ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 178

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

60 metai
2017m. birželio 6d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2017/C 178/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2017/C 178/02

Byla C-38/17: 2017 m. sausio 24 d.Budai Központi Kerületi Bíróság (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GT/HS

2

2017/C 178/03

Byla C-79/17: 2017 m. vasario 14 d.Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gmalieva s.r.o. ir kt./Landespolizeidirektion Oberösterreich

3

2017/C 178/04

Byla C-84/17 P: 2017 m. vasario 15 d.Société des produits Nestlé SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-112/13 Mondelez UK Holdings & Services Ltd/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

4

2017/C 178/05

Byla C-85/17 P: 2017 m. vasario 15 d.Mondelez UK Holdings & Services Ltd, buvusios Cadbury Holdings Ltd, pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-112/13 Mondelez UK Holdings & Services Ltd/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Société des produits Nestlé SA

5

2017/C 178/06

Byla C-115/17: 2017 m. kovo 6 d.Cour de cassation (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Administration des douanes et droits indirects, Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)/Hubert Clergeau, Jean-Luc Labrousse, Jean-Jacques Berthellemy, Alain Bouchet, Jean-Pierre Dubois, Marcel Géry, Jean-Paul Matrat, Jean-Pierre Paziot, Patrice Raillot

6

2017/C 178/07

Byla C-116/17: 2017 m. kovo 7 d.Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Reinhard Nagel/Swiss International Air Lines AG

6

2017/C 178/08

Byla C-119/17: 2017 m. kovo 6 d.Tribunalul Sibiu (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liviu Petru Lupean, Oana Andreea Lupean/ OTP BAAK NYRT, atstovaujamas OTPBANK SA, atstovaujamo Sucursala Sibiu; OTP BAAK NYRT, atstovaujamas OTPBANK SA

7

2017/C 178/09

Byla C-124/17: 2017 m. kovo 10 d.Vergabekammer Südbayern (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vossloh Laeis GmbH/Stadtwerke München GmbH

8

2017/C 178/10

Byla C-137/17: 2017 m. kovo 20 d.Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Van Gennip BVBA ir kt.

9

2017/C 178/11

Byla C-153/17: 2017 m. kovo 27 d.Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs/Volkswagen Financial Services (UK) Ltd

10

2017/C 178/12

Byla C-160/17: 2017 m. kovo 1 d.Conseil d'État (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Raoul Thybaut, Johnny De Coster, Frédéric Romain/Valonijos regionas

11

2017/C 178/13

Byla C-164/17: 2017 m. balandžio 3 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Edel Grace, Peter Sweetman/An Bord Pleanala

11

2017/C 178/14

Byla C-167/17: 2017 m. balandžio 3 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkmar Klohn/An Bord Pleanála

12

2017/C 178/15

Byla C-175/17: 2017 m. balandžio 6 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X/Belastingdienst/Toeslagen

13

 

Bendrasis Teismas

2017/C 178/16

Byla T-570/16: 2017 m. balandžio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HF/Parlamentas (Viešoji tarnyba — Sutartininkas pagalbinėms užduotims — Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnis — Pagalbos prašymas — Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnis — Psichologinis priekabiavimas — Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalis — Pareigūnų tarnybos nuostatuose nustatytas keturių mėnesių atsakymo terminas — STSĮT sprendimas pradėti administracinį tyrimą — STSĮT pozicijos dėl nurodyto psichologinio priekabiavimo nepateikimas per Pareigūnų tarnybos nuostatuose numatytą atsakymo terminą — Implicitinio sprendimo atmesti pagalbos prašymą sąvoka — Neegzistuojantis aktas — Nepriimtinumas)

14

2017/C 178/17

Byla T-584/16: 2017 m. balandžio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HF/Parlamentas (Viešoji tarnyba — Sutartininkai pagalbinėms užduotims — Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 3 straipsnis — Tarnautojo įsipareigojimų perėmimas — terminuotos sutartys — Sprendimas nepratęsti sutarties — Piktnaudžiavimas įgaliojimais — Pagalbos prašymas — Teisė būti išklausytam — Deliktinė atsakomybė)

14

2017/C 178/18

Byla T-152/12: 2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Deutsche Post//Komisija (Valstybės pagalba — Pašto sektorius — Vokietijos valdžios institucijų suteikta pagalba Deutsche Post — Pašto ženklų kainos padidėjimas ir subsidijos, pervestos siekiant padengti išlaidas, susijusias su pareigūnų statusą turinčių darbuotojų, dirbančių pagal darbo sutartį, pensijomis — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

15

2017/C 178/19

Byla T-488/15: 2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMART) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Registravimo paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

16

2017/C 178/20

Byla T-489/15: 2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SNAP) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Registravimo paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

16

2017/C 178/21

Byla T-498/15: 2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Registravimo paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

17

2017/C 178/22

Byla T-499/15: 2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMILE) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Registravimo paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

17

2017/C 178/23

Byla T-500/15: 2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY PRO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Registravimo paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

18

2017/C 178/24

Byla T-534/15: 2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty GT) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Registracijos paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

18

2017/C 178/25

Byla T-603/15: 2017 m. kovo 27 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Frank/Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — Bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa Horizontas 2020 — Kvietimas teikti paraiškas ir siūlyti su tuo susijusią veiklą pagal EMTT 2015 m. darbo programą — EMTTVĮ sprendimas, kuriuo ieškovės pateiktas pasiūlymas pripažintas neatitinkančiu reikalavimų — Komisijos numanomas sprendimas atmesti administracinį skundą, susijusį su EMTTVĮ sprendimu — Klaidingai nurodytas atsakovas — Nepriimtinumas)

19

2017/C 178/26

Byla T-101/16: 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Klausner Holz Niedersachsen/Komisija (Ieškinys dėl neveikimo — Valstybės pagalba — Medienos tiekimas — Tariamos valstybės pagalbos, kurią Vokietijos institucijos suteikė pagal sutartį dėl medienos tiekimo, pirminis patikrinimas — Per protingą terminą nepateikta Komisijos nuomonė — Akivaizdus nepriimtinumas)

20

2017/C 178/27

Byla T-199/16: 2017 m. kovo 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Kohrener Landmolkerei ir DHG//Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — Garantuotų tradicinių gaminių sistema — Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 — Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/304 — Terminas, skirtas kompetentingoms institucijoms pareikšti prieštaravimą Komisijai — Ieškinys akivaizdžiai neturintis teisinio pagrindo)

20

2017/C 178/28

Byla T-203/16: 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark/Komisija (Valstybės pagalba — Skundas — Ieškinys dėl neveikimo — Komisijos pozicija, kuria nutraukiamas neveikimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

21

2017/C 178/29

Byla T-725/16: 2017 m. kovo 27 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Palos Caravina/Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras (Viešoji tarnyba — Laikinieji tarnautoja — Pareigūnai — Įdarbinimas — Informacijos apie trečiojo asmens paskyrimą perdavimas — Pareigūnų tarnybos nuostatų 25 straipsnio trečia pastraipa — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

21

2017/C 178/30

Byla T-20/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Vengrija/Komisija (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Valstybės pagalba — Vengrijos taikomas pajamų iš reklamos mokestis — Sprendimas pripažinti pagalbą nesuderinama su vidaus rinka ir nurodyti ją susigrąžinti — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

22

2017/C 178/31

Byla T-86/17 R: 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Le Pen/Parlamentas (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Europos Parlamento narys — Išmokų, sumokėtų, kaip išmokos Parlamento narių padėjėjams, susigrąžinimas įskaitymo būdu — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

