ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 374

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

60 metai
2017m. lapkričio 6d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2017/C 374/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2017/C 374/02

Byla C-413/14 P: 2017 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Intel Corp./Europos Komisija, Association for Competitive Technology, Inc., Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) (Apeliacinis skundas — SESV 102 straipsnis — Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi — Lojalumo nuolaida — Komisijos kompetencija — Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 — 19 straipsnis)

2

2017/C 374/03

Byla C-331/15 P: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje Prancūzijos Respublika/Carl Schlyter, Europos Komisija, Suomijos Respublika, Švedijos Karalystė (Apeliacinis skundas — Visuomenės teisė susipažinti su Europos Sąjungos institucijų dokumentais — Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 — 4 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka — Teisės susipažinti su dokumentais išimtys — Tyrimo tikslų apsauga — Direktyva 98/34/EB — 8 ir 9 straipsniai — Europos Komisijos išsami nuomonė dėl techninio reglamento projekto — Atsisakymas leisti susipažinti)

2

2017/C 374/04

Byla C-465/15: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH/Hauptzollamt Duisburg (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apmokestinimas — Energetikos produktų ir elektros energijos apmokestinimas — Direktyva 2003/96/EB — Taikymo sritis — 2 straipsnio 4 dalies b punktas — Elektros energija, daugiausia naudojama cheminei redukcijai — Sąvoka)

3

2017/C 374/05

Sujungtos bylos C-643/15 ir C-647/15: 2017 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Slovakijos Respublika (C-643/15) ir Vengrija (C-647/15)/Europos Sąjungos Taryba (Ieškinys dėl panaikinimo — Sprendimas (ES) 2015/1601 — Graikijos Respublikos ir Italijos Respublikos labui nustatytos laikinosios priemonės tarptautinės apsaugos srityje — Dėl staigaus trečiųjų šalių piliečių antplūdžio kai kurių valstybių teritorijoje susidariusi nepaprastoji padėtis — Šių piliečių perkėlimas į kitų valstybių narių teritoriją — Perkėlimo kvotos — SESV 78 straipsnio 3 dalis — Teisinis pagrindas — Taikymo sąlygos — Pagal teisėkūros procedūrą priimamo akto sąvoka — SESV 289 straipsnio 3 dalis — Europos Vadovų Tarybos patvirtintų išvadų privalomumas Europos Sąjungos Tarybai — ESS 15 straipsnio 1 dalis ir SESV 68 straipsnis — Esminiai procedūriniai reikalavimai — Europos Komisijos pasiūlymo pakeitimas — Naujo konsultavimosi su Europos Parlamentu ir vieningo balsavimo Europos Sąjungos Taryboje reikalavimai — SESV 293 straipsnis — Teisinio saugumo ir proporcingumo principai)

4

2017/C 374/06

Byla C-6/16: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Eqiom SAS, anksčiau – Holcim France SAS, Enka SA/Ministre des Finances et des Comptes publics (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tiesioginiai mokesčiai — Įsisteigimo laisvė — Laisvas kapitalo judėjimas — Mokestis prie šaltinio — Direktyva 90/435/EEB — 1 straipsnio 2 dalis — 5 straipsnio 1 dalis — Atleidimas nuo mokesčio — Patronuojančiajai bendrovei nerezidentei, kurią tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja trečiųjų šalių rezidentai, patronuojamosios bendrovės rezidentės paskirstyti dividendai — Prezumpcija — Sukčiavimas mokesčių srityje, mokesčių vengimas ir piktnaudžiavimas mokesčių srityje)

5

2017/C 374/07

Byla C-174/16: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) H./Land Berlin (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Direktyva 2010/18/ES — Patikslintas Bendrasis susitarimas dėl vaiko priežiūros atostogų — 5 straipsnio 1 ir 2 dalys — Grįžimas iš vaiko priežiūros atostogų — Teisė grįžti į tą pačią, lygiavertę ar panašią darbo vietą — Įgytų arba įgyjamų teisių išlaikymas — Federalinės žemės (Land) valstybės tarnautojas, bandomuoju laikotarpiu paskirtas eiti aukštesnes vadovaujamąsias pareigas — Federalinės žemės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad po dvejų metų bandomasis laikotarpis pasibaigia savaime ir nėra galimybės jo pratęsti, net jei asmuo nedirbo todėl, kad buvo išėjęs vaiko priežiūros atostogų — Nesuderinamumas — Pasekmės)

5

2017/C 374/08

Byla C-247/16: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Hannover (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Heike Schottelius/Falk Seifert (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Vartotojų apsauga — Direktyva 1999/44/EB — Vartojimo prekių pardavimas ir susijusios garantijos — Sąvoka pardavimo sutartis — Šios direktyvos netaikymas — Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas)

6

2017/C 374/09

Byla C-248/16: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Austria Asphalt GmbH & Co OG/Bundeskartellanwalt (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Konkurencija — Įmonių koncentracija — Reglamentas (EB) Nr. 139/2004 — 3 straipsnio 1 dalies b punktas ir 4 dalis — Taikymo sritis — Koncentracijos sąvoka — Esamoje įmonėje vykdomos kontrolės pobūdžio pokytis, kai ankstesnė vienvaldė kontrolė tampa bendra — Bendrosios įmonės, kuri nuolat atlieka visas autonomiško ūkinio subjekto funkcijas, sukūrimas)

7

2017/C 374/10

Byla C-506/16: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) José Joaquim Neto de Sousa/Estado português (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimas — Direktyva 72/166/EEB — Direktyva 84/5/EEB — Direktyva 90/232/EEB — Vairuotojas, atsakingas už eismo įvykį, per kurį žuvo jo sutuoktinė, transporto priemonėje važiavusi kaip keleivė — Nacionalinė teisės norma, pagal kurią draudžiama atlyginti turtinę žalą, kurią patyrė už eismo įvykį atsakingas vairuotojas)

7

2017/C 374/11

Byla C-559/16: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann/Brussels Airlines SA/NV (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Transportas — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — 7 straipsnio 1 dalis — Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju — Skrydis, kurį sudaro kelios atkarpos — Sąvoka atstumas, į kurį reikia atsižvelgti)

8

2017/C 374/12

Byla C-270/17 PPU: 2017 m. rugpjūčio 10 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderio, išduoto dėl Tado Tupiko (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra — Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose — Europos arešto orderis — Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR — Perdavimo tarp valstybių narių tvarka — Vykdymo sąlygos — Neprivalomo nevykdymo pagrindai — Pamatiniu sprendimu 2009/299 įterpto 4a straipsnio 1 dalis — Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę — Sąvoka teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas — Nagrinėjant bylą pirmojoje instancijoje asmeniškai dalyvavęs suinteresuotasis asmuo — Procesas apeliacinėje instancijoje, per kurį iš naujo nagrinėjama bylos esmė — Arešto orderis, kuriame nepateikta jokios informacijos, kuria remiantis būtų galima patikrinti, ar per apeliacinį procesą buvo užtikrinta kaltu pripažinto asmens teisė į gynybą)

9

2017/C 374/13

Byla C-271/17 PPU: 2017 m. rugpjūčio 10 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) – Europos arešto orderio, išduoto dėl Sławomir Andrzej Zdziaszek, vykdymas (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra — Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose — Europos arešto orderis — Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR — Perdavimo tarp valstybių narių tvarka — Vykdymo sąlygos — Neprivalomo nevykdymo pagrindai — Pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR įterpto 4a straipsnio 1 dalis — Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę — Sąvoka teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas — Teismo procesas, per kurį pakeičiamos pirmiau paskirtos bausmės — Sprendimas dėl subendrintos bausmės skyrimo — Suinteresuotajam asmeniui asmeniškai nedalyvaujant priimtas sprendimas — Kaltu pripažintas asmuo, asmeniškai nedalyvavęs nei pirmojoje, nei apeliacinėje instancijoje nagrinėjant bylą, kurioje dėl jo priimtas pirminis apkaltinamasis nuosprendis — Asmuo, kurį apeliaciniame procese gynė advokatas — Arešto orderis, kuriame apie tai nepateikta informacijos — Padariniai vykdančiajai teisminei institucijai)

10

2017/C 374/14

Byla C-473/15: 2017 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Bezirksgericht Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR/Eugen Adelsmayr (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Europos Sąjungos valstybės narės piliečio ekstradicija į trečiąją valstybę, kur jam gresia mirties bausmė — Sąjungos pilietybė — SESV 18 ir 21 straipsniai — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 19 straipsnio 2 dalis — Apsauga nuo ekstradicijos)

11

2017/C 374/15

Byla C-87/17 P: 2017 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (Apeliacinis skundas — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis — Ieškinys dėl žalos atlyginimo — Tariamas Austrijos teisės aktų dėl azartinių lošimų mokesčių nesuderinamumas su Sąjungos teise — Nacionalinių teismų nepateiktas prejudicinis klausimas Teisingumo Teismui — Akivaizdus Sąjungos teismo kompetencijos nebuvimas)

11

2017/C 374/16

Sujungtos bylos C-177/17 ir C-178/17: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)/Ministero della Giustizia (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 2 dalis — Sąjungos teisės įgyvendinimas — Pakankama sąsaja — Nebuvimas — Teisingumo Teismo kompetencijos nebuvimas)

12

2017/C 374/17

Byla C-187/17: 2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Općinski Sud u Vukovaru (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak/EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Ginčo pagrindinėje byloje faktinė ir teisinė situacija — Pakankamos informacijos nenurodymas — Akivaizdus nepriimtinumas — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 94 straipsnis)

12

2017/C 374/18

Byla C-440/17: 2017 m. liepos 20 d.Finanzgericht Köln (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GS/Bundeszentralamt für Steuern

13

2017/C 374/19

Byla C-454/17 P: 2017 m. liepos 27 d.Vincent Piessevaux pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. gegužės 17 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-519/16 Vincent Piessevaux/Europos Sąjungos Taryba

14

2017/C 374/20

Byla C-471/17: 2017 m. rugpjūčio 7 d.Finanzgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Hannover

15

2017/C 374/21

Byla C-484/17: 2017 m. rugpjūčio 10 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje K/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

15

2017/C 374/22

Byla C-486/17: 2017 m. rugpjūčio 10 d.Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Olympus Italia Srl/Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

16

2017/C 374/23

Byla C-487/17: 2017 m. rugpjūčio 10 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Alfonso Verlezza ir kt.

16

2017/C 374/24

Byla C-488/17: 2017 m. rugpjūčio 10 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Carmelina Scaglione

17

2017/C 374/25

Byla C-489/17: 2017 m. rugpjūčio 10 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš MAD Srl

18

2017/C 374/26

Byla C-494/17: 2017 m. rugpjūčio 14 d.Corte di Appello di Trento (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

18

2017/C 374/27

Byla C-509/17: 2017 m. rugpjūčio 21 d.Arbeidshof te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Christa Plessers/PREFACO NV, Belgische Staat

19

2017/C 374/28

Byla C-510/17: 2017 m. rugpjūčio 22 d.Okresný súd Bratislava II (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš ML

19

2017/C 374/29

Byla C-528/17: 2017 m. rugsėjo 4 d.Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Milan Božičevič Ježovnik/Slovėnijos Respublika

20

2017/C 374/30

Byla C-530/17 P: 2017 m. rugsėjo 7 d. Mykola Yanovych Azarov pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. liepos 7 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-215/15 M. Y. Azarov/Europos Sąjungos Taryba

21

2017/C 374/31

Byla C-539/17 P: 2017 m. rugsėjo 13 d.Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-65/15 Talanton AE/Europos Komisija

22

2017/C 374/32

Byla C-543/17: 2017 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Belgijos Karalystė

23

2017/C 374/33

Byla C-663/15: 2017 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Umweltverband WWF Österreich/Landeshauptmann von Tirol

23

2017/C 374/34

Byla C-275/16: 2017 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino, ir kt./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, dalyvaujant Poste Italiane SpA

24

2017/C 374/35

Byla C-475/16: 2017 m. rugpjūčio 17 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis (Protodikeio Rethymnis (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš K.

24

2017/C 374/36

Byla C-255/17: 2017 m. liepos 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA

24

 

Bendrasis Teismas

2017/C 374/37

Byla T-564/10 RENV: 2017 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Quimitécnica.com ir de Mello/Komisija (Konkurencija — Karteliai — Europos pašarinių fosfatų rinka — Solidariai skirta bauda pasibaigus susitarimo procedūrai — Paskirstytas mokėjimas — Prašymas, kuriuo reikalaujama pateikti banko garantiją iš banko, kurio ilgalaikis finansinis vertinimas yra AA — Ieškinys dėl panaikinimo — Aktas, kurį galima ginčyti — Priimtinumas — Pareiga motyvuoti — Proporcingumas)

25

2017/C 374/38

Byla T-350/13: 2017 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo BADTORO paraiška — Ankstesni žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai ir nacionalinis vaizdinis prekių ženklas TORO — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Žymenų panašumas — Prekių ir paslaugų panašumas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

26

2017/C 374/39

Byla T-214/15: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Novartis/EUIPO – Meda (Zymara)) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Zymara paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FEMARA — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis — Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalis)

26

2017/C 374/40

Byla T-238/15: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Novartis/EUIPO – Meda (Zimara) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Zimara paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FEMARA — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis — Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalis — Pareiga priimti sprendimą dėl visos apeliacijos — Reglamento Nr. 207/2009 64 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys)

27

2017/C 374/41

Byla T-386/15: 2017 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo BADTORO paraiška — Ankstesni vaizdinis ir žodinis Europos Sąjungos prekių ženklai TORO — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Žymenų panašumas — Prekių ir paslaugų panašumas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Administracinės procedūros sustabdymas — Reglamento (EB) Nr. 2868/95 20 taisyklės 7 dalies c punktas)

28

2017/C 374/42

Byla T-586/15: 2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret/EUIPO – NBC Fourth Realty (NaraMaxx) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo NaraMaxx paraiška — Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybės supainioti nebuvimas — Žymenų panašumo nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

28

2017/C 374/43

Byla T-609/15: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Repsol YPF/EUIPO – Basic (BASIC) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Vaizdinis Sąjungos prekių ženklas BASIC — Ankstesni nacionaliniai komerciniai pavadinimai basic ir basic AG — Santykinis atmetimo pagrindas — Žymens, kuris nėra tik vietinės reikšmės, naudojimas prekyboje — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalis ir 53 straipsnio 1 dalies c punktas)

29

2017/C 374/44

Byla T-682/15 P: 2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Wanègue/Regionų komitetas (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Darbo sąlygos — Viršvalandžiai — AST 6 lygio vairuotojas — Teisė į fiksuotą atlyginimą už viršvalandžius panaikinimas — Procesinis lygiateisiškumas — Pareiga motyvuoti — Teisės klaidos — Faktinių aplinkybių iškraipymas)

30

2017/C 374/45

Byla T-83/16: 2017 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Banca Monte dei Paschi di Siena ir Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (WIDIBA) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo WIDIBA paraiška — Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas DiBa — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas — Restitutio in integrum prašymas — Rūpestingumo pareiga)

30

2017/C 374/46

Byla T-84/16: 2017 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Banca Monte dei Paschi di Siena ir Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (widiba) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo widiba paraiška — Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas DiBa — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas — Restitutio in integrum prašymas — Rūpestingumo pareiga)

