|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
61 metai |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2018/C 33/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8644 – AXA / NN Group / Portfolio) ( 1 ) |
|
|
2018/C 33/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8759 – CEFC / Rockaway Capital / European Bridge Travel) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
2018/C 33/03 |
||
|
2018/C 33/04 |
||
|
2018/C 33/05 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2018/C 33/06 |
||
|
|
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucija |
|
|
2018/C 33/07 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2018/C 33/08 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2018/C 33/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8741 – KSS Holdings / Takata Corporation) ( 1 ) |
|
|
2018/C 33/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8748 – Dr. Oetker / Bake & Co) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2018/C 33/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8777 – Votorantim / CPPIB / VTRM Energia Participações / Ventos do Araripe III) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2018/C 33/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8755 – PAI / bcIMC / Refresco) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.8644 – AXA / NN Group / Portfolio)
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 33/01)
2017 m. lapkričio 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32017M8644. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.8759 – CEFC / Rockaway Capital / European Bridge Travel)
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 33/02)
2018 m. sausio 16 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik čekų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32018M8759. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/2 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/72/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2018/141, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 101/2011, kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/137 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Tunise, numatytos ribojamosios priemonės
(2018/C 33/03)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, išvardytiems Tarybos sprendimo 2011/72/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Sprendimu (BUSP) 2018/141 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 101/2011 (3), kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/137 (4), I priede.
Europos Sąjungos Taryba, peržiūrėjusi nurodytų asmenų sąrašą, nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys turėtų likti asmenų ir subjektų, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/72/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 101/2011 numatytos ribojamosios priemonės, sąraše.
Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 101/2011 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 4 straipsnį).
Atitinkami asmenys gali iki 2018 m. spalio 31 d. pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytus sąrašus šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Į visas gautas pastabas bus atsižvelgta Tarybai atliekant kitą asmenų, kuriems taikomos sankcijos, sąrašo peržiūrą pagal Sprendimo 2011/72/BUSP 5 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 101/2011 12 straipsnio 4 dalį.
(2) OL L 25, 2018 1 30, p. 38.
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/3 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos reglamente (ES) Nr. 101/2011, kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/137 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įmonėms atsižvelgiant į padėtį Tunise, numatytos ribojamosios priemonės
(2018/C 33/04)
Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (1) 12 straipsnį:
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas yra Tarybos reglamentas (ES) Nr. 101/2011 (2), kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/137 (3).
Už šį tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos Generalinio sekretoriato C generalinio direktorato (užsienio reikalai, plėtra ir civilinė sauga) generalinis direktorius, o padalinys, kuriam pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra C generalinio direktorato 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E. paštas sanctions@consilium.europa.eu |
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Reglamente (ES) Nr. 101/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/137, numatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka tame reglamente nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens identifikavimui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.
Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.
Nedarant poveikio Reglamento (EB) Nr. 45/2001 20 straipsnio 1 dalies a ir d punktuose nustatytiems apribojimams, į prašymus susipažinti su duomenimis, taip pat į prašymus dėl duomenų ištaisymo arba nesutikimą bus atsakoma pagal Tarybos sprendimo 2004/644/EB (4) 5 skirsnį.
Asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas buvo išbrauktas iš asmenų, kurių turtas įšaldomas, sąrašo arba kai baigėsi priemonės galiojimas, arba tol, kol vyksta teismo procesas, jei jis buvo pradėtas.
Duomenų subjektai gali kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001.
(4) OL L 296, 2004 9 21, p. 16.
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/4 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, numatytos Tarybos sprendime 2011/172/BUSP ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 270/2011 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte
(2018/C 33/05)
Toliau pateikta informacija yra skirta Mohamed Zohir Mohamed Wahed Garrana (Nr. 15), Habib Ibrahim Habib Eladli (Nr. 18) ir Elham Sayed Salem Sharshar (Nr. 19) – asmenims, nurodytiems Tarybos sprendimo 2011/172/BUSP (1) priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 270/2011 (2) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir organizacijoms, atsižvelgiant į padėtį Egipte, I priede.
Taryba turi naujų duomenų, susijusių su pirmiau nurodytais asmenimis. Be to, Taryba ketina iš dalies pakeisti motyvų pareiškimą dėl Habib Ibrahim Habib Eladli (Nr. 18) ir Elham Sayed Salem Sharshar (Nr. 19).
Atitinkami asmenys informuojami, kad jie gali iki 2018 m. vasario 2 d. toliau nurodytu adresu Tarybai pateikti prašymą gauti su jais susijusią informaciją:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Į visas gautas pastabas bus atsižvelgta Tarybai atliekant reguliarią peržiūrą pagal Sprendimo 2011/172/BUSP 5 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 270/2011 12 straipsnį.
(1) OL L 76, 2011 3 22, p. 63.
Europos Komisija
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/5 |
Euro kursas (1)
2018 m. sausio 29 d.