22

2017/C 178/32

Byla T-139/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kibelisa/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

23

2017/C 178/33

Byla T-140/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kampete/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

23

2017/C 178/34

Byla T-141/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Amisi Kumba/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

24

2017/C 178/35

Byla T-142/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kaimbi/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

24

2017/C 178/36

Byla T-143/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Ilunga Luyoyo/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

25

2017/C 178/37

Byla T-144/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Numbi/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

25

2017/C 178/38

Byla T-145/17 R: 2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kanyama/Taryba (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Ribojamosios priemonės — Kongo Demokratinė Respublika — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

26

2017/C 178/39

Byla T-167/17 R: 2017 m. kovo 24 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje RV/Komisija (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Viešoji tarnyba — Išleidimas atostogų ir į pensiją — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

26

2017/C 178/40

Byla T-191/17: 2017 m. kovo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Boehringer Ingelheim International/Komisija

27

2017/C 178/41

Byla T-192/17: 2017 m. kovo 24 d. pareikštas ieškinys byloje RZ/EESRK ir Regionų komitetas

27

2017/C 178/42

Byla T-200/17: 2017 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje SB/EUIPO

29

2017/C 178/43

Byla T-214/17: 2017 m. balandžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Out of the blue/EUIPO – Dubois and MFunds USA (FUNNY BANDS)

29

2017/C 178/44

Byla T-218/17: 2017 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje HF/Parlamentas

30

2017/C 178/45

Byla T-219/17: 2017 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje M J Quinlan & Associates/EUIPO – Intersnack Group (kengūros forma)

31

2017/C 178/46

Byla T-220/17: 2017 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Pfalzmarkt für Obst und Gemüse/EUIPO (100 % Pfalz)

31

2017/C 178/47

Byla T-230/17: 2017 m. balandžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Rstudio/EUIPO – Embarcadero Technologies (RSTUDIO)

32

2017/C 178/48

Byla T-299/13: 2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje El Corte Inglés/EUIPO – AATC Trading (ALIA)

33

2017/C 178/49

Byla T-788/14: 2017 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje MPF Holdings/Komisija

33

2017/C 178/50

Byla T-145/16: 2017 m. balandžio 3 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Corsini Santolaria/EUIPO – Molins Tura (biombo 13)

33

2017/C 178/51

Byla T-383/16: 2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Tri Ocean Energy/Taryba

33

2017/C 178/52

Byla T-709/16: 2017 m. kovo 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje – La Patrouille/EUIPO – Alpha Industries (Figūros su kampais atvaizdas)

34

2017/C 178/53

Byla T-710/16: 2017 m. kovo 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje a La Patrouille/EUIPO – Alpha Industries (AEROBATIX)

34

2017/C 178/54

Byla T-30/17: 2017 m. vasario 6 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Bender/Parlamentas

34

2017/C 178/55

Byla T-75/17: 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TeamLava/EUIPO – King.com (Judančios piktogramos)

34

2017/C 178/56

Byla T-76/17: 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TeamLava/EUIPO – King.com (animuotos piktogramos)

34

2017/C 178/57

Byla T-77/17: 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TeamLava/EUIPO – King.com (Judančios piktogramos)

35


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2017/C 178/01)

Paskutinis leidinys

OL C 168, 2017 5 29

Skelbti leidiniai

OL C 161, 2017 5 22

OL C 151, 2017 5 15

OL C 144, 2017 5 8

OL C 129, 2017 4 24

OL C 121, 2017 4 18

OL C 112, 2017 4 10

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/2


2017 m. sausio 24 d.Budai Központi Kerületi Bíróság (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje GT/HS

(Byla C-38/17)

(2017/C 178/02)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Budai Központi Kerületi Bíróság

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: GT

Atsakovas: HS

Prejudiciniai klausimai

Ar, atsižvelgiant į Europos Sąjungai suteiktą kompetenciją siekiant užtikrinti aukštą vartotojų apsaugą,

pagrindinius Sąjungos teisės principus, kaip antai lygybės prieš įstatymą, veiksmingos teisinės gynybos ir teisingo bylos nagrinėjimo principus, taip pat

įvairias Direktyvos 93/13/EB (1) konstatuojamąsias dalis („<…> kadangi dviejose Bendrijos programose dėl vartotojo apsaugos ir informavimo politikos pabrėžiama, jog svarbu apsaugoti vartotojus sutarties nesąžiningų sąlygų atvejais; kadangi ši apsauga privalo būti numatyta įstatymuose ir kituose teisės aktuose, kurie yra suderinti Bendrijos lygmenyje arba priimti tiesiogiai tame lygmenyje; kadangi pagal principą, išdėstytą tekste su antrašte „Vartotojų ekonominių interesų apsauga“, kaip nurodyta tose programose: „asmenys, įsigyjantys prekes ir paslaugas, turi būti apsaugoti nuo pardavėjo ar tiekėjo piktnaudžiavimo savo galia, ypač nuo vienašalių tipinių sutarčių ir nuo esminių teisių nesąžiningo neįtraukimo į sutartis“; kadangi vartotojo apsauga būtų veiksmingesnė priėmus vienodas teisės normas nesąžiningų sąlygų atžvilgiu; kadangi tos normos turėtų būti taikomos visoms pardavėjų ar tiekėjų su vartotojais sudaromoms sutartims; kadangi todėl, inter alia, darbo sutartys, sutartys susijusios su teisėmis į paveldėjimą, sutartys susijusios su teisėmis pagal šeimos teisę ir bendrovių inkorporavimo ar organizavimo sutartys arba ūkinių bendrijų sutartys neturi būti įtrauktos į šią direktyvą; kadangi ir žodžiu, ir raštu sudaromos sutartys turi vienodai apsaugoti vartotoją, nepriklausomai nuo to, ar raštu sudaromų sutarčių atveju jų sąlygos išdėstomos viename ar keliuose dokumentuose; tačiau kadangi nacionaliniai įstatymai, kokie jie yra dabar, leidžia numatyti tik dalinį jų suderinimą; kadangi, visų pirma, ši direktyva apima tik tas sutarčių sąlygas, dėl kurių nebuvo atskirai derėtasi; kadangi valstybės narės turi turėti galimybę, deramai atsižvelgiant į Sutartį, vartotojams suteikti didesnę apsaugą nacionalinėmis nuostatomis, kurios yra griežtesnės už šios direktyvos nuostatas; <…> kadangi sutartys turi būti rašomos aiškia, suprantama kalba, ir vartotojui faktiškai turi būti suteikiama galimybė išnagrinėti visas sąlygas, o kilus abejonėms, turi būti interpretuojama vartotojo naudai <…>“), ir galiausiai,

Direktyvos 93/2013 EB 4 straipsnio 2 dalį ir 5 straipsnį,

draudžiama norminio pobūdžio nacionalinių teismų praktika, pagal kurią (a ir (arba) b)

a)

vartotojo konrahentui kaip sutarties galiojimo sąlyga nenustatoma pareiga leisti vartotojui prieš sudarant sutartį susipažinti su aiškiai ir suprantamai surašytomis sutarties sąlygomis, kurios sudaro pagrindinį šios sutarties dalyką, įskaitant valiutos kursą, taikytiną išmokant užsienio valiuta išreikštos paskolos lėšas, tam, kad būtų išvengta sutarties negaliojimo;

b)

vartotojo kontrahentui leidžiama aiškiai ir suprantamai surašytas sutarties sąlygas, kurios sudaro pagrindinį sutarties dalyką, įskaitant valiutos kursą, taikytiną išmokant užsienio valiuta išreikštos paskolos lėšas, pateikti (pavyzdžiui, atskirame dokumente) tik tada, kai vartotojas jau neatšaukiamai įsipareigojo vykdyti sutartį, ir tai nelaikoma sutarties negaliojimo pagrindu?