31

2017/C 374/47

Byla T-87/16: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Eurofast/Komisija (Finansinė parama — Septintoji bendroji mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programa — ASSET sutartis — Sprendimas įskaitymo būdu susigrąžinti tam tikras sumas, išmokėtas atlikus finansinį auditą — Ieškinys dėl panaikinimo — Teisėti lūkesčiai — Arbitražinė išlyga — Audito ataskaitos pateikimo terminas — Rungimosi principas — Tinkamos finansuoti išlaidos — Sutartinė atsakomybė)

31

2017/C 374/48

Byla T-261/16: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Portugalijos Respublika/Europos Komisija (EŽŪGF ir EŽŪFKP — Nefinansuojamos išlaidos — Reglamentas (EB) Nr. 1290/2005 — Tiesioginės paramos ūkininkams schema — Reglamentai (EB) Nr. 73/2009 ir Nr. 1122/2009 — Pieno kvotų sistema — Reglamentai (EB) Nr. 1788/2003 ir 595/2004 — Patikrų ūkiuose pakeitimas administracinėmis patikromis)

32

2017/C 374/49

Byla T-454/16: 2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Arrigoni/EUIPO – Arrigoni Battista (Arrigoni Valtaleggio) „Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Vaizdinis prekių ženklas Arrigoni Valtaleggio — Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas ARRIGONI — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybės supainioti nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų — Reglamento Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 ir 3 dalys)

33

2017/C 374/50

Byla T-501/16 RENV: 2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje D'Agostino/Komisija (Viešoji tarnyba — Sutartininkai — KTĮS 3a straipsnis — Sutarties nepratęsimas — Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a ir 24 straipsniai — Rūpestingumo pareiga — Tarnybos interesas)

33

2017/C 374/51

Byla T-620/16: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje The Logistical Approach/EUIPO – Idea Groupe (Idealogistic) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo Idealogistic paraiška — Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas idéa logistique — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr.o207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Faktinių aplinkybių nagrinėjimas savo iniciatyva — Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalis)

34

2017/C 374/52

Byla T-789/16: 2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje InvoiceAuction B2B/EUIPO (INVOICE AUCTION) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo INVOICE AUCTION paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 – 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

35

2017/C 374/53

Byla T-510/17: 2017 m. rugpjūčio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Del Valle Ruiz ir kt./Komisija ir BVP

35

2017/C 374/54

Byla T-514/17: 2017 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Garriga Sadurní ir Martí Fonts/BPV

36

2017/C 374/55

Byla T-515/17: 2017 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Sánchez Valverde e Hijos/BPV

37

2017/C 374/56

Byla T-518/17: 2017 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Olarreaga Marques ir Saralegui Reyzabal/BPV

37

2017/C 374/57

Byla T-523/17: 2017 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Eleveté Invest Group ir kt./Komisija ir BPV

38

2017/C 374/58

Byla T-563/17: 2017 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Gayalex Proyectos/BPV

39

2017/C 374/59

Byla T-566/17: 2017 m. rugpjūčio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Molina García/BPV

39

2017/C 374/60

Byla T-573/17: 2017 m. rugpjūčio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Inversiones Flandes ir kt./BPV

40

2017/C 374/61

Byla T-581/17: 2017 m. rugpjūčio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Asics/EUIPO – Van Lieshout textile Agenturen (Keturių susikertančių linijų pavaizdavimas)

40

2017/C 374/62

Byla T-582/17: 2017 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Boshab ir kt./Taryba

41

2017/C 374/63

Byla T-584/17: 2017 m. rugpjūčio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Primart/EUIPO – Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz)

42

2017/C 374/64

Byla T-592/17: 2017 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Serra Noguera ir kt./BPV

42

2017/C 374/65

Byla T-601/17: 2017 m. rugpjūčio 31 d. pareikštas ieškinys byloje Rubik’s Brand/EUIPO – Simba Toys (Kubo forma)

43

2017/C 374/66

Byla T-605/17: 2017 m. rugsėjo 1 d. pareikštas ieškinys byloje CX/Komisija

44

2017/C 374/67

Byla T-611/17: 2017 m. rugsėjo 7 d. pareikštas ieškinys byloje All Star/EUIPO – Carrefour Hypermarchés (Bato pado forma)

45

2017/C 374/68

Byla T-614/17: 2017 m. rugsėjo 7 d. pareikštas ieškinys byloje Bonnafous/EACEA

45

2017/C 374/69

Byla T-621/17: 2017 m. rugsėjo 14 d. pareikštas ieškinys byloje Taminco ir Arysta LifeScience Great Britain/EFSA

46

2017/C 374/70

Byla T-625/17: 2017 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Vallina Fonseca/BPV

47

2017/C 374/71

Byla T-628/17: 2017 m. rugsėjo 18 d. pareikštas ieškinys byloje Aeris Invest/Komisija ir BPV

48

2017/C 374/72

Byla T-630/17: 2017 m. rugsėjo 19 d. pareikštas ieškinys byloje Top Cable/Komisija ir BPV

48

2017/C 374/73

Byla T-644/17: 2017 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje DNV GL/EUIPO (Sustainablel)

49

2017/C 374/74

Byla T-650/17: 2017 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Jinan Meide Casting/Komisija

49


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2017/C 374/01)

Paskutinis leidinys

OL C 369, 2017 10 30

Skelbti leidiniai

OL C 357, 2017 10 23

OL C 347, 2017 10 16

OL C 338, 2017 10 9

OL C 330, 2017 10 2

OL C 318, 2017 9 25

OL C 309, 2017 9 18

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/2


2017 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Intel Corp./Europos Komisija, Association for Competitive Technology, Inc., Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

(Byla C-413/14 P) (1)

((Apeliacinis skundas - SESV 102 straipsnis - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Lojalumo nuolaida - Komisijos kompetencija - Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 - 19 straipsnis))

(2017/C 374/02)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Intel Corporation Inc., atstovaujama QC D. M. Beard ir solisitorių A. Parr ir R. Mackenzie

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, atstovaujama T. Christoforou, V. Di Bucci, M. Kellerbauer ir N. Khan, Association for Competitive Technology Inc., atstovaujama advokato J.-F. Bellis, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. birželio 12 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą Intel/Komisija (T-286/09, EU:T:2014:547).

2.

Grąžinti bylą Europos Sąjungos Bendrajam Teismui.

3.

Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą.


(1)  OL C 295, 2014 11 10.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/2


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje Prancūzijos Respublika/Carl Schlyter, Europos Komisija, Suomijos Respublika, Švedijos Karalystė

(Byla C-331/15 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Visuomenės teisė susipažinti su Europos Sąjungos institucijų dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - 4 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka - Teisės susipažinti su dokumentais išimtys - Tyrimo tikslų apsauga - Direktyva 98/34/EB - 8 ir 9 straipsniai - Europos Komisijos išsami nuomonė dėl techninio reglamento projekto - Atsisakymas leisti susipažinti))

(2017/C 374/03)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Prancūzijos Respublika, atstovaujama D. Colas, G. de Bergues, B. Fodda ir F. Fize

Apeliantės pusėje įstojusi į bylą šalis: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, T. Müller, J. Vláčil ir D. Hadroušek

Kitos proceso šalys: Carl Schlyter, atstovaujamas advokatų S. Schubert ir O. W. Brouwer; Europos Komisija, atstovaujama J. Baquero Cruz, A. Tokár ir F. Clotuche-Duvieusart; Suomijos Respublika, atstovaujama S. Hartikainen; Švedijos Karalystė, atstovaujama C. Meyer-Seitz, N. Otte Widgren, U. Persson, A. Falk, E. Karlsson ir L. Swedenborg

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Prancūzijos Respublika, Carl Schlyter ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

3.

Čekijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

4.

Suomijos Respublika ir Švedijos Karalystė padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 311, 2015 9 21.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/3


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH/Hauptzollamt Duisburg

(Byla C-465/15) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Energetikos produktų ir elektros energijos apmokestinimas - Direktyva 2003/96/EB - Taikymo sritis - 2 straipsnio 4 dalies b punktas - Elektros energija, daugiausia naudojama cheminei redukcijai - Sąvoka))

(2017/C 374/04)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Düsseldorf

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Hüttenwerke Krupp Mannesmann GmbH

Atsakovė: Hauptzollamt Duisburg

Rezoliucinė dalis

2003 m. spalio 27 d. Tarybos direktyvos 2003/96/EB, pakeičiančios Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą, 2 straipsnio 4 dalies b punkto trečia įtrauka turi būti aiškinama taip, kad turbininėms orpūtėms, kuriose suslėgtas oras vėliau naudojamas aukštakrosnėje per ketaus gamybos procesą, kai vykdoma geležies rūdos cheminė redukcija, eksploatuoti naudojama elektros energija nėra laikytina „elektros energija, daugiausia naudojama cheminei redukcijai“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.


(1)  OL C 398, 2015 11 30.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/4


2017 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje Slovakijos Respublika (C-643/15) ir Vengrija (C-647/15)/Europos Sąjungos Taryba

(Sujungtos bylos C-643/15 ir C-647/15) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - Sprendimas (ES) 2015/1601 - Graikijos Respublikos ir Italijos Respublikos labui nustatytos laikinosios priemonės tarptautinės apsaugos srityje - Dėl staigaus trečiųjų šalių piliečių antplūdžio kai kurių valstybių teritorijoje susidariusi nepaprastoji padėtis - Šių piliečių perkėlimas į kitų valstybių narių teritoriją - Perkėlimo kvotos - SESV 78 straipsnio 3 dalis - Teisinis pagrindas - Taikymo sąlygos - „Pagal teisėkūros procedūrą priimamo akto“ sąvoka - SESV 289 straipsnio 3 dalis - Europos Vadovų Tarybos patvirtintų išvadų privalomumas Europos Sąjungos Tarybai - ESS 15 straipsnio 1 dalis ir SESV 68 straipsnis - Esminiai procedūriniai reikalavimai - Europos Komisijos pasiūlymo pakeitimas - Naujo konsultavimosi su Europos Parlamentu ir vieningo balsavimo Europos Sąjungos Taryboje reikalavimai - SESV 293 straipsnis - Teisinio saugumo ir proporcingumo principai))

(2017/C 374/05)

Proceso kalbos: slovakų ir vengrų

Šalys

Ieškovės: Slovakijos Respublika (C-643/15), atstovaujama Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky, ir Vengrija (C-647/15), atstovaujama M. Z. Fehér ir G. Koós

Ieškovės pusėje įstojusi į bylą šalis: Lenkijos Respublika, atstovaujama B. Majczyna ir M. Kamejsza

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama M. Chavrier, K. Pleśniak, N. Pethő ir Z. Kupčová

Atsakovės pusėje įstojusios į bylą šalys: Belgijos Karalystė, atstovaujama J. Van Holm, M. Jacobs ir C. Pochet, Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama T. Henze, R. Kanitz ir J. Möller (C-647/15), Graikijos Respublika, atstovaujama M. Michelogiannaki ir A. Samoni-Rantou, Prancūzijos Respublika, atstovaujama D. Colas, F.-X. Bréchot ir E. Armoet, Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, padedamos avvocato dello Stato L. D’Ascia, Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, atstovaujama A. Germeaux, C. Schiltz ir D. Holderer, Švedijos Karalystė, atstovaujama A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson, O. Widgren, E. Karlsson ir L. Swedenborg, Europos Komisija, atstovaujama M. Condou-Durande, K. Talabér-Ritz (C-647/15), J. Baquero Cruz, A. Tokár (C-643/15) ir G. Wils

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinius.

2.

Slovakijos Respublika ir Vengrija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jų priteisiamos Europos Sąjungos Tarybos patirtos bylinėjimosi išlaidos.

3.

Belgijos Karalystė, Vokietijos Federacinė Respublika, Graikijos Respublika, Prancūzijos Respublika, Italijos Respublika, Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, Lenkijos Respublika, Švedijos Karalystė ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 38, 2016 2 1.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/5


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Eqiom SAS, anksčiau – Holcim France SAS, Enka SA/Ministre des Finances et des Comptes publics

(Byla C-6/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Tiesioginiai mokesčiai - Įsisteigimo laisvė - Laisvas kapitalo judėjimas - Mokestis prie šaltinio - Direktyva 90/435/EEB - 1 straipsnio 2 dalis - 5 straipsnio 1 dalis - Atleidimas nuo mokesčio - Patronuojančiajai bendrovei nerezidentei, kurią tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja trečiųjų šalių rezidentai, patronuojamosios bendrovės rezidentės paskirstyti dividendai - Prezumpcija - Sukčiavimas mokesčių srityje, mokesčių vengimas ir piktnaudžiavimas mokesčių srityje))

(2017/C 374/06)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Eqiom SAS, anksčiau – Holcim France SAS, Enka SA

Atsakovas: Ministre des Finances et des Comptes publics

Rezoliucinė dalis

1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyvos 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms, iš dalies pakeistos 2003 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyva 2003/123/EB, 1 straipsnio 2 dalis ir SESV 49 straipsnis turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiamas nacionalinės mokesčių teisės aktas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurį šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalyje nustatyta mokesčių lengvata, t. y. patronuojamosios bendrovės rezidentės paskirstyto pelno patronuojančiajai bendrovei nerezidentei atleidimas nuo mokesčio prie šaltinio, kai šią patronuojančiąją bendrovę tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja vienas arba keli trečiųjų šalių rezidentai, taikoma tik su sąlyga, kad patronuojančioji bendrovė įrodo, jog dalininkų grandinės pagrindinis tikslas ar vienas iš pagrindinių tikslų nėra pasinaudoti šiuo atleidimu nuo mokesčio.


(1)  OL C 106, 2016 3 21.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/5


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) H./Land Berlin

(Byla C-174/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 2010/18/ES - Patikslintas Bendrasis susitarimas dėl vaiko priežiūros atostogų - 5 straipsnio 1 ir 2 dalys - Grįžimas iš vaiko priežiūros atostogų - Teisė grįžti į tą pačią, lygiavertę ar panašią darbo vietą - Įgytų arba įgyjamų teisių išlaikymas - Federalinės žemės (Land) valstybės tarnautojas, bandomuoju laikotarpiu paskirtas eiti aukštesnes vadovaujamąsias pareigas - Federalinės žemės teisės aktai, kuriuose numatyta, kad po dvejų metų bandomasis laikotarpis pasibaigia savaime ir nėra galimybės jo pratęsti, net jei asmuo nedirbo todėl, kad buvo išėjęs vaiko priežiūros atostogų - Nesuderinamumas - Pasekmės))

(2017/C 374/07)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Berlin

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: H.

Atsakovė: Land Berlin

Rezoliucinė dalis

1.