(2018/C 33/06)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2379 |
|
JPY |
Japonijos jena |
134,75 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4427 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,87940 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,7823 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1563 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,5548 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,297 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
309,34 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1436 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,6530 |
|
TRY |
Turkijos lira |
4,6755 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,5302 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,5269 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,6783 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6881 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,6220 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 324,74 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
14,8255 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,8383 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4218 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
16 586,62 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,8116 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
63,642 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
69,8633 |
|
THB |
Tailando batas |
38,920 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,9209 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
23,0316 |
|
INR |
Indijos rupija |
78,7055 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucija
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/6 |
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucijos sprendimas
2017 m. rugsėjo 20 d.
registruoti centrą „Maurits Coppieters“
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(2018/C 33/07)
EUROPOS POLITINIŲ PARTIJŲ IR EUROPOS POLITINIŲ FONDŲ INSTITUCIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 dėl Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų statuto ir finansavimo (1), ypač į jo 9 straipsnį,
atsižvelgdama į centro „Maurits Coppieters“ prašymą,
kadangi:
|
(1) |
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucija (toliau – institucija) 2017 m. rugpjūčio 24 d. gavo centro „Maurits Coppieters“ (toliau – pareiškėjas) prašymą pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 8 straipsnio 1 dalį registruoti jį kaip Europos politinį fondą, o 2017 m. rugsėjo 12 d. ir 2017 m. rugsėjo 14 d. – patikslintas vienos šio prašymo dalies versijas; |
|
(2) |
pareiškėjas pateikė dokumentus, įrodančius, kad jis tenkina Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 3 straipsnyje nustatytas sąlygas, deklaraciją, pateikiamą naudojant šio reglamento priede nustatytą formą, ir pareiškėjo statutą, kuriame išdėstytos nuostatos, nurodytos reglamento 5 straipsnyje; |
|
(3) |
kartu su prašymu pateikiama pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 15 straipsnio 2 dalį notaro Erico Jacobso išduota pažyma, kuria patvirtinama, kad pareiškėjo būstinė yra Belgijoje ir kad jo statutas atitinka taikytinas nacionalinės teisės nuostatas; |
|
(4) |
pareiškėjas pateikė papildomus dokumentus pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES, Euratomas) 2015/2401 (2) 1 ir 2 straipsnius; |
|
(5) |
pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 1141/2014 9 straipsnį institucija išnagrinėjo prašymą ir pateiktus patvirtinamuosius dokumentus ir mano, kad pareiškėjas atitinka šio reglamento 3 straipsnyje išdėstytas registracijos sąlygas ir kad jo statute išdėstytos nuostatos, nurodytos šio reglamento 5 straipsnyje, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Centras „Maurits Coppieters“ registruojamas kaip Europos politinis fondas.
Jis įgis Europos teisinį subjektiškumą šio sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas
|
Centrui „Maurits Coppieters“ |
|
Rue de la Pépinière/Boomkwekerijstraat 1 |
|
1000 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Priimta Briuselyje 2017 m. rugsėjo 20 d.
Europos politinių partijų ir Europos politinių fondų institucijos vardu
Direktorius
M. ADAM
(1) OL L 317, 2014 11 4, p. 1.
(2) 2015 m. spalio 2 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES, Euratomas) 2015/2401 dėl Europos politinių partijų ir fondų registro turinio ir veikimo (OL L 333, 2015 12 19, p. 50).
PRIEDAS
STATUTS DE L’ASBL
CENTRE MAURITS COPPIETERS
As adopted by the General Assembly in Katowice, April 1st 2017.
Tel qu’adoptés par l'Assemblée générale, à Katowice, le 1er avril 2017.
Centre Maurits Coppieters
Association sans but lucratif
Adresse officielle: Rue de la Pépinière/Boomkwekerijstraat 1, 1000 Bruxelles/Brussel, Belgique/België
Numéro d’identification : 892.342.491
Transformation en fondation politique européenne
L'Assemblée Générale du Centre Maurits Coppieters, tenue le 1er avril 2017 à Katowice (Pologne), a accepté après délibération et à l'unanimité la transformation en fondation politique européenne telle que prévue par la loi du 27 juin 1921 qui met en œuvre le règlement no 1141/2014 du Parlement Européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes sous la condition suspensive de l'approbation de l'autorité visée dans le règlement précité.
Les dénominations “Coppieters Fondation” ou “Coppieters” prévues dans l'article 1 des statuts trouveront application également dès que la condition suspensive susmentionnée sera réalisée.
Modification des statuts
Du procès-verbal de l’Assemblée générale tenue à Katowice (Pologne), en date du 1er avril 2017, il apparaît que l’Assemblée générale a décidé à l’unanimité, après délibération, de modifier les statuts de l’association, donnant lieu aux présents statuts modifiés qui annulent et remplacent toute version antérieurement publiée.
La présente est la version coordonnée des Statuts conformément à la loi applicable selon les conditions suivantes et le contexte spécifique décrit dans les présents statuts:
…
Adopté le 20/09/2007, à Bruxelles, publié le 05/10/2007 dans le Moniteur belge (avec référence 0145461). Les statuts ont été modifiés et les dites modifications enregistrées dans le Moniteur Belge : 2008-06-20 / 0091480 ; 2009-08-26 / 0121755 ; 2010-11-04 / 0161209 ; 2011-11-03 / 0165847 ; 2014-08-12 / 0153967 ; 2015-09-15 / 0130799 ; 2016-09-29 / 0134734. La présente version coordonnée a été adoptée à Katowice, par l’Assemblée Générale du Centre Maurits Coppieters le 1er avril 2017 (en cours de publication - juillet 2017)
…
Dénomination, siège social, but et durée
Article 1
L’association est dénommée “Centre Maurits Coppieters”, en abrégé : CMC.
L'association peut être dénommée “Coppieters Foundation” ou “Coppieters” pour toute activité en tant que Fondation Politique Européenne.