(1)  1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyva 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/3


2017 m. vasario 14 d.Landesverwaltungsgericht Oberösterreich (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gmalieva s.r.o. ir kt./Landespolizeidirektion Oberösterreich

(Byla C-79/17)

(2017/C 178/03)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landesverwaltungsgericht Oberösterreich

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: Gmalieva s.r.o., Celik KG, PBW GmbH, Antoaneta Claudia Gruber, Play For Me GmbH, Haydar Demir

Atsakovė: Landespolizeidirektion Oberösterreich

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar azartinių lošimų monopolį numatančios nacionalinės teisės normos turi būti laikomos atitinkančiomis, kaip tai suprantama pagal SESV 56 ir paskesnius straipsnius, jei žinoma, kad:

a)

faktinės aplinkybės gali būti nustatytos ir įvertintos remiantis įrodymais, kuriuos pateikė valstybės institucijos ir privatūs asmenys, kurie yra procedūros šalys, taip pat remiantis visuotinai žinomais faktais (šiuo klausimu žr. bylą C-685/15) ir

b)

kitų nacionalinių teismų sprendimai, kuriuos priimant nepatikrintas nuoseklumas, neturi privalomosios galios (šiuo klausimu žr. bylą C-589/16),

o teismo procese, kuriame atsižvelgiama į šias atsargumo priemones ir daroma prielaida, kad jis atitinka EŽTK 6 straipsnio 1 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnyje numatytą teisingo bylos nagrinėjimo principą, nustatytos tokios bylai svarbios aplinkybės:

priklausomybė nuo azartinių lošimų nėra socialinė problema, kuriai išspręsti valstybė turi imtis tam tikrų veiksmų,

draudžiami azartiniai lošimai nėra nusikalstama veika; (net ir dažnai lošiant) policija už juos baudžia kaip už administracinį nusižengimą,

valstybės iš azartinių lošimų gaunamos pajamos kasmet sudaro daugiau kaip 500 mln. eurų (= 0,4 % bendro metinio valstybės biudžeto) ir

koncesijos turėtojų taikomomis reklamos priemonėmis pirmiausia siekiama paskatinti lošti nepatyrusius žaidėjus?

2.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar tokia sistema, kai teisės aktuose aiškiai neapibrėžiami jais siekiami tikslai ir valstybė neįpareigojama įrodyti, kad jie yra faktiškai pasiekti, o nacionaliniams teismams paliekama nustatyti esminius nuoseklumo kriterijus ir jo patikrinimo metodus, todėl galiausia nėra tinkamai užtikrinamas EŽTK 6 straipsnio 1 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje reikalaujamas teisingas bylos nagrinėjimas, turi būti laikoma atitinkančia, kaip tai suprantama pagal SESV 56 ir paskesnius straipsnius?

3.

Jei į pirmą ir (arba) antrą klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar tokia sistema turi būti laikoma proporcinga, kaip tai suprantama pagal SESV 56 ir paskesnius straipsnius, jei teisės normose yra numatyti platūs vykdomosios valdžios įgaliojimai imtis veiksmų, kuriems netaikoma išankstinio teismo leidimo išdavimo ar kontrolės procedūra?

4.

Jei į pirmą, antrą ir trečią klausimus būtų atsakyta teigiamai: ar tokia sistema turi būti laikoma proporcinga, kaip tai suprantama pagal SESV 56 ir paskesnius straipsnius, jei yra žinoma, kad vien griežtų prieigos sąlygų nustatymas kartu neapribojant licencijų, kurios turi būti išduotos, skaičiaus reikštų santykinai mažesnį įsikišimą į paslaugų teikimo laisvę?

5.

Jei į vieną iš nurodytų klausimų būtų atsakyta neigiamai: ar nacionalinis teismas, nustatęs, kad GSpG monopolis neatitinka Sąjungos teisės, remdamasis tuo turi ne tik pripažinti, kad jame nagrinėjami valstybės veiksmai yra neteisėti, bet ir pasinaudodamas savo jurisdikcija ex officio (pvz., atnaujindamas procesus) – atgaline data panaikinti jau įsigaliojusias sankcijas (pvz., administracines nuobaudas)?


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/4


2017 m. vasario 15 d.Société des produits Nestlé SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-112/13 Mondelez UK Holdings & Services Ltd/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

(Byla C-84/17 P)

(2017/C 178/04)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Société des produits Nestlé SA, atstovaujama advokato G. S. P. Vos

Kitos proceso šalys: Mondelez UK Holdings & Services Ltd, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti skundžiamą 2016 m. gruodžio 15 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-112/13 remiantis tuo, kad Bendrasis Teismas pažeidė Europos Sąjungos prekių ženklų reglamento (toliau – Prekių ženklų reglamentas) (1) 7 straipsnio 3 dalį ir 52 straipsnio 2 dalį, ir

priteisti iš kitos proceso šalies, ieškovės Bendrajame Teisme, Mondelez UK Holdings & Services Ltd bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Nestlé skundžia Bendrojo Teismo sprendimą remdamasi tuo, kad Bendrasis Teismas pažeidė Reglamento (ES) Nr. 207/2009 (2), iš dalies pakeisto Reglamentu (ES) Nr. 2015/2424, dar vadinamo Prekių ženklų reglamentu, 7 straipsnio 3 dalį ir 52 straipsnio 2 dalį.

Kalbant konkrečiau, bendrovės Nestlé skundas pateiktas dėl Bendrojo Teismo sprendimo, pagal kurį, kiek tai susiję su teritorijos, kurioje būtina nustatyti dėl prekės ženklo naudojimo įgytą skiriamąjį požymį, apimtimi, dėl tokio prekės ženklo naudojimo įgytas skiriamasis požymis turi būti nustatytas visoje Europos Sąjungos teritorijoje, t. y. visose susijusiose valstybėse narėse.


(1)  2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/2424, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo ir Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2868/95, skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, ir kuriuo panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2869/95 dėl Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) mokamų mokesčių (OL L 341, 2015, p. 21).

(2)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/5


2017 m. vasario 15 d.Mondelez UK Holdings & Services Ltd, buvusios Cadbury Holdings Ltd, pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-112/13 Mondelez UK Holdings & Services Ltd/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Société des produits Nestlé SA

(Byla C-85/17 P)

(2017/C 178/05)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Mondelez UK Holdings & Services Ltd, buvusi Cadbury Holdings Ltd, atstovaujama QC, baristerio T. Mitcheson, solisitorių P. Walsh, J. Blum ir S. Dunstan

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Société des produits Nestlé SA

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti šias Bendrojo Teismo sprendimo byloje T-112/13 dalis:

1)

motyvus dėl pirmojo pagrindo antros dalies, išdėstytus 37–44 punktuose;

2)

motyvus dėl pirmojo pagrindo pirmos dalies, išdėstytus 58–64 punktuose;

3)

motyvus dėl pirmojo pagrindo trečios dalies, išdėstytus 78–111 punktuose; ir

4)

motyvus dėl ketvirtos dalies, išdėstytus 144-169 punktuose, ir 177 punkto dalį, kuri suformuluota taip: „Nors buvo nustatyta, kad ginčijamas prekės ženklas įgijo skiriamąjį požymį dėl naudojimo Danijoje, Vokietijoje, Ispanijoje, Prancūzijoje, Italijoje, Nyderlanduose, Austrijoje, Suomijoje, Švedijoje ir Jungtinėje Karalystėje“.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai.

