ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
60 metai |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės |
|
|
REKOMENDACIJOS |
|
|
Europos Centrinis Bankas |
|
2017/C 444/01 ECB/2017/42 |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 444/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8647 – Värde / Fraikin) ( 1 ) |
|
2017/C 444/03 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8068 – Bunge / Walter Rau Neusser Öl und Fett) ( 1 ) |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 444/04 |
||
2017/C 444/05 |
||
2017/C 444/06 |
||
2017/C 444/07 |
||
2017/C 444/08 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2017/C 444/09 |
||
2017/C 444/10 |
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 444/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8721 – Owens Corning / Paroc) ( 1 ) |
|
2017/C 444/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8737 – AmTrust / Madison Dearborn Partners / Mayfield Holdings JV) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2017/C 444/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8740 – Schmolz+Bickenbach/Assets of Asco Industries) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2017/C 444/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8745 – CD&R/D’Ieteren/Belron) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
KITI AKTAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 444/15 |
|
Klaidų ištaisymas |
|
2017/C 444/16 |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės
REKOMENDACIJOS
Europos Centrinis Bankas
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/1 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO REKOMENDACIJA
2017 m. gruodžio 15 d.
skirta Europos Sąjungos Tarybai dėl Europos Centrinio Banko išorės auditoriaus
(ECB/2017/42)
(2017/C 444/01)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 27 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Centrinio Banko (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų sąskaitų auditą atlieka nepriklausomi išorės auditoriai, kuriuos rekomenduoja ECB valdančioji taryba ir tvirtina Europos Sąjungos Taryba; |
(2) |
dabartinio ECB išorės auditoriaus, Ernst & Young GmbH Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, įgaliojimai baigsis po 2017 finansinių metų audito. Todėl būtina paskirti išorės auditorių nuo 2018 finansinių metų; |
(3) |
ECB išorės auditoriumi 2018–2022 finansiniams metams pasirinko Baker Tilly GmbH & Co. KG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, numatant galimybę pratęsti įgaliojimus papildomai vieneriems arba dvejiems finansiniams metams (t. y. iki 2023 m. arba iki 2024 m.), |
PRIĖMĖ ŠIĄ REKOMENDACIJĄ:
Rekomenduojama Baker Tilly GmbH & Co. KG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft skirti ECB išorės auditoriumi 2018–2022 finansiniams metams, numatant galimybę pratęsti įgaliojimus papildomai vieneriems arba dvejiems finansiniams metams (t. y. iki 2023 m. arba iki 2024 m.).
Priimta Frankfurte prie Maino 2017 m. gruodžio 15 d.
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.8647 – Värde / Fraikin)
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 444/02)
2017 m. gruodžio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32017M8647. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.8068 – Bunge / Walter Rau Neusser Öl und Fett)
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 444/03)
2016 m. rugsėjo 20 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8068. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/3 |
Euro kursas (1)
2017 m. gruodžio 22 d.
(2017/C 444/04)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1853 |
JPY |
Japonijos jena |
134,37 |
DKK |
Danijos krona |
7,4443 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,88568 |
SEK |
Švedijos krona |
9,9327 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,1735 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,8963 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,750 |
HUF |
Vengrijos forintas |
311,82 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1975 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,6420 |
TRY |
Turkijos lira |
4,5250 |
AUD |
Australijos doleris |
1,5358 |
CAD |
Kanados doleris |
1,5057 |
HKD |
Honkongo doleris |
9,2648 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6904 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5929 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 276,34 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
15,0586 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,7945 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5420 |
IDR |
Indonezijos rupija |
16 070,50 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,8354 |
PHP |
Filipinų pesas |
59,382 |
RUB |
Rusijos rublis |
69,0950 |
THB |
Tailando batas |
38,830 |
BRL |
Brazilijos realas |
3,9349 |
MXN |
Meksikos pesas |
23,1255 |
INR |
Indijos rupija |
75,9065 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/4 |
Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė
(2017/C 444/05)
Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.
Monetas leidžianti šalis – Vokietija.
Proga – žymaus Vokietijos valstybės veikėjo ir kanclerio Helmuto Schmidto 100-osios gimimo metinės (1918–2015 m.).
Dizaino aprašas. Monetoje pavaizduotas Helmutas Schmidtas, jam būdinga poza besikalbantis su savo pašnekovu. Viršuje dešinėje puslankiu iškaltas įrašas „HELMUT SCHMIDT“, o dešinėje pusėje – metai „1918–2015“. Po metais iškaltas atitinkamos monetų kalyklos ženklas. Kairėje įrašytas monetą leidžiančios šalies kodas „D“, po juo – monetos išleidimo metai „2018“. Apačioje iškalti dizainerio inicialai.
Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.
Numatomas tiražas – 30 000 000 monetų.
Išleidimo data – 2018 m. sausio–vasario mėn.
