|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
60 metai |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2017/C 201/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7982 – Abbott Laboratories / Alere) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2017/C 201/02 |
||
|
2017/C 201/03 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2017/C 201/04 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8517 – Megatrends / Intu / Xanadú Retail and Leisure) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2017/C 201/05 |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
2017/C 201/06 |
||
|
2017/C 201/07 |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7982 – Abbott Laboratories / Alere)
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 201/01)
2017 m. sausio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu kartu su 6 straipsnio 2 dalimi. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32017M7982. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/2 |
Euro kursas (1)
2017 m. birželio 23 d.
(2017/C 201/02)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1173 |
|
JPY |
Japonijos jena |
124,36 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4372 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,87805 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,7700 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0851 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,4613 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
26,297 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
309,13 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,2320 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,5715 |
|
TRY |
Turkijos lira |
3,9235 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4764 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4783 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
8,7147 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5345 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5496 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 271,16 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
14,4531 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,6413 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4030 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
14 865,68 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7910 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
56,117 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
66,6677 |
|
THB |
Tailando batas |
37,927 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,7293 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
20,1620 |
|
INR |
Indijos rupija |
72,1025 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/3 |
Komisijos sprendimo dėl pakeisto pereinamojo laikotarpio nacionalinio plano, kurį pateikė Suomija pagal Direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų 32 straipsnio 6 dalį, priėmimas
(2017/C 201/03)
2017 m. gegužės 8 d. priimtas Komisijos sprendimas C(2017) 2908 dėl pakeisto pereinamojo laikotarpio nacionalinio plano, kurį pateikė Suomija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (1) 32 straipsnio 6 dalį.
Šį dokumentą galima rasti interneto svetainėje https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp
(1) OL L 334, 2010 12 17, p. 17.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/4 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8517 – Megatrends / Intu / Xanadú Retail and Leisure)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 201/04)
|
1. |
2017 m. birželio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Megatrends European Holdings S.à.r.l.“ (toliau – „Megatrends“, Liuksemburgas) ir „Intu Properties Plc“ (toliau – „Intu“, Jungtinė Karalystė) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, įmonės „Xanadú Retail and Leisure, S.L.U.“ (toliau – Tikslinė bendrovė, Ispanija) bendrą kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Megatrends“: visapusiškai „European Cities Fund“ (toliau – „ECF“) priklausanti ir jos patronuojamoji bendrovė, kuri buvo įsteigta nekilnojamojo turto ir investicijų įmonės „TH Real Estate“ (toliau – „THRE“). „ECF“ yra „Teachers Insurance and Annuity Association of America“ (toliau – „TIAA“) padalinys. — „Intu“: nekilnojamojo turto investicinis fondas, daugiausiai dėmesio skiriantis prekybos centrų nuosavybei, valdymui ir vystymui Jungtinėje Karalystėje ir ne taip aktyviai – Ispanijoje. — Tikslinė bendrovė: Ispanijos Madrido regione esančio „Xanadú“ prekybos centro savininkė. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8517 – Megatrends / Intu / Xanadú Retail and Leisure“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/5 |
Registracijos panaikinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalį kartu su Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014, kuriuo papildomas Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012, 7 straipsnio 1 dalimi
(2017/C 201/05)
Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą panaikinimo paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnio 1 dalį ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 (2) 7 straipsnio 4 dalį.
PANAIKINIMO PARAIŠKA
Panaikinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 54 straipsnio 1 dalį
„CARNE DE MORUCHA DE SALAMANCA“
ES Nr.: PGI-ES-02107–15.1.2015
SKVN ( ) SGN ( X ) GTG ( )
1. Įregistruotas pavadinimas, kurį prašoma panaikinti
„Carne Morucha de Salamanca“
2. Valstybė narė arba trečioji šalis
Ispanija
3. Produkto tipas
1.1 klasė. Šviežia mėsa (ir subproduktai)
4. Panaikinimo prašymą teikiantis asmuo arba įstaiga
|
Adresas: |
|
||||
|
Telefonas |
+34 923214746 |
||||
|
e. paštas |
crigp@carnedemoruchadesalamanca.org |
5. Panaikinimo pobūdis ir susijusios priežastys
|
— |
☐ |
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 54 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos |
|
— |
☐ |
a punktą |
|
— |
☐ |
b punktą |
|
— |
☒ |
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 54 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą. |
SGN „Carne de Morucha de Salamanca“ gamintojai jau daugelį metų stengiasi savo ūkiuose auginti naujų veislių galvijus. Tai būtina siekiant prisitaikyti prie dabartinių sąlygų ir užtikrinti Morucha veislės išlikimą, nes be šių pastangų ji būtų pasmerkta išnykti. Vietinių grynaveislių (ir ypač šios veislės) galvijų auginimas nėra labai paplitęs, nes galima auginti tik gyvūnų kilmės knygose įrašytus galvijus. Kur kas dažnesnis atvejis – auginti veisles, išvestas sukryžminus vietinės veislės pateles ir mėsinių veislių (Šarolė ir Limuzeno) patinus.