1.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nurodydamas 37-44 punktuose išdėstytus motyvus dėl pirmojo pagrindo antros dalies. Antra dalis yra susijusi su prekės ženklo naudojimu visoms prekėms, kurioms jis buvo įregistruotas. Bendrasis Teismas suklydo konstatuodamas, kad šokolado plytelės, kurią sudaro keturi trapecijos formos piršteliai, naudojimas prekyboje galėtų būti priskirtas saldainio ar sausainio kategorijoms.

2.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nurodydamas 58-64 punktuose išdėstytus motyvus dėl pirmojo pagrindo pirmos dalies. Pirma dalis yra susijusi su prekės ženklo naudojimu ta forma, kuria jis buvo įregistruotas. Mondelez teigia, kad prekės ženklas visiškai nebuvo naudojamas ta forma, kuria jis buvo įregistruotas. Bendrasis Teismas taikė klaidingus teisinius kriterijus i) skirdamas nepakankamai dėmesio savo išvadai, kad šokolado plytelė yra tokios formos, apie kurią automatiškai pagalvojama kalbant apie nagrinėjamas prekes, ir ii) remdamasis „spontaniška ir betarpiška asociacija“ tarp formos ir žodžių „KIT KAT“, priešingai nei nurodyta bylos C-215/14 Société des Produits Nestlé, EU:C:2015:604 (toliau – byla C-215/14) gairėse.

3.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nurodydamas 78-111 punktuose išdėstytus motyvus dėl pirmojo pagrindo trečios dalies. Trečia dalis yra susijusi su tuo, kad prekės ženklas nebuvo naudojamas kaip kilmės rodiklis, ir su šiuo atžvilgiu pateiktais įrodymais. Bendrasis Teismas taikė klaidingus teisinius kriterijus, remdamasis pripažinimo ar asociacijos išvadomis. Teisingiau būtų klausti, ar suinteresuotųjų asmenų dalis prekes ir paslaugas, pažymėtas tik tuo prekės ženklu, kuris joms naudojamas, lyginant su bet kokiu kitu taip pat galinčiu būti prekės ženklu, suvokia kaip konkrečios įmonės pagamintas prekes ar teikiamas paslaugas, kaip nurodyta ESTT motyvuose byloje C-215/14.

4.

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nurodydamas motyvus dėl pirmojo pagrindo ketvirtos dalies, išdėstytus 144-169 punktuose ir 177 punkto dalyje, kuri suformuluota taip: „Nors buvo nustatyta, kad ginčijamas prekės ženklas įgijo skiriamąjį požymį dėl naudojimo Danijoje, Vokietijoje, Ispanijoje, Prancūzijoje, Italijoje, Nyderlanduose, Austrijoje, Suomijoje, Švedijoje ir Jungtinėje Karalystėje“. Ketvirta dalis yra susijusi su įrodymų dėl skiriamojo požymio, įgyto dėl prekės ženklo naudojimo Europos Sąjungoje, nebuvimu. Bendrasis Teismas teisingai konstatavo, kad Nestlé neįrodė, jog prekės ženklas įgijo skiriamąjį požymį visoje ES, ir Mondelez tokio sprendimo neginčija. Tačiau Mondelez nesutinka su tuo, kad Nestlé įrodė, jog prekės kuriuo nors metu įgijo skiriamųjų požymių dešimtyje ES valstybių narių ar kad skiriamasis požymis apskritai buvo įgytas. Bendrasis Teismas suklydo taikydamas klaidingą teisinį kriterijų dėl kiekvienos nagrinėjamos valstybės narės, nes nei pripažinimas, nei priskyrimas ar asociacija neprilygsta tam, kaip atitinkami vartotojai suvokia prekės ženklą kaip nurodantį kilmę, kaip reikalaujama pagal ESTT byloje C-215/14 nurodytą kriterijų.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/6


2017 m. kovo 6 d.Cour de cassation (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Administration des douanes et droits indirects, Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)/Hubert Clergeau, Jean-Luc Labrousse, Jean-Jacques Berthellemy, Alain Bouchet, Jean-Pierre Dubois, Marcel Géry, Jean-Paul Matrat, Jean-Pierre Paziot, Patrice Raillot

(Byla C-115/17)

(2017/C 178/06)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour de cassation

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: Administration des douanes et droits indirects, Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)

Atsakovai: Hubert Clergeau, Jean-Luc Labrousse, Jean-Jacques Berthellemy, Alain Bouchet, Jean-Pierre Dubois, Marcel Géry, Jean-Paul Matrat, Jean-Pierre Paziot, Patrice Raillot

Prejudicinis klausimas

Ar Pagrindinių teisių chartijos 49 straipsnį reikia aiškinti taip, kad pagal šį straipsnį asmens negalima nuteisti už tai, jog pasitelkęs apgaulę ar suklastotas deklaracijas, susijusias su prekių, dėl kurių prašyta grąžinamųjų išmokų, pobūdžiu, jis gavo jam nepriklausančias eksporto grąžinamąsias išmokas, nors dėl teisės aktų pakeitimo, padaryto po to, kai susiklostė faktinės aplinkybės, už prekes, kurias jis iš tikrųjų eksportavo, šias grąžinamąsias išmokas galima mokėti?


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/6


2017 m. kovo 7 d.Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Reinhard Nagel/Swiss International Air Lines AG

(Byla C-116/17)

(2017/C 178/07)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Reinhard Nagel

Atsakovė: Swiss International Air Lines AG

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar oro vežėjas visuomet gali įskaityti žalos atlyginimą į kompensaciją, ar tai priklauso nuo to, kiek tai leidžiama pagal nacionalinę teisę arba teismas laiko tai tinkama?

2.

Jeigu reikia vadovautis nacionaline teise arba teismas turi priimti diskrecinį sprendimą: ar kompensacija pagal reglamento (1) 7 straipsnį turi būti kompensuojami tik nepatogumai ir dėl skrydžio atšaukimo keleivių prarastas laikas, ar ir materialinė žala?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/7


2017 m. kovo 6 d.Tribunalul Sibiu (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liviu Petru Lupean, Oana Andreea Lupean/ OTP BAAK NYRT, atstovaujamas OTPBANK SA, atstovaujamo Sucursala Sibiu; OTP BAAK NYRT, atstovaujamas OTPBANK SA

(Byla C-119/17)

(2017/C 178/08)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunalul Sibiu

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Liviu Petru Lupean, Oana Andreea Lupean

Atsakovai: OTP BAAK NYRT, atstovaujamas OTPBANK SA, atstovaujamo Sucursala Sibiu; OTP BAAK NYRT, atstovaujamas OTPBANK SA