(1) Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.
(2) Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/5 |
Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė
(2017/C 444/06)
Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.
Monetas leidžianti šalis – Italija.
Proga – 70-osios Italijos Konstitucijos įsigaliojimo metinės.
Dizaino aprašas. Vaizduojama, kaip 1947 m. gruodžio 27 d. laikinasis valstybės vadovas Enrico De Nicola pasirašo Italijos Respublikos Konstitucijos paskelbimo aktą. Jo dešinėje – Vyriausybės vadovas Alcidas De Gasperi, o kairėje – Italijos konstitucinės asamblėjos pirmininkas Umberto Terracini. Viršuje iškaltas įrašas „COSTITUZIONE“ ir Italijos Respublikos monograma „RI“. Apačioje – įrašas „CON SICURA COSCIENZA“, Romos monetų kalyklos ženklas „R“ ir datos „1948 • 2018“ (atitinkamai Italijos Konstitucijos įsigaliojimo ir monetos išleidimo metai).
Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.
Numatomas tiražas – 4 000 000 monetų.
Išleidimo data – 2018 m. sausio mėn.
(1) Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.
(2) Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/6 |
Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė
(2017/C 444/07)
Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.
Monetas leidžianti šalis – Estija.
Proga – Estijos nepriklausomybės 100-osios metinės.
Dizaino aprašas. Monetoje kartu pavaizduoti skaičiai 18 ir 100, kurie ne tik simbolizuoja, kada Estija tapo nepriklausoma šalis, bet ir atspindi pastarąjį šimtmetį. Monetos apačioje iškaltas tekstas „SADA AASTAT EESTI VABARIIKI“, o šalia jo – šalies pavadinimas „EESTI“ ir monetos išleidimo metai „2018“.
Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.
Numatomas tiražas – 1 317 800 monetų.
Išleidimo data – 2018 m. sausio–vasario mėn.
(1) Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.
(2) Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/7 |
Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė
(2017/C 444/08)
Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.
Monetas leidžianti šalis – Slovakija.
Proga – Slovakijos Respublikos įkūrimo 25-osios metinės.
Dizaino aprašas. Dizainas simbolizuoja Slovakijos įstojimą į Europos Sąjungą ir euro zoną: monetoje vaizduojamas stilizuotas portalas, po kurio skliautu matyti Slovakijos žemėlapis ir euro simbolis, apsuptas Europos Sąjungos žvaigždučių; kai kurias iš jų dengia žemėlapis. Kairėje pusėje pavaizduotas Slovakijos herbas. Apačioje kairėje pusėje puslankiu iškaltas monetą leidžiančios šalies pavadinimas „SLOVENSKÁ REPUBLIKA“. Dešinėje po žemėlapiu įrašyta valstybės įkūrimo data „1.1.1993“, po ja – monetos išleidimo metai „2018“. Tarp žemėlapio ir datos iškaltas Kremnicos kalyklos („Mincovňa Kremnica“) ženklas, kurį sudaro raidės „MK“ tarp dviejų štampų, ir stilizuotos raidės „PK“ – dizainerio Pavel Károly inicialai.
Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.
Numatomas tiražas – 1 000 000 monetų.
Išleidimo data – 2018 m. sausio mėn.
(1) Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.
(2) Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/8 |
Nyderlandų Karalystės ekonomikos ir klimato politikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį
(2017/C 444/09)
Ekonomikos ir klimato politikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriaus segmente P1, kuris pažymėtas žemėlapyje, pateiktame Kasybos taisyklių (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2002 m., Nr. 245).
Atsižvelgdamas į pirmiau minėtą direktyvą ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsnį (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542), ekonomikos ir klimato politikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis pateikti konkurencinius prašymus išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilių išteklius Nyderlandų kontinentinio šelfo sektoriaus segmente P1.
Ekonomikos ir klimato politikos ministras yra įgaliotas išduoti leidimus. Pirmiau minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai yra išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis, 2002 m., Nr. 542).
Prašymus galima pateikti per 13 savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; juos reikėtų siųsti adresu:
The Minister for Economic Affairs and Climate Policy: |
Mr J.L. Rosch, Energy and Environment Directorate |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Po termino gautos paraiškos nebus nagrinėjamos.
Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas ne vėliau kaip per 12 mėnesių nuo minėto laikotarpio pabaigos.
Išsamesnę informaciją teikia E. J. Hoppel telefonu +31 703797762.
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/9 |
Nyderlandų Karalystės ekonomikos ir klimato politikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį
(2017/C 444/10)
Ekonomikos ir klimato politikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriuose B17 ir F01 ir sektorių segmentuose B16 (B16b), E3 (E3a), E6 (E6a), F2 (F2b) ir F4 (F4a), kurie pažymėti žemėlapyje, pateiktame Kasybos taisyklių (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2014 m., Nr.4928).
