų streikas teritorijoje, kurią orlaivis turi kirsti išvykęs iš oro uosto, esančio už streiko apimamos teritorijos ribų, kad pasiektų už streiko apimamos teritorijos ribų esantį oro uostą, oro vežėjui yra ypatinga aplinkybė, kurios nebuvo galima išvengti ir dėl kurios, imdamasis pagrįstų priemonių, leidžiančių išvengti kitų atšaukimų, oro vežėjas galėjo priimti sprendimą atšaukti nagrinėjamą skrydį, kad išvengtų tokios situacijos, kuriai esant jo įgulos streiko dieną nebegalėtų vykdyti kitų skrydžių, taip apskritai kuo labiau sumažindamas trikdžius ir nepatogumus, kuriuos streikas sukėlė visiems jo keleiviams? |
(1) OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/17 |
2018 m. lapkričio 27 d.Čekijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-627/16 Čekijos Respublika / Komisija
(Byla C-742/18 P)
(2019/C 44/22)
Proceso kalba: čekų
Šalys
Apeliantė: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, O. Serdula, J. Vláčil, J. Pavliš
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Dalykas
Apeliacinis skundas pateiktas dėl 2018 . rugsėjo 13 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimo byloje T-627/16, Čekijos Respublika / Komisija, kuriuo Bendrasis Teismas iš dalies atmetė Čekijos Respublikos ieškinį dėl 2016 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo2016/1059 (1) dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (pranešta dokumentu C(2016) 3753), kiek juo atsisakoma finansuoti Čekijos Respublikos išlaidas, panaikinimo.
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
— |
panaikinti Bendrojo Teismo sprendimo byloje T-627/16 2 rezoliucinės dalies punktą ir atitinkamą minėto sprendimo dalį; |
— |
panaikinti Komisijos sprendimą (ES) 2016/1059, kiek juo atsisakoma finansuoti 462 517,83 EUR išlaidas, susijusias su vienkartinėmis išmokomis už plotus; |
— |
panaikinti Komisijos sprendimą (ES) 2016/1059, kiek juo atsisakoma finansuoti 636 516,20 EUR išlaidas, susijusias su investicijomis į vyno sektorių; |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliantė grįsdama savo apeliacinį skundą nurodo keturis pagrindus.
Pirmasis pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1306/2013 (2) 52 straipsnio 1 dalies vertinamos atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1122/2009 (3) 26 ir 31 straipsnius, pažeidimu. Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nuspręsdamas, kad nuotoliniai patikrinimai vietoje ir klasikiniai patikrinimai vietoje turi rodyti tokį patį ar panašų pažeidimų skaičių. Toks reikalavimas nenustatytas jokioje Sąjungos teisės nuostatoje ir neišplaukia iš atitinkamų patikrinimo metodų pobūdžio. Priešingai, kontroliuojamų laikų pasirinkimo būdai dėl šiems metodams būdingų savybių yra tokie skirtingi, kad išvados dėl jų veiksmingumo negali būti siejamos su vienodu ar panašiu pažeidimų skaičiumi.
Antrasis pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalies vertinamos atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1122/2009 33 straipsnį, pažeidimu. Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nuspręsdamas, kad nustačius didesnio ploto, kuris neviršija 3 % nei nustatytas plotas, deklaravimą tikrinamas plotas bet kuriuo atveju padidinamas tiek, kad nebebūtų nustatytas per didelio ploto deklaravimas, nepaisant to, kad atsižvelgiant į šio atvejo aplinkybes nacionalinės institucijos galėjo manyti, jog kitų atitinkamų žemdirbių plotų atveju nėra klaidų deklaruojant žemės ūkiui naudojamus plotus.
Trečiasis pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalies, vertinamos atsižvelgiant į Reglamento Nr. 1605/2002 (4) 112 straipsnį ir Reglamento Nr. 966/2012 (5) 130 straipsnį, pažeidimu. Bendrasis Teismas grubiai iškraipė Čekijos Respublikos ir Komisijos ginčo dalyką ir padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad nustatytos korekcijos buvo susijusios tik su investicijų, įgyvendintų iki nacionalinės pagalbos programos nustatymo, finansavimu atgaline data. Atlikdama atitinkamą tyrimą Komisija kaltino Čekijos Respubliką dėl viso vyno sektoriaus investicijų finansavimo atgaline data. Taigi Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė nenagrinėti Čekijos Respublikos argumentų, kad investicijų, įgyvendintų po nacionalinės pagalbos patvirtinimo finansavimas atgaline data atitinka Sąjungos teisę.
Ketvirtasis pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1306/2013 52 straipsnio 1 dalies, vertinamos atsižvelgiant į Reglamento Nr. 555/2008 (6) 19 ir 77 straipsnius, Reglamento Nr. 1975/2006 (7) 27 straipsnį ir Reglamento Nr. 65/2011 (8) 25 straipsnį, pažeidimu. Apeliantė tvirtina, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nuspręsdamas, jog faktinių aplinkybių susiklostymo metu reikėjo patikrinti vietoje visas investicijas į vyno sektorių, nors Reglamento Nr. 555/2008 77 straipsnio 5 dalis, kurioje daroma aiški nuoroda į Reglamento Nr. 1975/2006 27 straipsnį, laidžia tikrinti tik pasirinktas investicijas.
(2) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 352/78, (EB) Nr. 165/94, (EB) Nr. 2799/98, (EB) Nr. 814/2000, (EB) Nr. 1290/2005 ir (EB) Nr. 485/2008 (OL L 347, 2013, p. 549).
(3) 2009 m. lapkričio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1122/2009 kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu, moduliavimu ir integruota administravimo ir kontrolės sistema pagal tame reglamente numatytas ūkininkams skirtas tiesioginės paramos schemas, ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su kompleksiniu paramos susiejimu pagal vyno sektoriui numatytą paramos schemą (OL L 316, 2009, p. 65).
(4) 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (OL L 248, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 74).
(5) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012, p. 1).
(6) 2008 m. birželio 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 555/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo įgyvendinimo taisyklės, taikomos vyno sektoriaus paramos programoms, prekybai su trečiosiomis šalimis, gamybos potencialui ir kontrolei (OL L 170, 2008, p. 1).
(7) 2006 m. gruodžio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1975/2006, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 kontrolės procedūrų įgyvendinimo ir kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisykles, susijusias su paramos kaimo plėtrai priemonėmis (OL L 368, 2006, p. 74).
(8) 2011 m. sausio 27 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 65/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 kontrolės procedūrų įgyvendinimo ir kompleksinio paramos susiejimo įgyvendinimo taisyklės, susijusios su paramos kaimo plėtrai priemonėmis (OL L 25, 2011, p. 8).
Bendrasis Teismas
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/19 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Saleh Thabet / Taryba
(Bylos T-274/16 ir T-275/16) (1)
((Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Egipte - Lėšų įšaldymas - Tikslai - Nurodytų asmenų įtraukimo į sąrašą kriterijai - Ieškovų palikimo nurodytų asmenų sąraše pratęsimas - Faktinis pagrindas - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Teisinis pagrindas - Proporcingumas - Teisė į teisingą procesą - Nekaltumo prezumpcija - Gero administravimo principas - Teisės klaida - Akivaizdi vertinimo klaida - Nuosavybės teisė - Teisė į gynybą - Teisė į veiksmingą teisminę gynybą))
(2019/C 44/23)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė byloje T-274/16: Suzanne Saleh Thabet (Kairas, Egiptas) atstovaujama QC B. Kennelly, baristerio J. Pobjoy, solisitorių G. Martin, M. Rushton ir C. Enderby Smith
Ieškovai byloje T-275/16: Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak (Kairas), Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak (Kairas), Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh (Kairas), Khadiga Mahmoud El Gammal (Kairas), atstovaujami B. Kennelly, J. Pobjoy, G. Martin, M. Rushton ir C. Enderby Smith
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama S. Kyriakopoulou ir M. Veiga, vėliau – S. Kyriakopoulou ir J. Kneale
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2016 m. kovo 18 d. Tarybos sprendimą (BUSP), kuriuo iš dalies keičiamas sprendimas 2011/172/CFSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 74, 2016, p. 40), antra, 2017 m. kovo 21 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/496, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/172/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 76, 2017, p. 22) ir, trečia, 2017 m. kovo 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/491, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte (OL L 76, 2017, p. 10), tiek, kiek šie teisės aktai susiję su ieškovais.
Rezoliucinė dalis
1. |
Sujungti bylas T-274/16 ir T-275/16, kad būtų priimtas bendras sprendimas. |
2. |
Atmesti ieškinius. |
3. |
Suzanne Saleh Thabet, Gamal Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, Alaa Mohamed Hosni Elsayed Mubarak, Heidy Mahmoud Magdy Hussein Rasekh ir Khadiga Mahmoud El Gammal padengia bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/20 |
2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje VG / Komisija
(Sujungtos bylos T-314/16 ir T-435/16) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Dokumentai ir informacija, susiję su Komisijos sprendimu nutraukti „susitarimą ir įtraukimą į Team Europe“ - Atsisakymas leisti susipažinti - Išimtis, susijusi su privataus gyvenimo ir asmenų apsauga - Asmens duomenų apsauga - Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 - Atsisakymas perduoti - Pagrindinių teisių chartijos 7, 47 ir 48 straipsniai - Deliktinė atsakomybė))
(2019/C 44/24)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: VG, kaip viso MS turto paveldėtoja, iš pradžių atstovaujama advokatų L. Levi ir M. Vandenbussche, vėliau – advokato L. Levi
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama F. Clotuche-Duvieusart ir A. Simon, vėliau – F. Clotuche-Duvieusart ir B. Mongin
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. vasario 2 d. ir balandžio 19 d. Komisijos sprendimus, kuriais atmestas MS prašymas susipažinti su dokumentais, kurie yra susiję su juo, ir 2016 m. birželio 16 d. sprendimą, kuriuo atmestas MS prašymas perduoti jam su juo susijusius asmens duomenis, esančius dokumentuose, su kuriais yra susijęs šis prašymas leisti susipažinti, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią MS tariamai patyrė dėl šio atsisakymo leisti susipažinti su duomenimis ir juos perduoti.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. birželio 16 d. Europos Komisijos sprendimą atmesti MS prašymą perduoti jam tam tikrus asmens duomenis. |
2. |
Priteisti iš Komisijos 5 000 EUR sumą VG kaip viso MS turto paveldėtojai. |
3. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
4. |
VG ir Komisija kiekviena padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/21 |
2018 m. gruodžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bristol-Myers Squibb Pharma / Komisija ir EMA
(Byla T-329/16) (1)
((Žmonėms skirti vaistai - Retieji vaistai - Sprendimas panaikinti vaisto „Elotuzumabas“ priskyrimą prie retųjų vaistų kategorijos - Sprendimas, kuriame konstatuojama, kad nebetenkinami priskyrimo kriterijai - Leidimas prekiauti žmonėms skirtu vaistu „Empliciti – elotuzumabas“ - Reglamento (EB) Nr. 141/2000 5 straipsnio 12 dalies b punktas - Reglamento Nr. 141/2000 5 straipsnio 8 dalis - Pareiga motyvuoti))
(2019/C 44/25)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG (Aksbridžas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų P. Bogaert ir B. Van Vooren bei solisitoriaus B. Kelly
Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama A. Sipos ir K. Petersen; Europos vaistų agentūra, atstovaujama N. Rampal Olmedo, M. Tovar Gomis, T. Jabłoński ir S. Drosos
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti Komisijos aktą, kuriuo „elotuzumab“ išbraukiamas iš Bendrijos žmonėms skirtų retųjų vaistų registro, ir (ar) galimą Europos Komisijos ar Europos vaistų agentūros aktą, kuriuo konstatuojama, kad „elotuzumab“ nebeatitiko priskyrimo prie retųjų vaistų kriterijų tuo metu, kai suteiktas leidimas prekiauti vaistu „Empliciti – elotuzumabas“, remiantis 1999 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 141/2000 dėl retųjų vaistų (OL L 18, 2000, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 5 t., p. 21).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Europos Komisijos visas bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/21 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Ispanija / Komisija
(Byla T-459/16) (1)
((EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 straipsnis - Reglamentas (EB) Nr. 73/2009 - IAKS trūkumai - Daugiametės ganyklos - Rizika fondams - Dokumentas VI/5330/97 - Reglamento (EB) Nr. 796/2004 73a straipsnio 2a dalis - Reglamento (EB) Nr. 1122/2009 81 straipsnio 3 dalis - Reglamento Nr. 73/2009 137 straipsnis - 25 % ir 10 % fiksuoto dydžio korekcija))
(2019/C 44/26)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Ispanijos Karalystė, atstovaujama M. Sampol Pucurull
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama D. Triantafyllou, vėliau – I. Galindo Martín, N. Ruiz García ir A. Sauka
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2016 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/1059 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 173, 2016, p. 59).