Le Parti Politique Européen auquel elle est affiliée est l'Alliance Libre Européenne (en anglais “European Free Alliance”).
Le logotype de l'association est un coquelicot jaune avec un pédicelle turquoise dans un carré bleu.
Article 2
Le siège social de l’association est établi Rue de la Pépinière 1 à 1000 Bruxelles, dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
Article 3
L’association a pour objet :
|
— |
d’observer, analyser et contribuer au débat sur les questions de politique publique européenne en mettant particulièrement l’accent sur le rôle des mouvements régionalistes et nationalistes dans le processus d’intégration européenne et sur la gouvernance à de multiples niveaux en Europe ; |
|
— |
de propager le droit de tous les peuples à l'autodétermination en vertu duquel ils déterminent librement leur statut politique et leur développement économique, social et culturel ; |
|
— |
d’appuyer les séminaires européens, les formations, les conférences et les études comparatives portant sur de telles thématiques ; |
|
— |
de former un cadre permettant aux groupes de réflexion régionaux ou nationaux, aux fondations politiques et aux centres universitaires de collaborer au niveau européen ; |
|
— |
de collecter et traiter à des fins scientifiques l’information relative à tous les mouvements organisations, structures… nationalistes et régionalistes, sous toutes leurs formes, situés dans un contexte européen ; |
|
— |
mettre des informations à disposition du grand public quant à la mise en œuvre du principe de subsidiarité dans le contexte d’une Europe des Régions ; |
|
— |
promouvoir la recherche scientifique sur le fonctionnement et l’histoire de tous les mouvements régionaux et nationaux dans l’Union européenne et en publier les résultats pour le plus possible de personnes ; |
|
— |
développer des actions pour ouvrir les sources d’informations et les sources d’informations historiques d’une manière structurée et contrôlée dans le but de construire un réseau de données commun sur les questions du nationalisme et du régionalisme en Europe ; |
|
— |
entretenir des contacts avec toutes les organisations actives dans des mouvements nationaux et avec les institutions de l’Union européenne. |
Elle accomplit directement ou indirectement tous les actes nécessaires ou requis pour promouvoir et atteindre les buts susmentionnés tout en respectant toujours les principes de base sur lesquels se fonde l’Union européenne, en l’occurrence les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales et de respect de la loi. Elle appuie et complète les objectifs du parti politique européen auquel elle est affiliée.
Article 4
L’association est constituée pour une durée illimitée. Elle peut être dissoute en tout temps par décision de l’Assemblée générale ou par décision du tribunal compétent.
Membres
Article 5
L’association est composée d’un nombre illimité de membres. Les membres disposent de la plénitude des droits dans l’ASBL CMC. Ils disposent d’une voix et de représentants à l’Assemblée générale. L’affiliation peut être demandée par toute organisation ou association sur proposition du Conseil d’administration de l’ASBL CMC. L’affiliation peut être demandée par toute organisation ou association poursuivant les mêmes buts que le Centre Maurits Coppieters.
Article 6
Le nombre de membres de l’association n’est pas limité. Son minimum est fixé à trois. Toute personne juridique proposée par le Conseil d’administration peut devenir membre de l’association selon les dispositions de l’article 5.
Les candidats à l’affiliation doivent soumettre leur demande d’admission par écrit au Conseil d’administration et confirmer par écrit leur accord sur l’objet et les statuts de l'association. L'acceptation des statuts comporte l'acceptation des règles budgétaires.
Les admissions de nouveaux membres sont décidées souverainement par l’Assemblée générale sur proposition du Conseil d’administration. L'Assemblée générale n'est pas tenue de motiver l'acceptation ou le rejet des candidatures.
En adhérant à l’association, tous les membres acceptent inconditionnellement de se conformer aux statuts et règlements de l'association et aux décisions de ses instances. Les membres se défendent, à cet égard, d’entreprendre toute action susceptible de porter préjudice à l’association.
Tout membre de l’association est habilité à consulter le registre des membres au siège social de l’association, de même que les procès-verbaux et résolutions de l'Assemblée générale, du Conseil d'administration et de toute personne, administrateur ou pas, effectuant des actes pour l’association ou en son nom, et tout document comptable selon les procédures établies par la loi.
Les tiers qui justifient d’un intérêt manifeste et sérieux peuvent demander la délivrance d’extraits, lesquels sont signés par le président du Conseil d'administration et le secrétaire ou un administrateur et sont dûment portés à l'attention des personnes concernées par courrier du Conseil d'administration.
Article 7
Les membres paient une cotisation annuelle. Le montant de cette cotisation est fixé chaque année par l'Assemblée générale. La cotisation doit être payée entre le premier janvier et la date de l'Assemblée générale, chaque année. La cotisation ne peut être supérieure à 10 000 euros.
En qualité de collaborateurs, les personnes physiques et les organisations ayant la personnalité juridique peuvent contribuer financièrement à la réalisation des activités de l'association à travers des cotisations ordinaires et extraordinaires, des donations et des contributions. De même, toute institution publique peut contribuer par des subventions.
Article 8
Dans un délai d’un mois à compter de la publication des statuts, une liste reprenant les prénoms, noms, adresses et date d'affiliation (et de démission ou d'exclusion) de tous les membres de l'association doit être déposée au greffe du tribunal de commerce du siège de l'association.
La liste sera actualisée tous les ans en consignant les modifications intervenues dans l’affiliation par nom et par ordre alphabétique. Toute personne peut prendre connaissance de ces listes sans frais.
