|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
61 metai |
|
Turinys |
Puslapis |
|
|
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės |
|
|
|
REKOMENDACIJOS |
|
|
|
Europos Centrinis Bankas |
|
|
2018/C 325/01 ECB/2018/22 |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2018/C 325/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.9065 – Akastor / Mitsui & Co / Mitsui OSK Lines / AKOFS Offshore) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
2018/C 325/03 |
||
|
2018/C 325/04 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2018/C 325/05 |
||
|
2018/C 325/06 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2018/C 325/07 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2018/C 325/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9017 – SK Capital Partners / Schenectady International Group) ( 1 ) |
|
|
2018/C 325/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8828 – Gauselmann / NOVOMATIC / Spielbank Bad Neuenahr / Spielbank Mainz JV). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2018/C 325/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9111 – Bregal Unternehmerkapital / trendtours Touristik). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2018/C 325/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9063 – Synnex / Convergys). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
2018/C 325/12 |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės
REKOMENDACIJOS
Europos Centrinis Bankas
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/1 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO REKOMENDACIJA
2018 m. rugsėjo 6 d.
skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl Banco de España išorės auditoriaus
(ECB/2018/22)
(2018/C 325/01)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
|
(1) |
Europos Centrinio Banko (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų sąskaitų auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Europos Sąjungos Taryba; |
|
(2) |
dabartinio Banco de España išorės auditoriaus, KPMG Auditores, S.L., įgaliojimai baigėsi po 2017 finansinių metų audito. Todėl būtina paskirti išorės auditorių nuo 2018 finansinių metų; |
|
(3) |
Banco de España išorės auditoriumi 2018–2020 finansiniams metams pasirinko laikiną įmonių asociaciją Mazars Auditores, S.L.P. - Mazars, S.A., numatant galimybę pratęsti įgaliojimus 2021 ir 2022 metams, |
PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
Rekomenduojama laikiną įmonių asociaciją Mazars Auditores, S.L.P. - Mazars, S.A. skirti Banco de España išorės auditoriumi 2018–2020 finansiniams metams, numatant galimybę pratęsti įgaliojimus 2021 ir 2022 finansiniams metams.
Priimta Frankfurte prie Maino 2018 m. rugsėjo 6 d.
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.9065 – Akastor / Mitsui & Co / Mitsui OSK Lines / AKOFS Offshore)
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 325/02)
2018 m. rugsėjo 7 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M9065. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/3 |
Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2018/1237, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1230, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi
(2018/C 325/03)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, išvardytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2018/1237 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1230 (4), dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, I priede.
Europos Sąjungos Taryba, peržiūrėjusi pirmiau minėtuose prieduose pateiktą asmenų ir subjektų sąrašą, nusprendė, kad Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 numatytos ribojamosios priemonės tiems asmenims ir subjektams turėtų būti ir toliau taikomos.
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 269/2014 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį).
Atitinkami asmenys ir subjektai gali anksčiau nei 2018 m. lapkričio 2 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/4 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1230, dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi
(2018/C 325/04)
Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Reglamento (EB) Nr. 45/2001 (1) 12 straipsnį:
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas yra Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 (2), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1230 (3).
Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos Generalinio sekretoriato RELEX generalinio direktorato (užsienio reikalai, plėtra ir civilinė sauga) generalinis direktorius, o tarnyba, kuriai pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra RELEX generalinio direktorato 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG RELEX 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, nustatytos Reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1230, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka tame reglamente nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.
Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.
Nedarant poveikio Reglamento (EB) Nr. 45/2001 20 straipsnio 1 dalies a ir d punktuose numatytiems apribojimams, į prašymus susipažinti su duomenimis, taip pat į prašymus ištaisyti duomenis arba nesutikimą, kad duomenys būtų tvarkomi, bus atsakoma pagal Tarybos sprendimo 2004/644/EB (4) 5 skirsnį.
Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas išbraukiamas iš asmenų, kurių turtas įšaldomas, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.
Duomenų subjektai gali kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001.
Europos Komisija
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/5 |
Euro kursas (1)
2018 m. rugsėjo 13 d.
