ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 258

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

61 metai
2018m. liepos 23d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2018/C 258/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8936 – Cinven / Partner in Pet Foods Holdings) ( 1)

1

2018/C 258/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8997 – Whirlpool / Elica / Elica PB India Private Limited) ( 1)

1

2018/C 258/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8946 – Lindsay Goldberg / Coveris Rigid) ( 1)

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2018/C 258/04

Euro kursas

3

2018/C 258/05

Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2018 m. gegužės 2 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.39816 – Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje projekto. Pranešėjo valstybė narė – Portugalija

4

2018/C 258/06

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita. Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje (AT.39816)

5

2018/C 258/07

2018 m. gegužės 24 d. Komisijos sprendimo santrauka dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį (Byla AT.39816 – Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) 3106)

6


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2018/C 258/08

Pranešimas apie Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/2179, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės keraminėms plytelėms nustatomas galutinis antidempingo muitas. Bendrovės, kuriai taikoma bendradarbiaujančioms neatrinktoms bendrovėms nustatyta antidempingo muito norma, pavadinimo pakeitimas

9

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2018/C 258/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8908 – AXA / XL Group). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1)

10


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8936 – Cinven / Partner in Pet Foods Holdings)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 258/01)

2018 m. liepos 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M8936. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8997 – Whirlpool / Elica / Elica PB India Private Limited)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 258/02)

2018 m. liepos 17 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M8997. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8946 – Lindsay Goldberg / Coveris Rigid)

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 258/03)

2018 m. liepos 17 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M8946. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/3


Euro kursas (1)

2018 m. liepos 20 d.

(2018/C 258/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1670

JPY

Japonijos jena

130,94

DKK

Danijos krona

7,4520

GBP

Svaras sterlingas

0,89445

SEK

Švedijos krona

10,3908

CHF

Šveicarijos frankas

1,1633

ISK

Islandijos krona

124,00

NOK

Norvegijos krona

9,5905

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,875

HUF

Vengrijos forintas

325,63

PLN

Lenkijos zlotas

4,3229

RON

Rumunijos lėja

4,6523

TRY

Turkijos lira

5,5879

AUD

Australijos doleris

1,5818

CAD

Kanados doleris

1,5443

HKD

Honkongo doleris

9,1597

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7251

SGD

Singapūro doleris

1,5960

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 322,71

ZAR

Pietų Afrikos randas

15,7066

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,9210

HRK

Kroatijos kuna

7,3956

IDR

Indonezijos rupija

16 941,92

MYR

Malaizijos ringitas

4,7453

PHP

Filipinų pesas

62,292

RUB

Rusijos rublis

74,0532

THB

Tailando batas

39,013

BRL

Brazilijos realas

4,4364

MXN

Meksikos pesas

22,1573

INR

Indijos rupija

80,3210


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/4


Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2018 m. gegužės 2 d. posėdyje dėl sprendimo byloje AT.39816 – Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje projekto

Pranešėjo valstybė narė – Portugalija

(2018/C 258/05)

1.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai dėl sprendimo projekte, kuris jam buvo pateiktas 2018 m. balandžio 18 d. pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį, nurodytų konkurencijos problemų. Dauguma valstybių narių pritaria. Mažuma valstybių narių nepritaria.

2.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai, kad byla dėl viešosios akcinės bendrovės Gazprom ir ribotos atsakomybės bendrovės Gazprom export LLC (toliau kartu – įmonė Gazprom) gali būti baigta priimant sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį. Dauguma valstybių narių pritaria. Mažuma valstybių narių nepritaria.

3.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai, kad įmonės Gazprom pasiūlyti prisiimti įsipareigojimai yra tinkami, reikalingi ir proporcingi ir įmonei Gazprom turėtų būti teisiškai privalomi. Dauguma valstybių narių pritaria. Mažuma valstybių narių nepritaria.