Sektoriaus segmentą B16b riboja linijos tarp taškų porų A-B, B-C, C-D ir A-D.
Taškų koordinatės:
Taškas |
° |
′ |
″ Rytų ilguma |
° |
′ |
″ Šiaurės platuma |
A |
3 |
59 |
54,831 |
55 |
4 |
57,466 |
B |
4 |
19 |
54,862 |
55 |
4 |
57,480 |
C |
4 |
19 |
54,873 |
54 |
59 |
57,470 |
D |
3 |
59 |
54,842 |
54 |
59 |
57,456 |
Taškų vietos nurodytos naudojant koordinates, apskaičiuotas pagal ETRS89 sistemą.
B16b sektoriaus segmentas apima 197,6 km2 plotą.
Sektoriaus segmentą E3a riboja linijos tarp taškų porų A-B, B-C, C-D ir A-D.
Taškų koordinatės:
Taškas |
° |
′ |
″ Rytų ilguma |
° |
′ |
″ Šiaurės platuma |
A |
3 |
47 |
24,823 |
54 |
59 |
57,447 |
B |
3 |
59 |
54,842 |
54 |
59 |
57,456 |
C |
3 |
59 |
54,863 |
54 |
49 |
57,436 |
D |
3 |
47 |
24,844 |
54 |
49 |
57,427 |
Taškų vietos nurodytos naudojant koordinates, apskaičiuotas pagal ETRS89 sistemą.
E3a sektoriaus segmentas apima 247,7 km2 plotą.
Sektoriaus segmentą E6a riboja linijos tarp taškų porų A-B, B-C, C-D ir A-D.
Taškų koordinatės:
Taškas |
° |
′ |
″ Rytų ilguma |
° |
′ |
″ Šiaurės platuma |
A |
3 |
47 |
24,844 |
54 |
49 |
57,427 |
B |
3 |
59 |
54,863 |
54 |
49 |
57,436 |
C |
3 |
59 |
54,867 |
54 |
48 |
19,433 |
D |
3 |
47 |
24,848 |
54 |
48 |
19,424 |
Taškų vietos nurodytos naudojant koordinates, apskaičiuotas pagal ETRS89 sistemą.
E6a sektoriaus segmentas apima 40,6 km2 plotą.
Sektoriaus segmentą F2b riboja linijos tarp taškų porų A-B, B-C, C-D ir A-D.
Taškų koordinatės:
Taškas |
° |
′ |
″ Rytų ilguma |
° |
′ |
″ Šiaurės platuma |
A |
4 |
19 |
54,873 |
54 |
59 |
57,470 |
B |
4 |
28 |
54,887 |
54 |
59 |
57,476 |
C |
4 |
28 |
54,897 |
54 |
54 |
57,466 |
D |
4 |
19 |
54,883 |
54 |
54 |
57,460 |
Taškų vietos nurodytos naudojant koordinates, apskaičiuotas pagal ETRS89 sistemą.
F2b sektoriaus segmentas apima 89,1 km2 plotą.
Sektoriaus segmentą F4a riboja linijos tarp taškų porų A-B, B-C, C-D ir A-D.
Taškų koordinatės:
Taškas |
° |
′ |
″ Rytų ilguma |
° |
′ |
″ Šiaurės platuma |
A |
3 |
59 |
54,863 |
54 |
49 |
57,436 |
B |
4 |
19 |
54,894 |
54 |
49 |
57,450 |
C |
4 |
19 |
54,907 |
54 |
43 |
50,438 |
D |
3 |
59 |
54,876 |
54 |
43 |
50,423 |
Taškų vietos nurodytos naudojant koordinates, apskaičiuotas pagal ETRS89 sistemą.
F4a sektoriaus segmentas apima 243,2 km2 plotą.
Atsižvelgdamas į pirmiau minėtą direktyvą ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsnį (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr.542), ekonomikos ir klimato politikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis pateikti konkurencinius prašymus išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilių išteklius Nyderlandų kontinentinio šelfo sektoriuose B17 ir F01 ir sektorių segmentuose B16 (B16b), E3 (E3a), E06 (E6a), F2 (F2b) ir F4 (F4a).
Ekonomikos ir klimato politikos ministras yra įgaliotas išduoti leidimus. Pirmiau minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai yra išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis, 2002 m., Nr. 542).
Prašymus galima pateikti per 13 savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; juos reikėtų siųsti adresu:
De Minister van Economische Zaken en Klimaat |
ter attentie van de heer J.L. Rosch, directie Energie en Omgeving |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401, |
2500 EK DEN HAAG |
NEDERLAND |
Po termino gautos paraiškos nebus nagrinėjamos.
Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas ne vėliau kaip per 12 mėnesių nuo minėto laikotarpio pabaigos.