(2018/C 325/05)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1620 |
|
JPY |
Japonijos jena |
129,68 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4596 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,89000 |
|
SEK |
Švedijos krona |
10,4460 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1265 |
|
ISK |
Islandijos krona |
131,10 |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,5730 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,520 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
325,11 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3098 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,6388 |
|
TRY |
Turkijos lira |
7,2068 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,6167 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,5112 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,1204 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,7743 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5938 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 302,88 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,1545 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,9542 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4360 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
17 199,92 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,8159 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
62,814 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
79,4322 |
|
THB |
Tailando batas |
37,904 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
4,8214 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
22,0335 |
|
INR |
Indijos rupija |
83,7000 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/6 |
Komisijos pranešimas apie Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos arba protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma šios Konvencijos susitariančiųjų šalių įstrižinė kumuliacija, taikymą
(2018/C 325/06)
Siekdamos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos (toliau – Konvencijos) susitariančiosiose šalyse (1) taikyti įstrižinę kilmės kumuliaciją, minėtosios šalys per Europos Komisiją praneša viena kitai apie kitoms šalims galiojančias kilmės taisykles (2).
Primenama, kad įstrižinė kumuliacija gali būti taikoma tik tuomet, jei galutinės gamybos ir galutinės paskirties šalys yra sudariusios laisvosios prekybos susitarimus, kuriuose nustatytos identiškos kilmės taisyklės, su visomis šalimis, dalyvaujančiomis įgyjant kilmės statusą, t. y. su visomis šalimis, kurių kilmės medžiagos buvo naudojamos. Medžiagos, kurių kilmės šalis nėra sudariusi susitarimo su galutinės gamybos ir (arba) galutinės paskirties šalimis, laikomos neturinčiomis kilmės statuso. Konkretūs pavyzdžiai pateikiami Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės taisyklių protokolų paaiškinimuose (3).
Remiantis Europos Komisijai šalių pateiktais pranešimais, pridedamose lentelėse nurodoma:
1 lentelė. Supaprastinta galimos kumuliacijos apžvalga 2018 m. rugpjūčio 1 d.;
2 ir 3 lentelės. Data, nuo kurios pradedama taikyti įstrižinė kumuliacija.
1 lentelėje „X“ reiškia, kad tarp 2 partnerių sudarytas laisvosios prekybos susitarimas, kuriame reglamentuojamos kilmės taisyklės, dėl kurių galima kumuliacija pagal Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės taisyklių modelį. Kad būtų įmanoma įstrižinė kumuliacija su trečiu partneriu, reikia, kad „X“ būtų nurodytas visuose su 3 partneriais susijusiuose lentelės langeliuose.
2 lentelėje minimomis datomis nurodoma:
|
— |
įstrižinės kumuliacijos taikymo pradžios data pagal Konvencijos I priedėlio 3 straipsnį, kai atitinkamame laisvosios prekybos susitarime daroma nuoroda į Konvenciją. Tokiu atveju prieš datą nurodoma „(C)“; |
|
— |
protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kumuliacija ir kurios pridedamos prie atitinkamo laisvosios prekybos susitarimo, taikymo pradžios data kitais atvejais. |
3 lentelėje minimomis datomis nurodoma protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kumuliacija ir kurios pridedamos prie atitinkamų ES, Turkijos ir ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių laisvosios prekybos susitarimų, taikymo pradžios data. Kiekvieną kartą, kai daroma nuoroda į Konvenciją šioje lentelėje nurodytų šalių laisvosios prekybos susitarime, 2 lentelėje prieš datą nurodoma „(C)“.
Dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad įstrižinės kilmės kumuliacijos tikslais Turkijos kilmės medžiagos, kuriomis prekiaujama laikantis Europos Sąjungos ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, gali būti nurodomos kaip Europos Sąjungos ir stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančių šalių, su kuriomis pasirašytas galiojantis kilmės protokolas, kilmės statusą turinčios medžiagos.
Lentelėje išvardytų susitariančiųjų šalių kodai pateikiami toliau.
|
— |
Europos Sąjunga |
ES |
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
ELPA valstybės: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Farerų Salos |
FO |
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Barselonos proceso dalyviai: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Turkija |
TR |
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai: |
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Moldovos Respublika |
MD |
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Gruzija |
GE |
|||||||||||||||||||||||||||
|
— |
Ukraina |
UA |
Šiuo pranešimu pakeičiamas pranešimas 2017/C 73/07 (OL C 73, 2017 3 9, p. 6).