2010 m. kovo 8 d. Tarybos direktyvos 2010/18/ES, įgyvendinančios patikslintą BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP ir ETUC sudarytą Bendrąjį susitarimą dėl vaiko priežiūros atostogų, ir panaikinančios Direktyvą 96/34/EB, priede išdėstyto patikslinto Bendrojo susitarimo dėl vaiko priežiūros atostogų 5 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas draudžiamas toks nacionalinės teisės aktas, kaip nagrinėjamasis pagrindinėje byloje, pagal kurį paaukštinimui į nuolatines vadovaujamąsias valstybės tarnautojo pareigas nustatyta sąlyga, kad atrinktas kandidatas sėkmingai išdirbtų dvejų metų bandomąjį laikotarpį eidamas šias pareigas, ir pagal kurį tokiu atveju, kai šis kandidatas didžiąją šio bandomojo laikotarpio dalį buvo vaiko priežiūros atostogose ir vis dar yra jose, praėjus minėtiems dvejiems metams šis bandomasis laikotarpis teisiškai pasibaigia, nesant galimybės jo pratęsti, todėl suinteresuotasis asmuo, grįžęs iš vaiko priežiūros atostogų, grąžinamas į pareigas, kurios yra žemesnio lygio tiek pagal valstybės tarnybą reglamentuojančius teisės aktus, tiek darbo užmokesčio požiūriu ir kurias jis ėjo prieš paskiriant jį minėtam bandomajam laikotarpiui. Dėl to atsiradusių šio straipsnio pažeidimų negalima pateisinti minėtu bandomuoju laikotarpiu siekiamais tikslais – leisti įvertinti gebėjimą eiti numatytas vadovaujamąsias pareigas.

2.

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, prireikus netaikydamas pagrindinėje byloje nagrinėjamo nacionalinės teisės akto, turi patikrinti, kaip to reikalaujama Direktyvos 2010/18 priede išdėstyto patikslinto Bendrojo susitarimo 5 straipsnio 1 dalyje, ar tokiomis aplinkybėmis kaip pagrindinėje byloje atitinkama federalinė žemė (Land), kaip darbdavė, objektyviai negalėjo leisti suinteresuotajam asmeniui pasibaigus vaiko priežiūros atostogoms grįžti į savo darbo vietą, o jei taip, tuomet jis turi užtikrinti, kad šis asmuo būtų paskirtas į lygiavertę ar panašią jo darbo sutartį ar darbo santykius atitinkančią darbo vietą, nesant galimybės dėl šio paskyrimo į pareigas nustatyti reikalavimą surengti naują atrankos procedūrą. Be to, minėtas teismas turi užtikrinti, kad suinteresuotasis asmuo pasibaigus šioms vaiko priežiūros atostogoms galėtų, eidamas pareigas, į kurias jis buvo grąžintas ar iš naujo paskirtas, tęsti bandomąjį laikotarpį tokiomis sąlygomis, kurios atitiktų iš patikslinto Bendrojo susitarimo 5 straipsnio 2 dalies kylančius reikalavimus.


(1)  OL C 232, 2016 6 27.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/6


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Hannover (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Heike Schottelius/Falk Seifert

(Byla C-247/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 1999/44/EB - Vartojimo prekių pardavimas ir susijusios garantijos - Sąvoka „pardavimo sutartis“ - Šios direktyvos netaikymas - Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas))

(2017/C 374/08)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Hannover

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Heike Schottelius

Atsakovas: Falk Seifert

Rezoliucinė dalis

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas neturi jurisdikcijos atsakyti į 2016 m. balandžio 22 d. Landgericht Hannover (Hanoverio apygardos teismas, Vokietija) nutartimi pateiktą prejudicinį klausimą.


(1)  OL C 279, 2016 8 1.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/7


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Austria Asphalt GmbH & Co OG/Bundeskartellanwalt

(Byla C-248/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Konkurencija - Įmonių koncentracija - Reglamentas (EB) Nr. 139/2004 - 3 straipsnio 1 dalies b punktas ir 4 dalis - Taikymo sritis - „Koncentracijos“ sąvoka - Esamoje įmonėje vykdomos kontrolės pobūdžio pokytis, kai ankstesnė vienvaldė kontrolė tampa bendra - Bendrosios įmonės, kuri nuolat atlieka visas autonomiško ūkinio subjekto funkcijas, sukūrimas))

(2017/C 374/09)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberster Gerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Austria Asphalt GmbH & Co OG

Atsakovė: Bundeskartellanwalt

Rezoliucinė dalis

2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB Susijungimų reglamentas) 3 straipsnį reikia aiškinti taip, kad koncentracija laikoma įvykdyta pakitus esamoje įmonėje vykdomos kontrolės pobūdžiui, kai ankstesnė vienvaldė kontrolė tampa bendra, tik su sąlyga, kad po tokio sandorio atsiradusi įmonė nuolat atlieka visas autonomiško ūkinio subjekto funkcijas.


(1)  OL C 260, 2016 7 18.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/7


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) José Joaquim Neto de Sousa/Estado português

(Byla C-506/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimas - Direktyva 72/166/EEB - Direktyva 84/5/EEB - Direktyva 90/232/EEB - Vairuotojas, atsakingas už eismo įvykį, per kurį žuvo jo sutuoktinė, transporto priemonėje važiavusi kaip keleivė - Nacionalinė teisės norma, pagal kurią draudžiama atlyginti turtinę žalą, kurią patyrė už eismo įvykį atsakingas vairuotojas))

(2017/C 374/10)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal da Relação do Porto

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: José Joaquim Neto de Sousa

Atsakovė: Estado português

Rezoliucinė dalis

1972 m. balandžio 24 d. Tarybos direktyvą 72/166/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo įgyvendinimu, suderinimo, 1983 m. gruodžio 30 d. Antrąją Tarybos direktyvą 84/5/EEB dėl valstybių narių teisės aktų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu, suderinimo, iš dalies pakeistą 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/14/EB, ir 1990 m. gegužės 14 d. Trečiąją Tarybos direktyvą 90/232/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu, suderinimo reikia aiškinti kaip nedraudžiančias nacionalinės teisės normos, kurioje nenumatyta motorinės transporto priemonės vairuotojo, atsakingo už eismo įvykį, per kurį žuvo jo sutuoktinė, kuri šioje transporto priemonėje važiavo kaip keleivė, teisė į turtinės žalos, kurią jis patyrė dėl šios žūties, atlyginimą.


(1)  OL C 454, 2016 12 5.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/8


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann/Brussels Airlines SA/NV

(Byla C-559/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 7 straipsnio 1 dalis - Bendros kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisyklės atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju - Skrydis, kurį sudaro kelios atkarpos - Sąvoka „atstumas“, į kurį reikia atsižvelgti))

(2017/C 374/11)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Birgit Bossen, Anja Bossen, Gudula Gräßmann

Atsakovė: Brussels Airlines SA

Rezoliucinė dalis

2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip: tuo atveju, kai skrydžių maršrutas apima jungiamuosius skrydžius, sąvoka „atstumas“ reiškia tik atstumą tarp pirmosios išskridimo ir galutinės paskirties vietos, kuris turi būti apskaičiuojamas pagal ortodrominį metodą, neatsižvelgiant į faktiškai nuskristą atstumą.


(1)  OL C 53, 2017 2 20.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/9


2017 m. rugpjūčio 10 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) dėl Europos arešto orderio, išduoto dėl Tado Tupiko

(Byla C-270/17 PPU) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - Perdavimo tarp valstybių narių tvarka - Vykdymo sąlygos - Neprivalomo nevykdymo pagrindai - Pamatiniu sprendimu 2009/299 įterpto 4a straipsnio 1 dalis - Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę - Sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas“ - Nagrinėjant bylą pirmojoje instancijoje asmeniškai dalyvavęs suinteresuotasis asmuo - Procesas apeliacinėje instancijoje, per kurį iš naujo nagrinėjama bylos esmė - Arešto orderis, kuriame nepateikta jokios informacijos, kuria remiantis būtų galima patikrinti, ar per apeliacinį procesą buvo užtikrinta kaltu pripažinto asmens teisė į gynybą))

(2017/C 374/12)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalis pagrindinėje byloje

Tadas Tupikas

Rezoliucinė dalis

Jeigu išduodančiojoje valstybėje narėje numatyta, kad baudžiamoji byla nagrinėjama kelių instancijų teismuose, todėl vienas po kito gali būti priimti keli teismo sprendimai, iš kurių bent vienas priimamas in absentia, sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas“, kaip tai suprantama pagal 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 4a straipsnio 1 dalį, aiškintina kaip vienas procesas, per kurį priimtas galutinis sprendimas dėl suinteresuotojo asmens kaltės ir paskirta tokia bausmė, kaip laisvės atėmimas, iš naujo iš esmės išnagrinėjus bylos fakto ir teisės klausimus.

Toks apeliacinis procesas, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, iš esmės patenka į šios sąvokos taikymo sritį. Vis dėlto nacionalinis teismas turi įsitikinti, kad jis turi pirmiau nurodytus požymius.


(1)  OL C 277, 2017 8 21.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/10


2017 m. rugpjūčio 10 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) – Europos arešto orderio, išduoto dėl Sławomir Andrzej Zdziaszek, vykdymas

(Byla C-271/17 PPU) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Prejudicinio sprendimo priėmimo skubos tvarka procedūra - Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - Perdavimo tarp valstybių narių tvarka - Vykdymo sąlygos - Neprivalomo nevykdymo pagrindai - Pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR įterpto 4a straipsnio 1 dalis - Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę - Sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas“ - Teismo procesas, per kurį pakeičiamos pirmiau paskirtos bausmės - Sprendimas dėl subendrintos bausmės skyrimo - Suinteresuotajam asmeniui asmeniškai nedalyvaujant priimtas sprendimas - Kaltu pripažintas asmuo, asmeniškai nedalyvavęs nei pirmojoje, nei apeliacinėje instancijoje nagrinėjant bylą, kurioje dėl jo priimtas pirminis apkaltinamasis nuosprendis - Asmuo, kurį apeliaciniame procese gynė advokatas - Arešto orderis, kuriame apie tai nepateikta informacijos - Padariniai vykdančiajai teisminei institucijai))

(2017/C 374/13)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalis pagrindinėje byloje

Sławomir Andrzej Zdziaszek

Rezoliucinė dalis

1.

Tokiu atveju, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas“, kaip tai suprantama pagal 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 4a straipsnio 1 dalį, aiškintina kaip apimanti ne tik procesą, kuriame priimtas apeliacinis sprendimas, jeigu tame sprendime, iš naujo išnagrinėjus bylą iš esmės, galutinai nuspręsta dėl atitinkamo asmens kaltės, bet ir tokį vėlesnį procesą, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamas sprendimo dėl subendrintos bausmės skyrimo procesas, per kurį priimtu sprendimu galutinai pakeistas pirmiau paskirtos bausmės dydis, jeigu jį priėmusi institucija šiuo klausimu turėjo tam tikrą diskreciją.

2.

Pagrindų sprendimas 2002/584, iš dalies pakeistas Pamatiniu sprendimu 2009/299, aiškintinas taip, kad, jeigu suinteresuotasis asmuo asmeniškai nedalyvavo procese arba atitinkamais atvejais procesuose, reikšminguose taikant šio pagrindų sprendimo 4a straipsnio 1 dalį, ir jeigu nei prie minėto pagrindų sprendimo pridėtoje vienodoje Europos arešto orderio formoje, nei iš išduodančiosios teisminės institucijos pagal to paties iš dalies pakeisto pagrindų sprendimo 15 straipsnio 2 dalį gautoje papildomoje informacijoje nepateikta pakankamai duomenų, kuriais remiantis būtų galima nustatyti, kad susiklostė vienas iš Pagrindų sprendimo 2002/584 4a straipsnio 1 dalies a–d punktuose numatytų atvejų, vykdančioji teisminė institucija gali atsisakyti vykdyti Europos arešto orderį.

Nepaisant to, šiuo iš dalies pakeistu pagrindų sprendimu vykdančiajai teisminei institucijai neužkertamas kelias atsižvelgti į visas nagrinėjamos bylos aplinkybes, kad įsitikintų, jog per atitinkamą procesą ar procesus buvo užtikrinta suinteresuotojo asmens teisė į gynybą.


(1)  OL C 277, 2017 8 21.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/11


2017 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Bezirksgericht Linz (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR/Eugen Adelsmayr

(Byla C-473/15) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Europos Sąjungos valstybės narės piliečio ekstradicija į trečiąją valstybę, kur jam gresia mirties bausmė - Sąjungos pilietybė - SESV 18 ir 21 straipsniai - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 19 straipsnio 2 dalis - Apsauga nuo ekstradicijos))

(2017/C 374/14)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bezirksgericht Linz

Šalys

Ieškovė: Peter Schotthöfer & Florian Steiner GbR

Atsakovas: Eugen Adelsmayr

Rezoliucinė dalis

Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 19 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad trečiosios šalies pateiktą prašymą išduoti Sąjungos pilietį, kuris, įgyvendindamas judėjimo laisvę, išvyksta iš savo kilmės valstybės narės ir vyksta į kitos valstybės narės teritoriją, pastaroji valstybė narė turi atmesti, jeigu kyla didelis pavojus, kad šiam piliečiui, jei bus išduotas, bus įvykdyta mirties bausmė.


(1)  OL C 406, 2015 12 7.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/11


2017 m. liepos 5 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH/Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

(Byla C-87/17 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Tariamas Austrijos teisės aktų dėl azartinių lošimų mokesčių nesuderinamumas su Sąjungos teise - Nacionalinių teismų nepateiktas prejudicinis klausimas Teisingumo Teismui - Akivaizdus Sąjungos teismo kompetencijos nebuvimas))

(2017/C 374/15)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantė: CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH, atstovaujama Rechtsanwalt A. Schuster

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

CBA Spielapparate- und Restaurantbetriebs GmbH padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 277, 2017 8 21.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/12


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)/Ministero della Giustizia

(Sujungtos bylos C-177/17 ir C-178/17) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 2 dalis - Sąjungos teisės įgyvendinimas - Pakankama sąsaja - Nebuvimas - Teisingumo Teismo kompetencijos nebuvimas))

(2017/C 374/16)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte

Šalys

Pareiškėjos: Demarchi Gino S.a.s. (C-177/17), Graziano Garavaldi (C-178/17)

Kita proceso šalis: Ministero della Giustizia

Rezoliucinė dalis

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas akivaizdžiai neturi kompetencijos atsakyti į 2017 m. sausio 11 d. nutartimis Tribunale amministrativo regionale per il Piemonte (Pjemonto regiono administracinis teismas, Italija) pateiktą prejudicinį klausimą.


(1)  OL C 277, 2017 8 21.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/12


2017 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Općinski Sud u Vukovaru (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak/EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja

(Byla C-187/17) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Ginčo pagrindinėje byloje faktinė ir teisinė situacija - Pakankamos informacijos nenurodymas - Akivaizdus nepriimtinumas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 94 straipsnis))

(2017/C 374/17)

Proceso kalba: kroatų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Općinski Sud u Vukovaru

Šalys

Ieškovai: Rafaela Alandžak, Ljubica Alandžak, Rafo Alandžak

Atsakovė: EUROHERC osiguranje – dioničko društvo za osiguranje imovine i osoba i druge poslove osiguranja

Rezoliucinė dalis

2017 m. balandžio 5 d. Općinski sud u Vukovaru (Vukovaro miesto teismas, Kroatija) sprendimu pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą akivaizdžiai nepriimtinas.


(1)  OL C 168, 2017 5 29.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/13


2017 m. liepos 20 d.Finanzgericht Köln (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GS/Bundeszentralamt für Steuern

(Byla C-440/17)

(2017/C 374/18)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Köln

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: GS

Atsakovė: Bundeszentralamt für Steuern

Prejudiciniai klausimai

I.