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/1059 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), kiek jis susijęs su Ispanijos Karalystei taikoma finansine korekcija, kuria nustatyta:
|
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/22 |
2018 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Janoha ir kt. / Komisija
(Byla T-517/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Sutartininkai - 2014 m. sausio 1 d. Pareigūnų tarnybos nuostatų reforma - Pareigūnų tarnybos nuostatų X priedo 6 straipsnis - Naujos nuostatos, susijusios su atostogų suteikimu, taikomos pareigūnams, paskirtiems į trečiąją šalį - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 10 straipsnio antra pastraipa - Pagrindinių teisių chartijos 7 ir 33 straipsniai - Vienodas vertinimas - Įgytos teisės - Teisėti lūkesčiai - Teisinis saugumas - Piktnaudžiavimas įgaliojimais))
(2019/C 44/27)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Andrea Janoha (Christ Church, Barbadosas) ir kiti 5 ieškovai, kurių vardai ir pavardės nurodyti sprendimo priede, atstovaujami advokato O. Mader
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama J. Currall ir G. Gattinara, vėliau – G. Gattinara ir A.-C. Simon
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama M. Bauer ir M. Veiga, vėliau – M. Bauer ir R. Meyer
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti sprendimus, kuriais ieškovų metinių atostogų dienų skaičius sumažinamas nuo 2014 m.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
M. Andrea Janoha ir kiti Europos Komisijos sutartininkai, kurių vardai ir pavardės nurodyti priede, įpareigojami padengti savo ir Komisijos nurodytas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 388, 2018 11 3 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos Tarnautojų Teisme numeriu F-86/14 ir 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/23 |
2018 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Carreras Sequeros ir kt. / Komisija
(Byla T-518/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai ir sutartininkai - 2014 m. sausio 1 d. Pareigūnų tarnybos nuostatų reforma - Pareigūnų tarnybos nuostatų X priedo 6 straipsnis - Naujos nuostatos dėl kasmetinių atostogų, taikomos trečiosiose šalyse dirbantiems pareigūnams - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Kasmetinių atostogų tikslas))
(2019/C 44/28)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Francisco Carreras Sequeros (Adis Abeba, Etiopija) ir 5 kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos priede, atstovaujami advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama J. Currall ir G. Gattinara, vėliau – G. Gattinara ir A.-C. Simon,
Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Europos Parlamentas, atstovaujamas J. Steele ir E. Taneva; Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama M. Bauer ir M. Veiga, vėliau – M. Bauer ir R. Meyer
Dalykas
Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti sprendimus, kuriais nuo 2014 m. sumažinamas ieškovų kasmetinių atostogų dienų skaičius.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti sprendimus, kuriais 2014 m. sumažinamas Francisco Carreras Sequeros ir kitų Europos Komisijos pareigūnų arba tarnautojų, kurių pavardės nurodytos priede, kasmetinių atostogų dienų skaičius. |
2. |
Komisija padengia savo pačios ir F. Carreras Sequeros ir kitų Komisijos pareigūnų arba tarnautojų, kurių pavardės nurodytos priede, bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Europos Parlamentas ir Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 7, 2015 1 12 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-88/14, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/24 |
2018 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Schneider / EUIPO
(Byla T-560/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - EUIPO tarnybų vidinis pertvarkymas - Paskyrimas į kitas pareigas - Teisinis pagrindas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 7 straipsnis - Tarnybos interesas - Esminis užduočių pakeitimas - Darbo vietų lygiavertiškumas - Paslėpta sankcija - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Teisė būti išklausytam - Pareiga motyvuoti))
(2019/C 44/29)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Gregor Schneider (Alicantė, Ispanija), atstovaujamas advokato H. Tettenborn
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Lukošiūtės, padedamos advokato B. Wägenbaur
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2014 m. spalio 2 d. vykdomojo direktoriaus sprendimą perkelti ieškovą iš Tarptautinio bendradarbiavimo ir teisės reikalų departamento į šios įstaigos Operacijų departamentą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Gregor Schneider padengti savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 328, 2015 10 5 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-116/15, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/24 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Janssen-Cases / Komisija
(Byla T-688/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Įdarbinimas - Pranešimas apie laisvą darbo vietą - Komisijos tarpininkas - Kompetentinga paskyrimų tarnyba - Įgaliojimų delegavimas - Procedūra - Konsultavimasis su personalo komitetu - Atsakomybė))
(2019/C 44/30)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Mercedes Janssen-Cases (Briuselis, Belgija), iš pradžių atstovaujama advokatų J.-N. Louis ir N. de Montigny, vėliau – advokato J.-N. Louis
Atsakovė: Europos Komisija, pradžių atstovaujama C. Berardis-Kayser ir G. Berscheid, vėliau – G. Berscheid ir L. Radu Bouyon
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama, pirma, kad būtų pripažinti negaliojančiais 2016 m. birželio 15 d. Komisijos sprendimas paskirti W į Komisijos tarpininko pareigas ir 2016 m. birželio 16 d. pranešimas, kuriuo Komisija informavo ieškovę apie atrankos procedūros baigtį, ir, antra, kad būtų atlyginta ieškovės tariamai patirta žala.
Rezoliucinė dalis
1. |
Pripažinti negaliojančiais 2016 m. birželio 15 d. Europos Komisijos sprendimą paskirti W į Komisijos tarpininko pareigas ir 2016 m. birželio 16 d. pranešimą, kuriuo Komisija informavo Mercedes Janssen-Cases apie atrankos į šias pareigas procedūros baigtį. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas byloje dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/25 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje ARFEA / Komisija
(Byla T-720/16) (1)
((Valstybės pagalba - Italijos valdžios institucijų atgaline data suteikta kompensacija už viešąją paslaugą - Regioninio keleivių vežimo autobusais paslaugų teikimas, remiantis 1997–1998 m. laikotarpiu suteiktomis paslaugų koncesijomis - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir kuriuo nurodoma ją susigrąžinti - Sprendimas „Altmark“ - Materialinės teisės normų taikymas laiko atžvilgiu))
(2019/C 44/31)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Aziende riunite filovie ed autolinee Srl (ARFEA) (Aleksandrija, Italija), atstovaujama advokatų M. Chiti, V. Angiolini ir L. Formilan
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Armati ir D. Recchia
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. birželio 10 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.38132 (2015/C) (ex 2014/NN) – Papildoma kompensacija įmonei ARFEA už viešųjų paslaugų teikimo įsipareigojimą (OL L 321, 2016, p. 57).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Aziende riunite filovie ed autolinee Srl (ARFEA) padengia bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/26 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Di Bernardo / Komisija
(Byla T-811/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Įdarbinimas - Pranešimas apie konkursą - Atviras konkursas - Neįtraukimas į rezervo sąrašą - Pareiga motyvuoti - Profesinė patirtis - Atsakomybė))
(2019/C 44/32)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Danilo Di Bernardo (Briuselis, Belgija), atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Gattinara ir L. Radu Bouyon
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2016 m. rugpjūčio 10 d. atviro konkurso EPSO/AST-SC/03/15 atrankos komisijos sprendimą neįtraukti ieškovo į SC 1 lygio sekretorių / raštinės darbuotojų rezervo sąrašą finansinės pagalbos srityje ir, antra, atlyginti ieškovo, jo teigimu, patirtą žalą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. rugpjūčio 10 d. atviro konkurso EPSO/AST-SC/03/15 atrankos komisijos sprendimą atrankos komisijos sprendimą neįtraukti ieškovo į SC 1 lygio sekretorių / raštinės darbuotojų rezervo sąrašą finansinės pagalbos srityje. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/26 |
2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Mouvement pour une Europe des nations et des libertés / Parlamentas
(Byla T-829/16) (1)
((Institucinė teisė - Europos Parlamentas - Sprendimas, kuriuo politinės partijos tam tikros išlaidos, nurodytos siekiant gauti dotaciją už 2015 finansinius metus, pripažintos neatitinkančiomis reikalavimų - Teisė į gerą administravimą - Teisinis saugumas - Reglamentas (EB) Nr. 2004/2003 - Draudimas netiesiogiai finansuoti nacionalinę politinę partiją))
(2019/C 44/33)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Mouvement pour une Europe des nations et des libertés (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokato A. Varaut
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas C. Burgos ir S. Alves
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento sprendimą, kuriuo tam tikros išlaidos, nurodytos siekiant gauti dotaciją už 2015 finansinius metus, pripažintos neatitinkančiomis reikalavimų.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Mouvement pour une Europe des nations et des libertés padengia savo ir Europos Parlamento patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/27 |
2018 m. gruodžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Falcon Technologies International / Komisija
(Byla T-875/16) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Notifikuotosios įstaigos, kaip ji suprantama pagal teisės aktus medicinos prietaisų EB atitikties deklaravimo srityje, vertinimo ataskaita - Atsisakymas leisti susipažinti - Su komercinių interesų apsauga susijusi išimtis - Pareiga išnagrinėti konkrečiai ir individualiai - Viršesnis viešasis interesas - Dalinis atsisakymas leisti susipažinti))
(2019/C 44/34)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Falcon Technologies International LLC (Ras al Chaima, Jungtiniai Arabų Emiratai), atstovaujama advokatų R. Sciaudone ir G. Arpea
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Baquero Cruz ir D. Nardi
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimą C(2016) 6722 final, kuriuo atsisakyta leisti ieškovei susipažinti su dokumentu DG (Santé) 2015-7552.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimą C(2016) 6722 final tiek, kiek juo iš dalies atsisakyta leisti ieškovei susipažinti su dokumentu DG (Santé) 2015-7552. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Falcon Technologies International LLC ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/28 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Portugalija / Komisija
(Byla T-31/17) (1)
((EŽŪGF - Nefinansuojamos išlaidos - Specialios priemonės atokiausiems regionams - Reglamento (EB) Nr. 247/2006 12 straipsnio c punktas - Techninė pagalba - Kontrolės veiksmai - Procesinės garantijos - Teisėti lūkesčiai))
(2019/C 44/35)
Proceso kalba: portugalų
Šalys
Ieškovė: Portugalijos Respublika, atstovaujama L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, J. Saraiva de Almeida ir A. Tavares de Almeida
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Rechena ir A. Sauka
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2016 m. lapkričio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/2018 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 312, 2016, p. 26), kiek juo Portugalijos Respublikai atsisakyta finansuoti 460 202,73 EUR ir 200 000 EUR (biudžeto eilutė 6701) sumas.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Portugalijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/28 |
2018 m. gruodžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sumner / Komisija
(Byla T-152/17) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Su Komisijos prieš Airiją pradėta procedūra dėl įsipareigojimų neįvykdymo susiję dokumentai - Atsisakymas leisti susipažinti - Su inspekcijų, tyrimo ir audito veiklos apsauga susijusi išimtis - Bendroji prezumpcija - Viršesnis viešasis interesas))
(2019/C 44/36)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Loreto Sumner (Leikslipas, Airija), atstovaujama solisitorių J. MacGuill ir E. Martin-Vignerte
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir M. Konstantinidis
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Airija, iš pradžių atstovaujama A. Joyce ir L. Williams, vėliau – A. Joyce, M. Browne ir G. Hodge, padedamų baristerės A. Carroll
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. sausio 13 d. Komisijos sprendimą C(2017) 247 final, kuriuo atsisakyta leisti susipažinti su dokumentais, susijusiais su pažeidimo nagrinėjimo procedūra 2014/4131 prieš Airiją dėl 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, 2003, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381) taikymo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Loreto Sumner bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Airija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/29 |
2018 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Le Pen / Parlamentas
(Byla T-161/17) (1)