Išsamesnę informaciją teikia E. J. Hoppel telefonu +31 703797762.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8721 – Owens Corning / Paroc)
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 444/11)
1. |
2017 m. gruodžio 15 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
„Owens Corning Finland Oy“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos „Parry I Holding AB“ ir tuo pat metu jos patronuojamosios įmonės „Paroc Group Oyj“, kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant akcijas. |
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Owens Corning“: kuria, gamina ir parduoda stogo dangą, izoliaciją ir stiklo pluošto kompozitus, — „Paroc Group Oyj“: gamina ir tiekia gyvenamųjų namų ir komercinių pastatų šilumos, priešgaisrinei ir garso izoliacijai ir techninei izoliacijai skirtas izoliacines mineralinės vatos medžiagas. |
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: M.8721 – Owens Corning / Paroc Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8737 – AmTrust / Madison Dearborn Partners / Mayfield Holdings JV)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 444/12)
1. |
2017 m. gruodžio 18 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
Įmonės „AmTrust“ ir MDP įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3 straipsnio 4 dalyje, bendrą visos įmonės „Mayfield Holdings LLC“ kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant įsteigtos naujos bendrosios įmonės akcijas. |
2. |
Įmonių verslo veikla: — „AmTrust“: draudimo konglomeratas, įsikūręs JAV. — MDP: privataus kapitalo investicinė įmonė, įsikūrusi JAV ir investuojanti įvairiuose pramonės sektoriuose. |
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: M.8737 – AmTrust / Madison Dearborn Partners / Mayfield Holdings JV Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8740 – Schmolz+Bickenbach/Assets of Asco Industries)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 444/13)
1. |
2017 m. gruodžio 19 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
Įmonė „Schmolz+Bickenbach“ įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, tam tikrų įmonės „Asco Industries“ padalinių kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant turtą ir akcijas. |
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Schmolz+Bickenbach“: specialių ilgųjų plieno gaminių, visų pirma įrankinio plieno ir ilgųjų gaminių iš nerūdijančio plieno, taip pat legiruotojo ir labai legiruoto inžinerinio plieno, gamyba. Įmonė „Schmolz+Bickenbach“ yra vertikaliai integruota visoje vertės grandinėje (nuo gamybos ir apdirbimo iki pardavimo ir aptarnavimo) ir savo veiklą vykdo pasaulio mastu; — „Renova Group“: privačių įmonių grupė, kurią sudaro turto valdymo įmonės ir tiesioginių portfelinių investicijų fondai, veikiantys įvairiuose sektoriuose pasaulio mastu; — „Asco Industries“: Europos automobilių, mechaninės inžinerijos, guolių ir energetikos sektoriams skirtų specialių ilgųjų plieno gaminių gamyba. |
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: M.8740 – Schmolz+Bickenbach/Assets of Asco Industries Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8745 – CD&R/D’Ieteren/Belron)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 444/14)
1. |
2017 m. gruodžio 19 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją. Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:
CD&R ir D’Ieteren įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 3 straipsnio 4 dalyje, bendrą visos įmonės Belron kontrolę. Koncentracija vykdoma perkant akcijas. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda: „M.8745 – CD&R/D’Ieteren/Belron“. Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas)
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
KITI AKTAI
Europos Komisija
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/17 |
Pranešimas apie prašymą, teikiamą pagal Direktyvos 2014/25/ES 35 straipsnį
Įgyvendinimo aktų priėmimo laikotarpio pratęsimas
(2017/C 444/15)
2017 m. sausio 30 d. Komisija gavo prašymą, pateiktą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/25/ES (1), 35 straipsnį.
Šis „Eneco B.V.“ ir „N.V. Nuon Energy“ pateiktas prašymas susijęs su elektros ir dujų mažmenine prekyba Nyderlanduose. Atitinkami pranešimai paskelbti 2017 m. kovo 18 d. OL C 85, p. 6, ir 2017 m. liepos 1 d. OL C 212, p. 24.
Pagal Direktyvos 2014/25/ES IV priedo 1 dalies ketvirtą pastraipą Komisija gali pratęsti nustatytą terminą, jei tam pritaria atitinkamą prašymą taikyti išimtį pateikę subjektai. Kadangi reikia pateikti papildomos informacijos atvejui pagrįsti, pareiškėjo prašymu ir Komisijai sutikus, laikotarpis Komisijai nuspręsti dėl šio prašymo pratęsiamas iki 2018 m. kovo 24 d.
(1) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014 3 28, p. 243).
Klaidų ištaisymas
23.12.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 444/18 |
Pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 440, 2016 m. lapkričio 26 d. )
(2017/C 444/16)
7 puslapyje Bendrojo dokumento 3.2 punkto devinta įtrauka:
yra:
„— |
oleino rūgštis: >= 70 %;“, |
turi būti:
„— |
oleino rūgštis: ≥ 70 %;“. |