4.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai, kad, atsižvelgiant į įmonės Gazprom pasiūlytus prisiimti įsipareigojimus, nebėra pagrindo Komisijai prieš šią įmonę imtis veiksmų; tai nedaro poveikio Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 2 daliai. Dauguma valstybių narių pritaria. Mažuma valstybių narių nepritaria.

5.

Patariamasis komitetas prašo Komisijos atsižvelgti į visus kitus diskusijoje iškeltus klausimus. Dauguma valstybių narių pritaria. Mažuma valstybių narių nepritaria.

6.

Patariamasis komitetas rekomenduoja jo nuomonę paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Dauguma valstybių narių pritaria. Mažuma valstybių narių nepritaria.

Patvirtinu, kad Latvijos, Nyderlandų, Suomijos ir Švedijos atstovai šiame Patariamojo komiteto posėdyje dalyvavo naudodamiesi vaizdo konferencijos priemonėmis ir paprašė manęs jų vardu pasirašyti Patariamojo komiteto nuomonę.

Marieke SCHOLZ

Patariamojo komiteto posėdžio pirmininkė


23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/5


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje

(AT.39816)

(2018/C 258/06)

1.   

Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (2) 9 straipsnio 1 dalį priimamo sprendimo dėl įsipareigojimų projektas skirtas viešajai akcinei bendrovei Gazprom ir jai visiškai nuosavybės teise priklausančiai ribotos atsakomybės bendrovei Gazprom export LLC (toliau kartu – įmonė Gazprom).

2.   

Atsižvelgdama į 2011 m. rugsėjo 27 d. pradėto ex officio tyrimo rezultatus, 2012 m. rugpjūčio 31 d. Komisija pradėjo bylos nagrinėjimą dėl įmonės Gazprom galimų antikonkurencinių veiksmų, susijusių su gamintojų grandies dujų tiekimu aštuoniose Vidurio ir Rytų Europos šalyse.

3.   

2015 m. balandžio 22 d. prieštaravimo pareiškime Komisija padarė preliminarią išvadą, kad, Bulgarijos, Čekijos, Estijos, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Lenkijos ir Slovakijos gamintojų ir eksportuotojų gamintojų grandies didmeninio gamtinių dujų tiekimo importuotojams ir didmenininkams rinkoje piktnaudžiaudama dominuojančia padėtimi, įmonė Gazprom pažeidė SESV 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį.

4.   

2015 m. gegužės 8 d. ir birželio 17 d. įmonei Gazprom leista susipažinti su byla; 2015 m. rugsėjo 28 d. ji pateikė atsakymą į prieštaravimo pareiškimą, kuriame ginčijo Komisijos išankstinį vertinimą ir paprašė surengti žodinį bylos nagrinėjimą.

5.   

Žodinis bylos nagrinėjimas įvyko 2015 m. gruodžio 15 d.

6.   

2017 m. vasario 14 d. įmonė Gazprom pateikė įsipareigojimus (toliau – pirminiai įsipareigojimai), tačiau toliau ginčijo Komisijos prieštaravimo pareiškime pateiktą išankstinį vertinimą.

7.   

2017 m. kovo 16 d. Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį paskelbė pranešimą, kuriame pateikė bylos santrauką bei pirminius įsipareigojimus ir paprašė trečiųjų asmenų per septynias savaites nuo jo paskelbimo dienos pateikti pastabų.

8.   

Komisija gavo 44 dokumentus su pastabomis. Komisija informavo įmonę Gazprom apie gautas pastabas ir ši, atsižvelgdama į tas pastabas, 2018 m. kovo 15 d. pateikė patikslintus įsipareigojimus.

9.   

Šiuo metu Komisija padarė išvadą, kad, atsižvelgiant į patikslintus įsipareigojimus, šios bylos nagrinėjimas turėtų būti baigtas.

10.   

Dėl pateiktų patikslintų įsipareigojimų jokių prašymų ar skundų negavau. (3)

11.   