SGN „Carne de Morucha de Salamanca“ gamintojai visų pirma siekia išsaugoti ir užtikrinti produkto kokybę, kad būtų išlaikytos tradicinės Salamankos regiono mėsos savybės ir kartu išsaugotas produkto ryšys su gamybos aplinka bei su tradiciniu ekstensyviu galvijų auginimu pievose.
Suinteresuotųjų šalių nuomone, šiuo atveju reikėtų teikti paraišką dėl naujo produkto pavadinimo patvirtinimo. Iš tiesų, jei į specifikaciją įtraukiami ne tik Morucha veislės, bet ir sukryžminus Morucha ir kitas veisles išvesti galvijai, produkto pavadinime negali būti nurodoma tik Morucha veislė, nes tai galėtų klaidinti vartotojus. Todėl reikėtų įregistruoti produkto pavadinimą SGN „Carne de Salamanca“.
Siekiant įregistruoti naują pavadinimą, privaloma laikytis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 6 straipsnio 3 dalies ir panaikinti SGN „Carne de Morucha de Salamanca“ registraciją, nes „Carne de Salamanca“ pavadinimas ir jau įregistruota saugoma geografinė nuoroda yra iš dalies homonimiški ir todėl galėtų klaidinti vartotojus.
(1) OL L 343, 2012 12 14, p. 1.
(2) OL L 179, 2014 6 19, p. 17.
Klaidų ištaisymas
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/7 |
Nacionalinių institucijų, paskirtų pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą, 29 straipsnio 2 dalies nuostatą, sąrašo klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 366, 2013 m. gruodžio 14 d. )
(2017/C 201/06)
12 puslapis, lentelė, į A sąrašą įtraukiamas toks tekstas:
|
Organizacijos kodas |
Organizacijos apibūdinimas |
VN |
CIS–ES |
FIDE–ES |
|
„DE_BMF_GZD_DVIII |
Zollkriminalamt -ZKA- |
DE |
62 |
46 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFABerlin-Brandenburg |
Zollfahndungsamt Berlin-Brandenburg |
DE |
2 |
45 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFADresden |
Zollfahndungsamt Dresden |
DE |
1 |
51 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAEssen |
Zollfahndungsamt Essen |
DE |
5 |
65 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAFrankfurt |
Zollfahndungsamt Frankfurt am Main |
DE |
|
59 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHamburg |
Zollfahndungsamt Hamburg |
DE |
15 |
77 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHannover |
Zollfahndungsamt Hannover |
DE |
4 |
67 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAMuenchen |
Zollfahndungsamt München |
DE |
14 |
46 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAStuttgart |
Zollfahndungsamt Stuttgart |
DE |
|
36“ |
27 puslapis, lentelė:
yra:
|
„Totals |
2 290 |
2 195 “ |
turi būti:
|
„Iš viso |
2 393 |
2 687 “ |
|
24.6.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 201/8 |
Nacionalinių institucijų, paskirtų pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą, 30 straipsnio 3 dalies nuostatą, sąrašo klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 366, 2013 m. gruodžio 14 d. )
(2017/C 201/07)
28 puslapis, lentelė, į B sąrašą įtraukiamas toks tekstas:
|
Organizacijos kodas |
Organizacijos apibūdinimas |
VB |
CIS–ES |
FIDE–ES |
|
„DE_BMF_GZD_DVIII |
Zollkriminalamt -ZKA- |
DE |
62 |
46 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFABerlin-Brandenburg |
Zollfahndungsamt Berlin-Brandenburg |
DE |
2 |
45 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFADresden |
Zollfahndungsamt Dresden |
DE |
1 |
51 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAEssen |
Zollfahndungsamt Essen |
DE |
5 |
65 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAFrankfurt |
Zollfahndungsamt Frankfurt am Main |
DE |
|
59 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHamburg |
Zollfahndungsamt Hamburg |
DE |
15 |
77 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAHannover |
Zollfahndungsamt Hannover |
DE |
4 |
67 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAMuenchen |
Zollfahndungsamt München |
DE |
14 |
46 |
|
DE_BMF_GZD_DVIII_ZFAStuttgart |
Zollfahndungsamt Stuttgart |
DE |
|
36“ |
32 puslapis, lentelė:
yra:
|
„Totals |
1 027 |
1 405 “ |
turi būti:
|
„Iš viso |
1 130 |
1 897 “ |