Démission, exclusion, suspension
Article 9
Tout membre, quelle que soit son identité, est libre de se retirer à tout moment de l’association en adressant sa démission par courrier recommandé au Conseil d’administration.
Est réputé démissionnaire, le membre, quelle que soit son identité, qui ne respecte pas les obligations financières et/ou administratives qui lui incombent dans les 30 jours de l’envoi d’une lettre de mise en demeure.
L’exclusion d’un membre ne peut être prononcée que par l’Assemblée générale à la majorité des deux tiers des voix présentes ou représentées. Toute décision d’exclure un membre est une décision souveraine qui ne nécessite pas d’être motivée.
Article 10
Les membres démissionnaires, suspendus ou exclus ainsi que leurs héritiers ou ayants droit n’ont aucun droit sur le fonds social de l’association.
Ils ne peuvent réclamer ou requérir ni relevé, ni reddition de comptes, ni remboursement des cotisations, ni apposition de scellés ni inventaire.
Assemblée générale
Article 11
L’Assemblée générale est l’organe supérieur de l’association. Elle statue sur la politique interne, organisationnelle et financière du Centre Maurits Coppieters. L’Assemblée générale du Centre Maurits Coppieters ASBL/vzw définit la mission et le programme annuel de l’association. Elle peut prendre à tout moment les résolutions nécessaires pour réaliser les objectifs de l'association. L'Assemblée générale peut adopter un règlement interne pour l'association. Ce règlement peut spécifiquement mentionner les possibilités de créer des organes additionnels, leurs compétences et leur fonctionnement dans le cadre des prérogatives légales et des prérogatives de l'Assemblée générale telles que prévues dans les présents statuts.
L’Assemblée générale est composée de tous les membres.
Ses décisions seront contraignantes pour tous les membres et les membres qui étaient absents, qui se sont abstenus ou qui ont voté contre ses résolutions.
Article 12
L’Assemblée générale est le pouvoir souverain de l’association. Elle dispose des pouvoirs qui lui sont expressément reconnus par la loi et par les présents statuts.
Sont notamment réservés à sa compétence :
|
1. |
les modifications aux statuts; |
|
2. |
la nomination et la révocation des administrateurs; |
|
3. |
la nomination et la révocation des commissaires, et la fixation de leur rémunération dans les cas où une rémunération est attribuée; |
|
4. |
la décharge à octroyer aux administrateurs et aux commissaires; |
|
5. |
l’approbation des budgets et des comptes; |
|
6. |
la dissolution de l’association; |
|
7. |
l’acceptation et/ou l’exclusion de membres; |
|
8. |
la nomination de liquidateurs, la définition de leurs compétences et la méthode de liquidation ; |
|
9. |
la fixation de la cotisation annuelle des membres qui participent à l’Assemblée générale de l’association; |
|
10. |
l’exercice de tout autre pouvoir dérivant de la loi ou des statuts; |
|
11. |
l’adoption du programme annuel et/ou pluriannuel; |
|
12. |
la transformation de l’association en société à finalité sociale selon la législation belge. |
Article 13
L’Assemblée générale est convoquée dès lors que l’objet ou l’intérêt de l’association le requièrent.
Il doit être tenu au moins une assemblée générale chaque année pour approuver les comptes de l’exercice précédent, octroyer la décharge aux administrateurs et commissaires et approuver les budgets de l’exercice suivant, à un endroit et à un moment définis par le Conseil d'administration. L'Assemblée doit, en tout état de cause, se tenir avant le 30 juin de l’exercice social concerné.
L’association peut être réunie en assemblée extraordinaire à tout temps par décision du Conseil d’administration, notamment à la demande d’un cinquième au moins des membres, comme défini à l’article 14 des statuts, et doit se tenir dans un délai d’un mois à dater du dépôt de la demande au Conseil d’administration.
Tous les membres de l’Assemblée générale doivent y être convoqués.
Article 14
L’Assemblée générale est convoquée par le Conseil d’administration par lettre ordinaire ou courrier électronique adressés au moins huit jours avant l’assemblée, et signés par le président et/ou le secrétaire, au nom du Conseil d’administration.
L’ordre du jour est mentionné dans la convocation, qui précise également le jour, l’heure et le lieu de l’assemblée.
Toute proposition signée par un vingtième des membres de l’Assemblée générale, tels qu’indiqués par la liste la plus récente des membres enregistrée et déposée au tribunal de commerce du siège de l’association, doit être portée à l’ordre du jour.
Sauf dans les cas prévus aux articles 8, 12 et 20 de la loi du 27 juin 1921, l’assemblée peut délibérer valablement sur des points qui ne sont pas mentionnés à l’ordre du jour, à la condition que tous les membres de l’Assemblée générale soient présents et/ou représentés et en décident par un vote à la majorité simple.
Article 15
Tous les membres de l’Assemblée générale peuvent participer à l’assemblée. Ils peuvent être représentés par des mandataires, lesquels doivent eux-mêmes être membres de l’Assemblée générale et titulaires d'une procuration écrite. Chaque membre ne peut être titulaire que d’une seule procuration.
Article 16
L’Assemblée générale est présidée par le président du Conseil d’administration ou, à défaut, par le vice-président, ou encore, en l’absence des deux, par l’administrateur présent le plus âgé sauf stipulé autrement par le Conseil.
Ils peuvent constituer un collège, composé du président, du secrétaire et de deux personnes membres de l’Assemblée générale et sont responsables de la collecte et du décompte des votes.