((Europos Parlamento narių išlaidų kompensavimo ir išmokų mokėjimo taisyklės - Išmokos Parlamento narių padėjėjams - Nepagrįstai išmokėtų sumų išieškojimas - Generalinio sekretoriaus įgaliojimai - Teisė į gynybą - Teisėti lūkesčiai - Pareiga motyvuoti - Vienodas požiūris - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Fakto klaida - Proporcingumas))
(2019/C 44/37)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Marion Le Pen (Saint Cloud, Prancūzija), iš pradžių atstovaujama advokatų M. Ceccaldi ir J.-P. Le Moigne, vėliau – M. Ceccaldi ir galiausiai – R. Bosselut
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas G. Corstens ir S. Seyr
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas dėl 2017 m. sausio 6 d. Parlamento Generalinio sekretoriaus sprendimo dėl nepagrįstai išmokėtų 41 554 eurų sumos už padėjėjo paslaugas susigrąžinimo ir 2017 m. sausio 11 d. debetinio dokumento panaikinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Marion Le Pen padengti savo ir Europos Parlamento patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/30 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Out of the blue / EUIPO – Dubois ir MFunds USA (FUNNY BANDS)
(Byla T-214/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FUNNY BANDS - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai ir 52 straipsnio 1 dalies a punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai ir 59 straipsnio 1 dalies a punktas)))
(2019/C 44/38)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Out of the blue KG (Lilientalis, Vokietija), atstovaujama advokatų G. Hasselblatt, V. Töbelmann ir A. Zarm
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama T. Frydendahl, J. Ivanausko ir D. Walicka
Kitos procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalys: Frédéric Dubois (Lanas, Belgija) ir MFunds USA LLC (Majami Bičas, Florida, Jungtinės Valstijos)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. sausio 20 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1081/2016-2) dėl registracijos pripažinimo negaliojančia procedūros, kurioje buvo sprendžiamas Out of the blue ginčas su Frédéric Dubois ir MFunds USA.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. sausio 20 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1081/2016-2) tiek, kiek juo atmestas ieškinys dėl Anuliavimo skyriaus sprendimo atmesti prašymą paskelbti negaliojančiu žodinį Europos Sąjungos prekių ženklą FUNNY BANDS, naudojamą „brangiesiems metalams ir jų lydiniams, brangiųjų metalų arba jais padengtiems dirbiniams, nepriskirtiems prie kitų klasių; juvelyriniams dirbiniams, bižuterijai; žiedams [juvelyriniai dirbiniai]; žiedams [juvelyriniai dirbiniai]; apyrankėms [juvelyriniai dirbiniai]; karoliams [juvelyriniai dirbiniai]; raktų žiedams“, priskirtiems prie 14 klasės, „kaučiukui, gutaperčiai, gumai ir jų gaminiams, nepriskirtiems prie kitų klasių; ne metaliniams lankstiesiems vamzdžiams; guminiams žiedams; natūraliajam ar iš dalies apdirbtam kaučiukui; guminėms virvutėms“, priskirtiems prie 17 klasės, ir „mažmeninėje ir didmeninėje prekyboje brangiaisiais metalais ir jų lydiniais, brangiųjų metalų arba jais padengtais dirbiniais, juvelyriniais dirbiniais, bižuterija, žiedais [juvelyriniai dirbiniai], žiedais [juvelyriniai dirbiniai], apyrankėmis [juvelyriniai dirbiniai], karoliais [juvelyriniai dirbiniai], kaučiuku, gutaperčia, guma jų gaminiais, ne metaliniais lanksčiaisiais vamzdžiais“, priskirtais prie 35 klasės. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/31 |
2018 m. gruodžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Campbell / Komisija
(Byla T-312/17) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Komisijos prieš Lietuvos Respubliką pradėta procedūra dėl įsipareigojimų neįvykdymo susiję dokumentai - Atsisakymas leisti susipažinti - Su inspekcijų, tyrimo ir audito veiklos apsauga susijusi išimtis - Bendroji prezumpcija - Viršesnis viešasis interesas))
(2019/C 44/39)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Liam Campbell (Dandolkas, Airija), atstovaujamas solisitorių J. MacGuill ir E. Martin-Vignerte
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir M. Konstantinidis
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. balandžio 7 d. Komisijos sprendimą C(2017) 2448 final, kuriuo atsisakyta leisti susipažinti su dokumentais, susijusiais su pažeidimo nagrinėjimo procedūra 2013/0406 prieš Lietuvos Respubliką dėl 2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/64/ES dėl teisės į vertimo žodžiu ir raštu paslaugas baudžiamajame procese (OL L 280, 2010, p. 1) taikymo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Liam Campbell ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/31 |
2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hebberecht / EIVT
(Byla T-315/17) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - EIVT - Paskyrimas - Europos Sąjungos delegacijos Etiopijoje vadovo pareigos - Sprendimas atsisakyti pratęsti paskyrimą - Tarnybos interesai - Pareiga motyvuoti - Vienodas požiūris))
(2019/C 44/40)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Chantal Hebberecht (Furmi, Prancūzija), atstovaujama advokato B. Maréchal
Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba, atstovaujama S. Marquardt ir R. Spac
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. vasario 3 d. ieškovei įteiktą EIVT sprendimą atmesti ieškovės skundą dėl EIVT sprendimo nepratęsti jos paskyrimo į Europos Sąjungos delegacijos Etiopijoje vadovės pareigas ir, antra, atlyginti ieškovės tariamai patirtą neturtinę žalą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2016 m. birželio 30 d. Europos išorės veiksmų tarnybos (EIVT) sprendimą atmesti Chantal Hebberecht prašymą vieniems metams pratęsti jos paskyrimą į Europos Sąjungos delegacijos Etiopijoje vadovės pareigas. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
Priteisti iš EIVT bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/32 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Louis Vuitton Malletier / EUIPO – Bee-Fee Group (LV POWER ENERGY DRINK)
(Byla T-372/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo LV BET ZAKŁADY BUKMACHERSKIE paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas LV - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis) - Reglamento Nr. 207/2009 53 straipsnio 1 dalies a punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 60 straipsnio 1 dalies a punktas) - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis (dabar – Reglamento 2017/1001 94 straipsnis) - Ankstesni EUIPO sprendimai, kuriais pripažįstamas ankstesnio prekių ženklo geras vardas))
(2019/C 44/41)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Louis Vuitton Malletier (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi ir N. Parrotta,
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Bee-Fee Group Ltd (Nikosija, Kipras), atstovaujama advokato L. Karpierz
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. kovo 29 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 906/2016-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Louis Vuitton Malletier ir Bee-Fee Group.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 29 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 906/2016-4). |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Louis Vuitton Malletier patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Bee-Fee Group Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Louis Vuitton Malletier patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/33 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Louis Vuitton Malletier / EUIPO – Fulia Trading (LV BET ZAKŁADY BUKMACHERSKIE)
(Byla T-373/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo LV BET ZAKŁADY BUKMACHERSKIE paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas LV - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalis) - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis dalis (dabar – Reglamento 2017/1001 94 straipsnis) - Ankstesni EUIPO sprendimai, kuriais pripažįstamas ankstesnio prekių ženklo geras vardas))
(2019/C 44/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Louis Vuitton Malletier (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi ir N. Parrotta,
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Fulia Trading Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokato L. Karpierz
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. kovo 29 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1567/2016-4), susijusio su protesto procedūra tarp Louis Vuitton Malletier ir Fulia Trading.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. kovo 29 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1567/2016-4). |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Louis Vuitton Malletier patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
3. |
Fulia Trading Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę Louis Vuitton Malletier patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/34 |
2018 m. lapkričio 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi / EUIPO – Papouis Dairies (fino)
(Byla T-416/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „fino Cyprus Halloumi Cheese“ paraiška - Ankstesnis žodinis kolektyvinis Europos Sąjungos prekių ženklas HALLOUMI - Santykinis atmetimo pagrindas - Žymenų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/43)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosija, Kipras), atstovaujama QC S. Malynicz ir solisitoriaus V. Marsland
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Papouis Dairies Ltd (Nikosija), atstovaujama advokato N. Korogiannakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. balandžio 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2759/2014-4), susijusio su protesto procedūra tarp Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi ir Papouis Dairies.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. balandžio 20 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą (byla R 2759/2014-4), susijusį su protesto procedūra tarp Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi ir Papouis Dairies Ltd. |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi patirtos bylinėjimosi išlaidos. |
3. |
Papouis Dairies padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/35 |
2018 m. lapkričio 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Kipras / EUIPO – Papouis Dairies (fino Cyprus Halloumi Cheese)
(Byla T-417/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „fino Cyprus Halloumi Cheese“ paraiška - Ankstesnis žodinis Jungtinės Karalystės sertifikavimo prekių ženklas HALLOUMI - Protesto atmetimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) - Žymenų panašumas))
(2019/C 44/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama QC S. Malynicz ir solisitoriaus V. Marsland
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Papouis Dairies Ltd (Nikosija, Kipras), atstovaujama advokato N. Korogiannakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. balandžio 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2650/2014-4), susijusio su protesto procedūra tarp Kipro Respublikos ir Papouis Dairies.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. balandžio 20 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą (byla R 2650/2014-4), susijusį su protesto procedūra tarp Kipro Respublikos ir Papouis Dairies Ltd. |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Kipro Respublikos patirtos bylinėjimosi išlaidos. |
3. |
Papouis Dairies padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/35 |
2018 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Shindler ir kt. / Taryba
(Byla T-458/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Institucinė teisė - Jungtinės Karalystės išstojimas iš Sąjungos - Susitarimas, kuriame nustatoma išstojimo tvarka - ESS 50 straipsnis - Tarybos sprendimas, kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas su Jungtine Karalyste dėl tokio susitarimo - Jungtinės Karalystės piliečiai, gyvenantys kitoje Sąjungos valstybėje narėje - Parengiamasis aktas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2019/C 44/45)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Harry Shindler (Porto d'Ascoli, Italija), ir kiti ieškovai, kurių vardai ir pavardės nurodyti sprendimo priede, atstovaujama advokato J. Fouchet
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Bauer ir R. Meyer
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendimą (ES, Euratomas), kuriuo suteikiami įgaliojimai pradėti derybas su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste dėl susitarimo, kuriame nustatoma jos išstojimo iš Europos Sąjungos tvarka (dokumentas XT 21016/17), įskaitant šio sprendimo priedą, kuriame nustatomi šio susitarimo derybiniai nurodymai (dokumentas XT 21016/17 ADD 1 REV 2).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl Europos Komisijos prašymo įstoti į bylą. |
3. |
Harry Shindler ir kiti ieškovai, kurių vardai ir pavardės nurodyti priede, padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4. |
Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymu įstoti į bylą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/36 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WL / ERCEA
(Byla T-493/17) (1)
((Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Administracinis tyrimas - Bandomojo laikotarpio pratęsimas - Parengiamasis aktas - Atleidimas iš darbo - Pranešimas elektroniniu laišku apie atleidimą iš darbo - Skundo pateikimo terminas - Eigos pradžia - Nepriimtinumas - Esminių procedūros reikalavimų laikymasis - Sprendimas atleisti iš darbo pasibaigus bandomajam laikotarpiui - Pasitikėjimo praradimas - Atsakomybė - Prašymas surengti posėdį, pateiktas ieškinyje ir nepakartotas pagal Procedūros reglamento 106 straipsnio 2 dalį))