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (1) 4 straipsnio 1 dalis, siejama su in dubio pro consumer principu, išplaukiančiu iš šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalies antro sakinio, ir Sąjungos jurisprudencija, gali būti aiškinama taip, kad banko paskolos sutarties sąlyga:

kurioje numatytas paskolos suteikimas (užsienio) valiuta ir pareiga ją grąžinti ta pačia (užsienio) valiuta, nors iš sutarties sudarymo ir vykdymo aplinkybių matyti, kad paskolinta suma iš tikrųjų buvo suteikta visai kita valiuta, ir kad sąskaitos valiuta buvo naudojama tik virtualiai ir tik apskaičiavimui;

pagal kurią visa virtualiai naudotos sąskaitos valiutos (užsienio valiutos) vidaus ir (arba) išorės vertės didėjimo rizika tenka paskolos gavėjui (vartotojui), nors realiai mokėjimai buvo atlikti kita valiuta;

kurioje aiškiai nenurodyta, kaip konkrečiai veikia virtualiai naudojamos sąskaitos valiutos keitimo mechanizmas, kad vartotojas galėtų, remdamasis aiškiais ir suprantamais kriterijais, įvertinti sutarties sudarymo ekonomines pasekmes;

kuria vartotojas įpareigojamas, grąžinant paskolą, mokėti mėnesinių įmokų, apskaičiuotų paskolos gavėjui pasiūlyta virtualia sąskaitos valiuta, ir mėnesinių įmokų, apskaičiuotų realiai atliekant mokėjimus naudota valiuta, skirtumą;

gali būti laikoma nesąžininga?

2.

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: kokius kriterijus nacionalinis teismas turi taikyti vertindamas tokį galimą nesąžiningumą, atsižvelgiant į pirmame klausime aprašytas faktines aplinkybes?

3.

Ar pirmajame klausime aprašytos sąlygos gali būti laikomos nesusijusiomis su pagrindiniu paskolos sutarties dalyku?


(1)  1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais (OL L 95, 1993, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/8


2017 m. kovo 10 d.Vergabekammer Südbayern (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vossloh Laeis GmbH/Stadtwerke München GmbH

(Byla C-124/17)

(2017/C 178/09)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Vergabekammer Südbayern

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Vossloh Laeis GmbH

Atsakovė: Stadtwerke München GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar valstybės narės teisės norma, pagal kurią ekonominės veiklos vykdytojo sėkmingo reputacijos susigrąžinimo sąlyga yra tai, kad jis aktyviai bendradarbiaudamas ne tik su tyrimą atliekančiomis valdžios institucijomis, bet ir su perkančiąja organizacija išsamiai išaiškintų faktines ir kitas aplinkybes, susijusias su nusikalstama veika arba nusižengimu ir dėl to padaryta žala, yra suderinama su Direktyvos 2014/25/ES (1) 80 straipsnio, siejamo su Direktyvos 2014/24/ES (2) 57 straipsnio 6 dalies antra pastraipa, reikalavimais?

2.

Jei į a punkte pateiktą prejudicinį klausimą bus atsakyta neigiamai: ar Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 6 dalies antrą pastraipą reikia aiškinti taip, kad atitinkamas ekonominės veiklos vykdytojas tam, kad sėkmingai susigrąžintų reputaciją, bet kuriuo atveju privalo perkančiajai organizacijai išaiškinti faktines aplinkybes tiek, kad ši galėtų įvertinti, ar priemonės, kurių jis ėmėsi reputacijai susigrąžinti (techninės, organizacinės ir personalo priemonės ir kompensacija už žalą), yra tinkamos ir pakankamos?

3.

Esant Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 4 dalyje nustatytiems neprivalomiems pašalinimo pagrindams, pagal Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 7 dalį ilgiausias pašalinimo laikotarpis, kitaip tariant, pašalinimo terminas, yra treji metai nuo atitinkamo įvykio dienos. Ar atitinkamo įvykio diena laikytinas jau Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 4 dalyje nurodytų pašalinimo pagrindų atsiradimas, ar lemiamą reikšmę turi momentas, kai perkančioji organizacija gauna patikimų ir pagrįstų žinių apie pašalinimo pagrindo buvimą?

4.

Ar pagal tai, atsiradus Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 4 dalies d punkte nurodytam pašalinimo pagrindui dėl ekonominės veiklos vykdytojo dalyvavimo kartelyje, atitinkamas įvykis, kaip jis suprantamas pagal Direktyvos 2014/24/ES 57 straipsnio 7 dalį, yra dalyvavimo kartelyje pabaiga, ar momentas, kai perkančioji organizacija gauna patikimų ir pagrįstų žinių apie dalyvavimą kartelyje?


(1)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB (OL L 94, 2014, p. 243).

(2)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, 2014, p. 65).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/9


2017 m. kovo 20 d.Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Van Gennip BVBA ir kt.

(Byla C-137/17)

(2017/C 178/10)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

Šalys pagrindinėje baudžiamojoje byloje

Van Gennip BVBA, Antonius Johannes Maria ten Velde, Original BVBA, Antonius Cornelius Ignatius Maria van der Schoot

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar „rimtais pažeidimais“, kaip jie suprantami pagal 2013 m. birželio 12 d. Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/29/ES (1) dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su pirotechnikos gaminių tiekimu rinkai, suderinimo 45 straipsnį, laikytini tokie Belgijos teisės nuostatų dėl pirotechnikos gaminių pažeidimai:

a)

pirotechnikos gaminių, kuriuose yra 2,666 kg pirotechninių mišinių (PTM), pardavimas, laikomas 1958 m. rugsėjo 23 d. Karaliaus nutarimo, kuriuo nustatomos bendrosios sprogmenų gamybos, laikymo, turėjimo, prekybos jais, jų gabenimo ir naudojimo taisyklės, 265 straipsnio 7 punkto ir 257 straipsnio pažeidimu; pagal šį nutarimą draudžiama parduoti pirotechnikos gaminius, kuriuose yra daugiau kaip 1 kg PTM, jei pirkėjas neturi asmeniškai išduoto administracinio leidimo laikyti didesnį kiekį pirotechnikos gaminių,

b)

nustatyto leidžiamo laikyti kiekio viršijimas ir federaliniame fejerverkų leidime numatytų laikymo vietų nepaisymas, nors buvo išduotas regioninis aplinkos leidimas laikyti didesnį kiekį atitinkamose vietose,

c)

labai trumpalaikis itin mažo kiekio pirotechnikos gaminių laikymas įvairiose laikyti neskirtose vietose įmonės, užsiimančios pirotechnikos gaminių mažmenine prekyba ir turinčios federalinį fejerverkų leidimą ir regioninį aplinkos leidimą, teritorijoje?

2.

Ar pagal pirotechnikos gaminių laisvo judėjimo principą, kaip jis suprantamas pagal 2007 m. gegužės 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2007/23/EB (2) dėl pirotechnikos gaminių pateikimo į rinką 6 straipsnio 1 dalį (dabar – <…> Direktyvos 2013/29/ES <…> 4 straipsnio 1 dalis), prireikus siejamą su 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/123/EB (3) dėl paslaugų vidaus rinkoje 10 straipsniu, draudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias direktyvos reikalavimus atitinkančių pirotechnikos gaminių, skirtų mažmeninei prekybai, laikymo vietoms keliamos dvi sąlygos: pirma, turėti pagal nuostatas dėl sprogmenų gamybos, laikymo, turėjimo, prekybos jais, jų gabenimo ir naudojimo išduotą leidimą ir, antra, turėti pagal aplinkos apsaugos leidimus, skirtus trikdantiems įrenginiams, reglamentuojančias nuostatas išduotą leidimą, nors abiem leidimų tvarkomis iš esmės siekiama to paties tikslo (įvertinti pavojų saugumui ir užkirsti jam kelią) ir pagal vieną iš šių dviejų tvarkų (šiuo atveju pagal susijusią su sprogmenimis) numatytas (labai) mažas didžiausias leistinas laikyti fejerverkų kiekis (50 kg pirotechninių mišinių (t. y. veikliosios medžiagos))?

