ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
61 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2018/C 421/01 |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Taryba |
|
2018/C 421/02 |
||
|
Europos Komisija |
|
2018/C 421/03 |
||
2018/C 421/04 |
Komisijos informacija pagal Tarybos sprendimą (ES) 2018/1485 |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2018/C 421/05 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9184 – Engie / Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole / Omnes Capital / 4 Windfarms). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2018/C 421/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9181 – Engie / Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole / Omnes Capital / Equinox VIIIA). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2018/C 421/07 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8881 – Bergé / GEFCO / JV) ( 1 ) |
|
2018/C 421/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9193 – Fairfax Financial Holdings Limited / Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/1 |
Komisijos komunikatas. Komisijos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius, projekto turinio tvirtinimas
(2018/C 421/01)
2018 m. lapkričio 20 d. Komisija patvirtino Komisijos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius, projekto turinį.
Komisijos reglamento projektas pateikiamas šio komunikato priede.
Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 priimtas atsižvelgiant į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2017/2393 (1) padarytus paramos kaimo plėtrai taisyklių pakeitimus. Pakeitimai yra tik techninio pobūdžio ir apima tik tai, kas būtina siekiant tam tikrų kategorijų paramai kaimo plėtrai, teikiamai miškų ūkio sektoriuje ir ne žemės ūkio veiklai kaimo vietovėse, ir toliau netaikyti pranešimo apie valstybės pagalbą procedūros. Žemės ūkio sektoriuje teikiamos valstybės pagalbos sąlygos nekeičiamos, nes pagal SESV 42 straipsnį valstybės pagalbos taisyklės netaikomos tos srities kaimo plėtrai.
PRIEDAS
PROJEKTAS. KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) …/…
…
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 2015/1588 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo kai kurioms horizontalios valstybės pagalbos rūšims (1), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktus,
paskelbusi šio reglamento projektą pagal Reglamento (ES) Nr. 2015/1588 (2) 6 straipsnį ir 8 straipsnio 2 dalį,
pasikonsultavusi su Valstybės pagalbos patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (ES) Nr. 702/2014 (3) skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba yra suderinama su vidaus rinka ir kad prieš teikiant tokią pagalbą apie ją nereikia pranešti Komisijai; |
(2) |
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) 107, 108 ir 109 straipsniuose nustatytos valstybės pagalbos taisyklės taikomos paramai, teikiamai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 (4), išskyrus išmokas ir papildomą nacionalinį finansavimą, patenkančius į Sutarties 42 straipsnio taikymo sritį; |
(3) |
todėl pagal Sutarties 42 straipsnį valstybės pagalbos taisyklės netaikomos su žemės ūkio produktų gamyba, perdirbimu ir prekyba susijusiai paramai kaimo plėtrai; |
(4) |
tačiau valstybės pagalbos taisyklės taikomos paramai kaimo plėtrai, kuri teikiama veiklai, nepatenkančiai į Sutarties 42 straipsnio taikymo sritį, vykdyti, – tiek iš Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) skiriamam bendram finansavimui, tiek papildomam nacionaliniam finansavimui; |
(5) |
todėl 2014 m. atliekant paskutinę Sąjungos valstybės pagalbos peržiūrą Reglamento (ES) Nr. 702/2014 nuostatos buvo suderintos su Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 nuostatomis – taip siekta palengvinti valstybės pagalbos procedūras, taikomas paramai kaimo plėtrai, teikiamai miškų ūkio sektoriuje ir ne žemės ūkio veiklai kaimo vietovėse; |
(6) |
Reglamento (ES) Nr. 702/2014 ir Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 taisyklių suderinimui daro poveikį 2018 m. sausio 1 d. įsigaliojęs Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2393 (5), kuriuo buvo iš dalies pakeistos kai kurios Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 nuostatos, susijusios su Reglamentu (ES) Nr. 702/2014; |
(7) |
dėl šios priežasties išimties taikymo valstybės pagalbai pagal Reglamento (ES) Nr. 702/2014 32, 33, 35, 38–41 straipsnius ir 44–48 straipsnius sąlygos nevisiškai atitinka Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 nuostatas. Todėl tikslinga suderinti tas taisykles tiek, kiek būtina siekiant išlaikyti galimybę kaimo plėtros paramai taikyti išimtį – tokiu pačiu būdu atleisti nuo reikalavimo apie ją pranešti; |
(8) |