Vadovaudamasis Sprendimo 2011/695/ES 16 straipsniu, išnagrinėjau, ar sprendimo projektas yra susijęs tik su prieštaravimais, dėl kurių įmonei Gazprom buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę, ir padariau teigiamą išvadą.

12.   

Remdamasis tuo, kas išdėstyta, konstatuoju, kad įmonei Gazprom buvo užtikrinta galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis.

Briuselis, 2018 m. gegužės 2 d.

Wouter WILS


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) (toliau – Sprendimas 2011/695/ES) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1) (toliau – Reglamentas Nr. 1/2003).

(3)  Remiantis Sprendimo 2011/695/ES 15 straipsnio 1 dalimi, bylos šalys, siūlančios prisiimti įsipareigojimų pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį, gali bet kuriame procedūros etape kreiptis į bylas nagrinėjantį pareigūną, kad būtų užtikrinta galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis.


23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/6


Komisijos sprendimo santrauka

2018 m. gegužės 24 d.

dėl procedūros pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį

(Byla AT.39816 – Gamintojų grandies dujų tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje)

(pranešta dokumentu Nr. C(2018) 3106)

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

(2018/C 258/07)

2018 m. gegužės 24 d. Komisija priėmė sprendimą byloje pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 102 straipsnį ir EEE susitarimo 54 straipsnį. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant visas paskirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis.

1.   Įvadas

(1)

Sprendimu nustatoma, kad viešajai akcinei bendrovei Gazprom ir ribotos atsakomybės bendrovei Gazprom export LLC (toliau kartu – įmonė Gazprom) yra teisiškai privalomi įmonės Gazprom pasiūlyti įsipareigojimai. Šiais įsipareigojimais siekiama pašalinti Komisijos preliminariai nurodytas konkurencijos problemas, t. y. tai, kad įmonė Gazprom, skaidydama ir izoliuodama Vidurio ir Rytų Europos (Bulgarijos, Čekijos, Estijos, Vengrijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos ir Slovakijos) dujų rinkas ir ribodama laisvą dujų tiekimą tarp tų valstybių narių, kad kai kuriose iš jų (Bulgarijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje ir Lenkijoje) galėtų išlaikyti aukštesnes kainas, vykdė antikonkurencinę strategiją ir taip piktnaudžiavo savo padėtimi rinkoje. Sprendimas taip pat susijęs su tais atvejais, kai įmonė Gazprom naudojosi dominuojančia padėtimi, dujų tiekimą susiedama su sąlyga, kad jos atžvilgiu bus prisiimta tam tikrų nesusijusių įsipareigojimų dėl infrastruktūros (Bulgarijoje).

(2)

2018 m. gegužės 2 d. Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamasis komitetas pateikė palankią nuomonę.

2.   Prieštaravimo pareiškime nurodytos konkurencijos problemos

(3)

2015 m. balandžio 22 d. prieštaravimo pareiškime Komisija padarė preliminarią išvadą, kad kiekvienoje iš atitinkamų Vidurio ir Rytų Europos rinkų, būtent Bulgarijoje, Čekijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje, Lenkijoje, Vengrijoje ir Slovakijoje (toliau kartu – Vidurio ir Rytų Europa), įmonė Gazprom užima dominuojančią padėtį.

(4)