3.

Ar pagal pirotechnikos gaminių laisvo judėjimo principą, kaip jis suprantamas pagal <…> Direktyvos 2013/29/ES <…> 4 straipsnio 1 dalį ir <…> Direktyvos 2007/23/EB <…> 6 straipsnio 2 dalį (prireikus siejamą su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 34, 35 ir 36 straipsniais), siejamą su proporcingumo principu, draudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias vartotojams draudžiama turėti ir naudoti baterijų tipo fejerverkus (2 ir 3 kategorijų fejerverkai pagal Direktyvą 2007/23/EB), kuriuose yra daugiau kaip 1 kg pirotechninių mišinių, taip pat draudžiama šiuos fejerverkus parduoti vartotojams?


(1)  OL L 178, 2013, p. 27.

(2)  OL L 154, 2007, p. 1.

(3)  OL L 376, 2006, p. 36.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/10


2017 m. kovo 27 d.Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs/Volkswagen Financial Services (UK) Ltd

(Byla C-153/17)

(2017/C 178/11)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court of the United Kingdom

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

Atsakovė kasacinėje byloje: Volkswagen Financial Services (UK) Ltd

Prejudiciniai klausimai

1.

Jeigu bendrosios pridėtinės išlaidos, susijusios su išperkamosios nuomos sandoriais (kuriuos sudaro neapmokestinamieji finansavimo teikimo sandoriai ir apmokestinamieji automobilių tiekimo sandoriai), įtraukiamos tik į apmokestinamojo asmens neapmokestinamojo finansavimo teikimo sandorio kainą, ar šis apmokestinamasis asmuo turi teisę atskaityti bent kažkiek už šias išlaidas sumokėto pirkimo PVM?

2.

Kaip reikia teisingai aiškinti Sprendimo Midland Bank (C-98/98) 31 punktą, o ypač teiginį, kad pridėtinės išlaidos „sudaro apmokestinamojo asmens bendrųjų išlaidų dalį ir pačios yra sudedamoji įmonės produktų kainos dalis“?

Tiksliau:

a)

Ar šią ištrauką reikia aiškinti taip, kad valstybė narė privalo visada priskirti tam tikrą pirkimo PVM kiekvienam sandoriui pagal bet kurį specialų metodą, priimtą pagal direktyvos (1) 173 straipsnio 2 dalies c punktą?

b)

Ar taip yra net ir tuo atveju, jei pagal faktines aplinkybes pridėtinės išlaidos neįtraukiamos į įmonės apmokestinamųjų sandorių kainą?

3.

Ar tai, kad pridėtinės išlaidos yra faktiškai bent tam tikra dalimi panaudotos apmokestinamajam automobilių tiekimo sandoriui,

a)

reiškia, kad tam tikra už šias išlaidas sumokėto pirkimo PVM dalis privalo būti atskaitytina?

b)

Ar taip yra net ir tuo atveju, jei pagal faktines aplinkybes pridėtinės išlaidos neįtraukiamos į apmokestinamojo automobilių tiekimo sandorio kainą?

4.

Ar gali būti iš esmės teisėta neatsižvelgti į apmokestinamąjį automobilių tiekimą (ar jo vertę) siekiant nustatyti specialų metodą pagal direktyvos 173 straipsnio 2 dalies c punktą?


(1)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, p. 1).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/11


2017 m. kovo 1 d.Conseil d'État (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Raoul Thybaut, Johnny De Coster, Frédéric Romain/Valonijos regionas

(Byla C-160/17)

(2017/C 178/12)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Raoul Thybaut, Johnny De Coster, Frédéric Romain

Atsakovas: Valonijos regionas

Prejudiciniai klausimai

Ar Direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo (1) 2 straipsnio a punktą reikia aiškinti taip, kad pagal jį į plano ar programos sąvoką įeina norminio pobūdžio nuostatoje, kurią priėmė regiono valdžios institucija, numatytas teritorijos ribų nustatymas:

kurio vienintelis tikslas – nustatyti geografinės zonos ribas, kuriose gali būti įgyvendinamas miestų planavimo projektas, turint omenyje, kad šis projektas, kuriuo turi būti siekiama nustatyto tikslo (šiuo atveju jis turi būti susijęs su miesto funkcijų pertvarkymu ir plėtra, ir pagal jį reikės nutiesti, pakeisti, išplėsti, panaikinti sausumos kelią ar jo atšaką ir sukurti, pakeisti, išplėsti ar panaikinti viešąsias erdves), yra teritorijos patvirtinimo pagrindas, kuris savo ruožtu reiškia pritarimą jo esmei, tačiau jam dar turi būti išduotas leidimas, kuriam gauti būtina atlikti poveikio vertinimą; ir

dėl kurio, procedūriniu požiūriu, prašymams išduoti leidimą šioje teritorijoje numatomiems veiksmams ar darbams taikoma speciali išimčių procedūra, turint omenyje tai, kad atitinkamiems sklypams prieš patvirtinant teritorijos ribas taikomi miestų planavimo reikalavimai turi būti toliau taikomi, tačiau pagal šią procedūrą galima lengviau gauti leidimą nukrypti nuo šių reikalavimų;

ir kuriam taikoma nusavinimo, vykdomo pagal prie jo pridėtą nusavinimo planą, visuomenės poreikiams prezumpcija?


(1)  2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo (OL L 197, p. 30; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 6 t., p. 157).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/11


2017 m. balandžio 3 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Edel Grace, Peter Sweetman/An Bord Pleanala

(Byla C-164/17)

(2017/C 178/13)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantai: Edel Grace, Peter Sweetman

Kita apeliacinio proceso šalis: An Bord Pleanala

Prejudicinis klausimas

Jeigu

a)

pagrindinis saugomos teritorijos tikslas – būti tam tikros rūšies buveine;

b)

iš tai rūšiai palankių buveinės gamtinių sąlygų matyti, kad ilgainiui palankioji buveinės dalis neišvengiamai keisis, ir

c)

įgyvendinant siūlomą plėtros projektą turi būti parengtas visos teritorijos tvarkymo planas (įskaitant teritorijos dalių, tiesiogiai nesusijusių su tuo plėtros planu, tvarkymo pokyčius), kuriuo siekiama užtikrinti, kad jokiu būdu nesumažėtų ir netgi galėtų padidėti pirmiau nurodytai buveinei tinkamos teritorijos plotas, bet

d)

įgyvendinant plėtros projektą tam tikra teritorijos dalis negalės būti tinkama buveine,

ar c punkte aprašytas priemones galima pagrįstai laikyti poveikio mažinimo priemonėmis?


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/12


2017 m. balandžio 3 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Volkmar Klohn/An Bord Pleanála

(Byla C-167/17)

(2017/C 178/14)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Volkmar Klohn

Atsakovas: An Bord Pleanála

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Visuomenės dalyvavimo direktyvos 10a straipsnio nuostatos dėl „ne per didelio brangumo“ gali būti taikomos tokioje byloje kaip ši, kai byloje ginčijamas plėtros leidimas buvo išduotas prieš pasibaigiant galutiniam šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę terminui ir kai byla, kurioje ginčijamas atitinkamas plėtros leidimas, taip pat buvo iškelta iki pasibaigiant šiam terminui? Jeigu taip yra, tai ar Visuomenės dalyvavimo direktyvos nuostatos dėl „ne per didelio brangumo“ galimai taikomos visoms byloje patirtoms išlaidoms, ar tik toms išlaidoms, kurios buvo patirtos jau po to, kai suėjo galutinis perkėlimo į nacionalinę teisę terminas?