Ar SESV 49 straipsniui, siejamam su 54 straipsniu, prieštarauja tokia nacionalinės mokesčių teisės nuostata, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią patronuojančioji bendrovė nerezidentė, kurios vienintelis akcininkas yra buveinę nacionalinėje teritorijoje turinti kapitalo bendrovė, neatleidžiama nuo pelno išmokėjimui taikomo kapitalo prieaugio mokesčio,

kai jos kapitalą valdo asmenys, kuriems mokestis nebūtų grąžinamas arba kurie nuo mokesčio nebūtų atleidžiami, jei jie pajamas gautų tiesiogiai, ir užsienio bendrovės atitinkamais ūkiniais metais gautos bendrosios pajamos yra ne iš jos pačios ekonominės veiklos, ir

1)

kiek tai susiję su šiomis pajamomis, įtraukti užsienio bendrovę trūksta ekonominių ar kitų reikšmingų pagrindų arba

2)

užsienio bendrovė nedalyvauja bendrojoje prekyboje per jos verslo tikslui tinkamai pritaikytą įmonę,

o patronuojančiosios bendrovės rezidentės atleidžiamos nuo kapitalo prieaugio mokesčio neatsižvelgiant į pirmiau išvardytas sąlygas?

II.

Ar Patronuojančiųjų ir dukterinių bendrovių direktyvos (1) 1 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją valstybei narei draudžiama priimti tokią teisės normą, kuria patronuojančioji bendrovė nerezidentė, kurios vienintelis akcininkas yra buveinę nacionalinėje teritorijoje turinti kapitalo bendrovė, neatleidžiama nuo pelno išmokėjimui taikomo kapitalo prieaugio mokesčio,

kai jos kapitalą valdo asmenys, kuriems mokestis nebūtų grąžinamas arba kurie nuo mokesčio nebūtų atleidžiami, jei jie pajamas gautų tiesiogiai, ir užsienio bendrovės atitinkamais ūkiniais metais gautos bendrosios pajamos yra ne iš jos pačios ekonominės veiklos, ir

1)

kiek tai susiję su šiomis pajamomis, įtraukti užsienio bendrovę trūksta ekonominių ar kitų reikšmingų pagrindų arba

2)

užsienio bendrovė nedalyvauja bendrojoje prekyboje per jos verslo tikslui tinkamai pritaikytą įmonę?


(1)  2011 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 2011/96/ES dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms (OL L 345, 2011, p. 8); anksčiau – 1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms (OL L 225, 1990, p. 6; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 147).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/14


2017 m. liepos 27 d.Vincent Piessevaux pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. gegužės 17 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-519/16 Vincent Piessevaux/Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-454/17 P)

(2017/C 374/19)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: Vincent Piessevaux, atstovaujamas advokato L. Ponteville

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba

Apelianto reikalavimai

Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. gegužės 17 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-519/16,

patenkinti Bendrajame Teisme apelianto pareikštus reikalavimus,

priteisti iš kitos proceso šalies bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio principo, Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 77 straipsnio ir VIII priedo 11 straipsnio 2 dalies pažeidimu. Teigiama, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes atmetė neteisėtumu grindžiamą prieštaravimą dėl Tarybos paskyrimų tarnybos pranešimo personalui Nr. 113/11, kuriame įtvirtinta 2011 m. spalio 11 d. Tarybos sprendimo dėl Pareigūnų tarnybos nuostatų VIII priedo 11 ir 12 straipsnių dėl teisių į pensiją pervedimo bendrųjų įgyvendinimo nuostatų priėmimo (BĮN 2011) 9 straipsnio trečios pastraipos paskutinio sakinio išimtis, pagal kurią 2004 m. balandžio 29 d. priimtos bendrosios įgyvendinimo nuostatos (BĮN 2004) toliau taikomos tik tuo atveju, jei paskyrimų tarnyba pateikė suinteresuotajam asmeniui pasiūlymą dėl papildomo pensijų draudimo stažo apskaičiavimo arba šis asmuo jam pritarė iki BĮN 2011 įsigaliojimo dienos. Šio atmetimo motyvai, nurodyti skundžiamo sprendimo 68–71 punktuose, prieštarauja vienodo požiūrio principui, Pareigūnų tarnybos nuostatų 77 straipsniui ir VIII priedo 11 straipsnio 2 daliai.

Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas apelianto Bendrajame Teisme nurodyto trečiojo panaikinimo pagrindo pirmos dalies iškraipymu, reikalavimo aiškinti dokumentus griežtai laikantis jų teksto pažeidimu, motyvų trūkumu ir vienodo požiūrio principo pažeidimu. Teigiama, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidų:

skundžiamo sprendimo 73, 74, 80 ir 81 punktuose iškreipė trečiojo panaikinimo pagrindo pirmą dalį ir pažeidė reikalavimo aiškinti apelianto pateiktus dokumentus griežtai laikantis jų teksto, nes klaidingai nusprendė, kad apeliantas rėmėsi teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu,

skundžiamo sprendimo 73–100 punktuose, pažeisdamas Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnį, atsisakė nagrinėti trečiojo panaikinimo pagrindo pirmą dalį, grįstą vienodo požiūrio principo, o ne teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu,

skundžiamo sprendimo 82–100 punktuose atmetė apelianto pareikštą BĮN 2011 9 straipsnio trečios pastraipos paskutinio sakinio neteisėtumu grindžiamą prieštaravimą, grįstą vienodo požiūrio principo pažeidimu, jeigu vis dėlto būtų nuspręsta, kad skundžiamo sprendimo 82–100 punktuose, jų dalyje arba atskiruose jų elementuose buvo atsakyta į trečiojo panaikinimo pagrindo pirmą dalį.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/15


2017 m. rugpjūčio 7 d.Finanzgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG/Hauptzollamt Hannover

(Byla C-471/17)

(2017/C 374/20)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Kreyenhop & Kluge GmbH & Co. KG

Atsakovė: Hauptzollamt Hannover

Prejudicinis klausimas

Ar gruzdinti makaronai yra „džiovinti“ tešlos gaminiai, kaip jie suprantami pagal KN 1902 3010 (1) subpoziciją?


(1)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 2 t., p. 382).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/15


2017 m. rugpjūčio 10 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje K/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Byla C-484/17)

(2017/C 374/21)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: K

Kita apeliacinio proceso šalis: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Prejudicinis klausimas

Ar 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Sąjungos Tarybos direktyvos 2003/86/EB dėl teisės į šeimos susijungimą (OL L 251, 2003, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 224) 15 straipsnio 1 ir 4 dalys turi būti aiškinamos taip, kad pagal jas draudžiama tokia nacionalinės teisės norma, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, kurioje numatyta, kad užsieniečio, kuris, siekdamas šeimos susijungimo, teisėtai gyvena valstybės narės teritorijoje ilgiau kaip penkerius metus, prašymas išduoti leidimą gyventi šalyje gali būti atmestas dėl to, kad užsienietis neįvykdė nacionalinėje teisėje nustatytų integracijos sąlygų?


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/16


2017 m. rugpjūčio 10 d.Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Olympus Italia Srl/Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

(Byla C-486/17)

(2017/C 374/22)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per la Basilicata

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Olympus Italia Srl

Atsakovas: Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico – Centro di Riferimento Oncologico della Basilicata di Rionero in Vulture (I.R.C.C.S. CROB)

Prejudiciniai klausimai

Ar Bendrijos teisėtų lūkesčių apsaugos ir teisinio saugumo principai, siejami su laisvo prekių judėjimo, įsisteigimo laisvės ir laisvės teikti paslaugas principais, kurie įtvirtinti Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV), bei iš jų išplaukiantys principai, kaip antai vienodo požiūrio, nediskriminavimo, tarpusavio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principai, įtvirtinti Direktyvoje 2014/24/ES (1), neleidžia taikyti tokių nacionalinės teisės nuostatų, kaip antai Italijos Įstatyminio dekreto Nr. 50/2016 95 straipsnio 10 dalies ir 83 straipsnio 9 dalies, pagal kurias įmonė, savo ekonominiame pasiūlyme per viešojo pirkimo procedūrą atskirai nenurodžiusi išlaidų saugai, bet kuriuo atveju šalinama iš konkurso ir neturi galimybės ištaisyti trūkumų taikant soccorso istruttorio (trūkumų ištaisymo procedūra), net jei pareiga atskirai nurodyti išlaidas nebuvo numatyta pridėtoje formoje, kurią reikėjo užpildyti pateikiant pasiūlymą, ir net nepaisant to, kad pasiūlymas iš esmės apima minimalias išlaidas saugai?


(1)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, p. 65).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/16


2017 m. rugpjūčio 10 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Alfonso Verlezza ir kt.

(Byla C-487/17)

(2017/C 374/23)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte suprema di cassazione

Šalys pagrindinėje baudžiamojoje byloje

Alfonso Verlezza, Riccardo Traversa, Irene Cocco, Francesco Rando, Carmelina Scaglione, Francesco Rizzi, Antonio Giuliano, Enrico Giuliano, Refecta Srl, E. Giovi Srl, Vetreco Srl, SE.IN Srl

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar, kalbant apie veidrodiniais įrašais pažymėtų atliekų klasifikavimą, Sprendimo 2014/955/ES (1) priedas ir Reglamentas ES Nr. 1357/2014 (2) turi būti aiškinami taip, kad atliekų, kurių sudėtis nežinoma, darytojas turi jas pirmiausia apibūdinti, ir, jei taip, kokios apimties turi būti toks apibūdinimas?

2.

Ar pavojingos medžiagų turi būti aptinkamos laikantis vienodų ir iš anksto nustatytų metodikų?

3.

Ar pavojingų medžiagų nustatymas turi būti grindžiama tiksliu ir reprezentatyviu tyrimu, atsižvelgiant į atliekų sudėtį, kai ji žinoma arba nustatyta apibūdinimo etape, ar vis dėlto pavojingų medžiagų paieška gali būti atliekama, remiantis tikimybės kriterijais, atsižvelgiant į tai, kokios medžiagos pagrįstai galėtų būti atliekose?

4.

Kai abejojama arba neįmanoma tvirtai įsitikinti, ar atliekose yra pavojingų medžiagų, ar laikantis atsargumo principo tokios atliekos turi būti klasifikuojamos ir vertinamos kaip pavojingos?


(1)  2014/955/ES: 2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2000/532/EB nuostatos dėl atliekų sąrašo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/98/EB (OL L 370, p. 44).

(2)  2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1357/2014, kuriuo pakeičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas III priedas (OL L 365, p. 89).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/17


2017 m. rugpjūčio 10 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Carmelina Scaglione

(Byla C-488/17)

(2017/C 374/24)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte suprema di cassazione

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

Carmelina Scaglione

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar, kalbant apie veidrodiniais įrašais pažymėtų atliekų klasifikavimą, Sprendimo 2014/955/ES (1) priedas ir Reglamentas ES Nr. 1357/2014 (2) turi būti aiškinami taip, kad atliekų, kurių sudėtis nežinoma, darytojas turi jas pirmiausia apibūdinti, ir, jei taip, kokios apimties turi būti toks apibūdinimas?

2.

Ar pavojingos medžiagų turi būti aptinkamos laikantis vienodų ir iš anksto nustatytų metodikų?

3.

Ar pavojingų medžiagų nustatymas turi būti grindžiama tiksliu ir reprezentatyviu tyrimu, atsižvelgiant į atliekų sudėtį, kai ji žinoma arba nustatyta apibūdinimo etape, ar vis dėlto pavojingų medžiagų paieška gali būti atliekama, remiantis tikimybės kriterijais, atsižvelgiant į tai, kokios medžiagos pagrįstai galėtų būti atliekose?

4.

Kai abejojama arba neįmanoma tvirtai įsitikinti, ar atliekose yra pavojingų medžiagų, ar laikantis atsargumo principo tokios atliekos turi būti klasifikuojamos ir vertinamos kaip pavojingos?


(1)  2014/955/ES: 2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2000/532/EB nuostatos dėl atliekų sąrašo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/98/EB (OL L 370, p. 44).

(2)  2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1357/2014, kuriuo pakeičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas III priedas (OL L 365, p. 89).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/18


2017 m. rugpjūčio 10 d.Corte suprema di cassazione (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš MAD Srl

(Byla C-489/17)

(2017/C 374/25)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte suprema di cassazione

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

MAD Srl

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar, kalbant apie veidrodiniais įrašais pažymėtų atliekų klasifikavimą, Sprendimo 2014/955/ES (1) priedas ir Reglamentas ES Nr. 1357/2014 (2) turi būti aiškinami taip, kad atliekų, kurių sudėtis nežinoma, darytojas turi jas pirmiausia apibūdinti, ir, jei taip, kokios apimties turi būti toks apibūdinimas?

2.

Ar pavojingos medžiagų turi būti aptinkamos laikantis vienodų ir iš anksto nustatytų metodikų?

3.

Ar pavojingų medžiagų nustatymas turi būti grindžiama tiksliu ir reprezentatyviu tyrimu, atsižvelgiant į atliekų sudėtį, kai ji žinoma arba nustatyta apibūdinimo etape, ar vis dėlto pavojingų medžiagų paieška gali būti atliekama, remiantis tikimybės kriterijais, atsižvelgiant į tai, kokios medžiagos pagrįstai galėtų būti atliekose?

4.

Kai abejojama arba neįmanoma tvirtai įsitikinti, ar atliekose yra pavojingų medžiagų, ar laikantis atsargumo principo tokios atliekos turi būti klasifikuojamos ir vertinamos kaip pavojingos?


(1)  2014/955/ES: 2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Sprendimo 2000/532/EB nuostatos dėl atliekų sąrašo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/98/EB (OL L 370, p. 44).

(2)  2014 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1357/2014, kuriuo pakeičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas III priedas (OL L 365, p. 89).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/18


2017 m. rugpjūčio 14 d.Corte di Appello di Trento (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR/Fabio Rossato, Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

(Byla C-494/17)

(2017/C 374/26)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Corte di Appello di Trento

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR

Priešpriešinio apeliacinio skundo pareiškėjas: Fabio Rossato

Atsakovė: Conservatorio di Musica F.A. Bonporti

Prejudicinis klausimas

Ar Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, pridėto prie 1999 m. birželio 28 d. Direktyvos 1999/70/EB (1), 5 punkto 1 dalis turi būti aiškinama kaip draudžianti taikyti Italijos 2015 m. Įstatymo 1 straipsnio 95, 131 ir 132 dalis, kuriose numatytas dėstytojų ir mokytojų nuolatinis įdarbinimas ateityje, o ne retroaktyviai, ir nenumatyta galimybė išsiieškoti žalą, kaip proporcingos, pakankamai veiksmingos ir atgrasančios priemonės, kad užtikrintų visišką Bendrojo susitarimo normų veiksmingumą, kai šis susitarimas pažeidžiamas piktnaudžiaujant terminuotomis darbo sutartimis ankstesniu laikotarpiu nei tas, kuriam daro poveikį šios normos?