1 straipsnio 5 dalies a punktas turėtų būti suderintas su Komisijos reglamento (ES) Nr. 651/2014 (6) su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) Nr. 2017/1084 (7), 1 straipsnio 4 dalies a punktu; |
(9) |
todėl Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 iš dalies keičiamas taip:
(1) |
1 straipsnio 5 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
(2) |
6 straipsnio 5 dalis papildoma šiuo j punktu:
|
(3) |
32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(4) |
33 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(5) |
35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(6) |
38 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
(7) |
39 straipsnio 4 dalis papildoma šia trečia pastraipa: „Pagalba, bendrai finansuojama EŽŪFKP lėšomis arba skiriama kaip papildomas tokios bendrai finansuojamos pagalbos nacionalinis finansavimas, gali būti išmokama Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 65 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytai vadovaujančiajai institucijai.“; |
(8) |
40 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(9) |
41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(10) |
44 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(11) |
45 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(12) |
46 straipsnio 5 dalies antras sakinys pakeičiamas taip: „Pagalba mokama konsultavimo paslaugų teikėjui arba Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 65 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytai vadovaujančiajai institucijai.“; |
(13) |
47 straipsnio 3 dalis iš dalies keičiama taip:
|
(14) |
48 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 248, 2015 9 24, p. 1.
(2) OL […], […], p. […].
(3) 2014 m. birželio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 702/2014, kuriuo skelbiama, kad tam tikrų kategorijų pagalba žemės bei miškų ūkio sektoriuose ir kaimo vietovėse yra suderinama su vidaus rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius (OL L 193, 2014 7 1, p. 1).
(4) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).
(5) 2017 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/2393, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, (ES) Nr. 1306/2013 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, (ES) Nr. 1307/2013, kuriuo nustatomos pagal bendros žemės ūkio politikos paramos sistemas ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų taisyklės, (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas, ir (ES) Nr. 652/2014, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos (OL L 350, 2017 12 29, p. 15).
(6) 2014 m. birželio 17 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 651/2014, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties 107 ir 108 straipsnius (OL L 187, 2014 6 26, p. 1).
(7) 2017 m. birželio 14 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1084, kuriuo dėl pagalbos uostų ir oro uostų infrastruktūrai, dėl pranešimo apie pagalbą kultūrai ir paveldo išsaugojimui ir pagalbą sporto ir daugiafunkcėms laisvalaikio infrastruktūroms ribų ir dėl atokiausiems regionams skirtų regioninės veiklos pagalbos schemų iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 651/2014 ir dėl tinkamų finansuoti išlaidų apskaičiavimo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 702/2014 (OL L 156, 2017 6 20, p. 1).
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/7 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2018 m. lapkričio 19 d.
kuriuo skiriami Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto Italijai atstovaujantys nariai ir pakaitiniai nariai
(2018/C 421/02)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2011 m. balandžio 5 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje (1), ypač į jo 23 ir 24 straipsnius,
atsižvelgdama į Tarybai valstybių narių Vyriausybių pateiktus kandidatų sąrašus,
kadangi:
(1) |
2018 m. rugsėjo 28 d. sprendimu (2) Taryba paskyrė Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto narius ir pakaitinius narius laikotarpiui nuo 2018 m. rugsėjo 25 d. iki 2020 m. rugsėjo 24 d.; |
(2) |
Italijos Vyriausybė pateikė kandidatūras kelioms vietoms užimti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto nariais ir pakaitiniais nariais laikotarpiui iki 2020 m. rugsėjo 24 d. skiriami:
I. PROFESINIŲ SĄJUNGŲ ATSTOVAI
Šalis |
Nariai |
Pakaitiniai nariai |
Italija |
Ilaria Arianna FONTANIN Giuseppe CASUCCI |
Emanuele GALOSSI |
II. DARBDAVIŲ ASOCIACIJŲ ATSTOVAI
Šalis |
Nariai |
Pakaitiniai nariai |
Italija |
Paola ASTORRI Serena FACELLO |
Fabio ANTONILLI |
2 straipsnis
Narius ir pakaitinius narius, kurių kandidatūros dar nebuvo pateiktos, Taryba paskirs vėliau.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2018 m. lapkričio 19 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
E. KÖSTINGER
(1) OL L 141, 2011 5 27, p. 1.