Komisijai susirūpinimą kėlė tai, kad įmonė Gazprom vykdė antikonkurencinę strategiją, kuria buvo siekiama užkirsti kelią laisvam dujų tiekimui Vidurio ir Rytų Europoje, ir taip suskaidė ir izoliavo ištirtąsias Vidurio ir Rytų Europos dujų rinkas. Ši strategija buvo vykdoma nustatant aiškius sutartyse nustatytus eksporto draudimus ir nuostatas dėl paskirties vietos, taip pat kitas sutartines ir nesutartines priemones, kurių poveikis yra lygiavertis sutartyse nustatytiems teritoriniams apribojimams. Tokia visos rinkos suskaidymo strategija sudarė sąlygas įmonei Gazprom Bulgarijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje ir Lenkijoje nustatyti nesąžiningas kainas, palyginti su jos sąnaudomis ir lyginamaisiais konkurencingų kainų rodikliais, visų pirma su dinamiškose ir konkurencingose Vakarų Europos gamtinių dujų biržose kotiruojamomis kainomis. Be to, galimai užkirtusi kelią laisvam dujų tiekimui iš Vidurio ir Rytų Europos ir į ją, įmonė Gazprom tapo pagrindine dujų tiekėja Vidurio ir Rytų Europos šalims ir dujų tiekimą susiejo su sąlyga, kad jos klientai jai suteiks su infrastruktūra susijusį pranašumą.

(5)

Komisija padarė preliminarią išvadą, kad įmonė Gazprom savo elgesiu pažeidė Sutarties 102 straipsnį.

3.   Įsipareigojimų veiksmingumas

(1)

Siekdama pašalinti prieštaravimo pareiškime išdėstytas Komisijos nustatytas konkurencijos problemas ir įgyvendinti Komisijos bendrą tikslą Vidurio ir Rytų Europoje užtikrinti laisvą dujų tiekimą konkurencingomis kainomis, įmonė Gazprom pasiūlė pirminių įsipareigojimų, ir 2017 m. kovo 16 d. buvo atliktas jų rinkos tyrimas.

(2)

Kadangi pasiūlyti pakeitimai susiję su įmonei Gazprom pareikštais prieštaravimais dėl konkurencijos ir jais didinamas įsipareigojimų veiksmingumas, jie buvo pateikti įmonei Gazprom ir jos buvo paprašyta padaryti reikiamų pakeitimų. Reaguodama į pastabas, pateiktas pagal Pranešimo 27 straipsnio 4 dalį, įmonė Gazprom padarė pirminių įsipareigojimų pakeitimų ir 2018 m. kovo 15 d. pateikė patikslintą pasiūlymą (toliau – įsipareigojimai).

(3)

Komisija mano, kad įsipareigojimai, kuriuos įmonė Gazprom pasiūlė prisiimti po to, kai buvo gauta suinteresuotųjų trečiųjų šalių pastabų, yra veiksmingi ir reikalingi, kad būtų išspręstos Komisijos prieštaravimo pareiškime nurodytos konkurencijos problemos, ir nėra neproporcingi. Pasiūlytieji įsipareigojimai yra prie konkrečių poreikių pritaikyti perspektyvūs Komisijos nustatytų konkurencijos problemų sprendimai, kuriais Vidurio ir Rytų Europoje užtikrinamas laisvas dujų tiekimas konkurencingomis kainomis.

(6)

Pirma, siekdama pašalinti Komisijos nustatytą rinkos suskaidymo problemą, įmonė Gazprom įsipareigoja iš dujų tiekimo Vidurio ir Rytų Europoje sutarčių pašalinti visas nuostatas, kuriomis tiesiogiai ar netiesiogiai sudaromos kliūtys laisvam dujų tiekimui Vidurio ir Rytų Europoje.

(7)

Be to, siekdama Bulgarijos rinką atverti konkurentams, įmonė Gazprom imsis pozityvių veiksmų – padarys atitinkamų dujų tiekimo sutarčių pakeitimų, kad sudarytų sąlygas Bulgarijai ir kitoms ES valstybėms narėms, visų pirma Graikijai, sudaryti susitarimą dėl jungiamųjų dujotiekių taškų jungčių ir dujų paskirstymo pagal išmatuotą kiekį metodą pritaikyti prie modernaus paskirstymo pagal pareikštą kiekį metodo. Atlikus rinkos tyrimą, įmonė Gazprom patikslino liksianti atsakinga už dujų, patenkančių į Bulgarijos dujotiekio sistemą, kokybę.