(1)  1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyva 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis (OL L 175, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 368).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/19


2017 m. rugpjūčio 21 d.Arbeidshof te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Christa Plessers/PREFACO NV, Belgische Staat

(Byla C-509/17)

(2017/C 374/27)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Arbeidshof te Antwerpen

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Christa Plessers

Kitos apeliacinio proceso šalys: PREFACO NV, Belgische Staat

Prejudicinis klausimas

Ar perėmėjo teisė pasirinkti, įtvirtinta 2009 m. sausio 31 d. Belgijos įstatymo dėl įmonių veiklos tęstinumo (WCO įstatymas) 61 straipsnio 4 dalyje (dabar – 61 straipsnio 3 dalis) – kuri yra dalis šio įstatymo 4 skyriaus 4 antraštinės dalies, kuria reglamentuojamas „teisminis reorganizavimas perduodant su teismo priežiūra“ – suderinama su Europos direktyva 2001/23/EB (1) dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo, konkrečiai su šios direktyvos 3 ir 5 straipsniais, jeigu šis „teisminis reorganizavimas perduodant su teismo priežiūra“ įvyko siekiant išsaugoti visą ar dalį perdavėjo įmonės ar jo veiklos?


(1)  2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, 2001, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/19


2017 m. rugpjūčio 22 d.Okresný súd Bratislava II (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš ML

(Byla C-510/17)

(2017/C 374/28)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Okresný súd Bratislava II

Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje

ML

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar su 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2012/13/ES dėl teisės į informaciją baudžiamajame procese (1) (toliau – Direktyva 2012/13/ES) 4 straipsniu, Direktyvos 2012/13/ES 8 straipsnio 2 dalimi, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsnyje įtvirtinta teise į laisvę ir saugumą, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 2 dalyje įtvirtinta teise į gynybą ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje įtvirtinta teise į teisingą bylos nagrinėjimą suderinama tai, kad nacionalinės valdžios institucija suimtam asmeniui sulaikymo metu raštu nepateikia visos (t. y. išsamios) informacijos pagal Direktyvos 2012/13/ES 4 straipsnio 2 dalį (būtent teisė susipažinti su tyrimo dokumentais) ir nesuteikia teisės ginčyti tokio informacijos nepateikimo, kaip numatyta Direktyvos 2012/13/ES 8 straipsnio 2 dalyje? Jeigu atsakymas į šį klausimą būtų neigiamas, ar, atsižvelgiant į Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 6 straipsnį ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 5 straipsnio 1 dalies c punktą, kurioje nors baudžiamojo proceso stadijoje toks Europos Sąjungos teisės pažeidimas turi įtakos asmens laisvės atėmimo suimant ir skiriant kardomąjį kalinimą, išskyrus patį kardomojo kalinimo pratęsimą, teisėtumui? Ar, atsakant į ankstesnius klausimus, svarbu tai, kad suimtas asmuo kaltinamas sunkiu nusikaltimu, už kurį nacionalinės teisės aktuose numatyta mažiausiai 15 metų laisvės atėmimo bausmė?

2.

Ar su 2004 m. spalio 25 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2004/757/TVR (2), nustatančio būtiniausias nuostatas dėl nusikalstamų veikų sudėties požymių ir bausmių neteisėtos prekybos narkotikais srityje 4 straipsniu, Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalyje įtvirtintu lojalaus bendradarbiavimo principu ir su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 267 straipsniu, Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 82 ir 83 straipsniais, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje įtvirtinta teise į teisingą bylos nagrinėjimą, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 49 straipsnio 3 dalyje įtvirtintu bausmės proporcingumo principu, taip pat proporcingumo, vienodumo, veiksmingumo ir Europos Sąjungos teisės viršenybės principais suderinama tokia nacionalinės teisės nuostata, kaip antai Slovakijos baudžiamojo kodekso 172 straipsnio 3 dalis, kurioje numatyta bausmė už neteisėtą prekybą narkotikais ir pagal kurią teismui nesuteikiama teisė skirti trumpesnę nei 15 metų laisvės atėmimo bausmę ir galimybė atsižvelgti į bausmės individualizavimo principą? Ar atsakant į šį klausimą svarbu tai, kad neteisėtą prekybą narkotikais vykdė nusikalstama organizacija, kaip ji suprantama pagal Europos Sąjungos teisę? Ar nusikalstamo organizacijos sąvoka, kaip ji suprantama pagal 2008 m. spalio 24 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2008/841/TVR dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu (3) 1 straipsnio nuostatas, yra savarankiška, atsižvelgiant į suformuotą Teisingumo Teismo jurisprudenciją, susijusią su vienodo Sąjungos teisės taikymo sąlygomis?


(1)  OL L 142, 2012, p. 1.

(2)  OL L 335, 2004, p. 8.

(3)  OL L 300, 2008, p. 42.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/20


2017 m. rugsėjo 4 d.Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovėnija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Milan Božičevič Ježovnik/Slovėnijos Respublika

(Byla C-528/17)

(2017/C 374/29)

Proceso kalba: slovėnų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: Milan Božičevič Ježovnik

Kita proceso šalis: Slovėnijos Respublika

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar importuotojas (deklarantas), kuris importo metu prašo neapmokestinti PVM (importas pagal 42 procedūrą) dėl to, kad prekės skirtos tiekti į kitą valstybę narę, atsakingas už PVM mokėjimą (kai vėliau nustatoma, kad būtinos neapmokestinimo sąlygos nebuvo įvykdytos) taip pat, kaip jis atsakingas už skolos muitinei sumokėjimą?

2.

Jei atsakymas būtų neigiamas, ar importuotojo (deklaranto) atsakomybė yra tokia pati, kaip apmokestinamojo asmens, kuris vykdo neapmokestinamų prekių tiekimą Bendrijos viduje, kaip tai suprantama pagal PVM direktyvos 138 straipsnio 1 dalį?

3.

Ar tokiu atveju importuotojo (deklaranto), ketinusio piktnaudžiauti PVM schema, subjektyvus elementas turi būti vertinamas kitaip nei prekių tiekimo Bendrijos viduje, kaip tai suprantama pagal PVM direktyvos 138 straipsnio 1 dalį, atveju? Ar toks vertinimas turi būti švelnesnis, atsižvelgiant į faktą, kad per 42 procedūrą muitinė turi iš anksto suteikti leidimą neapmokestinti PVM? Ar griežtesnis, nes atitinkami sandoriai susiję su trečiųjų šalių kilmės prekių pirmuoju patekimu į Europos Sąjungos vidaus rinką?


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/21


2017 m. rugsėjo 7 d. Mykola Yanovych Azarov pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. liepos 7 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-215/15 M. Y. Azarov/Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-530/17 P)

(2017/C 374/30)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantas: Mykola Yanovych Azarov, atstovaujamas advokatų A. Egger ir G. Lansky

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba

Apelianto reikalavimai

Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:

1.

panaikinti 2017 m. liepos 7 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-215/15,

2.

pačiam galutinai išspręsti bylą ir panaikinti 2015 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/364 (1), kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, bei 2015 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/357 (2), kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje, tiek, kiek jie susiję su apeliantu ir priteisti iš Tarybos per procesus Teisingumo Teisme ir Bendrajame Teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Jei nebūtų patenkinti 2 punkte išdėstyti reikalavimai, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis priimtų sprendimą atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo sprendime pateiktą teisinį vertinimą, ir atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantas apeliacinį skundą grindžia šiais pagrindais:

1.

Bendrasis Teismas pažeidė SESV 296 straipsnį ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnį, kai nusprendė, jog Taryba ribojamųjų priemonių taikymą motyvavo nepadarydama teisės klaidų. Tarybos pateikti motyvai nepakankamai konkretūs ir tikslūs.

2.

Bendrasis Teismas klaidingai konstatavo, kad Taryba nepažeidė pagrindinių teisių. Bendrasis Teismas klaidingai įvertino teisės į nuosavybę ir teisės vykdyti ekonominę veiklą pažeidimą. Konkrečiai, Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad priemonės yra tinkamos ir proporcingos. Be to, Bendrasis Teismas padarė procesinių klaidų ir pažeidė procesines teises.

3.

Bendrasis Teismas klaidingai konstatavo, kad Taryba neviršijo įgaliojimų. Pirma, Bendrasis Teismas neatliko jokio konkretaus patikrinimo apelianto atžvilgiu. Antra, Bendrasis Teismas klaidingai remiasi principu, kad nesvarbi aplinkybė, jog nėra konkrečių įrodymų.

4.

Bendrasis Teismas klaidingai konstatavo, kad Taryba nepažeidė gero administravimo principo. Pirma, Bendrojo Teismo argumentai, pateikti dėl Tarybos nešališkumo pareigos, yra klaidingi. Antra, Bendrasis Teismas neatsižvelgė į pareigos rūpestingai išsiaiškinti faktines aplinkybes apimtį. Šiuo klausimu pažymėtina, kad reikia konstatuoti apelianto procesinių teisių pažeidimą.

Bendrasis Teismas klaidingai konstatavo, kad Taryba nepadarė jokios „akivaizdžios vertinimo klaidos“. Pirma, Bendrasis Teismas pažeidė jam tenkančią kontrolės pareigą, kiek tai susiję su skundžiamu aktu, nes neišnagrinėjo procedūros, per kurią minėtas aktas buvo priimtas. Bendrasis Teismas klaidingai konstatavo, kad Taryba galėjo remtis tik Ukrainos laišku. Taigi Bendrasis Teismas pažeidė Tarybos pareigą atlikti papildomus tyrimus. Be to, Bendrasis Teismas neatsižvelgė į neseniai priimtų Teisingumo Teismo sprendimų, susijusių su ribojamosiomis priemonėmis, apimtį. Be kita ko, Bendrojo Teismo argumentai didžiąja dalimi yra politinio pobūdžio ir jais neatsižvelgiama į pagrindinių teisių svarbą trečiojoje šalyje.


(1)  OL L 62, 2015, p. 25.

(2)  OL L 62, 2015, p. 1.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/22


2017 m. rugsėjo 13 d.Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-65/15 Talanton AE/Europos Komisija

(Byla C-539/17 P)

(2017/C 374/31)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Apeliantė: Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon, atstovaujama dikigoros K. Damis

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliantės reikalavimai

panaikinti visą 2017 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje Τ-65/15, Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon/Europos Komisija;

patenkinti minėtos bendrovės 2015 m. vasario 6 d. ieškinį;

atmesti Komisijos priešieškinį;

priteisti iš Komisijos apeliantės bylinėjimosi apeliacinėje instancijoje išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Klaidingas sąžiningumo principo taikymas vykdant nagrinėjamą sutartį – Subrangą pagal galiojantį finansinį reglamentą reglamentuojančių nuostatų pažeidimas.

Bendrasis Teismas klaidingai įvertino Belgijos civilinio kodekso 1134 straipsnį, kiek tai susiję su sąžiningumo principo taikymu vykdant sutartis.

Bendrasis Teismas klaidingai išaiškino subrangą reglamentuojančias nuostatas, įtvirtintas Reglamento (ES) Nr. 2342/2002 130 ir paskesniuose straipsniuose bei Pagrindų sutarties Nr. FP7/2009/1 I.II.2.4 ir II.13.1 sąlygose.

2.

Klaidingas sutarties sąlygos aiškinimas ir taikymas bei akivaizdžiai klaidingas įrodymų vertinimas.

Bendrasis Teismas neteisingai išaiškino minėtos sutarties II priedo II.22 sąlygą „Kontrolė ir auditas“ ir nepagrįstai atmetė ieškovės (apeliantės) reikalavimus.

3.

Akivaizdžiai klaidingas įrodymų vertinimas ir motyvavimo trūkumai.

Bendrasis Teismas padarė klaidą, nes akivaizdžiai iškraipė pagrindinius įrodymus, kuriais rėmėsi apeliantė ir su kuriais sutiko kita proceso šalis.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/23


2017 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Belgijos Karalystė

(Byla C-543/17)

(2017/C 374/32)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Hottiaux, L. Nicolae, G. von Rintelen

Atsakovė: Belgijos Karalystė

Ieškovės reikalavimai

pripažinti, kad vėliausiai iki 2016 m. sausio 1 d. nepriėmusi 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/61/ES dėl priemonių sparčiojo ryšio tinklų diegimo sąnaudoms mažinti (OL L 155, p. 1) nuostatas įgyvendinančių įstatymų ir kitų teisės aktų arba bet kuriuo atveju apie juos nepranešusi Komisijai, Belgijos Karalystė neįvykdė pagal šios direktyvos 13 straipsnį jai tenkančių pareigų;

vadovaujantis SESV 260 straipsnio 3 dalimi skirti Belgijos Karalystei 54 639,36 EUR dydžio už dieną periodinę baudą, skaičiuojamą nuo sprendimo šioje byloje, kuriuo konstatuojamas pareigos pranešti apie Direktyvos 2014/61/ES perkėlimo priemones neįvykdymas, paskelbimo dienos;

priteisti iš Belgijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pagal Direktyvos 2014/61/ES 13 straipsnį, valstybės narės vėliausiai iki 2016 m. sausio 1 d. turėjo imtis perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių. Komisija mano, kad Belgijos Karalystė neįvykdė pagal šią nuostatą jai tenkančių pareigų.

Savo ieškinyje Komisija prašo Belgijos Karalystei skirti 54 639,36 eurų dydžio už dieną periodinę baudą.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/23


2017 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Verwaltungsgerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Umweltverband WWF Österreich/Landeshauptmann von Tirol

(Byla C-663/15) (1)

(2017/C 374/33)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 111, 2016 3 29.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/24


2017 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino, ir kt./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, dalyvaujant Poste Italiane SpA

(Byla C-275/16) (1)

(2017/C 374/34)

Proceso kalba: italų

Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 314, 2016 8 29.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/24


2017 m. rugpjūčio 17 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis (Protodikeio Rethymnis (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš K.

(Byla C-475/16) (1)

(2017/C 374/35)

Proceso kalba: graikų

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 428, 2016 11 22.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/24


2017 m. liepos 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA

(Byla C-255/17) (1)

(2017/C 374/36)

Proceso kalba: vokiečių

Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 283, 2017 8 28.


Bendrasis Teismas

6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/25


2017 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Quimitécnica.com ir de Mello/Komisija

(Byla T-564/10 RENV) (1)

((Konkurencija - Karteliai - Europos pašarinių fosfatų rinka - Solidariai skirta bauda pasibaigus susitarimo procedūrai - Paskirstytas mokėjimas - Prašymas, kuriuo reikalaujama pateikti banko garantiją iš banko, kurio ilgalaikis finansinis vertinimas yra „AA“ - Ieškinys dėl panaikinimo - Aktas, kurį galima ginčyti - Priimtinumas - Pareiga motyvuoti - Proporcingumas))

(2017/C 374/37)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovės: Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA (Lordelo, Portugalija) ir José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA (Lisabona, Portugalija), atstovaujamos advokato J. Calheiros

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama V. Bottka ir B. Mongin, padedamų advokatų M. Marques Mendes ir A. Dias Henriques

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2010 m. spalio 8 d. Komisijos apskaitos pareigūno rašte dėl 2010 m. liepos 20 d. Komisijos sprendimu C(2010) 5004 final dėl procedūros pagal SESV 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla COMP/38.886 – Pašarinis fosfatas) ieškovėms skirtų baudų už konkurencijos taisyklių pažeidimą mokėjimo tariamai esantį sprendimą tiek, kiek tuo raštu reikalaujama pateikti banko garantiją iš banko, kurio ilgalaikis finansinis vertinimas yra „AA“, kad būtų galima tenkinti ieškovių prašymą nustatyti papildomus terminus joms solidariai skirtai baudai sumokėti.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti nepriimtinumu grindžiamą prieštaravimą.