Article 17
L’Assemblée générale ne peut valablement délibérer sur la dissolution de l’association ou sur la modification des statuts que conformément aux articles 8 et 20 de la loi du 27 juin 1921.
Article 18
1. Tous les membres effectifs ont un droit de vote égal, chacun disposant d’une voix. Les résolutions sont prises à la majorité simple des voix présentes ou représentées, sauf les cas où il en est décidé autrement par la loi ou les présents statuts.
Ses décisions sont également contraignantes pour les membres qui étaient absents, qui se sont abstenus ou qui ont voté contre ses résolutions.
En cas de partage des voix, la voix du président du Conseil d’administration ou de son suppléant est prépondérante.
Tout vote concernant des personnes sera effectué à bulletin secret.
2. L’Assemblée générale délibère valablement seulement si une majorité de ses membres sont présents ou représentés.
Elle peut décider de modifier les statuts seulement si cette modification a été annoncée lors de la convocation et si deux tiers des membres habilités à voter sont présents ou représentés.
Lorsque le quorum de présences n’est pas atteint à la première Assemblée générale dûment convoquée, une seconde réunion de l’Assemblée ne peut être tenue moins de 15 jours après l’envoi de la seconde convocation. La décision de l’Assemblée générale sera alors définitive, quel que soit le nombre des membres présents ou représentés.
L’Assemblée générale ne peut statuer sur l’objet de l’association ou sa dissolution que dans le cas où une majorité de quatre cinquièmes des votes est présente ou représentée.
3. Pour la transformation en société à finalité sociale, le quorum de présence pour modifier les statuts doit être atteint et la décision doit être prise par la majorité requise pour modifier l’objet de l’association.
Article 19
Les délibérations de l’assemblée générale font l’objet d’un procès-verbal, signé par le secrétaire, et sont consignées dans un registre de procès-verbaux.
Ce registre est conservé au siège social où tous les membres peuvent en prendre connaissance, mais sans déplacement du registre.
Les extraits sont signés par le secrétaire ou un membre du Conseil d’administration.
Conseil d’administration
Article 20
L’association est administrée par un Conseil d'administration composé de trois personnes au moins, nommées par l’Assemblée générale pour un mandat de trois ans, et en tout temps révocables par elle. Les membres du Conseil d’administration doivent être proposes par des membres de l’association. L’Assemblée générale nomme ou révoque les membres du Conseil d’administration.
Les membres du Conseil d’administration agissent conjointement. Le nombre d’administrateurs doit en toute circonstance être inférieur au nombre de personnes membres de l’Assemblée générale.
La durée du mandat pour lequel les membres du Conseil d’administration sont élus est déterminée par l’Assemblée générale. En outre, tout mandat au Conseil d’administration cessera de plein droit en cas de décès, de démission ou d’exclusion.
Les administrateurs sortants sont rééligibles.
Sauf disposition contraire décidée par l’Assemblée générale et sans préjudice du remboursement de toute dépense encourue, les membres du Conseil d'administration exercent leur mandat à titre gratuit.
Si, à la suite d’un décès, de l’expiration d’un mandat ou d’une démission, le nombre de membres du Conseil passe sous le quorum statutaire, l’Assemblée générale nomme un nouvel administrateur lors de sa prochaine réunion. Son mandat s’achève dans ce cas au terme du mandat de l’administrateur qu’il remplace.
Les administrateurs en fonction restent à leur poste jusqu’à ce qu'il ait été pourvu à leur remplacement.
Les administrateurs qui souhaitent démissionner doivent informer le Conseil d’administration et l’Assemblée générale par courrier certifié.
Toute nomination, démission ou révocation fait l’objet d’une publication aux annexes du Moniteur belge ou dans tout autre registre qui le requiert.
Article 21
Les candidatures pour la nomination de nouveaux membres du Conseil d’administration sont soumises par écrit au Conseil et sont dûment motivées.
Les propositions doivent être soumises au moins un mois avant l'assemblée générale durant laquelle les nouveaux membres du Conseil sont nommés.
Article 22
Le Conseil d’administration élit parmi ses membres un président, un secrétaire et un trésorier.
Le président préside le Conseil. En cas d’empêchement du président, ses fonctions sont assumées par le vice-président ou par le plus âgé des administrateurs présents, sans préjudice de toute décision contraire prise par le Conseil.
Article 23
Le Conseil se réunit sur convocation de président et/ou du secrétaire. Il forme un collège et ne peut statuer que si la majorité de ses membres sont présents ou représentés.
Hormis en cas d'urgence, qui doit être justifiée et confirmée par le Conseil d'administration dans le procès-verbal, ces réunions sont convoquées par lettre ordinaire ou courrier électronique, au plus tard huit jours avant la réunion.
L'ordre du jour de chaque réunion du Conseil d’administration doit être annoncé, au plus tard lors de la réunion.
Si deux administrateurs en font la demande, la réunion doit se tenir dans les deux semaines à dater de leur requête écrite. Si la réunion n'a pas été convoquée dans le délai, les membres du Conseil d'administration qui ont demandé sa convocation ont le droit de convoquer le Conseil de leur propre initiative.
Chaque administrateur peut se faire représenter par un autre administrateur au moyen d’une procuration écrite. Chaque administrateur ne peut être titulaire que d’une seule procuration.