2

Ar nacionalinis teismas, kuris turi diskreciją priteisdamas bylinėjimosi išlaidas iš bylą pralaimėjusios šalies, jeigu atitinkama valstybė narė nėra ėmusis jokios Visuomenės dalyvavimo direktyvos 10a straipsnio perkėlimo į nacionalinę teisę priemonės, nagrinėdamas nutartį dėl bylinėjimosi išlaidų byloje, kuriai taikoma minėta nuostata, privalo užtikrinti, kad dėl priimtos nutarties procedūra netaptų „pernelyg brangi“, nes atitinkamos nuostatos veikia tiesiogiai arba dėl to, kad atitinkamos valstybės narės teismas privalo aiškinti savo nacionalinę proceso teisę taip, kad ji kuo labiau atitiktų 10a straipsnio tikslus?

3

Jeigu nutartis dėl bylinėjimosi išlaidų yra be išlygų ir, nesant jokio apeliacinio skundo, pagal nacionalinę teisę būtų laikoma galutine ir baigtine, ar pagal Sąjungos teisę reikalaujama, kad:

a)

Taxing Master, pagal nacionalinę teisę įgaliotas apskaičiuoti bylinėjimosi išlaidų sumą, kurią pagrįstai patyrė bylą laimėjusi šalis; arba

b)

teismas, kurio prašoma peržiūrėti šio Taxing Master sprendimą, vis dėlto privalėtų nukrypti nuo kitu atveju taikytinų nacionalinės teisės priemonių ir nustatyti priteistinų bylinėjimosi išlaidų sumą taip, kad būtų užtikrinta, jog dėl šitaip priteistų bylinėjimosi išlaidų procedūra netaps pernelyg brangi?


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/13


2017 m. balandžio 6 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X/Belastingdienst/Toeslagen

(Byla C-175/17)

(2017/C 178/15)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: X

Atsakovė: Belastingdienst/Toeslagen

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008, p. 98, toliau – Grąžinimo direktyva) 13 straipsnis, siejamas su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 4, 18 straipsniais, 19 straipsnio 2 dalimi ir 47 straipsniu, turi būti aiškinamas taip, kad apeliacinis skundas, jeigu toks numatytas pagal nacionalinę teisę procedūroje dėl sprendimo, kuriame suformuluotas sprendimas grąžinti, kaip jis suprantamas pagal Direktyvos 2008/115/EB 3 straipsnio 4 punktą, pagal Sąjungos teisę turi turėti savaiminį stabdomąjį poveikį, jeigu trečiosios šalies pilietis nurodo, kad dėl sprendimo grąžinti vykdymo kyla rimta grėsmė, jog bus pažeistas negrąžinimo principas? Kitaip tariant: ar tokiu atveju per apeliaciniam skundui paduoti skirtą terminą arba – jei apeliacinis skundas paduotas – kol nepriimamas sprendimas dėl šio apeliacinio skundo, atitinkamo trečiosios šalies piliečio išsiuntimas neturi būti vykdomas, neįpareigojant atitinkamo trečiosios šalies piliečio pateikti dėl to atskirą prašymą?

2.

Ar 2005 m. gruodžio 1 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/85/EB, nustatančios būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse (OL L 326, 2005, p. 13, toliau – Procedūrų direktyva) 39 straipsnis, siejamas su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 4, 18 straipsniais, 19 straipsnio 2 dalimi ir 47 straipsniu, turi būti aiškinamas taip, kad apeliacinis skundas, jeigu toks numatytas pagal nacionalinę teisę procedūroje dėl prieglobsčio prašymo, kaip jis suprantamas pagal Direktyvos 2005/85/EB 2 straipsnį, atmetimo, pagal Sąjungos teisę turi turėti savaiminį stabdomąjį poveikį? Kitaip tariant: ar tokiu atveju per apeliaciniam skundui paduoti skirtą terminą arba – jei apeliacinis skundas paduotas – kol nepriimamas sprendimas dėl šio apeliacinio skundo, atitinkamo trečiosios šalies piliečio išsiuntimas neturi būti vykdomas, neįpareigojant atitinkamo trečiosios šalies piliečio pateikti dėl to atskirą prašymą?


Bendrasis Teismas

6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/14


2017 m. balandžio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HF/Parlamentas

(Byla T-570/16) (1)

((Viešoji tarnyba - Sutartininkas pagalbinėms užduotims - Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnis - Pagalbos prašymas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnis - Psichologinis priekabiavimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalis - Pareigūnų tarnybos nuostatuose nustatytas keturių mėnesių atsakymo terminas - STSĮT sprendimas pradėti administracinį tyrimą - STSĮT pozicijos dėl nurodyto psichologinio priekabiavimo nepateikimas per Pareigūnų tarnybos nuostatuose numatytą atsakymo terminą - Implicitinio sprendimo atmesti pagalbos prašymą sąvoka - Neegzistuojantis aktas - Nepriimtinumas))

(2017/C 178/16)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: HF, atstovaujama advokato A. Tymen

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas E. Taneva ir M. Ecker

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti Parlamento sudaryti sutartis įgaliotos tarnybos implicitinį sprendimą, turbūt priimtą 2015 m. balandžio 11 d., atmesti ieškovės 2014 m. gruodžio 11 d. pateiktą pagalbos prašymą ir, antra, atlyginti ieškovės tariamai patirtą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Europos Parlamentas padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jo priteisiama pusė HF patirtų bylinėjimosi išlaidų.

3.

HF padengia pusę savo bylinėjimosi išlaidų.


(1)  OL C 27, 2016 1 25 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-142/15 ir perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui 2016 m. rugsėjo 1 d.).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/14


2017 m. balandžio 24 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HF/Parlamentas

(Byla T-584/16) (1)

((Viešoji tarnyba - Sutartininkai pagalbinėms užduotims - Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 3 straipsnis - Tarnautojo įsipareigojimų perėmimas - terminuotos sutartys - Sprendimas nepratęsti sutarties - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Pagalbos prašymas - Teisė būti išklausytam - Deliktinė atsakomybė))

(2017/C 178/17)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: HF, atstovaujama advokatės A. Tymen

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas L. Deneys ir S. Alves

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti Parlamento sprendimą nepratęsti ieškovei padedančio sutartininko sutarties ir, antra, atlyginti žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė iš esmės dėl šio sprendimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš HF bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 165, 2016 5 10 (byla, iš pradžių įregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-14/16, perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui 2016 m. rugsėjo 1 d.).