2.

Atmesti ieškinį.

3.

Europos Komisija padengia savo ir Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, SA ir José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, SA bylinėjimosi išlaidas, susijusias su apeliaciniu procesu Teisingumo Teisme ir su prieš jį vykusiu procesu Bendrajame Teisme.

4.

Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais ir Komisija padengia kiekviena savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su procesu dėl bylos gražinimo nagrinėti Bendrajam Teismui.


(1)  OL C 55, 2011 2 19.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/26


2017 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)

(Byla T-350/13) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo BADTORO paraiška - Ankstesni žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai ir nacionalinis vaizdinis prekių ženklas TORO - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų panašumas - Prekių ir paslaugų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 374/38)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Jordi Nogues, SL (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokatų J. Fernández Castellanos, M. J. Sanmartín Sanmartín ir E. López Parés

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama iš pradžių V. Melgar ir J. Crespo Carrillo, vėliau J. Crespo Carillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa María, Ispanija), atstovaujama advokato J. M. Iglesias Monravá

Dalykas

Ieškinys dėl 2013 m. balandžio 16 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1446/2012-2), susijusio su protesto procedūra tarp Grupo Osborne ir Jordi Nogues.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2013 m. balandžio 16 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1446/2012-2).

2.

EUIPO padengia savo ir Jordi Nogues, SL bylinėjimosi išlaidas.

3.

Grupo Osborne, SA padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 252, 2013 8 31.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/26


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Novartis/EUIPO – Meda (Zymara))

(Byla T-214/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Zymara“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FEMARA - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis - Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalis))

(2017/C 374/39)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija), atstovaujama advokato M. Douglas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Meda AB (Solna, Švedija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. vasario 6 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 550/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Novartis ir Meda.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Novartis AG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 205, 2015 6 22.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/27


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Novartis/EUIPO – Meda (Zimara)

(Byla T-238/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Zimara“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas FEMARA - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis - Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalis - Pareiga priimti sprendimą dėl visos apeliacijos - Reglamento Nr. 207/2009 64 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys))

(2017/C 374/40)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija), atstovaujama advokato M. Douglas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Meda AB (Solna, Švedija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. kovo 6 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 636/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Novartis ir Meda.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. kovo 6 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 636/2014-5) tiek, kiek jame apeliacinė taryba nenusprendė dėl jai pateiktos apeliacijos, susijusios su „veterinariniais produktais“.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 228, 2015 7 13.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/28


2017 m. rugsėjo 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Jordi Nogues/EUIPO – Grupo Osborne (BADTORO)

(Byla T-386/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo BADTORO paraiška - Ankstesni vaizdinis ir žodinis Europos Sąjungos prekių ženklai TORO - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Žymenų panašumas - Prekių ir paslaugų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Administracinės procedūros sustabdymas - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 20 taisyklės 7 dalies c punktas))

(2017/C 374/41)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Jordi Nogues, SL (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokatų M. J. Sanmartín Sanmartín ir E. López Parés

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa Marija, Ispanija), atstovaujama advokato J. M. Iglesias Monravá

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2015 m. balandžio 17 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2570/2013-2), susijusio su protesto procedūra tarp Grupo Osborne ir Jordi Nogues.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. balandžio 17 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) Antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2570/2013-2).

2.

EUIPO padengia savo ir Jordi Nogues, SL patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Grupo Osborne, SA padengia savo bylinėjimosi išlaidas


(1)  OL C 320, 2015 9 28.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/28


2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret/EUIPO – NBC Fourth Realty (NaraMaxx)

(Byla T-586/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „NaraMaxx“ paraiška - Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Žymenų panašumo nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2017/C 374/42)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi (Osmangazis-Bursa, Turkija), atstovaujama advokatų M. López Camba ir L. Monzón de la Flor

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Bonne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: NBC Fourth Realty Corp. (Nort Las Vegas, Nevada, (Jungtinės Valstijos), iš pradžių atstovaujamos solisitorų D. Stone ir A. Dykes, vėliau – solisitoriaus A. Smith ir QC S. Malynicz

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. liepos 27 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1073/2014-4), susijusio su protesto procedūra tarp NBC Fourth Realty ir Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Nara Tekstil Sanayi Ve Ticaret Anonim Sirketi bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 406, 2015 12 7.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/29


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Repsol YPF/EUIPO – Basic (BASIC)

(Byla T-609/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Sąjungos prekių ženklas BASIC - Ankstesni nacionaliniai komerciniai pavadinimai „basic“ ir „basic AG“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Žymens, kuris nėra tik vietinės reikšmės, naudojimas prekyboje - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalis ir 53 straipsnio 1 dalies c punktas))

(2017/C 374/43)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Repsol YPF, SA (Madridas, Ispanija), iš pradžių atstovaujama advokatų J.-B. Devaureix ir L. Montoya Terán, vėliau advokatų J. Erdozain López

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Hanf

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Basic AG Lebensmittelhandel (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Altenburg ir H. Bickel

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2015 m. rugpjūčio 11 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2384/2013-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Basic Lebensmittelhandel ir Repsol, SA.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. rugpjūčio 11 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 2384/2013-1).

2.

EUIPO padengia savo pačios ir Repsol YPF, SA patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Basic AG Lebensmittelhandel padengia savo pačios bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 27, 2016 1 25.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/30


2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Wanègue/Regionų komitetas

(Byla T-682/15 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Darbo sąlygos - Viršvalandžiai - AST 6 lygio vairuotojas - Teisė į fiksuotą atlyginimą už viršvalandžius panaikinimas - Procesinis lygiateisiškumas - Pareiga motyvuoti - Teisės klaidos - Faktinių aplinkybių iškraipymas))

(2017/C 374/44)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: Patrick Wanègue (Dilbekas, Belgija), atstovaujamas advokato M.-A. Lucas

Kita proceso šalis: Regionų komitetas, atstovaujamas J. C. Cañoto Argüelles ir S. Bachotet, padedamų advokato B. Wägenbaur

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2015 m. rugsėjo 15 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (antroji kolegija) nutarties Wanègue/Regionų komitetas (F-21/15, EU:F:2015:102) panaikinimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Patrick Wanègue padengia savo ir Regionų komiteto šioje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 59, 2016 2 15.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/30


2017 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Banca Monte dei Paschi di Siena ir Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (WIDIBA)

(Byla T-83/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo WIDIBA paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas „DiBa“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas - Restitutio in integrum prašymas - Rūpestingumo pareiga))

(2017/C 374/45)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Banca Monte dei Paschi di Siena SpA (Siena, Italija) ir Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) (Milanas, Italija), atstovaujamos advokatų L. Trevisan ir D. Contini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama H. O’Neill ir J. García Murillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: ING-DIBa AG (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Gerling ir M. Wolpert-Witzel

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. lapkričio 26 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 112/2015-2 ir R 190/2015-2), susijusio su protesto procedūra tarp ING-DIBa ir Banca Monte dei Paschi di Siena.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Banca Monte dei Paschi di Siena SpA ir Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 211, 2016 6 13.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/31


2017 m. rugsėjo 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Banca Monte dei Paschi di Siena ir Banca Widiba/EUIPO – ING-DIBa (widiba)

(Byla T-84/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „widiba“ paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas „DiBa“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas - Restitutio in integrum prašymas - Rūpestingumo pareiga))

(2017/C 374/46)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Banca Monte dei Paschi di Siena SpA (Siena, Italija) ir Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) (Milanas, Italija), atstovaujamos advokatų L. Trevisan ir D. Contini

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama H. O’Neill ir J. García Murillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: ING-DIBa AG (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Gerling ir M. Wolpert-Witzel

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. lapkričio 26 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 113/2015-2 ir R 174/2015-2), susijusio su protesto procedūra tarp ING-DIBa ir Banca Monte dei Paschi di Siena.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Banca Monte dei Paschi di Siena SpA ir Wise Dialog Bank SpA (Banca Widiba SpA) bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 211, 2016 6 13.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/31


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Eurofast/Komisija

(Byla T-87/16) (1)

((Finansinė parama - Septintoji bendroji mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programa - ASSET sutartis - Sprendimas įskaitymo būdu susigrąžinti tam tikras sumas, išmokėtas atlikus finansinį auditą - Ieškinys dėl panaikinimo - Teisėti lūkesčiai - Arbitražinė išlyga - Audito ataskaitos pateikimo terminas - Rungimosi principas - Tinkamos finansuoti išlaidos - Sutartinė atsakomybė))

(2017/C 374/47)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Eurofast SARL (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokato S. Pappas

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Estrada de Solà, S. Delaude ir S. Lejeune

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos sprendimą, remiantis finansinio audito išvadomis, įskaitymo būdu susigrąžinti siekiant įgyvendinti Asset projektą pagal dotacijos sutartį Nr. 211625, sudarytą įgyvendinant Septintąją bendrąją mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programą, ieškovei avansu išmokėtas tam tikras sumas, ir, antra, SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas pripažinti minėto skolinio reikalavimo nebuvimą, išlaidas, patirtas vykdant dotacijos sutartį Nr. 211625 dėl Asset projekto įgyvendinimo, pripažinti tinkamomis, įpareigoti Komisiją patvirtinti suteikto finansavimo teisėtumą ir sumokėti tam tikrą sumą pagal dotacijos sutartį Nr. 607049 siekiant Eksistenz projekto įvykdymo bei įpareigoti Komisiją atlyginti su sutartiniais santykiais susijusią žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Įpareigoti Eurofast SARL sumokėti Europos Komisijai 78 380,28 eurų sumą, kurią sudaro finansinis įnašas, Eurofast SARL gautas pagal dotacijos sutartį Nr. 211625 siekiant įgyvendinti projektą „Aeronautis Study on Seamless Transport“, ir 3,55 % dydžio delspinigius, skaičiuojamus nuo 2015 m. sausio 13 d. atskaičius grąžintą sumą, kuri 2015 m. gruodžio 17 d. sudarė 69 923,68 eurų.

3.

Eurofast padengia savo ir Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant susijusias su procedūra dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo.


(1)  OL C 136, 2016 4 18.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/32


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Portugalijos Respublika/Europos Komisija

(Byla T-261/16) (1)

((EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Reglamentas (EB) Nr. 1290/2005 - Tiesioginės paramos ūkininkams schema - Reglamentai (EB) Nr. 73/2009 ir Nr. 1122/2009 - Pieno kvotų sistema - Reglamentai (EB) Nr. 1788/2003 ir 595/2004 - Patikrų ūkiuose pakeitimas administracinėmis patikromis))

(2017/C 374/48)

Proceso kalba: portugalų

Šalys

Ieškovė: Portugalijos Respublika, atstovaujama L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, J. Saraiva de Almeida ir P. Estêvão

Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama A. Lewis, G. Braga da Cruz ir J. Guillem Carrau, vėliau A. Lewis ir B. Rechena

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. kovo 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/417 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 75, p. 16, klaidų ištaisymas OL L 95, 2016 4 9, p. 20), kuriame numatyta nefinansuoti Portugalijos Respublikos 2011–2013 finansiniais metais teikiant „[k]itą tiesioginę pagalbą – Reglamento Nr. 73/2009 68–72 straipsniai“ patirtų išlaidų, iš viso sudarančių 385 762,22 eurų.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Portugalijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 270, 2016 7 25.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/33


2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Arrigoni/EUIPO – Arrigoni Battista (Arrigoni Valtaleggio)

(Byla T-454/16) (1)

(„Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas „Arrigoni Valtaleggio“ - Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas ARRIGONI - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Reglamento Nr. 207/2009 57 straipsnio 2 ir 3 dalys))

(2017/C 374/49)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Arrigoni SpA (Roma, Italija), atstovaujama advokato P. Di Gravio

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Arrigoni Battista SpA (Bergamas, Italija), atstovaujama advokatų S. Verea, M. Balestriero et K. Muraro

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. gegužės 19 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2922/2014-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Arrigoni ir Arrigoni Formaggi SpA.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Arrigoni SpA bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 364, 2016 10 3.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/33


2017 m. rugsėjo 22 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje D'Agostino/Komisija

(Byla T-501/16 RENV) (1)

((Viešoji tarnyba - Sutartininkai - KTĮS 3a straipsnis - Sutarties nepratęsimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a ir 24 straipsniai - Rūpestingumo pareiga - Tarnybos interesas))

(2017/C 374/50)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Luigi D'Agostino (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujamas advokato M.-A. Lucas

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Berscheid ir G. Gattinara

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2011 m. gruodžio 1 d. Komisijos sprendimą nepratęsti ieškovo kaip sutartininko sutarties ir, antra, atlyginti jo tariamai patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Luigi D’Agostino bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šia byla ir su byla F-93/12, ir nurodyti jam padengti savo išlaidas byloje T-670/13 P.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas byloje T-670/13 P.


(1)  OL C 343, 2012 11 10 (byla, kuri iš pradžių buvo užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-93/12).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/34


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje The Logistical Approach/EUIPO – Idea Groupe (Idealogistic)

(Byla T-620/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Idealogistic“ paraiška - Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas „idéa logistique“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr.o207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Faktinių aplinkybių nagrinėjimas savo iniciatyva - Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalis))

(2017/C 374/51)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: The Logistical Approach BV (Udenas, Nyderlandai), atstovaujama advokato R. Milchior

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Hanf ir S. Pétrequin

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Idea Groupe (Montoir de Bretagne, Prancūzija), atstovaujama advokato P. Langlais

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. birželio 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1435/2015-4), susijusio su protesto procedūra tarp Idea Groupe ir The Logistical Approach.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš The Logistical Approach BV bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 402, 2016 10 31.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/35


2017 m. rugsėjo 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje InvoiceAuction B2B/EUIPO (INVOICE AUCTION)

(Byla T-789/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo INVOICE AUCTION paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 – 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

(2017/C 374/52)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: InvoiceAuction B2B GmbH (Frankfurtas prie Maino), atstovaujama advokato C. Jonas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Hanf

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. rugpjūčio 3 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2201/2015-1), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį INVOICE AUCTION kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš InvoiceAuction B2B GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 14, 2017 1 16.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/35


2017 m. rugpjūčio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Del Valle Ruiz ir kt./Komisija ir BVP

(Byla T-510/17)

(2017/C 374/53)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovai: Antonio Del Valle Ruiz (Meksikas, Meksika) ir dar 41 ieškovas, atstovaujami QC P. Saini, baristerio J. Pobjoy ir solisitoriaus R. Boynton

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba (BPV)

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti, pirma, Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą dėl Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schemos patvirtinimo, priimtą per jos 2017 m. birželio 7 d. vykdomąjį posėdį, ir, antra, Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246 (1), taip pat pripažinti Reglamento (ES) Nr. 806/2014 (2) 18 ir 22 straipsnius neteisėtais,

priteisti iš atsakovių bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi devyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPM reglamento 18 straipsnis yra neteisėtas, nes per jame nurodytą procedūrą suinteresuotiesiems subjektams nesuteikiama galimybė būti išklausytiems ir negalima teisminė priežiūra, taip pažeidžiant a) ES pagrindinių teisių chartijos (ES chartija) 41, 47 ir 48 straipsnius ir b) proporcingumo principą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad nepaisant to, ar BPM reglamento 18 straipsnis yra neteisėtas, ginčijamu BPV sprendimu ir ginčijamu Komisijos sprendimu pažeisti ES chartijos 41, 47 ir 48 straipsniai.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPV ir Komisija be pagrindo ir neproporcingai pažeidė jos teisę į nuosavybę.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPV ir Komisija pažeidė BPM reglamento 20 straipsnį, kai prieš priimant ginčijamą BPV sprendimą ir ginčijamą Komisijos sprendimą neatliko tinkamo ir nepriklausomo vertinimo.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPV ir Komisija pažeidė BPM reglamento 18 straipsnio 1 dalį, kai nustatė, kad tenkinamos 18 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose išdėstytos išankstinės sąlygos.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPV ir Komisija pažeidė BPM reglamento 21 straipsnio 1 dalį, kai nustatė, kad tenkinamos naudojimosi atitinkamų kapitalo priemonių nurašymo arba konvertavimo įgaliojimais sąlygos.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPV ir Komisija pažeidė esminį procedūrinį reikalavimą, kai tinkamai nenurodė ginčijamo BPV sprendimo ir ginčijamo Komisijos sprendimo motyvų.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad pasirinkdamos verslo pardavimo priemonę BPV ir Komisija nepaisė a) proporcingumo principo ir b) ieškovų teisėtų lūkesčių, kai be pagrindo nukrypo nuo pertvarkymo plano.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas, grindžiamas tuo, kad BPM reglamento 18 ir 22 straipsniais pažeisti su įgaliojimų delegavimu susiję principai.