Le Conseil forme un collège et ne peut statuer que si la majorité de ses membres sont présents ou représentés. Si le quorum n’est pas atteint, une nouvelle réunion du Conseil peut être convoquée avec le même ordre du jour. Les décisions seront alors définitives si au moins deux membres du Conseil d’administration sont présents ou représentés.
Les décisions sont prises à la majorité simple des voix : quand il y a parité de voix, celle du président ou de son suppléant est prépondérante.
Les décisions du Conseil d’administration sont également contraignantes pour les membres qui étaient absents, qui se sont abstenus ou qui ont voté contre les résolutions.
Tout vote concernant des personnes sera effectué à bulletin secret.
Les délibérations sont consignées sous la forme de procès-verbaux signés par le secrétaire et inscrits dans un registre spécial. Tout extrait devant être fourni et tout autre document seront signés par le secrétaire ou un administrateur.
Article 24
Le Conseil d’administration gère toutes les affaires de l’association et la représente dans tous les actes judiciaires et extrajudiciaires. Le Conseil d’administration assure la gestion administrative de l'association. Le Conseil définit aussi la politique et les activités de l’association sur une base journalière. Il ne peut le faire que dans le cadre fixé par l'Assemblée générale.
Le Conseil d’administration à le pouvoir le plus étendu pour l’administration et la gestion de l’association. Il est compétent en toute matière non expressément réservée à l’Assemblée générale par la loi ou par les statuts.
Le Conseil d’administration peut procéder à tout acte de cession, en ce inclus entre autres l’aliénation, même sans contrepartie, de biens mobiliers et immobiliers, la mise en gage, le prêt et l’emprunt, toute opération commerciale et bancaire et l'amortissement d'hypothèques.
Le Conseil d’administration est aussi responsable de l’exécution des décisions de l’Assemblée générale.
Article 25
Les actions judiciaires, tant en demandant qu’en défendant, sont intentées ou soutenues au nom de l’association par le Conseil d’administration, représenté en l’occurrence par son président ou par son suppléant comme indiqué ci-dessous.
Article 26
Eu égard aux tierces parties, sans préjudice d’une délégation spéciale de pouvoir par le Conseil et certifiée par signature comme exposé ci-dessous, l’association sera juridiquement liée seulement par soit la signature du président, soit la signature conjointe de deux administrateurs, lesquels n’ont pas à justifier de leurs pouvoirs au bénéfice de tiers.
Article 27
Dans le cadre de certains actes et obligations liés à la gestion journalière, le Conseil peut déléguer ses pouvoirs à un administrateur, à un ou plusieurs membres du Conseil ou même à une tierce personne qui peut être ou ne pas être membre de l’association.
Le Conseil peut, sur simple décision, déléguer le pouvoir de représentation de l’association en droit ou d’autre manière à une ou plusieurs personnes qui peuvent être ou ne pas être membres du Conseil et qui agiront conjointement le cas échéant.
Les pouvoirs de ladite personne/desdites personnes sont précisément définis par le Conseil d’administration, lequel détermine aussi le salaire ou les appointements payables au terme du mandat. Le Conseil d’administration peut à tout moment révoquer ces pouvoirs avec effet immédiat. Une évaluation du travail de ladite personne/desdites personnes a lieu tous les quatre ans.
Si le travail de l’administrateur est attribué à plus d’une personne, l’association est valablement représentée dans tous ses actes de gestion par une seule personne responsable de la gestion. Cette personne n’a pas à justifier de ses pouvoirs vis-à-vis des tiers.
Seuls des pouvoirs spéciaux et limités pour certaines opérations juridiques ou pour une série de telles opérations sont autorisés. Ceux à qui de tels pouvoirs sont confiés lient l’association dans les limites des pouvoirs qui leur sont attribués, sans préjudice de la responsabilité des membres du Conseil dans l'hypothèse d'une délégation excessive de pouvoirs.
Il peut être mis un terme à la représentation du Conseil par une personne sur simple décision. Toute personne mandatée par le Conseil peut démissionner à tout moment. Elle signifie sa démission par lettre recommandée adressée au Conseil.
Article 28
Sans préjudice d’une délégation spéciale du Conseil, les actes qui lient l’association, autres que les actes de l’administrateur, sont effectués soit par la signature du président, soit par la signature conjointe de deux membres du Conseil qui n'ont pas à justifier de leurs pouvoirs vis-à-vis des tiers.
Article 29
Les administrateurs pas plus que les personnes habilitées à représenter l’association ne contractent, en raison de leurs fonctions, aucune obligation personnelle relativement aux engagements de l’association. Leur responsabilité est limitée à l’exécution de leurs obligations.
Article 30
Le trésorier ou, en son absence, le président est habilité à accepter à titre provisoire ou définitif les libéralités faites à l’association et à accomplir toutes les formalités nécessaires à leur acquisition.
Dispositions diverses
Article 31
L’Assemblée générale peut, sur proposition du Conseil ou d’une autre manière, adopter un règlement d’ordre intérieur.
Toute modification au règlement d’ordre intérieur peut être formulée par le Conseil, mais doit être soumise à l’approbation de l’Assemblée générale qui statue à la majorité simple des membres présents ou représentés.
Sans contredire les dispositions contraignantes de la loi ou des présents statuts, ce règlement d'ordre intérieur peut comprendre toute mesure liée à l'application des statuts et au règlement des affaires sociales en général et peut imposer aux membres, quelle que soit leur identité, ou à leurs successeurs en titre, tout ce qui est jugé conforme aux intérêts de l’association.