(2) 2018 m. rugsėjo 28 d. Tarybos sprendimas, kuriuo skiriami Darbuotojų judėjimo laisvės patariamojo komiteto nariai ir pakaitiniai nariai (OL C 366, 2018 10 10, p. 3).
Europos Komisija
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/9 |
Euro kursas (1)
2018 m. lapkričio 20 d.
(2018/C 421/03)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1421 |
JPY |
Japonijos jena |
128,34 |
DKK |
Danijos krona |
7,4627 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,88908 |
SEK |
Švedijos krona |
10,3133 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1328 |
ISK |
Islandijos krona |
140,80 |
NOK |
Norvegijos krona |
9,7135 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
26,032 |
HUF |
Vengrijos forintas |
321,25 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3177 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,6673 |
TRY |
Turkijos lira |
6,1203 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5712 |
CAD |
Kanados doleris |
1,5071 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,9445 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6683 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5675 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 287,96 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
16,0629 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,9299 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4277 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 672,00 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7803 |
PHP |
Filipinų pesas |
59,859 |
RUB |
Rusijos rublis |
75,0039 |
THB |
Tailando batas |
37,655 |
BRL |
Brazilijos realas |
4,2919 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,3031 |
INR |
Indijos rupija |
81,6500 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/10 |
KOMISIJOS INFORMACIJA PAGAL TARYBOS SPRENDIMĄ (ES) 2018/1485
(2018/C 421/04)
Pagal 2018 m. rugsėjo 28 d. Tarybos sprendimo (ES) 2018/1485, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl Europos sutarties dėl pavojingų krovinių tarptautinio vežimo keliais (ADR) priedų ir prie Europos sutarties dėl tarptautinio pavojingų krovinių vežimo vidaus vandenų keliais (ADN) pridėtų taisyklių pakeitimų (1), 3 straipsnį, Komisija praneša, kad atitinkamų organų priimti sprendimai pateikiami čia:
https://treaties.un.org/doc/Publication/CN/2018/CN.488.2018-Eng.pdf ir https://treaties.un.org/doc/Publication/CN/2018/CN.489.2018-Eng.pdf.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9184 – Engie / Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole / Omnes Capital / 4 Windfarms)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 421/05)
1.
2018 m. lapkričio 13 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Engie S.A.“ (toliau – „Engie“, Prancūzija), |
— |
„Omnes Capital“ (Prancūzija), |
— |
„Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A.“ (toliau – „Prédica“, Prancūzija), kontroliuojama „Crédit Agricole S.A.“, |
— |
4 vėjo jėgainių parkais (windfarms) (toliau – tikslinė bendrovė, Prancūzija), konroliuojamais Engie. |
„Engie“, „Omnes Capital“ ir „Predica“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą tikslinės bendrovės kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
Engie“ – pramonės įmonė, vykdanti veiklą visoje energijos vertės grandinėje dujų ir elektros tiekimo, taip pat energetikos paslaugų srityse, |
— |
„Omnes Capital“ – nepriklausoma Prancūzijos turto valdymo bendrovė, vykdanti veiklą keliose privataus kapitalo srityse, visų pirma, atsinaujinančiųjų išteklių energijos sektoriuje, |
— |
Prédica“ – „Crédit Agricole S.A.“ patronuojamoji įmonė, vykdanti veiklą draudimo sektoriuje, |
— |
tikslinę bendrovę sudaro 4 vėjo jėgainių parkai, gaminantys ir didmena tiekiantys elektrą. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9184 – Engie / Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole / Omnes Capital / 4 Windfarms
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faksas +32 22964301 |
Pašto adresas |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9181 – Engie / Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole / Omnes Capital / Equinox VIIIA)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 421/06)
1.