(8)

Be to, siekdama sudaryti sąlygas dujų tiekimui, viena vertus, tarp Baltijos šalių, kurių infrastruktūra tebėra izoliuota, bei Bulgarijos ir, kita vertus, likusios Vidurio ir Rytų Europos, įmonė Gazprom įsipareigoja imtis pozityvių veiksmų – svarbiausiems klientams šiose šalyse ji suteiks galimybę prašyti, kad visas sutartimi sulygto dujų kiekis, tiekiamas į tam tikrus tiekimo punktus Vengrijoje, Lenkijoje ir Slovakijoje, arba jo dalis vietoj to būtų tiekiama į kitą įmonės Gazprom eksploatuojamą tiekimo puntą Bulgarijai ir Baltijos šalims aprūpinti (iš Lenkijos ar Slovakijos į Baltijos šalis ir iš Slovakijos ar Vengrijos į Bulgariją).

(9)

Atlikus rinkos tyrimą, įmonė Gazprom patikslino įsipareigojimus, numatydama tiekimo pakeitimo abiem kryptimis galimybę. Įmonė Gazprom taip pat išplėtė tiekimo punkto pakeitimo mechanizmo taikymo sritį, kad klientams Baltijos šalyse taip pat būtų sudaryta galimybė pasinaudoti tuo mechanizmu, jei jie su įmone Gazprom pasirašytų naujas ilgalaikes sutartis. Be to, įmonė Gazprom sumažino minimalius reikalavimus, taikomus tiekimo punkto pakeitimo mechanizmui, įsipareigojo toliau būti atsakinga už dujų tiekimą į naują tiekimo punktą ir numatė naujų tiekimo punktų Baltijos šalyse ir Lenkijoje. Galiausiai, siekdama užtikrinti, kad mechanizmas būtų finansiškai patrauklus, įmonė Gazprom nustatė gerokai mažesnius ir skaidresnius fiksuotus mokesčius, kuriuos ji gali imti už tokį pakeitimą.

(10)

Tiekimo punkto pakeitimo mechanizmas leis dar labiau integruoti Vidurio ir Rytų Europos dujų rinkas, lyg dujų jungčių infrastruktūra jau egzistuotų.

(11)

Antra, siekdama pašalinti Komisijos nustatytą problemą dėl kainų nustatymo ir užtikrinti, kad ateityje dujų kainos vėl netaptų nesąžiningos, įmonė Gazprom įsipareigoja svarbiausiems klientams numatyti nuostatą dėl kainų peržiūros. Šia nuostata dėl kainų peržiūros užtikrinama, kad tais atvejais, jei kainos nukryptų nuo Vakarų Europos lyginamųjų konkurencingų kainų rodiklių (įskaitant kainas dinamiškose biržose), būtų galima prašyti jas peržiūrėti. Šia galimybe klientai gali pasinaudoti kas dvejus metus, be to, numatoma papildoma galimybė kas penkerius metus prašyti atlikti kainų peržiūrą. Atlikus rinkos tyrimą, įmonė Gazprom įsipareigojo šią nuostatą numatyti ir naujiems klientams ir patikslino, kad šia teise galima pasinaudoti iškart po nuostatos dėl naujos kainos peržiūros įtraukimo į jų sutartis, taip pat kad naujoji kaina bus taikoma retroaktyviai.

(12)

Atlikus rinkos tyrimą, lyginamieji rodikliai, į kuriuos atsižvelgiant bus nustatoma nauja kaina, buvo gerokai pakoreguoti. Nuostatoje dėl kainos peržiūros aiškiai įtvirtinta, kad naujoji kaina turės būti nustatoma atsižvelgiant į konkurencingų žemyninės Vakarų Europos dujų rinkų kainas, įskaitant dinamiškų Vokietijos ir Nyderlandų dujų biržų kotiruojamas kainas. Šalims nepavykus per 120 dienų susitarti dėl naujos kainos, jos turės teisę ginčą perduoti spręsti arbitrui, o šis taip pat turės atsižvelgti į tuos pačius Vakarų Europos lyginamuosius rodiklius. Arbitražas turės vykti Europos Sąjungoje. Arbitražo teismams nustatoma pareiga paisyti ES konkurencijos teisės ir ją taikyti ir užtikrinama, kad Komisija galėtų įstoti į bylą kaip amicus curiae.