Budget et comptabilité
Article 32
L’exercice social commence le 1er janvier pour se terminer le 31 décembre.
Article 33
Au terme de chaque exercice social, le Conseil établit les comptes annuels pour l’exercice passé et le budget de l’exercice suivant conformément aux dispositions de la loi. Le Conseil soumet annuellement ces comptes à l'approbation de l'Assemblée générale.
Après l’approbation des comptes annuels et du budget, l’Assemblée générale vote distinctement l'octroi de la décharge aux administrateurs et, le cas échéant, au(x) commissaire(s) s'il(s) a (ont) été nommé(s).
Au moins huit jours avant l’Assemblée générale ordinaire, les comptes et le budget sont communiqués aux membres de l’Assemblée générale qui peuvent consulter au siège social de l'association, sans pour autant les déplacer, les documents sur lesquels se fondent les comptes et les budgets.
Tout éventuel surplus sera ajouté au fonds social de l’association et ne peut, en aucun cas, être versé aux membres sous la forme d’un dividende ou de toute autre manière. Le Centre Maurits Coppieters n'a pas un but lucratif.
Le Conseil veille à ce que les comptes annuels et tout autre document mentionné dans la loi qui régit les associations sans but lucratif soient déposés dans un délai de trente (30) jours au greffe du tribunal de commerce de la juridiction du siège de l'association.
Article 34
Si, dans le cadre des dispositions qui la régissent, l’association y est tenue, le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité des opérations du point de vue de la législation sur les associations sans but lucratif et l’état des opérations à refléter dans les comptes annuels seront confiés à un ou plusieurs commissaires nommé(s) par l’Assemblée générale parmi les membres de l’Institut des Réviseurs d’entreprises.
L’Assemblée générale fixe le nombre de commissaires et leur rémunération. Les commissaires sont nommés pour un mandat renouvelable de trois ans.
Les commissaires ont un droit d’investigation conjoint ou individuel illimité sur toute opération de l’association. Ils peuvent examiner au siège les livres, la correspondance, les procès-verbaux et, plus généralement, tous les documents de l’association.
Dissolution et liquidation
Article 35
L’association ne sera pas dissoute par le décès ou la cessation de l’affiliation d’un membre, pour autant que le nombre de membres effectifs ne soit, en conséquence, pas inférieur à trois.
Hormis dans les cas d'une dissolution judiciaire et d'une dissolution automatique due à des exigences légales, l’association ne peut être dissoute prématurément que sur décision de l’Assemblée générale, statuant en vertu de l’article 20 de la loi sur les associations sans but lucratif.
En cas de dissolution décidée par l’Assemblée générale ou, le cas échéant, par le tribunal, un ou plusieurs liquidateurs seront nommés et tant leurs pouvoirs que les conditions de la liquidation seront déterminés.
Dans l’hypothèse d’une dissolution, les actifs de l’association, plus particulièrement ses archives et tous les documents, après paiement des dettes, seront transférés au centre d’archives et de documentation sur le nationalisme flamand (ADVN). L’ADVN est une association sans but lucratif.
Toutes décisions relatives à la dissolution, aux conditions de la liquidation, à la nomination et à la cessation des fonctions du ou des liquidateur(s), à la clôture de la liquidation, ainsi qu’à l’affectation de l’actif net, sont déposées au greffe du Tribunal de commerce.
Dispositions générales
Article 36
Tout ce qui n’est pas prévu explicitement aux présents statuts est réglé par la loi applicable, le règlement d'ordre intérieur ou la pratique pertinente.
Fait en 3 exemplaires originaux et accepté à l’unanimité des votes de l’Assemblée générale, à Katowice, le 1er avril 2017.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/17 |
Likvidavimo procedūra
Sprendimas pradėti įmonės Montepío de Conductores de Automóviles de Valladolid y Provincia, Mutualidad de Previsión Social likvidavimo procedūrą
(Paskelbta pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/138/EB dėl draudimo ir perdraudimo veiklos pradėjimo ir jos vykdymo (Mokumas II) 280 straipsnį)
(2018/C 33/08)
|
Draudimo įmonė |
|
|||||||||
|
Sprendimo data, įsigaliojimo data ir pobūdis |
2017 m. rugsėjo 12 d. įsakas EIC/942/2017, kuriuo panaikinimas įmonei Montepío de Conductores de Automóviles de Valladolid y Provincia, Mutualidad de Previsión Social suteiktas administracinis leidimas vykdyti draudimo veiklą, nutraukiama jos veikla ir Consorcio de Compensación de Seguros įgaliojamas įmonę likviduoti |
|||||||||
|
Kompetentingos institucijos |
|
|||||||||
|
Kontrolės institucija |
|
|||||||||
|
Paskirtasis likvidatorius |
|
|||||||||
|
Taikomi teisės aktai |
Ispanijos teisės aktai 2015 m. liepos 14 d. Įstatymas 20/2015 dėl draudimo ir perdraudimo įmonių organizavimo, priežiūros ir mokumo (LOSSEAR). 2015 m. lapkričio 20 d. Karaliaus dekretas 1060/2015 dėl draudimo ir perdraudimo įmonių organizavimo, priežiūros ir mokumo (RDOSSEAR). |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/18 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8741 – KSS Holdings / Takata Corporation)
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 33/09)
|
1. |
2018 m. sausio 17 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