2018 m. lapkričio 13 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Engie S.A.“ („Engie“, Prancūzija), |
— |
„Omnes Capital“ (Prancūzijja), |
— |
„Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole S.A.“ („Prédica“, Prancūzija), kontroliuojama „Crédit Agricole S.A.“, |
— |
13 fotovoltinių įrenginių („tikslinė bendrovė“, Prancūzija): 7 „Engie“ kontroliuojami fotovoltiniai įrenginiai, 4 „Luxolaire Verwaltungs S.a.r.l.“ kontroliuojami fotovoltiniai įrenginiai, ir 2 „Equinox Invest S.à.r.l.“ kontroliuojami fotovoltiniai įrenginiai. |
„Engie“, „Omnes Capital“ ir „Predica“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą tikslinės bendrovės kontrolę.
Koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:
— |
„Engie“ – pramonės įmonė, vykdanti veiklą visoje energijos vertės grandinėje dujų ir elektros tiekimo, taip pat energetikos paslaugų srityse, |
— |
„Omnes Capital“ – nepriklausoma Prancūzijos turto valdymo bendrovė, vykdanti veiklą keliuose privataus akcinio kapitalo sektoriuose, visų pirma, atsinaujinančiųjų išteklių energijos sektoriuje, |
— |
„Prédica“ – „Crédit Agricole S.A.“ patronuojamoji bendrovė, vykdanti veiklą draudimo sektoriuje, |
— |
tikslinę bendrovę sudaro 13 fotovoltinių įrenginių, gaminančių ir didmena teikiančių elektrą. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9181 – Engie / Prédica Prévoyance Dialogue du Crédit Agricole / Omnes Capital / Equinox VIIIA
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faksas +32 22964301 |
Pašto adresas |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8881 – Bergé / GEFCO / JV)
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 421/07)
1.
2018 m. lapkričio 12 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Bergé Automotive Logistics, S.L.“ (toliau – IBAL, Ispanija), priklausančia „Bergé y Cía, S.A.“, |
— |
„GEFCO España, S.A.“ (toliau – „GEFCO España“, Ispanija), priklausančia „GEFCO, S.A.“ (toliau – GEFCO, Prancūzija), kurios galutinę kontrolę vykdo Rusijos valstybinė geležinkelio įmonė RZD. |
BAL ir „GEFCO España“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą naujai įsteigtos bendrovės kontrolę; ši bendrovė integruos ir valdys abiejų bendrovių pagamintų transporto priemonių logistikos verslą ir turtą Ispanijoje.
Koncentracija vykdoma perkant įsteigtos naujos bendrosios įmonės akcijas.
Apie šią koncentraciją Komisijai jau buvo pranešta 2018 m. spalio 16 d., tačiau vėliau, 2018 m. lapkričio 8 d. pranešimas buvo atsiimtas.
2.
Įmonių verslo veikla:— BAL: logistikos paslaugos ir transporto sprendimai, visų pirma skirti Ispanijos automobilių pramonei,
— „GEFCO España“: logistikos paslaugos ir transporto sprendimai, visų pirma skirti Ispanijos automobilių pramonei.
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.8881 – Bergé / GEFCO / JV
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faksas +32 22964301 |
Pašto adresas: |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
21.11.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 421/16 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9193 – Fairfax Financial Holdings Limited / Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 421/08)
1.
2018 m. lapkričio 9 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
— |
„Fairfax Financial Holdings Limited“ („Fairfax“, Kanada), |
— |
„Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.“ („Eurolife“, Graikija). |
„Fairfax“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Eurolife“ kontrolę. Ši koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:— „Fairfax“: kontroliuojančioji bendrovė, vykdant veiklą nuosavybės ir nelaimingų atsitikimų draudimo bei perdraudimo ir investicijų valdymo srityje.
— „Eurolife“: kontroliuojančioji bendrovė, vykdanti veiklą gyvybės ir ne gyvybės draudimo bei perdraudimo, taip pat draudimo produktų platinimo srityse Graikijoje ir Rumunijoje.
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9193 – Fairfax Financial Holdings Limited / Eurolife Erb Insurance Group Holdings S.A.
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
Faks. +32 22964301 |
Pašto adresas |
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).