(2019/C 44/46)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: WL, atstovaujama advokato F. Elia
Atsakovė: Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomoji įstaiga, atstovaujama F. Sgritta ir M. Chacón Mohedano, padedamų advokato A. Dal Ferro
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti ERCEA sprendimą atleisti iš darbo, apie kurį ieškovei žodžiu pranešta 2017 m. sausio 10 d., nedelsiant atkurti darbo santykius ir nurodyti ERCEA sumokėti iki to laiko nesumokėtą darbo užmokestį, antra, panaikinti 2016 m. spalio 28 d. ERCEA sprendimą pratęsti ieškovės bandomąjį laikotarpį ir konstatuoti, kad šis bandomasis laikotarpis pasibaigė 2016 m. lapkričio 1 d., trečia, panaikinti administracinio tyrimo, kurį atliko Komisijos tyrimų ir drausmės tarnyba (IDOC), aktus ir 2016 m. lapkričio 7 d. šio tyrimo ataskaitą, taip pat nurodyti pašalinti šį tyrimą iš personalo valdymo informacinės sistemos ir bet kokios kitos Europos Sąjungos institucijų duomenų bazės, ketvirta, panaikinti 2016 m. gruodžio 22 d. ERCEA sprendimą atleisti iš darbo, kuris ieškovei buvo atsiųstas 2017 m. sausio 24 d., nedelsiant atstatyti darbo santykius ir nurodyti ERCEA sumokėti kompensaciją už žalą, padarytą nesumokėjus darbo užmokesčio nuo atleidimo iš darbo dienos iki teismo sprendimo paskelbimo, nes nebuvo grąžinta į pareigas, nurodyti ERCEA atlyginti žalą, kurią sudaro darbo užmokesčio netekimas iki sutarties galiojimo pabaigos ir kuri siekia 39 000 EUR ir, penkta, bet kuriuo atveju nurodyti ERCEA sumokėti ieškovei 300 000 EUR kompensaciją arba kitą didesnę ar mažesnę sumą, kuri būtų pripažinta teisinga, dėl didelio pakenkimo ieškovės asmeniniam ir profesiniam įvaizdžiui ir reputacijai.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš WL bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/37 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sata / EUIPO – Zhejiang Auarita Pneumatic Tools (Dažų purkštuvas)
(Byla T-651/17) (1)
((Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruotas Bendrijos dizainas, vaizduojantis dažų purkštuvą - Ankstesnis Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia pagrindas - Informuotas vartotojas - Dizainerio laisvės mastas - Individualios savybės - Technologinių sprendimų gausa - Reglamento (EB) Nr. 6/2002 6 straipsnis ir 25 straipsnio 1 dalies b punktas - Tinkamumas imtis žodinio bylos nagrinėjimo - Reglamento Nr. 6/2002 64 straipsnio 1 dalis - Pareiga motyvuoti - Reglamento Nr. 6/2002 62 straipsnis))
(2019/C 44/47)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Sata GmbH & Co. KG (Kornvestheimas, Vokietija), atstovaujama advokatų K. Manhaeve ir G. Glas
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Zhejiang Auarita Pneumatic Tools Co. Ltd (Džedziangas, Kinija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. liepos 12 d. EUIPO trečiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 914/2016-3), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Zhejiang Auarita Pneumatic Tools ir Sata.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Sata GmbH & Co. KG padengia bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/38 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Khadi and Village Industries Commission / EUIPO – BNP Best Natural Products (Khadi)
(Byla T-681/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Khadi“ - Įrodymų pateikimas pirmą kartą Apeliacinėje taryboje - Apeliacinės tarybos diskrecija - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis) - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Visuomenę galintis suklaidinti prekių ženklas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies g punktas (dabar – Reglamento Nr. 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies g punktas) - Prekių ženklas, sudarytas iš ženkliukų, emblemų ar herbų - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies i punktas (dabar – Reglamento Nr. 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies i punktas) - Nesąžiningumo nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento Nr. 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/48)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Khadi and Village Industries Commission (Mumbai Maharashtra, Indija), atstovaujama solisitorių J. Guise, N. Rose ir V. Ellis
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), iš pradžių atstovaujama M. Rajh ir D. Walicka, vėliau M. Rajh ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: BNP Best Natural Products GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Kloth ir R. Briske
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. birželio 30 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2083/2016-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Khadi and Village Industries Commission ir BNP Best Natural Products.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Khadi and Village Industries Commission bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/39 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Khadi and Village Industries Commission / EUIPO – BNP Best Natural Products (khadí Naturprodukte aus Indíen)
(Byla T-682/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „khadí Naturprodukte aus Indíen“ - Įrodymų pateikimas pirmą kartą Apeliacinėje taryboje - Apeliacinės tarybos diskrecija - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis) - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Visuomenę galintis suklaidinti prekių ženklas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies g punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies g punktas) - Nesąžiningumo nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/49)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Khadi and Village Industries Commission (Mumbai Maharashtra, Indija), atstovaujama solisitorių J. Guise, N. Rose ir V. Ellis
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), iš pradžių atstovaujama M. Rajh ir D. Walicka, vėliau M. Rajh ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: BNP Best Natural Products GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Kloth ir R. Briske
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. liepos 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2085/2016-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Khadi and Village Industries Commission ir BNP Best Natural Products.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Khadi and Village Industries Commission bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/40 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Khadi and Village Industries Commission / EUIPO – BNP Best Natural Products (Khadi Ayurveda)
(Byla T-683/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Khadi Ayurveda“ - Įrodymų pateikimas pirmą kartą Apeliacinėje taryboje - Apeliacinės tarybos diskrecija - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 95 straipsnio 2 dalis) - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Visuomenę galintis suklaidinti prekių ženklas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies g punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies g punktas) - Nesąžiningumo nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/50)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Khadi and Village Industries Commission (Mumbajus Maharaštra, Indija), atstovaujama solisitorių J. Guise, N. Rose ir V. Ellis
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), iš pradžių atstovaujama M. Rajh ir D. Walicka, vėliau M. Rajh ir H. O’Neill
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: BNP Best Natural Products GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Kloth ir R. Briske
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. liepos 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2086/2016-5), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Khadi and Village Industries Commission ir BNP Best Natural Products.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Khadi and Village Industries Commission bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/41 |
2018 m. lapkričio 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi / EUIPO – Papouis Dairies (Papouis Halloumi)
(Byla T-702/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Papouis Halloumi“ paraiška - Ankstesnis žodinis kolektyvinis Europos Sąjungos prekių ženklas HALLOUMI - Santykinis atmetimo pagrindas - Žymenų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/51)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosija, Kipras), atstovaujama QC S. Malynicz ir solisitoriaus V. Marsland
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Papouis Dairies Ltd (Nikosija), atstovaujama advokato N. Korogiannakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. rugpjūčio 3 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2782/2014-4), susijusio su protesto procedūra tarp Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi ir Papouis Dairies.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. rugpjūčio 3 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą (byla R 2782/2014-4), susijusį su protesto procedūra tarp Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi ir Papouis Dairies Ltd. |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi patirtos bylinėjimosi išlaidos. |
3. |
Papouis Dairies padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/42 |
2018 m. lapkričio 23 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Kipras / EUIPO – Papouis Dairies (Papouis Halloumi)
(Byla T-703/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Papouis Halloumi“ paraiška - Ankstesnis žodinis Jungtinės Karalystės sertifikavimo prekių ženklas HALLOUMI - Santykinis atmetimo pagrindas - Žymenų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 44/52)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama QC S. Malynicz ir solisitoriaus V. Marsland
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Papouis Dairies Ltd (Nikosija, Kipras), atstovaujama advokato N. Korogiannakis
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. rugpjūčio 3 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2924/2014-4), susijusio su protesto procedūra tarp Kipro Respublikos ir Papouis Dairies.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. rugpjūčio 3 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą (byla R 2924/2014-4), susijusį su protesto procedūra tarp Kipro Respublikos ir Papouis Dairies Ltd. |
2. |
EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Kipro Respublikos patirtos bylinėjimosi išlaidos. |
3. |
Papouis Dairies padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/43 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje The Vianel Group / EUIPO – Viania Dessous (VIANEL)
(Byla T-724/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas VIANEL - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas VIANIA - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/53)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: The Vianel Group LLC (Doveris, Delaveras, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatės V. Perrichon
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama P. Sipos ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Viania Dessous GmbH (Mesingenas, Vokietija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. liepos 14 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 285/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp Viania Dessous ir The Vianel Group.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
The Vianel Group LLC padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) Bendrajame Teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/43 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Septona / EUIPO – Intersnack Group (welly)
(Byla T-763/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „welly“ paraiška - Ankstesni vaizdiniai Europos Sąjungos prekių ženklai „Kelly’s“ ir „Kelly’s www.kellys.eu CHIPS“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/54)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Septona AVEE (Inofita, Graikija), atstovaujama advokato V. Wellens
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Rajh ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Diuseldorfas, Vokietija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. liepos 12 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1525/2016-1), susijusio su protesto procedūra tarp Intersnack Group ir Septona.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. liepos 12 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1525/2016-1). |
2. |
Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/44 |
2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje H2O Plus / EUIPO (H 2 O+)
(Byla T-824/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas H 2 O+ - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 44/55)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: H2O Plus LLC (San Franciskas, Kalifonija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų R. Niebel ir F. Kerl
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), iš pradžių atstovaujama S. Palmero Cabezas ir D. Walicka, vėliau S. Palmero Cabezas ir H. O’Neill
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. spalio 6 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 499/2017-1), susijusio su Europos Sąjungoje galiojančia tarptautine vaizdinio prekių ženklo H 2 O+ registracija.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš H2O Plus LLC bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/45 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje TeamBank / EUIPO – Fio Systems (FYYO)