1 lentelė
Supaprastinta galimos kumuliacijos apžvalga visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių zonoje 2018 m. rugpjūčio 1 d.
|
|
|
ELPA valstybės |
|
Barselonos proceso dalyviai |
|
ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
ES |
CH (+ LI) |
IS |
NO |
FO |
DZ |
EG |
IL |
JO |
LB |
MA |
PS |
SY |
TN |
TR |
AL |
BA |
KO |
ME |
MK |
RS |
MD |
GE |
UA |
|
ES |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
CH (+ LI) |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
IS |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
NO |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
FO |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DZ |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EG |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JO |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LB |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MA |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
|
||||
|
AL |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
BA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
KO |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
ME |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
MK |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
RS |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
MD |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
GE |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UA |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 lentelė
Kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kilmės kumuliacija visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių zonoje, taikymo data
|
|
|
ELPA valstybės |
|
Barselonos proceso dalyviai |
|
ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
ES |
CH (+ LI) |
IS |
NO |
FO |
DZ |
EG |
IL |
JO |
LB |
MA |
PS |
SY |
TN |
TR |
AL |
BA |
KO |
ME |
MK |
RS |
MD |
GE |
UA |
|
ES |
|
2006 1 1 (C) 2016 2 1 |
2006 1 1 (C) 2015 5 1 |
2006 1 1 (C) 2015 5 1 |
2005 12 1 (C) 2015 5 12 |
2007 11 1 |
2006 3 1 (C) 2016 2 1 |
2006 1 1 |
2006 7 1 |
|
2005 12 1 |
2009 7 1 C) 2016 3 1 |
|
2006 8 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2016 12 9 |
C) 2016 4 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2016 12 1 |
C) 2018 6 1 |
|
|
|
CH (+ LI) |
2006 1 1 C) 2016 2 1 |
|
2005 8 1 (C) 2013 7 1 |
2005 8 1 (C) 2013 7 1 |
2006 1 1 |
|
2007 8 1 |
2005 7 1 |
2007 7 17 |
2007 1 1 |
2005 3 1 |
|
|
2005 6 1 |
2007 9 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 1 1 |
|
C) 2012 9 1 |
2016 2 1 |
C) 2015 5 1 |
|
C) 2018 5 1 |
2012 6 1 |
|
IS |
2006 1 1 (C) 2015 5 1 |
2005 8 1 (C) 2013 7 1 |
|
2005 8 1 (C) 2013 7 1 |
2005 11 1 |
|
2007 8 1 |
2005 7 1 |
2007 7 17 |
2007 1 1 |
2005 3 1 |
|
|
2006 3 1 |
2007 9 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 1 1 |
|
C) 2012 10 1 |
2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
|
C) 2017 9 1 |
2012 6 1 |
|
NO |
2006 1 1 (C) 2015 5 1 |
2005 8 1 (C) 2013 7 1 |
2005 8 1 (C) 2013 7 1 |
|
2005 12 1 |
|
2007 8 1 |
2005 7 1 |
2007 7 17 |
2007 1 1 |
2005 3 1 |
|
|
2005 8 1 |
2007 9 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 1 1 |
|
C) 2012 11 1 |
2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
|
C) 2017 9 1 |
2012 6 1 |
|
FO |
2005 12 1 (C) 2015 5 12 |
2006 1 1 |
2005 11 1 |
2005 12 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2017 10 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DZ |
2007 11 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EG |
2006 3 1 (C) 2016 2 1 |
2007 8 1 |
2007 8 1 |
2007 8 1 |
|
|
|
|
2006 7 6 |
|
2006 7 6 |
|
|
2006 7 6 |
2007 3 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL |
2006 1 1 |
2005 7 1 |
2005 7 1 |
2005 7 1 |
|
|
|
|
2006 2 9 |
|
|
|
|
|
2006 3 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JO |
2006 7 1 |
2007 7 17 |
2007 7 17 |
2007 7 17 |
|
|
2006 7 6 |
2006 2 9 |
|
|
2006 7 6 |
|
|
2006 7 6 |
2011 3 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LB |
|
2007 1 1 |
2007 1 1 |
2007 1 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MA |
2005 12 1 |
2005 3 1 |
2005 3 1 |
2005 3 1 |
|
|
2006 7 6 |
|
2006 7 6 |
|
|
|
|
2006 7 6 |
2006 1 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS |
2009 7 1 C) 2016 3 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 1 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
2006 8 1 |
2005 6 1 |
2006 3 1 |
2005 8 1 |
|
|
2006 7 6 |
|
2006 7 6 |
|
2006 7 6 |
|
|
|
2005 7 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TR |
2007 9 1 |
2007 9 1 |
2007 9 1 |
C) 2017 10 1 |
|
2007 3 1 |
2006 3 1 |
2011 3 1 |
|
2006 1 1 |
|
2007 1 1 |
2005 7 1 |
|
|
|
|
|
C) 2018 8 1 |
|
C) 2017 10 1 |
|
|
|
|
AL |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2015 2 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
|
|
BA |
C) 2016 12 9 |
C) 2015 1 1 |
C) 2015 1 1 |
C) 2015 1 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2015 2 1 |
|
C) 2014 4 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2014 4 1 |
|
|
|
KO |
C) 2016 4 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
|
|
ME |
C) 2015 2 1 |
C) 2012 9 1 |
C) 2012 10 1 |
C) 2012 11 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2014 4 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2014 4 1 |
|
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
|
|
MK |
C) 2015 5 1 |
2016 2 1 |
2015 5 1 |
2015 5 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2018 8 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
|
|
RS |
C) 2015 2 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
C) 2015 5 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2014 4 1 |
C) 2015 2 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
C) 2014 4 1 |
|
|
|
MD |
C) 2016 12 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C) 2017 10 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
C) 2014 4 1 |
|
|
|
|
GE |
C) 2018 6 1 |
C) 2018 5 1 |
C) 2017 9 1 |
C) 2017 9 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UA |
|
2012 6 1 |
2012 6 1 |
2012 6 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 lentelė.
Protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma Europos Sąjungos, Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, Kosovo, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos, Serbijos ir Turkijos įstrižinė kilmės kumuliacija, taikymo data
|
|
ES |
AL |
BA |
KO |
MK |
ME |
RS |
TR |
|
ES |
|
2007 1 1 |
2008 7 1 |
2016 4 1 |
2007 1 1 |
2008 1 1 |
2009 12 8 |
|
|
AL |
2007 1 1 |
|
2007 11 22 |
2014 4 1 |
2007 7 26 |
2007 7 26 |
2007 10 24 |
2011 8 1 |
|
BA |
2008 7 1 |
2007 11 22 |
|
2014 4 1 |
2007 11 22 |
2007 11 22 |
2007 11 22 |
2011 12 14 |
|
KO |
2016 4 1 |
2014 4 1 |
2014 4 1 |
|
2014 4 1 |
2014 4 1 |
2014 4 1 |
|
|
MK |
2007 1 1 |
2007 7 26 |
2007 11 22 |
2014 4 1 |
|
2007 7 26 |
2007 10 24 |
2009 7 1 |
|
ME |
2008 1 1 |
2007 7 26 |
2007 11 22 |
2014 4 1 |
2007 7 26 |
|
2007 10 24 |
2010 3 1 |
|
RS |
2009 12 8 |
2007 10 24 |
2007 11 22 |
2014 4 1 |
2007 10 24 |
2007 10 24 |
|
2010 9 1 |
|
TR |
2011 8 1 |
2011 12 14 |
|
2009 7 1 |
2010 3 1 |
2010 9 1 |
|
(1) Susitariančiosios šalys: Europos Sąjunga, Albanija, Alžyras, Bosnija ir Hercegovina, Egiptas, Farerų Salos, Islandija, Izraelis, Jordanija, Juodkalnija, Kosovas (pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1244(1999)), Libanas, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Marokas, Norvegija, Serbija, Sirija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną), Tunisas, Turkija bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas.
(4) Šveicarija ir Lichtenšteino Kunigaikštystė sudaro muitų sąjungą.
(5) ISO kodas 3166. Laikinasis kodas, kuris jokiu būdu neturi įtakos šios šalies galutinei nomenklatūrai, dėl kurios bus susitarta užbaigus šiuo metu Jungtinių Tautų vykdomas derybas.
(*1) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.
(*2) Įstrižinė kumuliacija tarp Turkijos, Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, Kosovo, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos ir Serbijos galima. Tačiau žr. 3 lentelę dėl įstrižinės kumuliacijos tarp Europos Sąjungos, Turkijos, Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, Kosovo, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos ir Serbijos.
(6) Prekėms, kuriomis prekiaujama laikantis ES ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, taikoma nuo 2006 m. liepos 27 d.
Žemės ūkio produktams taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.
Anglies ir plieno produktams taikoma nuo 2009 m. kovo 1 d.
(7) Prekėms, kuriomis prekiaujama laikantis ES ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, taikoma nuo 2006 m. liepos 27 d.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/13 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
(2018/C 325/07)
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
|
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2018 8 24 15:00 val. UTC laiku |
|
Trukmė |
2018 8 24–2018 12 31 |
|
Valstybė narė |
Visos Europos Sąjungos valstybės narės |
|
Ištekliai arba išteklių grupė |
RED/N3M. |
|
Rūšys |
Paprastieji jūriniai ešeriai (Sebastes spp.) |
|
Zona |
NAFO 3M |
|
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
|
Nuorodos numeris |
17/TQ120 |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9017 – SK Capital Partners / Schenectady International Group)
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 325/08)
1.