(13)

Šiuo struktūriniu procesu bus užtikrinta, kad šiuose regionuose dujų kainos būtų konkurencingos, ir išvengta, kad ilgalaikėse sutartyse nustatytos pagal naftos kainas indeksuojamos dujų kainos reikšmingai skirtųsi nuo lyginamųjų konkurencingų kainų rodiklių ateityje.

(14)

Trečia, įmonė Gazprom įsipareigoja nereikšti reikalavimų dėl žalos, atsiradusios Bulgarijai atstovaujančiai sandorio šaliai atšaukus projektą South Stream, atlyginimo. Tokiu būdu įmonė Gazprom neturės įgyto pranašumo, o jos partneriai Bulgarijoje galės vykdyti komercinę veiklą ir jiems bus užtikrintas teisinis tikrumas.

4.   Išvada

(15)

Sprendime konstatuojama, kad, atsižvelgiant į pasiūlytus įsipareigojimus, nebėra pagrindo Komisijai imtis veiksmų. Sprendimas įmonei Gazprom bus privalomas aštuonerius metus nuo 2018 m. gegužės 28 d., išskyrus įsipareigojimus dėl projekto South Stream atšaukimo (žr. 21 punktą), – šiems įsipareigojimams bus taikomas penkiolikos metų terminas.

(1)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/9


Pranešimas apie Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/2179, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės keraminėms plytelėms nustatomas galutinis antidempingo muitas. Bendrovės, kuriai taikoma bendradarbiaujančioms neatrinktoms bendrovėms nustatyta antidempingo muito norma, pavadinimo pakeitimas

(2018/C 258/08)

„Guangdong Monalisa Ceramics Co. Ltd“ (papildomas TARIC (1) kodas B179), bendrovė, kuriai taikoma 30,6 % dydžio antidempingo muito norma, pranešė Komisijai, kad pakeitė pavadinimą į „Monalisa Group Co., Ltd.“

Bendrovė paprašė Komisijos patvirtinti, kad pavadinimo pakeitimas nedaro įtakos bendrovės teisei naudotis individualia muito norma, taikyta bendrovei ankstesniu pavadinimu.

Komisija išnagrinėjo pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad bendrovės pavadinimo pakeitimas neturi jokios įtakos Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2017/2179 (2) išvadoms.

Todėl Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 2017/2179 I priede nuoroda į:

Guangdong Monalisa Ceramics Co. Ltd

B179

turėtų būti laikoma nuoroda į:

Monalisa Group Co., Ltd.

B179

Papildomas TARIC kodas B179, anksčiau skirtas bendrovei „Guangdong Monalisa Ceramics Co. Ltd“, yra taikomas bendrovei „Monalisa Group Co., Ltd.“


(1)  Europos Sąjungos integruotasis muitų tarifas.

(2)  OL L 307, 2017 11 23, p. 25.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

23.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 258/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8908 – AXA / XL Group)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2018/C 258/09)

1.   

2018 m. liepos 12 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

AXA S.A. (toliau – AXA, Prancūzija),

„XL Group Ltd.“ (toliau – „XL Group“, Bermuda).

AXA įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „XL Group“ kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

AXA yra įmonių grupės „AXA Group“, veikiančios draudimo ir turto valdymo srityje visame pasaulyje, kontroliuojančioji įmonė,

„XL Group“ yra pasaulinė draudimo ir perdraudimo įmonė, teikianti turto draudimo, draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir specialiojo draudimo paslaugas.

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą, Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.8908 – AXA / XL Group

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.