(1)  2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimas (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama „Banco Popular Español S.A.“ pertvarkymo schema (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 4038) (OL L 178, 2017, p. 15).

(2)  2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 (OL L 225, 2014, p. 1).


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/36


2017 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Garriga Sadurní ir Martí Fonts/BPV

(Byla T-514/17)

(2017/C 374/54)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Antonia Elisenda Garriga Sadurní (Barselona, Ispanija) ir Josep María Martí Fonts (Barselona), atstovaujami advokato E. Silva Pacheco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos Sprendimą SRB/EES/2017/08 niekiniu ex tunc atšaukiant jo galiojimą ir panaikinant jo sukeltas pasekmes.

Priteisti ieškovų naudai 500 000 eurų dydžio nuostolių atlyginimą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/37


2017 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Sánchez Valverde e Hijos/BPV

(Byla T-515/17)

(2017/C 374/55)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Sánchez Valverde e Hijos, SA (Montacada Reixac, Ispanija), atstovaujama advokato E. Silva Pacheco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos Sprendimą SRB/EES/2017/08 niekiniu ex tunc atšaukiant jo galiojimą ir panaikinant jo sukeltas pasekmes;

priteisti ieškovės naudai 508 500,5 euro dydžio nuostolių atlyginimą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/37


2017 m. rugpjūčio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Olarreaga Marques ir Saralegui Reyzabal/BPV

(Byla T-518/17)

(2017/C 374/56)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Gorka Olarreaga Marques (Madridas, Ispanija) ir María-Aránzazu Saralegui Reyzabal (Madridas), atstovaujami advokato R. Jiménez Velasco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos Sprendimą SRB/EES/2017/08, kuriuo patvirtinta Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/38


2017 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Eleveté Invest Group ir kt./Komisija ir BPV

(Byla T-523/17)

(2017/C 374/57)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Eleveté Invest Group, S.L. (Madridas, Ispanija) ir 19 kitų ieškovų, atstovaujami advokatų B. Cremades Román, F. Orts Castro, J. López Useros, S. Cajal Martín ir P. Marrodán Lázaro

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą Nr. SRB/EES/2017/08 ir 2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246;

priteisti iš BPV ir Europos Komisijos ieškovų naudai žalos atlyginimą remiantis nesutartine atsakomybe;

pripažinti BPV nepriklausomo eksperto vertinimą negaliojančiu ir, apskaičiavus banco Popular turto grynąją vertę, priteisti iš BPV ir Komisijos ieškovų naudai kompensacijas;

priteisti iš BPV ir Europos Komisijos šioje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/39


2017 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Gayalex Proyectos/BPV

(Byla T-563/17)

(2017/C 374/58)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Gayalex Proyectos, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų A. Betancor Álamo ir F. Cabrera Molina

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

priimti šį ieškinį ir jo lydinčiuosius dokumentus, pripažinti ieškinį priimtinu, pripažinti ieškinį dėl Sprendimo SRB/EES/2017/08, kurio patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema, panaikinimo pateiktu ir priimti sprendimą dėl šio sprendimo panaikinimo.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/39


2017 m. rugpjūčio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Molina García/BPV

(Byla T-566/17)

(2017/C 374/59)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovas: Jerónimo Molina García (Puente Chenilis, Ispanija), atstovaujamas advokato A. Velasco Albalá

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą;

įpareigoti Bendrą pertvarkymo valdybą prisiimti savo klaidingo sprendimo, priimto arba dėl skaidrumo stokos, arba dėl to, kad anksčiau nebuvo imtasi prevencinių priemonių, kurios būtų leidę akcininkams išvengti kapitalo praradimo dėl jo amortizacijos, pasekmes. Atitinkamai, įpareigoti ją atlyginti ieškovui netinkamais veiksmais ir pertvarkymu padarytus nuostolius, kurių dydis 7 805,29 EUR.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/40


2017 m. rugpjūčio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Inversiones Flandes ir kt./BPV

(Byla T-573/17)

(2017/C 374/60)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovės: Inversiones Flandes, SL (Madridas, Ispanija), New Winds Group, SL (Madridas, Ispanija), Sarey Investments, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujamos advokato R. Jiménez Velasco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą, kiek jis susijęs su nurodytais motyvais, straipsniais ir principais, ir priimti kitą sprendimą, kuriame laikantis visiško skaidrumo ir tikrumo principų būtų atspindėta reali Banco Popular S.A. turtinė padėtis komerciniu požiūriu ir, remiantis šiuo pagrindu, nustatyti tinkamas priemones.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/40


2017 m. rugpjūčio 25 d. pareikštas ieškinys byloje Asics/EUIPO – Van Lieshout textile Agenturen (Keturių susikertančių linijų pavaizdavimas)

(Byla T-581/17)

(2017/C 374/61)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Asics Corporation (Kobė, Japonija), atstovaujama advokatų M. Polo Carreño, M. Granado Carpenter

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Van Lieshout textiel Agenturen BV (Berkel-Enschot, Nyderlandai)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas (Keturių susikertančių linijų pavaizdavimas) – Registracijos paraiška Nr. 11 952 678

Procedūra EUIPO: protesto

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. birželio 27 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2129/2016-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti bylinėjimosi išlaidas šiame procese Bendrajame Teisme.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalies pažeidimas,

Tarybos pareigos iš naujo išnagrinėti pirmosios instancijos sprendimą pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/41


2017 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Boshab ir kt./Taryba

(Byla T-582/17)

(2017/C 374/62)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovai: Évariste Boshab (Kinšasa, Kongo Demokratinė Respublika) ir 7 kiti ieškovai, atstovaujami advokatų P. Chansay-Wilmotte, A. Kalambay Ndaya ir P. Okito Omole

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

Pripažinti negaliojančiomis šias ribojamąsias priemones:

2017 m. gegužės 29 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/904, kuriuo įgyvendinama Reglamento (EB) Nr. 1183/2005, nustatančio tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie, Tarybos manymu, savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai;

2017 m. gegužės 29 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2017/905, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2010/788/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Kongo Demokratinei Respublikai;

priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai iš esmės remiasi vieninteliu pagrindu. Jie tvirtina, kad ginčijamuose aktuose nurodyti tik labai bendri motyvai ir yra akivaizdžių vertinimo klaidų. Ieškovų teigimu, Tarybos jų atžvilgiu priimtos ribojamosios priemonės nėra nei faktiškai, nei teisiškai pagrįstos. Be to, Taryba padarė keletą tokių pažeidimų, kad bet kuris iš jų gali pagrįsti ginčijamų sprendimų panaikinimą.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/42


2017 m. rugpjūčio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Primart/EUIPO – Bolton Cile España (PRIMART Marek Łukasiewicz)

(Byla T-584/17)

(2017/C 374/63)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe „Primart“ Marek Łukasiewicz (Volominas, Lenkija), atstovaujama advokato J. Skołuda

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Bolton Cile España, SA (Madridas, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: raudonos, baltos ir tamsiai mėlynos spalvos vaizdinis ES prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Primart Marek Łukasiewicz“ – Registracijos paraiška Nr. 13 682 299

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. birželio 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1933/2016-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/42


2017 m. rugpjūčio 2 d. pareikštas ieškinys byloje Serra Noguera ir kt./BPV

(Byla T-592/17)

(2017/C 374/64)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Juan Carlos Serra Noguera (Sant Jordi de ses Salines, Ispanija) ir 56 kiti ieškovai, atstovaujami advokato R. García-Bragado Acín

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo, kad šis:

priimtų šį ieškinį ir laikytų paduotu ieškinį dėl 2017 m. birželio 7 d. Sprendimo SRB/EES/2017/08, patvirtinančio Banco Popular pertvarkymą, panaikinimo, kartu su jį pagrindžiančiais argumentais;

kadangi, kiek tai susiję su minėto sprendimo įvykdymu, praktiškai neįmanoma sugrąžinti buvusios padėties, nustatyti pareigą Bendrai pertvarkymo valdybai atlyginti ieškovams padarytą žalą, kurios dydis atitiktų padarytas investicijas arba sumą, kuri bus nustatyta vykdant sprendimą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/43


2017 m. rugpjūčio 31 d. pareikštas ieškinys byloje Rubik’s Brand/EUIPO – Simba Toys (Kubo forma)

(Byla T-601/17)

(2017/C 374/65)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Rubik’s Brand Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų K. Szamosi ir M. Borbás

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fiurtas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis Sąjungos prekių ženklas (kubo forma) – Sąjungos prekių ženklas Nr. 162 784

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. birželio 19 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 452/2017-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir Simba Toys GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą Apeliacinėje taryboje ir Bendrajame Teisme.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunkčio pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 65 straipsnio 6 dalies pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/44


2017 m. rugsėjo 1 d. pareikštas ieškinys byloje CX/Komisija

(Byla T-605/17)

(2017/C 374/66)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: CX, atstovaujamas advokato É. Boigelot

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti jo ieškinį priimtinu ir pagrįstu,

todėl

panaikinti 2016 m. gruodžio 22 d. (priedas A.1) „skolos raštą“, kurį Komisija laiko nepalankiu sprendimu („antrasis ginčijamas sprendimas“) Ares(2016)7145655, kiek jame ieškovui nurodyta grąžinti „2015 ir 2016 m. išmokėtą darbo užmokestį“,

panaikinti 2016 m. spalio 28 d. (priedas A.2) „išankstinio pranešimo raštą“ („pirmasis ginčijamas sprendimas“) Ares(2016)6178919, kurio pagrindu priimtas antrasis ginčijamas sprendimas,

prireikus panaikinti 2017 m. gegužės 23 d. Sprendimą (priedas A.5) Ares(2017)2620957, apie kurį pranešta tą pačią dieną (priedas A.6) ir kuriuo Paskyrimų tarnyba atmetė 2017 m. sausio 27 d. ieškovo skundą R/59/17 (priedas A.4) dėl ginčijamų sprendimų,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas pagal Europos Sąjungos Bendrojo Teismo du Procedūros reglamento 134 straipsnį.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas formos reikalavimų pažeidimu ir procedūriniu pažeidimu, taip pat tuo, kad Paskyrimų tarnyba grindė ginčijamus sprendimus klaidingu teisiniu pagrindu, o tai pateisina jų panaikinimą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Pareigūnų tarnybos nuostatų 85 straipsnis, kuriuo rėmėsi Paskyrimų tarnyba, akivaizdžiai netaikomas šioje byloje. Anot ieškovo, nepagrįstai gautų sumų grąžinimas siejamas su dviem kumuliacinėmis sąlygomis: pirma, suma, kurią administracija siekia susigrąžinti, turi būti išmokėta neteisėtai ir, antra, tarnautojas turi žinoti apie tokį neteisėtumą arba neteisėtumas turi būti toks akivaizdus, kad tarnautojas negalėjo apie jį nežinoti, o taip nėra nagrinėjamu atveju.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas formos ir procedūrinių reikalavimų pažeidimu priimant sprendimą, neturintį jokio teisinio pagrindo, nes jame a posteriori teigiama, kad aktas, kuriuo jis grindžiamas, nėra arba nebėra nepalankus aktas.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/45


2017 m. rugsėjo 7 d. pareikštas ieškinys byloje All Star/EUIPO – Carrefour Hypermarchés (Bato pado forma)

(Byla T-611/17)

(2017/C 374/67)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: All Star CV (Bivertonas, Oregonas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų R. Kunze ir G. Würtenberger

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Carrefour Hypermarchés (Evri, Prancūzija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis Sąjungos prekių ženklas (bato pado forma) – Registracijos paraiška Nr. 7 497 373

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. birželio 27 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 952/2014-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 62, 63 ir 64 straipsnių pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 ir 78 straipsnių pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 63 ir 75 straipsnių bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies ir 7 straipsnio 1 dalies pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 2 dalies ir 7 straipsnio 3 dalies pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 77 straipsnio pažeidimas.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/45


2017 m. rugsėjo 7 d. pareikštas ieškinys byloje Bonnafous/EACEA

(Byla T-614/17)

(2017/C 374/68)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Laurence Bonnafous (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų S. Rodrigues ir A. Blot

Atsakovė: Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

ir dėl to:

panaikinti 2016 m. lapkričio 14 d. sprendimą dėl ieškovės atleidimo;

panaikinti darbo sutartis sudaryti įgaliotos institucijos 2017 m. birželio 2 d. sprendimą, kuriuo buvo atmestas ieškovės 2017 m. vasario 3 d. skundas;

priteisti ieškovei 15 000 eurų sumą kaip patirtos neturtinės žalos atlyginimą;

įpareigoti atsakovę sumokėti visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 84 straipsnio pažeidimu, atsakovės įvykdytais procedūriniais pažeidimais, gero administravimo principo ir rūpestingumo pareigos pažeidimu, taip pat su ieškovės teisių į gynybą ir ypač teisės būti išklausytai pažeidimu.

2.

Antrasis pagrindas susijęs su įprastų bandomojo laikotarpio sąlygų nebuvimu, taip pat gero administravimo principo ir rūpestingumo pareigos pažeidimu.

3.

Trečiasis pagrindas susijęs su aiškiai apibrėžtų tikslų nebuvimu, Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 80 straipsnio pažeidimu, taip pat funkcijų, priskirtų prie IV pareigų grupės, ir ieškovei paskirtų užduočių atitikties principo nesilaikymu.

4.

Ketvirtas pagrindas susijęs su tuo, kad bandomojo laikotarpio ataskaita paremta akivaizdžiai neteisingais motyvais.

5.