(Byla T-826/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo FYYO paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FIO - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))
(2019/C 44/56)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: TeamBank AG Nürnberg (Niurnbergas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Terheggen ir H. Lindner
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Fischer et D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Fio Systems AG (Leipcigas, Vokietija), atstovaujama advokato S. Hänsel
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. lapkričio 6 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2337/2016-4), susijusio su protesto procedūra tarp Fio Systems ir TeamBank Nürnberg.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš TeamBank AG Nürnberg bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/45 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Addiko Bank / EUIPO (STRAIGHTFORWARD BANKING)
(Byla T-9/18) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo STRAIGHTFORWARD BANKING paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punktas))
(2019/C 44/57)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Addiko Bank AG (Viena, Austrija), atstovaujamas advokato A. Seling
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Folliard-Monguiral ir D. Walicka
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. spalio 25 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1090/2017-2), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį STRAIGHTFORWARD BANKING kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Addiko Bank AG bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/46 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Endoceutics / EUIPO – Merck (FEMIVIA)
(Byla T-59/18) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo FEMIVIA paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FEMIBION INTIMA - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 44/58)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Endoceutics, Inc. (Kvebekas, Kanada), atstovaujama advokato M. Wahlin
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Lukošiūtės
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Merck KGaA (Darmštatas, Vokietija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. lapkričio 27 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 280/2017-2), susijusio su protesto procedūra tarp Merck ir Endoceutics.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš „Endoceutics, Inc.“ bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/47 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje AB Mauri Italy / EUIPO – Lesaffre (FERMIN)
(Byla T-78/18) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo FERMIN paraiška - Ankstesni žodiniai tarptautinis ir Beniliukso prekių ženklai FERMIPAN - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2019/C 44/59)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: AB Mauri Italy SpA (Kastedžas, Italija), atstovaujama advokato B. Brandreth ir solisitoriaus G. Hussey
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Bonne ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Lesaffre et Cie (Paryžius, Prancūzija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. gruodžio 4 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 2027/2016-4 ir R 2254/2016-4), susijusio su protesto procedūra tarp AB Mauri Italy ir Lesaffre et Cie.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2017 m. gruodžio 4 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (sujungtos bylos R 2027/2016-4 ir R 2254/2016-4) tiek, kiek juo dėl nepanašumo su 30 klasei priklausančiomis „mielėmis“ buvo atmestas protestas dėl žodinio prekių ženklo FERMIN įregistravimo, kiek tai susiję su tam tikromis tos pačios klasės prekėmis, būtent „kepiniams gaminti skirtais mišiniais; kepinių mišiniais (paruoštais naudoti mišiniais duonai kepti); ruošiniais mielių pagrindu, skirtais konditerijos gaminiams ir picos tešlai“. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
3. |
EUIPO padengia savo ir AB Mauri Italy SpA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/47 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Cheverny Investments / Komisija
(Byla T-585/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/60)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Cheverny Investments Ltd (St. Julians, Malta), atstovaujama advokatų H. Prinz zu Hohenlohe-Langenburg, R. Staab ir S. Rasch
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Cheverny Investments Ltd patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/48 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Oppenheim / Komisija
(Byla T-586/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/61)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Sal. Oppenheim jr. & Cie AG & Co. KGaA (Kelnas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų W. Deselaers, J. Brückner ir M. Haisch, vėliau advokato T. Bernard
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche, M. Adam ir M. Noll-Ehlers, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Noll Ehlers, ir galiausiai R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Sal. Oppenheim jr. & Cie AG & Co. KGaA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/49 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Wagon Automotive Nagold / Komisija
(Byla T-610/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/62)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Wagon Automotive Nagold GmbH (Nagoldas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų T. Hackemann ir H. Horstkotte, vėliau advokatų T. Hackemann ir F. von Bredow
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Wagon Automotive Nagold GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/50 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Treofan Holdings ir Treofan Germany / Komisija
(Byla T-612/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/63)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovės: Treofan Holdings GmbH (Raunheimas, Vokietija), Treofan Germany GmbH & Co. KG (Nojenkirchenas, Vokietija), atstovaujamos advokato J de Weerth
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo, Treofan Holdings GmbH ir Treofan Germany GmbH & Co. KG patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/50 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje VMS Deutschland / Komisija
(Byla T-613/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/64)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: VMS Deutschland Holdings GmbH (Darmštatas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų D. Pohl, G. Burwitz, M. Maier ir P. Werner, vėliau D. Pohl ir G. Burwitz
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir VMS Deutschland Holdings GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/51 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje CB / Komisija
(Byla T-619/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/65)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: CB, atstovaujama iš pradžių advokatų T. Hackemann ir H. Horstkotte, vėliau advokatų T. Hackemann ir F. von Bredow
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche, M. Adam ir M. Noll-Ehlers, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Noll-Ehlers, ir galiausiai R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir CB patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/52 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje SiNN / Komisija
(Byla T-621/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/66)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: SiNN GmbH, buvusi SinnLeffers GmbH (Hagenas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų C. Rupp ir H. Wunderlich, vėliau advokatų H. Wunderlich ir T. Engelmann
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir SiNN GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/53 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Sky Deutschland ir Sky Deutschland Fernsehen / Komisija
(Byla T-626/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/67)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovės: Sky Deutschland GmbH, buvusi Sky Deutschland AG, (Unterferingas, Vokietija), Sky Deutschland Fernsehen GmbH & Co. KG (Unterferingas), atstovaujamos iš pradžių advokatų A. Cordewener, F. Kutt ir C. Jehke, vėliau F. Kutt ir C. Jehke
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche, M. Adam ir M. Noll-Ehlers, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Noll-Ehlers, ir galiausiai R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo, Sky Deutschland GmbH ir Sky Deutschland Fernsehen GmbH & Co. KG patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/53 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje ATMvision / Komisija
(Byla T-627/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/68)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: ATMvision AG (Zalemas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų A. Cordewener, F. Kutt ir C. Jehke, vėliau F Kutt ir C. Jehke
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche, M. Adam ir M. Noll-Ehlers, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Noll-Ehlers, ir galiausiai R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir ATMvision AG patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/54 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Biogas Nord / Komisija
(Byla T-628/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/69)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Biogas Nord AG (Bylefeldas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Birkemeyer
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Biogas Nord AG patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/55 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Biogas Nord Anlagenbau / Komisija
(Byla T-629/11) (1)
((Valstybės pagalba - Vokietijos mokesčių teisės aktai, susiję su nuostolių perkėlimu į būsimus mokestinius metus (Sanierungsklausel) - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Teisingumo Teismo atliktas ginčijamo akto panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/70)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Biogas Nord Anlagenbau GmbH (Bylefeldas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Birkemeyer
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių R. Lyal, T. Maxian Rusche ir M. Adam, vėliau R. Lyal, T. Maxian Rusche ir K. Blanck
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių T. Henze, K. Petersen ir R. Kanitz, vėliau T. Henze, R. Kanitz ir K. Stranz, ir galiausiai T. Henze, R. Kanitz ir S. Eisenberg
Dalykas
SESV 263 straipsniu, pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2011 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą 2011/527/ES dėl valstybės pagalbos C 7/10 (ex CP 250/09 ir NN 5/10), kurią Vokietija suteikė pagal mokestinių nuostolių perkėlimo schemą (KStG, Sanierungsklausel) (OL L 235, 2011, p. 26).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra poreikio priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
Europos Komisija padengia savo ir Biogas Nord Anlagenbau GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/56 |
2018 m. lapkričio 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje OT / Komisija
(Byla T-552/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Kandidatūra ENNSC direktoriaus pareigoms užimti - Kandidatūros atmetimas - PPK nuomonė - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2019/C 44/71)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: OT, atstovaujama advokato D. Sobor
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama F. Simonetti ir G. Gattinara
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo prašoma, pirma, panaikinti „2014 m. rugsėjo 26 d. [Komisijos] sprendimą atmesti ieškovės kandidatūrą <…> į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus pareigas“ (ENNSC), ir, antra, atlyginti ieškovei jos tariamai patirtą turtinę ir neturtinę žalą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
OT padengia bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 383, 2016 10 17 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos Tarnautojų Teisme numeriu F-75/15 ir 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/56 |
2018 m. lapkričio 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje OT / Komisija
(Byla T-576/16) (1)
((Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Paraiška ENNSC direktoriaus pareigoms užimti - Paraiškos atmetimas - „Lis pendens“ - Pagalbos prašymo atmetimas - Suinteresuotumo kreiptis į teismą nebuvimas - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/72)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: OT, atstovaujama advokato D. Sobor
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama F. Simonetti ir G. Gattinara
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, viena vertus, panaikinti, pirma, „2014 m. rugsėjo 26 d. [Komisijos] sprendimą atmesti [jos] paraišką Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro (ENNSC) direktoriaus pareigoms užimti“, antra, 2015 m. balandžio 9 d. sprendimą, kuriuo Komisija atmetė jos skundą dėl to sprendimo ir pagalbos prašymą, ir, trečia, 2015 m. spalio 22 d. sprendimą, kuriuo Komisija atmetė jos skundą dėl sprendimo atmesti jos pagalbos prašymą, ir, kita vertus, atlyginti turtinę ir neturtinę žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš OT bylinėjimosi išlaidas. |
(1) OL C 383, 2016 10 17 (byla, iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-4/16, perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui 2016 m. rugsėjo 1 d.).