2018 m. rugsėjo 6 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„SK Capital Partners, LP“ (toliau – „SK Capital“) (Jungtinės Valstijos), |
|
— |
„Addivant USA Holdings Corp.“ (toliau – „Addivant“) (Jungtinės Valstijos), kurią kontroliuoja „SK Capital“, |
|
— |
„Schenectady Internationl Group, Inc.“ (toliau – „SI Group“) (Jungtinės Valstijos). |
Įmonė „SK Capital“ per įmonę „Addivant“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „SI Group“ kontrolę.
Ši koncentracija vykdoma perkant akcijas.
2.
Įmonių verslo veikla:— „SK Capital“: privati investicinė firma, užsiimanti specializuotų medžiagų, cheminių medžiagų ir vaistų gamyba.
— „Addivant“: pasaulinė specialiųjų priedų, įskaitant antioksidantus ir tarpinius produktus, naudojamus plastikų ir kaučiukų gamybai ir eksploatacinėms savybėms pagerinti, tiekėja.
— „SI Group“: visame pasaulyje veiklą vykdanti privati funkcinių priedų ir tarpinių cheminių medžiagų gamintoja ir tiekėja.
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9017 – SK Capital Partners / Schenectady International Group
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faksas +32 22964301 |
|
Pašto adresas |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/16 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8828 – Gauselmann / NOVOMATIC / Spielbank Bad Neuenahr / Spielbank Mainz JV)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 325/09)
1.
2018 m. rugsėjo 7 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„Gauselmann Spielbanken Beteiligungs GmbH“ (toliau – „Gauselmann“, Vokietija), |
|
— |
„NOVOMATIC Spielbanken Holding Deutschland GmbH“ (toliau – NOVOMATIC, Vokietija), |
|
— |
„Spielbank Bad Neuenahr GmbH & Co. KG“ (toliau – „Spielbank Bad Neuenahr“, Vokietija), |
|
— |
„Spielbank Mainz GmbH & Co. KG“ ir „Spielbank Mainz Beteiligungsgesellschaft mbH“ (toliau kartu – „Spielbank Mainz“, Vokietija); |
„Gauselmann“, NOVOMATIC ir „Spielbank Bad Neuenahr“ pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą visos įmonės „Spielbank Mainz“ kontrolę.
2.
Įmonių verslo veikla:— „Gauselmann“: grupės „Gauselmann“ dalis. Grupė „Gausselmann“ projektuoja ir gamina lošimo automatus, skirtus kazino ir lošimo salėms, taip pat jiems skirtus žaidimus, žaidimų programinę įrangą ir žaidimų sistemas. Be to, įmonė „Gaustelmann“ valdo kazino ir lošimo sales Vokietijoje ir užsienyje. „Gauselmann“ taip pat užsiima sporto lažybomis ir internetiniais lošimais. „Gauselmann“ būstinė yra Espelkampe, Vokietijoje,
— NOVOMATIC: „Novomatic Group“ dalis, pasaulinė žaidimų technologijų tiekėja, kurios būstinė yra Austrijoje, Gumpoldskirchene. Grupė „Novomatic“ gamina ir parduoda žaidimų technologijas ir įrangą, valdo bendroves, užsiimančias lošimais,
— „Spielbank Bad Neuenahr“: valdo tris kazino Reino krašto-Pfalco žemėje – Arveilerio Nojenare, Bad Diurkheime ir Niurburge. Visose trijose vietovėse „Spielbank Bad Neuenahr“ siūlo gyvus lošimus (stalo žaidimai, pvz., ruletė, „Black Jack“ ir pokeris) ir lošimų automatus. Be to, „Spielbank Bad Neuenahr“ kartu su NOVOMATIC valdo tris „Spielbank Mainz“ kazino,
— „Spielbank Mainz“: valdo tris kazino Bad Emse, Maince ir Tryre. Visose trijose vietovėse „Spielbank Mainz“ siūlo gyvus lošimus (stalo žaidimai, pvz., ruletė, „Black Jack“ ir „Baccara“) ir lošimų automatus.
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.8828 – Gauselmann / NOVOMATIC / Spielbank Bad Neuenahr / Spielbank Mainz JV
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faksas +32 22964301 |
|
Pašto adresas |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/18 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9111 – Bregal Unternehmerkapital / trendtours Touristik)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 325/10)
1.