Penktasis pagrindas susijęs su rūpestingumo pareigos ir gero administravimo principo pažeidimu, taip pat su piktnaudžiavimu įgaliojimais.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/46


2017 m. rugsėjo 14 d. pareikštas ieškinys byloje Taminco ir Arysta LifeScience Great Britain/EFSA

(Byla T-621/17)

(2017/C 374/69)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Taminco BVBA (Gentas, Belgija), Arysta LifeScience Great Britain Ltd (Edinburgas, Jungtinė Karalystė), atstovaujamos advokatų C. Mereu ir M. Grunchard

Atsakovė: Europos maisto saugos tarnyba (EFSA)

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. liepos 18 d. Europos maisto saugos tarnybos sprendimą (apie kurį ieškovėms pranešta 2017 m. liepos 20 d.), kuriuo išnagrinėti konfidencialumo prašymai, susiję su paraiška pratęsti tiramo kaip veikliosios medžiagos patvirtinimo galiojimą;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su paskelbimo teisinio pagrindo nebuvimu.

Ieškovės teigia, kad paskelbimu atsakovė viršytų įgaliojimus, nes nei Reglamente 1107/2009, nei Reglamente 178/2002 ar Komisijos įgyvendinimo reglamente Nr. 844/2012 nėra teisinio pagrindo, kuriuo remdamasi atsakovė galėtų pateisinti paskelbimą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad atsakovė pasiūlydama atitinkamą tiramo klasifikavimą viršijo įgaliojimus, nes tik Europos cheminių medžiagų agentūra yra institucija, teisiškai atsakinga už medžiagų klasifikavimą ir perklasifikavimą, kaip įtvirtinta Reglamente 1272/2008, ir atsakovė šioje srityje neturi galių.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad atsakovė, neužtikrinusi ieškovėms visapusiškos, tinkamos ir efektyvios galimybės pateikti pastabas dėl pasiūlyto jų medžiagos perklasifikavimo, pažeidė pagrindinę teisę į gynybą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad atsakovė, nusprendusi paskelbti informaciją, kurią ieškovės siekė pašalinti, galėjo pažeisti jų komercinius interesus, pažeidė Reglamento 1107/2009 63 straipsnį.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/47


2017 m. rugsėjo 15 d. pareikštas ieškinys byloje Vallina Fonseca/BPV

(Byla T-625/17)

(2017/C 374/70)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovas: José Antonio Vallina Fonseca (Madridas, Ispanija), atstovaujamas advokatų R. Vallina Hoset ir A. Sellés Marco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08 tiek, kiek juo buvo patvirtinta Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schema; ir

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/48


2017 m. rugsėjo 18 d. pareikštas ieškinys byloje Aeris Invest/Komisija ir BPV

(Byla T-628/17)

(2017/C 374/71)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Aeris Invest Sàrl (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatų M. Roca Junyent, J. Calvo Costa, R. Vallina Hoset ir A. Sellés Marco

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08 tiek, kiek juo buvo patvirtinta Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schema;

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246 tiek, kiek juo buvo patvirtinta Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo procedūra;

prireikus, pripažinti, kad Reglamento (ES) Nr. 806/2014 15, 18, 20–22 ir (arba) 24 straipsniai yra neteisėti ir netaikytini; ir

priteisti iš BPV ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/48


2017 m. rugsėjo 19 d. pareikštas ieškinys byloje Top Cable/Komisija ir BPV

(Byla T-630/17)

(2017/C 374/72)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Top Cable, SA (Rubí, Ispanija), atstovaujama advokatų R. Vallina Hoset ir A. Sellés Marco

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. vykdomosios sudėties Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08 tiek, kiek juo buvo patvirtinta Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schema;

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246 tiek, kiek juo buvo patvirtinta Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo procedūra;

prireikus, pripažinti, kad Reglamento (ES) Nr. 806/2014 15, 18, 20–22 ir (arba) 24 straipsniai yra neteisėti ir netaikytini; ir

priteisti iš BPV ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL/Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt./Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt./Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/49


2017 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje DNV GL/EUIPO (Sustainablel)

(Byla T-644/17)

(2017/C 374/73)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: DNV GL AS (Høvik, Norvegija), atstovaujama advokato J. Albers

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Sustainablel“ – Registracijos paraiška Nr. 15 372 832.

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. liepos 12 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2/2017-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

įregistruoti Europos Sąjungos prekių ženklą „Sustainablel“ (paraiška Nr. 15 372 832) dėl visų jame nurodytų prekių ir paslaugų,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b, c punktų ir 2 dalies pažeidimas.


6.11.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 374/49


2017 m. rugsėjo 25 d. pareikštas ieškinys byloje Jinan Meide Casting/Komisija

(Byla T-650/17)

(2017/C 374/74)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Jinan Meide Casting Co. Ltd (Dzinanas, Kinija) atstovaujama advokatų R. Antonini, E. Monard ir B. Maniatis

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 2017/1146, kuriuo iš naujo nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės bendrovės „Jinan Meide Castings Co., Ltd.“ pagamintoms kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais ir

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su pagrindinio reglamento (1) 2 straipsnio 7 dalies a punkto pažeidimu remiantis tuo, kad (i) mažos apimties pardavimai nėra vykdomi įprastinėmis prekybos sąlygomis ir kad (ii) dėl nepatikimų duomenų apie sąnaudas nepagrįstai neįtraukti pardavimai

Ieškovė pažymi, kad Komisijos nustatyta normalioji vertė pažeidžia pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punktą dėl dviejų priežasčių:

Pirma, ieškovė teigia, kad nustatyta normalioji vertė iškreipta įtraukus produktus su tam tikrais kontrolės numeriais („PKN“), kurie panašios šalies gamintojo buvo parduodami tik labai mažais kiekiais. Ieškovė teigia, kad ji įrodė, jog tokios mažos apimties pardavimų kainos nebuvo patikimos ir lėmė tai, kad normalioji vertė nustatyta nepagrįstai. Be to, kaip teigia ieškovė, mažos apimties pardavimai neatspindi pirkėjų įprastos elgsenos ir jų kainos nenustatomos pagal įprastą kainodarą, todėl jie nėra vykdomi įprastinėmis prekybos sąlygomis ir dėl to jais vadovaujantis negalima atlikti tinkamo palyginimo. Ieškovė nurodo, jog Komisija pabrėžė, kad ji aiškinosi, ar pardavimai vykdyti įprastinėmis sąlygomis, bet pirmiau nurodytų aspektų nenagrinėjo.

Antra, ieškovės manymu, panašios šalies gamintojo Komisijai pateikti duomenys apie sąnaudas pagal PKN yra nepatikimi. Dėl to, ieškovės tvirtinimu, Komisija sukūrė metodiką PKN paremtų sąnaudų duomenims apskaičiuoti, tačiau iš tiesų ši metodika tik prilygo prielaidai, kad visi sandoriai, kurių kaina mažesnė nei 92,14 % vidutinės PKN kainos, yra nepelningi, o pelningumo pagal kiekvieną produkto kontrolės numerį nevertino. Ieškovė toliau teigia, kad tokia bendra prielaida yra visiškai nepagrįsta ir lemia nepagrįstą pardavimo sandorių neįtraukimą ir nepagrįstą normaliosios vertės padidėjimą. Ieškovė daro išvadą, kad vadovavimasis tokia metodika ir nepagrįstais duomenimis, kai mažesnės kainos pardavimai neįtraukiami į normaliosios vertės nustatymą, yra žalingas ieškovei ir pažeidžia 2 straipsnio 7 dalies a punktą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies, PPO antidempingo susitarimo 2 straipsnio 4 dalies ir gero administravimo principo pažeidimu atsisakius atlikti koregavimus dėl prekybos lygio, kredito sąlygų, pakavimo išlaidų, žaliavų naudojimo bei našumo skirtumų ir nepagrįstai perkeliant įrodinėjimo pareigą ieškovei.

Ieškovė teigia, kad visi jos pardavimai buvo skirti galutiniams vartotojams, o panašios šalies gamintojas pardavė ir galutiniams vartotojams, ir prekybininkams. Ieškovė nurodo, kad ji pateikė daug įrodymų, atskleidžiančių, kad tarp kainų nustatymo buvo pastovus skirtumas, ir kad nepaisydama to, Komisija atmetė prašymą atlikti koregavimus dėl skirtumų prekybos lygyje.

Ieškovė nurodo, kad Komisija atsisakė peržiūrėti pakavimo išlaidų koregavimo skaičiavimus, nors ieškovė pateikė įrodymų, kad pakoreguota vertė buvo klaidinga, nes pagrįsta netinkamu paskirstymo metodu. Ieškovė teigia, kad Komisija, visas pakavimo išlaidas paskirstydama pagal bendrą apyvartą, o ne pagal paties panašios šalies gamintojo pagamintų produktų apyvartą, pažeidė savo pareigas.

Ieškovė nurodo, kad Komisija taip pat atsisakė koreguoti daugumos panašios šalies gamintojo pardavimų išlaidas dėl kredito. Ieškovė teigia, kad ji įrodė, jog pateikti įrodymai prieštarauja pradinei Komisijos pozicijai atsisakyti atlikti koregavimus, ir kad Komisija, užuot padariusi tinkamas išvadas dėl būtinybės atlikti koregavimus dėl kredito sąlygų, juos atliko tik dėl vieno konkretaus pirkėjo ir taip pažeidė savo pareigas.

Galiausiai ieškovė tvirtina, jog Komisija pripažino, kad buvo panašios šalies gamintojo ir ieškovės naudojamų žaliavų ir našumo skirtumų, tačiau atsisakė šiuos skirtumus kaip nors koreguoti. Šiuo atžvilgiu, ieškovės manymu, Komisija inter alia nepaisė paties panašios šalies gamintojo pareiškimų, iš kurių matyti, kad šie skirtumai egzistavo ir turėjo įtakos kainų palyginamumui.

Ieškovė teigia, kad Komisija įrodinėjimo pareigą pagrįsti kiekvieną pirmiau nurodytą prašymą dėl koregavimo nepagrįstai perkėlė ieškovei Jinan ir taip pažeidė savo pareigas pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį, Antidempingo susitarimo 2 straipsnio 4 dalį ir sklandaus administravimo principą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punkto, 2 straipsnio 10 dalies ir 2 straipsnio 11 dalies pažeidimu nustatant nesutampančių rūšių produktų rūšių dempingo skirtumą.

Ieškovė teigia, kad nustatydama nesutampančių rūšių produktų normaliąją vertę pagal vidutinę normaliąją vertę, pakoreguotą pagal produktų skirtumų vertę, kuri nustatyta remiantis ieškovės taikytų eksporto kainų skirtumu, Komisija taikė nepagrįstą normaliosios vertės nustatymo metodiką ir taip pažeidė pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punktą. Ieškovė tvirtina, kad ši metodika grindžiama prielaida, jog fizinių savybių skirtumų rinkos vertė atsispindi eksporto kainose, nors iš tikrųjų sutampančių rūšių produktų eksporto kainos, naudojamos kaip atitikmuo, remiantis Komisijos išvadomis, bent iš dalies atspindi dempingą. Ieškovės teigimu, metodika grindžiama prielaida, kad nustatant nagrinėjamų nesutampančių rūšių produktų eksporto kainą taikomas toks pats dempingo skirtumas kaip ir sutampančių rūšių produktams. Ieškovė mano, kad ši prielaida nepagrįsta ir nepatikrinama.

Ieškovė nurodo, kad dempingo skirtumas, gautas vadovaujantis metodika, kuri paremta prielaida, kad nesutampančių rūšių produktų dempingas yra tokio pat lygio kaip sutampančių rūšių produktų, neatspindi viso pažeidžiant pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11dalį taikomo dempingo masto.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1–3 dalių pažeidimu, nes vadovautasi netiksliais importo duomenimis, arba su pagrindinio reglamento 3 straipsnio, 9 straipsnio 4–5 dalių pažeidimu, nes muitai ieškovei buvo pritaikyti nenustačius jokios žalos ar priežastinio ryšio.

Jei Bendrasis Teismas nuspręstų, kad ginčijamame reglamente per daromą nuorodą pateikiamos išvados dėl žalos ir priežastinio ryšio, kurios buvo įtrauktos į panaikintą reglamentą (2), ieškovė nurodo, jog, atsižvelgiant į tai, kad panaikintas reglamentas ieškovės atžvilgiu panaikintas visas, ginčijamu reglamentu antidempingo muitai ieškovės importui nustatyti neatsižvelgus į reikalavimus, susijusius su kitais veiksniais nei dempingas. Ieškovės manymu, tai lemia, inter alia, pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 dalies pažeidimą, nes galutinis antidempingo muitas nustatytas neįrodžius žalos ir priežastinio ryšio, ir pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalies pažeidimą, nes galutinis antidempingo muitas nustatytas šaltiniui, dėl kurio neįrodyta, kad jis darė žalą. Ieškovė teigia, kad Reglamente, priimtame ieškovės atžvilgiu, nepateikusi jokių išvadų dėl žalos, Komisija taip pat pažeidė pagrindinio reglamento 3 straipsnį, susijusį su žalos nustatymu. Ieškovė nurodo, kad taip pat trūksta išsamesnių paaiškinimų.

Be to, ieškovė tvirtina, kad Komisija, remdamasi netiksliais importo duomenimis, pažeidė pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1–3 dalis. Ji teigia, kad nustatydama žalą Komisija rėmėsi importo duomenimis, kurie, atsižvelgiant į jos turimą informaciją, aiškiai apėmė produktų, kurie negali būti laikomi nagrinėjamu produktu, importą. Ieškovė tvirtina, kad vis dėlto Komisija nesiėmė reikiamų priemonių, kad patikrintų duomenų apie importą tikslumą ir kad juos ištaisytų bei pašalintų produktų, kurie negali būti laikomi nagrinėjamu produktu, importą. Ieškovė daro išvadą, kad dėl to Komisija pažeidė pagrindinio reglamento 3 straipsnio 1–3 dalis.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 226 straipsnio ir 2009 m. pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 dalies pažeidimu sprendimą įgyvendinti turėjo ne Komisija, o Taryba.

Ieškovė nurodo, kad 2009 m. pagrindiniame reglamente, kuris, pačios Komisijos teigimu, buvo pakartotiniam tyrimui taikytinas teisės aktas, įtvirtintą procedūrą turi pradėti Taryba, gavusi Komisijos siūlymą ir pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu. Ieškovė tvirtina, kad šios procedūros nesilaikyta, dėl to ginčijamas reglamentas priimtas pažeidžiant 2009 m. pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 dalį ir SESV 226 straipsnį, pagal kurį reikalaujama, kad institucija, kurios aktas paskelbtas negaliojančiu, imtųsi būtinų priemonių teismo sprendimui įvykdyti.


(1)  Nuorodos į pagrindinį reglamentą visų pirma yra nuorodos į 2009 m. pagrindinį reglamentą (2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, OL L 343, 2009, p. 51) ir subsidiariai į 2016 m. pagrindinį reglamentą (2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos pagrindinis reglamentas Nr. 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių, OL L 176, 2016, p. 21).

(2)  2013 m. gegužės 13 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 430/2013, kuriuo importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Tailando kilmės kaliojo ketaus vamzdžių arba vamzdelių jungiamosioms detalėms su sriegiais nustatomas galutinis antidempingo muitas, galutinai surenkamas laikinasis muitas ir nutraukiamas tyrimas dėl Indonezijos (OL L 129, 2013, p. 1).