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/57 |
2018 m. lapkričio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Credito Fondiario / BPV
(Byla T-661/16) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) - Bendras pertvarkymo fondas (BPF) - Ex ante įnašų už 2016 m. nustatymas - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2019/C 44/73)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Credito Fondiario SpA (Roma, Italija), atstovaujama advokatų F. Sciaudone, S. Frazzani, A. Neri ir F. Iacovone
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama advokatų B. Meyring, A. Villani ir M. Caccialanza
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama V. Di Bucci, A. Steiblytės ir K.-Ph. Wojcik
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. balandžio 15 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante įnašo į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 finansinius metus (SRB / ES / SRF/2016/06) ir 2016 m. gegužės 20 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante įnašo į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 finansinius metus indeksavimo, papildantį 2016 m. balandžio 15 d. BPV sprendimą (SRB / ES / SRF/2016/13) tiek, kiek ginčijami sprendimai susiję su ieškove, ir, antra, SESV 277 straipsniu grindžiamas prašymas.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. |
2. |
Credito Fondiario SpA padengia savo ir Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Europos Komisija ir Italijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/58 |
2018 m. lapkričio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Landesbank Baden-Württemberg / BPV
(Byla T-14/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) - Bendras pertvarkymo fondas (BPF) - Ex ante įnašų už 2016 m. nustatymas - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2019/C 44/74)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Landesbank Baden-Württemberg (Štutgartas, Vokietija), atstovaujamas advokatų H. Berger ir K. Rübsamen
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama advokatų A. Martin-Ehlers, S. Raes, A. Kopp ir T. Van Dyck
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama A. Steiblytės ir K.-Ph. Wojcik
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2016 m. balandžio 15 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante įnašo į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 finansinius metus (SRB / ES / SRF/2016/06) ir, antra, 2016 m. gegužės 20 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante įnašo į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 finansinius metus indeksavimo, papildantį 2016 m. balandžio 15 d. BPV sprendimą (SRB / ES / SRF/2016/13) tiek, kiek ginčijami sprendimai susiję su ieškovo įnašu.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. |
2. |
Landesbank Baden-Württemberg padengia savo ir Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/58 |
2018 m. lapkričio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje VR-Bank Rhein-Sieg / BPV
(Byla T-42/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) - Bendras pertvarkymo fondas (BPF) - Ex ante įnašų už 2016 m. nustatymas - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2019/C 44/75)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: VR-Bank Rhein-Sieg eG (Zygburgas, Vokietija), atstovaujamas advokatų H. Berger ir K. Rübsamen
Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama advokatų A. Martin-Ehlers, S. Raes, A. Kopp ir T. Van Dyck
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama A. Steiblytės ir K.-Ph. Wojcik
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, 2016 m. balandžio 15 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante įnašo į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 finansinius metus (SRB / ES / SRF/2016/06) ir, antra, 2016 m. gegužės 20 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante įnašo į Bendrą pertvarkymo fondą už 2016 finansinius metus indeksavimo, papildantį 2016 m. balandžio 15 d. BPV sprendimą (SRB / ES / SRF/2016/13) tiek, kiek ginčijami sprendimai susiję su ieškovo įnašu.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. |
2. |
VR-Bank Rhein-Sieg eG padengia savo ir Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/59 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje UI / Taryba
(Byla T-282/17) (1)
((Viešoji tarnyba - Pareigūnas - Ieškinys dėl neveikimo - Sprendimo, kuris turėjo būti priimtas po bandomojo laikotarpio ataskaitos, nebuvimas - Tarnybos nuostatų 34 straipsnis - Sprendimas dėl atleidimo - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/76)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: UI, atstovaujamas advokato J. Diaz Cordova
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama R. Meyer ir M. Bauer
Dalykas
SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas konstatuoti, kad Taryba neteisėtai nepriėmė sprendimo dėl ieškovo paskyrimo po bandomojo laikotarpio per Pareigūnų tarnybos nuostatuose įtvirtintą terminą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/60 |
2018 m. spalio 23 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fakro / Komisija
(Byla T-293/17) (1)
((Konkurencija - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi stoglangių rinkoje - Ieškinys dėl neveikimo - Sprendimas atmesti, kuriuo nutraukiamas neveikimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/77)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Fakro sp z o.o. (Naujasis Sončas, Lenkija), atstovaujama advokato A. Radkowiak-Macuda
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama I.V. Rogalski ir J. Szczodrowski
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna
Dalykas
Prašymas konstatuoti Komisijos neveikimą, nes ji tariamai neteisėtai atsisakė pateikti nuomonę dėl 2012 m. liepos 12 d. ieškovės skundo dėl piktnaudžiavimo dominuojančia padėtimi stoglangių rinkoje.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl ieškinio. |
2. |
FAKRO sp. z. o. o. padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Lenkijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/60 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Daico International / EUIPO – American Franchise Marketing (RoB)
(Byla T-355/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis prekių ženklas „RoB“ - Registracijos pripažinimas negaliojančia - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 60 straipsnio 1 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 68 straipsnio 1 dalis) - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis (dabar – Reglamento 2017/1001 94 straipsnis) - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 49 taisyklės 3 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2018/625 23 straipsnio 3 dalis) - Reglamento Nr. 2868/95 62 taisyklės 3 dalis (dabar – Reglamento 2018/625 58 straipsnio 3 dalis) - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/78)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Daico International BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokato M. Kassner
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Söder
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: American Franchise Marketing Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. kovo 9 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1405/2016-2), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra American Franchise Marketing ir Daico International.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Daico International BV bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/61 |
2018 m. lapkričio 22 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Daico International / EUIPO – American Franchise Marketing (RoB)
(Byla T-356/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis prekių ženklas „RoB“ - Registracijos pripažinimas negaliojančia - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 75 straipsnis (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnis) - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 62 taisyklės 3 dalis (dabar – Reglamento (ES) 2018/625 58 straipsnio 3 dalis) - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/79)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Daico International BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokato M. Kassner
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Söder
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: American Franchise Marketing Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė)
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. kovo 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1407/2016-2), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp American Franchise Marketing ir Daico International.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Daico International BV bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/62 |
2018 m. lapkričio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Iccrea Banca / Komisija ir BPV
(Byla T-494/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Ekonominė ir pinigų sąjunga - Bankų sąjunga - Kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių bendras pertvarkymo mechanizmas (BPeM) - Bendras pertvarkymo fondas (BPF) - Ex ante įnašų už 2016 m. nustatymas - Klaidingas atsakovo nurodymas - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Hipotetiniai aktai - Prašymas dėl žalos atlyginimo - Glaudus ryšys su prašymu dėl panaikinimo - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Akivaizdus nepriimtinumas“))
(2019/C 44/80)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Iccrea Banca SpA Istituto Centrale del Credito Cooperativo (Roma, Italija), atstovaujama advokatų P. Messina, F. Isgrò ir A. Dentoni Litta
Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama V. Di Bucci, A. Steiblytės ir M. K.-Ph. Wojcik; Bendra pertvarkymo valdyba, atstovaujama advokatų G. Rumi, S. Raes, M. Merola ir T. Van Dyck
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. balandžio 15 d. BPV vykdomojo posėdžio sprendimą dėl ex ante 2016 m. įnašų į Bendrą pertvarkymo fondą (SRB / ES / SRF/2016/06) ir visus kitus BPV sprendimus, kuriais remdamasis Italijos bankas priėmė nacionalinius sprendimus: 2015 m. lapkričio 24 d. sprendimą Nr. 1249264/15, 2015 m. lapkričio 26 d. sprendimą Nr. 1262091/15, 2016 m. gruodžio 29 d. sprendimą Nr. 1547337/16 ir 2017 m. kovo 14 d. sprendimus Nr. 333162/17 ir Nr. 334520/17, kiek jie susiję su ieškovu, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas dėl žalos atlyginimo; papildomai – SESV 277 straipsniu grindžiamas prašymas.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Iccrea Banca SpA Istituto Centrale del Credito Cooperativo padengia savo paties bylinėjimosi išlaidas ir iš jo priteisiamos Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidos. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/62 |
2018 m. lapkričio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Fortischem / Parlamentas ir Taryba
(Byla T-560/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Aplinka - Reglamentas (ES) 2017/852 - Žmonių sveikatos ir aplinkos apsauga - Draudimas gaminti chlorą ir šarmus naudojant gyvsidabrį kaip elektrodą - SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa - Konkrečios sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2019/C 44/81)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Fortischem a.s. (Novakai, Slovakija), atstovaujama advokatų C. Arhold, P. Hodál ir M. Staroň
Atsakovai: Europos Parlamentas, atstovaujamas I. McDowell, L. Darie ir A. Tamás, Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Moore ir J. Kneale
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/852 dėl gyvsidabrio, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1102/2008 (OL L 137, 2017, p. 1), III priedo I dalies d punktą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl Europos Komisijos ir Švedijos Karalystės prašymų įstoti į bylą. |
3. |
Fortischem a.s. padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bei Europos Parlamento bylinėjimosi išlaidas, išskyrus susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4. |
Fortischem, Taryba, Parlamentas, Komisija ir Švedijos Karalystė padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/63 |
2018 m. lapkričio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Stichting Against Child Trafficking / Komisija
(Byla T-658/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo ir dėl neveikimo - Juridinis asmuo, kuris pranešė OLAF apie galimus pažeidimus - OLAF sprendimas nepradėti tyrimo - Aktas, kurio negalima apskųsti - Nepriimtinumas - Bylinėjimosi išlaidos - Teisingumas - Procedūros reglamento 135 straipsnio 1 dalis))
(2019/C 44/82)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Stichting Against Child Trafficking (Neimegenas, Nyderlandai), atstovaujama advokato E. Agstner
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Baquero Cruz ir C. Tritz
Dalykas
SESV 263 ir 265 straipsniais pagrįstas prašymas, pirma, panaikinti 2017 m. rugpjūčio 3 d. Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) sprendimą byloje OC/2017/0451 nepradėti administracinio tyrimo, antra, kad būtų nurodyta OLAF pradėti administracinį tyrimą ir, atsižvelgiant į šio tyrimo rezultatus, perduoti bylą nacionalinėms teisėsaugos institucijoms, kad šios pradėtų baudžiamąją bylą, ir (arba) Europos Sąjungos institucijoms, kad šios pradėtų administracinę procedūrą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Priteisti iš Stichting Against Child Trafficking bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/64 |
2018 m. lapkričio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Spinoit / Komisija ir kt.
(Byla T-711/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Sąjungos delegacijos Alžyre skyriaus vadovo priimtas aktas, susiję su viešuoju pirkimu dėl paslaugų teikimo - Sprendimas, kuriuo prašoma pakeisti ieškovą kaip ekspertą - Priėmus šį sprendimą nutraukta konkursą laimėjusios bendrovės ir ieškovo sudaryta sutartis - Atsakovo statuso neturėjimas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Pakankamai aiškaus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimo nebuvimas - Priežastinis ryšys - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/83)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Bernard Spinoit (Šarlerua, Belgija), atstovaujamas advokato H. Hansen
Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama A. Aresu; Europos išorės veiksmų tarnyba, atstovaujama S. Marquardt ir R. Spac; Europos Sąjungos delegacija Alžyre
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. rugpjūčio 3 d. raštą, kuriame prašoma pakeisti ieškovą kaip ekspertą vykdant sutartį dėl paslaugų teikimo, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Bernard Spinoit bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/65 |
2018 m. lapkričio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Chioreanu / ERCEA
(Byla T-717/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - ERCEA - Bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ - Sprendimas atmesti prašymą persvarstyti mokslinių tyrimų pasiūlymo vertinimą - Administracinis skundas Komisijai - Administracinio skundo atmetimas - Netinkamas atsakovo nurodymas - Prašymas duoti nurodymą - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2019/C 44/84)
Proceso kalba: rumunų
Šalys
Ieškovas: Nicolae Chioreanu (Oradia, Rumunija), atstovaujamas advokato D.-C. Rusu
Atsakovė: Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomoji įstaiga, atstovaujama F. Sgritta ir E. Chacón Mohedano
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. kovo 23 d. ERCEA sprendimą atmesti prašymą persvarstyti mokslinių tyrimų pasiūlymo Nr. 741797-NIP, ERC 2016-ADG „New and Innovative Powertrain – NIP“ vertinimą ir 2017 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimą C(2017) 5190 galutinis atmesti pagal 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 58/2003, nustatančio vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (OL L 11, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 4 t., p. 235), 22 straipsnio 1 dalį ieškovo pateiktą administracinį skundą ir, antra, prašymas, kad Bendrasis Teismas įpareigotų ERCEA persvarstyti minėto mokslinių tyrimų pasiūlymo vertinimą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Nicolae Chioreanu bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/65 |
2018 m. lapkričio 23 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje GMPO / Komisija
(Byla T-733/17 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Žmonėms skirti vaistai - Veiklioji medžiaga „trientino tetrahidrochloridas“ - Komisijos sprendimas vaisto „Cuprior-trientinas“ nepriskirti prie retųjų vaistų - Reglamentas (EB) Nr. 141/2000 - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))
(2019/C 44/85)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: GMP-Orphan (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama QC M. Demetriou, baristerio E. Mackenzie, solisitoirų L. Tsang ir J. Mulryne
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama K. Petersen ir A. Sipos
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2017 m. rugsėjo 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo C(2017) 6102 final, kuriuo pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 726/2004, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų agentūrą (OL L 136, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 34 t., p. 229), suteikiamas leidimas prekiauti žmonėms skirtu vaistu „Cuprior – trientinas,“ vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/66 |
2018 m. lapkričio 27 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje CMS Hasche Sigle / EUIPO (WORLD LAW GROUP)
(Byla T-756/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo WORLD LAW GROUP paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) Nr. 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas) - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/86)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: CMS Hasche Sigle Partnerschaft von Rechtsanwälten und Steuerberatern mbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokato P.-C. Thielen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Bonne
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. rugpjūčio 29 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 329/2017-5), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį WORLD LAW GROUP kaip Europos Sąjungos prekių ženklą, panaikinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
CMS Hasche Sigle Partnerschaft von Rechtsanwälten und Steuerberatern mbH padengia bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/67 |
2018 m. lapkričio 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bruel / Komisija ir kt.