Įmonė KSS įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Takata“ kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant turtą. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — KSS: su automobilių saugos sistemomis, konkrečiau, su pasyviais saugos produktais (pvz., saugos diržais, oro pagalvėmis ir vairais) susiję tyrimai ir technologinė plėtra, minėtų produktų projektavimas, gamyba, rinkodara ir pardavimas, — „Takata“: automobilių saugos sistemų įmonė, stambiems automobilių pramonės klientams siūlanti platų produktų asortimentą, be kita ko, saugos diržus, oro pagalvių sistemas, vairus, vaikams skirtas automobilines kėdutes, taip pat elektroninius įtaisus, pvz., palydovinius jutiklius ir elektroninius valdymo blokus. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: M.8741 – KSS Holdings / Takata Corporation Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/20 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8748 – Dr. Oetker / Bake & Co)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 33/10)
|
1. |
2018 m. sausio 22 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
„Dr. Oetker“ per savo visiškai valdomą tiesioginę patronuojamąją įmonę CCS įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Bake & Co“, kuri yra DF kontroliuojančioji bendrovė, kontrolę. Ši koncentracija vykdoma perkant akcijas. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Dr. Oetker“: maisto produktų (šaldytų picų, kepimo ingredientų ir kepinių puošybos elementų, mišinių desertams gaminti, mišinių kepiniams gaminti, šaldytų desertinių produktų, pusgaminių kepykloms ir konditerijoms), putojančio vyno, vyno, spiritinių gėrimų, alaus ir nealkoholinių gėrimų gamintoja ir platintoja, taip pat viešbučių, specializuotų fosfatų, logistikos ir finansinių paslaugų, duomenų centro ir prieglobos paslaugų verslo vykdytoja; — „Bake & Co“: šaldytų kepinių, skirtų kepti, gamyba ir paskirstymas mažmeninės prekybos ir maitinimo paslaugų vartotojams. Įmonės pagrindiniai produktai yra duona, duonos bandelės, bagetės, saldžiosios bandelės ir pikantiški užkandžiai. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: Byla M.8748 – Dr. Oetker / Bake & Co Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/21 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8777 – Votorantim / CPPIB / VTRM Energia Participações / Ventos do Araripe III)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 33/11)
|
1. |
2018 m. sausio 19 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
Įmonės „Votorantim“ ir CPPIB įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3 straipsnio 4 dalyje, bendrą kelių įmonių, kurios užsiima vėjo elektrinių parkų veikla Brazilijoje, kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant įsteigtos naujos bendrosios įmonės akcijas. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Votorantim“: vykdo veiklą įvairiuose verslo segmentuose, be kita ko, cemento ir betono, kasybos ir metalurgijos (aliuminio, plieno, nikelio ir cinko), plaušienos ir popieriaus, koncentruotų apelsinų sulčių, specializuotų chemijos pramonės rinkų, savarankiškos elektros energijos gamybos ir finansų sektoriuose, — CPPIB: profesionalaus investicijų valdymo organizacija, investuojanti pensijų fondo „Canada Pension Plan Fund“ („CPP Fund“) nenaudojamas lėšas. Siekdama sukurti diversifikuotą turto portfelį, CPPIB investuoja į viešąjį ir privatųjį akcinį kapitalą, nekilnojamąjį turtą, infrastruktūrą ir fiksuotų pajamų priemones, — „VTRM Energia Participações“: valdo vėjo elektrinių parkus Brazilijoje, — „Ventos do Araripe III“: valdo vėjo elektrinių parkus Brazilijoje. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: M.8777 – Votorantim / CPPIB / VTRM Energia Participações / Ventos do Araripe III Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
30.1.2018 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 33/22 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8755 – PAI / bcIMC / Refresco)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2018/C 33/12)
|
1. |
2018 m. sausio 23 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
Įmonės PAI ir bcIMC įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įmonės „Refresco“ kontrolę. Ši koncentracija vykdoma viešojo konkurso, paskelbto 2017 m. spalio 25 d., būdu. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — PAI: konkrečių privataus kapitalo fondų, kurie kontroliuoja penkiuose pagrindiniuose sektoriuose, konkrečiai, verslo paslaugų (pavyzdžiui, garso ir vaizdo techninių paslaugų, IT paslaugų, nuomojamos apšvietimo įrangos, antžeminių paslaugų), maisto ir vartojimo prekių (pavyzdžiui, rūkytos žuvies, žąsies ir ančių kepenėlių pašteto (foie gras) ir užtepėlių, sausainių ir užkandžių; ledų; kavos aparatų; regai gerinti skirtų priemonių), pramonės (pavyzdžiui, statybinių medžiagų, pakuočių, automobilių ir chemijos produktų), sveikatos priežiūros ir mažmeninės prekybos bei paskirstymo (pavyzdžiui, drabužių, automobilių greitojo remonto, neapmuitinamų parduotuvių) veiklą vykdančias įmones, administravimas ir konsultavimas. — bcIMC: investavimas viešojo sektoriaus klientų vardu į fiksuotas pajamas, hipotekos paskolas, viešąjį ir privatųjį kapitalą, nekilnojamąjį turtą, infrastruktūrą ir atsinaujinančiuosius energijos išteklius. — „Refresco“: vaisių sulčių, gaiviųjų gėrimų ir mineralinio vandens gamyba; alaus, sidro ir tam tikrų alkoholinių kokteilių išpilstymas į skardines, taip pat tam tikrų gazuotų alkoholinių gėrimų išpilstymas į PET talpas. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: M.8755 – PAI / bcIMC / Refresco Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.