2018 m. rugsėjo 7 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„Bregal Unternehmerkapital II LP“, (toliau – „Bregal Unternehmerkapital“, Vokietija), |
|
— |
„trendtours Touristik GmbH“ ir susijusi bendrovė „Bus und Service, Organisations- und Werbegesellschaft mbH“ (toliau kartu – „trendtours Touristik“, Vokietija). |
Įmonė „Bregal Unternehmerkapital“ pirkdama visas kontroliuojančiosios bendrovės „Dating, Datenerfassung und -verarbeitung, Gesellschaft mit beschränkter Haftung“ (Vokietija) akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę „trendtours Touristik“ kontrolę.
2.
Įmonių verslo veikla:|
— |
„Bregal Unternehmerkapital“ yra investicinis fondas, kurį kontroliuoja „COFRA Holding AG“, Cugas, Šveicarija. |
|
— |
„trendtours Touristik“ teikia kelionių organizatorių paslaugas. |
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9111 – Bregal Unternehmerkapital / trendtours Touristik
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faksas +32 22964301 |
|
Pašto adresas |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/19 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.9063 – Synnex / Convergys)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 325/11)
1.
2018 m. rugsėjo 7 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
|
— |
„Synnex Corporation“ (toliau – „Synnex“, Jungtinės Amerikos Valstijos), |
|
— |
„Convergys Corporation“ (toliau – „Convergys“, Jungtinės Amerikos Valstijos). |
„Synnex“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Convergys“ kontrolę.
Koncentracija vykdoma įgyvendinant dviejų etapų susijungimą, kurio metu įsteigiama įmonei SYNNEX visiškai priklausanti patronuojamoji įmonė „Concentrix CVG Corporation“, kuri apims įmonės „Convergys“ veiklą. Įgyvendinus sandorį, įmonės „Convergys“ akcijomis nebebus viešai prekiaujama.
2.
Įmonių verslo veikla:— „Synnex“: verslo verslui (B2B) paslaugų, kurių paskirtis – padėti klientams ir verslo partneriams plėstis ir gerinti jų klientų dalyvavimo strategijas, teikimas,
— „Convergys“: ryšių su klientais valdymo veiklos proceso užsakomųjų paslaugų teikimas klientų įmonėms, be kita ko, skambučių centrų paslaugų teikimas ir tokių centrų eksploatavimas.
3.
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.
4.
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:
M.9063 – Synnex / Convergys
Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Faks. +32 22964301 |
|
Pašto adresas |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
Klaidų ištaisymas
|
14.9.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 325/20 |
2018 m. liepos 16 d. Tarybos sprendimo, kuriuo atnaujinama Europos profesinio mokymo plėtros centro valdančiosios tarybos sudėtis, klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 253, 2018 m. liepos 19 d. )
(2018/C 325/12)
9 puslapyje, 1.I straipsnyje, lentelėje „Vyriausybių atstovai“:
yra:
|
„Belgija (rotacijos sistema) |
Flandrijos bendruomenė: Nathalie VERSTRAETE Prancūzakalbė bendruomenė: Guibert DEBROUX“ |
turi būti:
|
„Belgija (rotacijos sistema) |
Flandrijos bendruomenė: Natalie VERSTRAETE Prancūzakalbė bendruomenė: Guibert DEBROUX“ |
9 puslapyje, 1.I straipsnyje, lentelėje „Vyriausybių atstovai“:
yra:
|
„Airija |
Selen GUERIN“ |
turi būti:
|
„Airija |
John McGRATH iki 2018 11 30 ir Selen GUERIN nuo 2018 12 01“ |
9 puslapyje, 1.II straipsnyje, lentelėje „Darbuotojų organizacijų atstovai“
tarp Latvijos ir Liuksemburgo įrašų įterpiama ši eilutė:
|
„Lietuva |
Tatjana BABRAUSKIENĖ“ |
11 puslapyje, 1.III straipsnyje, lentelėje „Darbuotojų organizacijų atstovai“
tarp Maltos ir Austrijos įrašų įterpiama ši eilutė:
|
„Nyderlandai |
Gertrud van ERP“ |
11 puslapyje, 1.III straipsnyje, lentelėje „Darbuotojų organizacijų atstovai“:
yra:
|
„Rumunija |
Julian GROPOSILA“ |
turi būti:
|
„Rumunija |
Iulian GROPOȘILĂ“ |