(Byla T-793/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Sąjungos delegacijos Alžyre skyriaus vadovo priimtas aktas, susiję su viešuoju pirkimu dėl paslaugų teikimo - Sprendimas, kuriuo prašoma pakeisti ieškovą kaip ekspertą - Priėmus šį sprendimą nutraukta konkursą laimėjusios bendrovės ir ieškovo sudaryta sutartis - Atsakovo statuso neturėjimas - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Pakankamai aiškaus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimo nebuvimas - Priežastinis ryšys - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/87)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Damien Bruel (Paryžius, Prancūzija), atstovaujamas advokato H. Hansen
Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama A. Aresu; Europos išorės veiksmų tarnyba, atstovaujama S. Marquardt ir R. Spac; Europos Sąjungos delegacija Alžyre
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. rugsėjo 25 d. raštą, kuriame prašoma pakeisti ieškovą kaip ekspertą vykdant sutartį dėl paslaugų teikimo, ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti žalą, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šio sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Damien Bruel bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/67 |
2018 m. lapkričio 15 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Intercontact Budapest / CdT
(Byla T-809/17) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Viešasis paslaugų pirkimas - Konkurso procedūra - Konkurso dalyvių suskirstymas pagal pakopinį mechanizmą - Ieškinio pareiškimo terminas - Vėlavimas - Nepriimtinumas))
(2019/C 44/88)
Proceso kalba: vengrų
Šalys
Ieškovė: Intercontact Budapest Fordító és Pénzügyi Tanácsadó Kft. (Intercontact Budapest Kft.) (Budapeštas, Vengrija), atstovaujama advokato É. Subasicz
Atsakovas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras (CdT)
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. liepos 10 d. CdT sprendimus, kuriais ieškovei po viešųjų pirkimų konkursų FL/GEN 16-01 ir FL/GEN 16-02 dėl preliminariosios sutarties su keliais tiekėjais sudarymo buvo skirtos atitinkamai antra ir trečia vietos.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/68 |
2018 m. gruodžio 3 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Classic Media / EUIPO – Pirelli Tyre (CLASSIC DRIVER)
(Byla T-811/17) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas CLASSIC DRIVER - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas DRIVER - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/89)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Classic Media AG (Cugas, Šveicarija), atstovaujama advokato A. Masberg
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Fischer ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Pirelli Tyre SpA (Milanas, Italija), atstovaujama advokatų T. M. Müller ir F. Togo
Dalykas
Ieškinys dėl 2017 m. spalio 3 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 59/2017-4) dėl protesto procedūros tarp Pirelli Tyre ir Classic Media.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Classic Media AG bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/69 |
2018 m. lapkričio 15 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Novenco Building & Industry / EUIPO – Novenco Ventilator (Beijing) (NOVENCO)
(Byla T-45/18) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas NOVENCO - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Novenco“ - Tarptautinės registracijos panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2019/C 44/90)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Novenco Building & Industry A/S (Nestvedas, Danija), atstovaujama advokato A. Rasmussen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama E. Śliwińska ir A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Novenco Ventilator (Beijing) Co. Ltd (Pekinas, Kinija), atstovaujama advokatų T. de Haan ir P. Péters
Dalykas
Pirma, ieškinys dėl 2017 m. lapkričio 7 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2354/2016-2), susijusio su protesto procedūra tarp Novenco Building & Industry ir Novenco Ventilator (Beijing) ir, antra, priešpriešinis ieškinys dėl to paties sprendimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo nei dėl pagrindinio ieškinio, nei dėl priešpriešinio ieškinio. |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/69 |
2018 m. lapkričio 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Husky CZ / EUIPO – Husky of Tostock (HUSKY)
(Byla T-82/18) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo HUSKY paraiška - Ankstesni vaizdiniai ir žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai HUSKY - Santykinis atmetimo pagrindas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2019/C 44/91)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Husky CZ s.r.o. (Praha, Čekijos Respublika), atstovaujama advokato L. Lorenc
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája ir D. Walicka
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Husky of Tostock Ltd (Vudbridžas, Jungtinė Karalystė)
Dalykas
Ieškinys dėl 2018 m. sausio 18 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 812/2017-1), susijusio su protesto procedūra tarp Husky of Tostock ir Husky CZ.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Husky CZ s.r.o. bylinėjimosi išlaidas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/70 |
2018 m. lapkričio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Front Polisario / Taryba
(Byla T-275/18) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas dėl oro susisiekimo - Sudarymo aktas - Šio susitarimo netaikymas vakarų Sacharos teritorijai - Teisės pareikšti ieškinį nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2019/C 44/92)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de oro (Front Polisario), atstovaujamas advokato G. Devers
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama A. de Elera-San Miguel Hurtado ir R. Liudvinavičiūtės-Cordeiro
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. sausio 22 d. Tarybos sprendimą (ES) 2018/146 dėl Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo sudarymo Sąjungos vardu (OL L 26, 2018, p. 4).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Nėra reikalo priimti sprendimo dėl Ispanijos Karalystės, Prancūzijos Respublikos ir Europos Komisijos prašymų leisti įstoti į bylą. |
3. |
Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de oro (Front Polisario) padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
4. |
Front Polisario, Taryba, Komisija, Ispanijos Karalystė ir Prancūzijos Respublika padengia kiekvienas savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su prašymais leisti įstoti į bylą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/71 |
2018 m. lapkričio 28 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Klyuyev / Taryba
(Byla T-305/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Lėšų įšaldymas - Prašymas sustabdyti vykdymą - Fumus boni juris - Skubos nebuvimas))
(2019/C 44/93)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Andriy Klyuyev (Doneckas, Ukraina), atstovaujamas QC B. Kennelly, baristerio J. Pobjoy, solisitorių R. Gherson ir T. Garner
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama P. Mahnič ir A. Vitro
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2018 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2018/333, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 63, 2018, p. 48) ir 2018 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/326, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 63, 2018, p. 5), vykdymą tiek, kiek jie taikomi ieškovui.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/71 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Laboratoire Pareva / Komisija
(Byla T-337/18 R II)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Reglamentas (ES) Nr. 528/2012 - Biocidiniai produktai - Veiklioji medžiaga PHMB (1415; 4.7) - Atsisakymas patvirtinti - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - Naujas prašymas - Naujų faktinių aplinkybių nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2019/C 44/94)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Laboratoire Pareva (Sen Marten de Kro, Prancūzija), atstovaujama advokatų K. Van Maldegem ir S. Englebert
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Lindenthal ir K. Mifsud-Bonnici
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas, pirma, sustabdyti 2018 m. balandžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2018/619, kuriuo PHMB (1415; 4.7) nepatvirtinama kaip esama veiklioji medžiaga 1-o, 5-o ir 6-o tipų biocidiniams produktams gaminti (OL L 102, 2018, p. 21), ir, antra, priimti kitą adekvačią laikinąją apsaugos priemonę.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/72 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Laboratoire Pareva / Komisija
(Byla T-347/18 R II)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Reglamentas (ES) Nr. 528/2012 - Biocidiniai produktai - Veiklioji medžiaga PHMB (1415; 4.7) - Atsisakymas patvirtinti - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - Naujas prašymas - Naujų faktinių aplinkybių nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2019/C 44/95)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Laboratoire Pareva (Sen Marten de Kro, Prancūzija), atstovaujama advokatų K. Van Maldegem ir S. Englebert
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Lindenthal ir K. Mifsud-Bonnici
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas, pirma, sustabdyti 2018 m. balandžio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/613, kuriuo PHMB (1415; 4.7) patvirtinama kaip esama veiklioji medžiaga 2-o ir 4-o tipų biocidiniams produktams gaminti (OL L 102, 2018, p. 1), ir, antra, priimti kitą adekvačią laikinąją apsaugos priemonę.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/73 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Crédit agricole ir Crédit agricole Corporate and Investment Bank / Komisija
(Byla T-419/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Konkurencija - Euro Interbank Offered Rates (Euribor) - Euro Interest Rate Derivatives (EIRD) - Prašymo užtikrinti tam tikros sprendime, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio pažeidimas, pateiktos informacijos konfidencialumą atmetimas - Nekaltumo prezumpcijos principas - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - „Fumus boni juris“ nebuvimas))
(2019/C 44/96)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovės: Crédit agricole (Monružas, Prancūzija), Crédit agricole Corporate and Investment Bank (Monružas), atstovaujamos advokatų J.-P. Tran Thiet, J. Jourdan, J.-J. Lemonnier ir solisitoriaus M. Powell
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Mongin, M. Farley ir F. van Schaik
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas, pirma, sustabdyti 2018 m. balandžio 27 d. Komisijos sprendimo C(2018) 2743 final, susijusio su pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas 8 straipsnį Crédit agricole ir Crédit agricole Corporate and Investment Bank pateiktais prieštaravimais dėl informacijos atskleidimo ją paskelbiant (byla AT.39914 – Euro palūkanų normos išvestinės finansinės priemonės (EIRD)), vykdymą ir, antra, nurodyti Komisijai neskelbti jos 2016 m. gruodžio 7 d. Sprendimo C(2016) 8530 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 straipsnį (byla AT.39914 – Euro palūkanų normos išvestinės finansinės priemonės (EIRD)) versijos, kurioje yra tariamai konfidencialios informacijos.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/73 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje JPMorgan Chase ir kt. / Komisija
(Byla T-420/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Konkurencija - Euro Interbank Offered Rates (Euribor) - Euro Interest Rate Derivatives (EIRD) - Prašymo užtikrinti sprendimo, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio pažeidimas, konfidencialumą atmetimas - Nekaltumo prezumpcijos principas - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - „Fumus boni juris“ nebuvimas))
(2019/C 44/97)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: JPMorgan Chase & Co (Niujorkas, Niujorko valstija, Jungtinės Valstijos), JPMorgan Chase Bank, National Association (Kolambusas, Ohajas, Jungtinės Valstijos), J.P. Morgan Services LLP (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujami QC M. Lester, advokatų D. Piccinin, D. Heaton, solisitorių B. Tormey, N. French, N. Frey ir D. Das
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Farley, B. Mongin ir F. van Schaik
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas, pirma, sustabdyti 2018 m. balandžio 27 d. Komisijos sprendimo C(2018) 2745 final, susijusio su pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas 8 straipsnį JPMorgan Chase & Co., JPMorgan Chase Bank, National Association ir J.P. Morgan Services pateiktais prieštaravimais dėl informacijos atskleidimo ją paskelbiant (byla AT.39914 – Euro palūkanų normos išvestinės finansinės priemonės (EIRD)), vykdymą ir, antra, nurodyti Komisijai neskelbti 2016 m. gruodžio 7 d. Komisijos sprendimo C(2016) 8530 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 straipsnį (byla AT.39914 – Euro palūkanų normos išvestinės finansinės priemonės (EIRD)).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
2. |
Panaikinti 2018 m. liepos 11 d. Nutartį JPMorgan Chase ir kt. / Komisija (T-420/18 R). |
3. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/74 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Antonakopoulos / Parlamentas
(Byla T-590/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pareigūno nušalinimas nuo pareigų, mokant visą atlyginimą - Prašymas sustabdyti vykdymą - Reputacijos sugadinimas - Skubos nebuvimas))
(2019/C 44/98)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Leonidas Antonakopoulos (Atėnai, Graikija), atstovaujamas advokato S. Pappas
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas J. Steele ir V. Montebello-Demogeot
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2018 m. rugsėjo 25 d. Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimo, kuriuo buvo priimta priemonė neribotam laikui nušalinti ieškovą nuo pareigų, mokant visą atlyginimą, vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/75 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje ZD / Parlamentas
(Byla T-591/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pareigūno nušalinimas nuo pareigų, mokant visą atlyginimą - Prašymas sustabdyti vykdymą - Reputacijos sugadinimas - Skubos nebuvimas))
(2019/C 44/99)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: ZD, atstovaujama advokato S. Pappas
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas J. Steele ir V. Montebello-Demogeot
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2018 m. rugsėjo 25 d. Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimo, kuriuo buvo priimta priemonė laikinai nušalinti ieškovę nuo pareigų, mokant visą atlyginimą, vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/75 |
2018 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje ZE / Parlamentas
(Byla T-603/18 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pareigūno nušalinimas nuo pareigų, mokant visą atlyginimą - Prašymas taikyti laikinąsias apsaugos priemones - Reputacijos sugadinimas - Skubos nebuvimas))
(2019/C 44/100)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: ZE, atstovaujamas advokato P. Yatagantzidis
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas J. Steele ir V. Montebello-Demogeot
Dalykas
SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas, pirma, sustabdyti 2018 m. rugsėjo 25 d. Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimą, kuriuo buvo priimta priemonė laikinai nušalinti ieškovą nuo pareigų, mokant visą atlyginimą, ir, antra, įpareigoti Parlamentą užkirsti kelią kitiems „galimiems nutekinimo žiniasklaidai atvejams“, kai minimas ieškovo vardas, ir jų nepakartoti, taip pat pasiūlyti ieškovui atsiimti visas asmenines bylas su informacija, kurią tikrintojai jau galėjo būti surinkę jo kabinete.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/76 |
2018 m. lapkričio26 d. pareikštas ieškinys byloje Apera Capital Master / EUIPO – Altera Capital (APERA CAPITAL)
(Byla T-699/18)
(2019/C 44/101)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Apera Capital Master Ltd. (Sent Piter Portas, Gernsis) atstovaujama advokatų C. Schröder ir A. von Alten
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Altera Capital (Liuksemburgas, Liuksemburgas)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo APERA CAPITAL paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 640 436
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. rugsėjo 18 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1091/2018-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
grąžinti bylą nagrinėti EUIPO, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 104 straipsnio 1 dalies pažeidimas, |
— |
ieškovo teisės į gerą administravimą ir teisingą bylos nagrinėjimą pažeidimas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/76 |
2018 m. lapkričio 28 d. pareikštas ieškinys byloje ZPC Flis / EUIPO – Aldi Einkauf (FLIS Happy Moreno choco)
(Byla T-708/18)
(2019/C 44/102)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: ZPC Flis sp.j. (Radzejovicės, Lenkija), atstovaujama advokato M. Kondrat
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Esenas, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „FLIS Happy Moreno choco“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 15 030 786
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. rugsėjo 13 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2113/2017-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir grąžinti bylą EUIPO nagrinėti iš naujo arba |
— |
pakeisti ginčijamą sprendimą ir nurodyti, kad nėra atsisakymo registruoti Europos Sąjungos prekių ženklo paraišką 015030786 „Flis Happy Moreno choco“ visoms 30 ir 35 klasių prekėms ir paslaugoms santykinių pagrindų ir kad prekių ženklas įregistruojamas, |
— |
priteisti ieškovei bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
teisėtų lūkesčių apsaugos principo ir teisinio saugumo principo pažeidimas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/77 |
2018 m. gruodžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Umweltinstitut München / Komisija
(Byla T-712/18)
(2019/C 44/103)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Umweltinstitut München – Verein zur Erforschung und Verminderung der Umweltbelastung eV (Miunchenas, Vokietija), atstovaujamas advokatės M. John
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2018 m. spalio 2 d. atsakovės sprendimą atmesti (C(2018) 6539 final). |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Šiuo ieškiniu prašoma panaikinti 2018 m. spalio 2 d. Komisijos sprendimą atmesti, kuriuo galutinai buvo atsisakyta ieškovui leisti susipažinti su dokumentais, susijusiais su 2018 m. kovo 26 ir 27 d. įvykusiu pirmuoju IEPS jungtinio komiteto posėdžiu.
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi šiuo pagrindu:
SESV 15 straipsnio 3 dalies, siejamos su Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (1) 2 straipsniu, pažeidimas, nes atsakovė neturėjo teisės pagal Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnį atsisakyti leisti susipažinti su prašomais dokumentais (bent su dalimi dokumentų).
(1) 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331).
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/78 |
2018 m. gruodžio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Esim Chemicals / EUIPO – Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche Riunite (ESIM Chemicals)
(Byla T-713/18)
(2019/C 44/104)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Esim Chemicals GmbH (Lincas, Austrija), atstovaujama advokatų I. Rungg ir I. Innerhofer
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche Riunite (Roma, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „ESIM Chemicals“ – Registracijos paraiška Nr. 14 465 331
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. spalio 2 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1267/2018-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
atnaujinti apeliacinę procedūrą ir remtis apeliacijoje R 1267/2018-5 pateiktais argumentais, |
— |
papildomai, patenkinti 2018 m. spalio 29 d. prašymą atnaujinti procedūrą, kad Penktoji apeliacinė taryba priimtų sprendimą dėl esmės, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 68 straipsnio pažeidimas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/79 |
2018 m. gruodžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje The Logistical Approach / EUIPO – Idea Groupe (Idealogistic Compass Greatest care in getting it there)
(Byla T-716/18)
(2019/C 44/105)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: prancūzų
Šalys
Ieškovė: The Logistical Approach BV (Udenas, Nyderlandai), atstovaujama advokatų R. Milchior ir S. Charbonnel
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Idea Groupe (Montoir de Bretagne, Prancūzija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: juodos, baltos ir mėlynos spalvų vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Idealogistic Compass Greatest care in getting it there“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 14 567 201
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. rugsėjo 21 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2062/2017-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą; |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas; |
— |
priteisti iš bendrovės Idea Groupe bylinėjimosi išlaidas, susijusias su įstojimu į bylą, jei ji nuspręstų įstoti į bylą. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/79 |
2018 m. gruodžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Telemark plus / EUIPO (Telemarkfest)
(Byla T-719/18)
(2019/C 44/106)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Telemark plus eV (Altusrydas, Vokietija), atstovaujama advokatės S. Schenk
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo „Telemarkfest“ paraiška – Registracijos paraiška Nr. 16 615 114
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. rugsėjo 25 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 346/2018-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
performuluoti ginčijamą sprendimą, išbraukiant 3 punktą, taip:
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/80 |
2018 m. gruodžio 10 d. pareikštas ieškinys byloje El Corte Inglés / EUIPO – Lloyd Shoes (LLOYD)
(Byla T-729/18)
(2019/C 44/107)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: El Corte Inglés, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato J.L. Rivas Zurdo
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Lloyd Shoes GmbH (Zulingenas, Vokietija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas LLOYD – Registracijos paraiška Nr. 10 367 721
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2018 m. rugsėjo 13 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas sujungtose bylose R 2385/2017-1 ir R 2431/2017-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo nors iš dalies atmetamas prieštaraujančios šalies apeliacija, iš dalies patvirtinamas Protesto skyriaus sprendimas protesto procedūroje B 1 959 470 įregistruoti Europos Sąjungos prekių ženklą Nr. 10 367 721 LLOYD (vaizdinis) „didmeninei ir mažmeninei prekybai, įskaitant prekybai internetu ir teleparduotuvėse drabužiais, apavu, kepurėmis ir kitomis galvos apdangalų prekėmis“, |
— |
priteisti iš šalies arba šalių, kurios prieštarauja šiam ieškiniui, bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/81 |
2018 m. lapkričio 8 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Infratel Italia ir kt. / Komisija
(Byla T-636/16) (1)
(2019/C 44/108)
Proceso kalba: italų
Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/81 |
2018 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Danpower Baltic / Komisija
(Byla T-295/17) (1)
(2019/C 44/109)
Proceso kalba: anglų
Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/81 |
2018 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Tengelmann Warenhandelsgesellschaft / EUIPO – C & C IP (T)
(Byla T-379/17) (1)
(2019/C 44/110)
Proceso kalba: anglų
Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/82 |
2018 m. lapkričio 26 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Tengelmann Warenhandelsgesellschaft / EUIPO – C & C IP (T)
(Byla T-401/17) (1)
(2019/C 44/111)
Proceso kalba: anglų
Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/82 |
2018 m. lapkričio 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Evropaïki Dynamiki / Komisija
(Byla T-730/17) (1)
(2019/C 44/112)
Proceso kalba: anglų
Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/82 |
2018 m. lapkričio 15 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Wirecard / EUIPO – AXA Banque (boon.)
(Byla T-2/18) (1)
(2019/C 44/113)
Proceso kalba: anglų
Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/82 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Aliança – Vinhos de Portugal / EUIPO – Lidl Stiftung (ALIANÇA VINHOS DE PORTUGAL)
(Byla T-222/18) (1)
(2019/C 44/114)
Proceso kalba: anglų
Devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/83 |
2018 m. lapkričio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje European Anglers Alliance / Taryba
(Byla T-252/18) (1)
(2019/C 44/115)
Proceso kalba: prancūzų
Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
4.2.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 44/83 |
2018 m. lapkričio 15 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Labiri / EESRK
(Byla T-374/18) (1)
(2019/C 44/116)
Proceso kalba: prancūzų
Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.