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/15


2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Deutsche Post//Komisija

(Byla T-152/12) (1)

((Valstybės pagalba - Pašto sektorius - Vokietijos valdžios institucijų suteikta pagalba Deutsche Post - Pašto ženklų kainos padidėjimas ir subsidijos, pervestos siekiant padengti išlaidas, susijusias su pareigūnų statusą turinčių darbuotojų, dirbančių pagal darbo sutartį, pensijomis - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/18)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Deutsche Post AG (Bona, Vokietija), atstovaujama advokatų J. Sedemund, T. Lübbig ir M. Klasse

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Grespan, T. Maxian Rusche ir R. Sauer

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: UPS Europe NV/SA (Briuselis, Belgija) ir United Parcel Service Deutschland Inc. & Co. OHG (Noisas, Vokietija), iš pradžių atstovaujamos advokatų E. Henny ir T. Ottervanger, vėliau advokato T. Ottervanger

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2012 m. sausio 25 d. Komisijos sprendimo 2012/636/ES dėl priemonės C 36/07 (ex NN 25/07), kurią Vokietija suteikė Vokietijos pašto bendrovei Deutsche Post AG (OL L 289, 2012, p. 1), 1 ir 4–6 straipsnius.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Europos Komisija padengia savo ir Deutsche Post AG nurodytas bylinėjimosi išlaidas.

3.

UPS Europe ir United Parcel Service Deutschland padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 165, 2012 6 9.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/16


2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMART)

(Byla T-488/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registravimo paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Wulff ir U. Hildebrandt

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1734/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Cyrus Wellness Consulting GmbH ir LG Electronics, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš LG Electronics, Inc. padengti savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei Cyrus Wellness Consulting GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/16


2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SNAP)

(Byla T-489/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registravimo paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/20)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Wulff ir U. Hildebrandt

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 12 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1938/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Cyrus Wellness Consulting GmbH ir LG Electronics, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš LG Electronics, Inc. padengti savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei Cyrus Wellness Consulting GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/17


2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty)

(Byla T-498/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registravimo paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/21)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Wulff ir U. Hildebrandt

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 15 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 1935/2014-2 ir R 1563/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Cyrus Wellness Consulting GmbH ir LG Electronics, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš LG Electronics, Inc. padengti savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei Cyrus Wellness Consulting GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 337, 2015 10 12.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/17


2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY SMILE)

(Byla T-499/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registravimo paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/22)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Wulff ir U. Hildebrandt

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 1565/2014-2 ir R 1939/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Cyrus Wellness Consulting GmbH ir LG Electronics, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš LG Electronics, Inc. padengti savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei Cyrus Wellness Consulting GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 354, 2015 10 26.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/18


2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (VIEWTY PRO)

(Byla T-500/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registravimo paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/23)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Wulff ir U. Hildebrandt

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1940/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Cyrus Wellness Consulting GmbH ir LG Electronics, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš LG Electronics, Inc. padengti savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) bei Cyrus Wellness Consulting GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 354, 2015 10 26.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/18


2017 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje LG Electronics/EUIPO – Cyrus Wellness Consulting (Viewty GT)

(Byla T-534/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registracijos paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/24)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: LG Electronics, Inc. (Seulas, Korėjos Respublika), atstovaujama advokato M. Graf

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Rampini

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Cyrus Wellness Consulting GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Wulff ir U. Hildebrandt

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. birželio 12 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (sujungtos bylos R 1937/2014-2 ir R 1564/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Cyrus Wellness Consulting GmbH ir LG Electronics, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl ieškinio.

2.

LG Electronics, Inc. padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ir Cyrus Wellness Consulting GmbH patirtos bylinėjimosi išlaidos.


(1)  OL C 371, 2015 11 9.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/19


2017 m. kovo 27 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Frank/Komisija

(Byla T-603/15) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - Bendroji mokslinių tyrimų ir inovacijų programa „Horizontas 2020“ - Kvietimas teikti paraiškas ir siūlyti su tuo susijusią veiklą pagal EMTT 2015 m. darbo programą - EMTTVĮ sprendimas, kuriuo ieškovės pateiktas pasiūlymas pripažintas neatitinkančiu reikalavimų - Komisijos numanomas sprendimas atmesti administracinį skundą, susijusį su EMTTVĮ sprendimu - Klaidingai nurodytas atsakovas - Nepriimtinumas))

(2017/C 178/25)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Regine Frank (Bona, Vokietija), iš pradžių atstovaujama advokato W. Trautner, vėliau advokatų E. Niitväli, M. Reysen, po to advokatų E. Niitväli, M. Reysen bei S. Wachs ir galiausiai advokato S. Conrad

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Lyal ir B. Conte

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. birželio 5 d. Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomosios įstaigos (ERCEA) sprendimą, kuriuo pripažinta, kad programoje „ERC starting grant“ pateiktas ieškovės pasiūlymas Nr. 680151 nebuvo teigiamai įvertintas pirmuoju etapu ir kad jis neįvertintas antruoju etapu, ir Komisijos numanomą sprendimą atmesti ieškovės administracinį skundą pagal 2002 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 58/2003, nustatančio vykdomųjų įstaigų, kurioms pavedamos tam tikros Bendrijos programų valdymo užduotys, įstatus (OL L 11, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k.,1 sk., 4 t., p. 235), 22 straipsnio 1 dalį.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Regine Frank ir Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 48, 2016 2.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/20


2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Klausner Holz Niedersachsen/Komisija

(Byla T-101/16) (1)

((Ieškinys dėl neveikimo - Valstybės pagalba - Medienos tiekimas - Tariamos valstybės pagalbos, kurią Vokietijos institucijos suteikė pagal sutartį dėl medienos tiekimo, pirminis patikrinimas - Per protingą terminą nepateikta Komisijos nuomonė - Akivaizdus nepriimtinumas))

(2017/C 178/26)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Klausner Holz Niedersachsen GmbH (Saalburg-Ebersdorf, Vokietija), atstovaujama advokatų D. Reich, C. Hipp ir T. Ilgner

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Flynn ir T. Maxian Rusche

Dalykas

SESV 265 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuos siekiama, kad būtų konstatuota, jog Komisija per protingą terminą neteisėtai nepriėmė sprendimo per tariamos valstybės pagalbos, kurią Vokietijos institucijos suteikė ieškovei pagal sutartį dėl medienos tiekimo, pirminį patikrinimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną.

2.

Priteisti iš Klausner Holz Niedersachsen GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 145, 2016 4 25.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/20


2017 m. kovo 20 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Kohrener Landmolkerei ir DHG//Komisija

(Byla T-199/16) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - Garantuotų tradicinių gaminių sistema - Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 - Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2016/304 - Terminas, skirtas kompetentingoms institucijoms pareikšti prieštaravimą Komisijai - Ieškinys akivaizdžiai neturintis teisinio pagrindo))

(2017/C 178/27)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovės: Kohrener Landmolkerei GmbH (Penig, Vokietija) ir DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (Froburgas, Vokietija) atstovaujamos advokato A. Wagner

Atsakovė: Europos Komisija, ir pradžių atstovaujama D. Triantafyllou, J. Guillem Carrau ir J. Herkommer, vėliau D. Triantafyllou ir J. Herkommer

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. kovo 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 2016/304, kuriuo į garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukiamas pavadinimas (Heumilch/Haymilk/Latte fieno/Lait de foin/Leche de heno (GTG)) (OL L 58, 2016, p. 28).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai teisiškai nepagrįstą.

2.

Kohrener Landmolkerei GmbH ir DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 232, 2016 6 27.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/21


2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark/Komisija

(Byla T-203/16) (1)

((Valstybės pagalba - Skundas - Ieškinys dėl neveikimo - Komisijos pozicija, kuria nutraukiamas neveikimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/28)

Proceso kalba: danų

Šalys

Ieškovė: Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark (Ikastas, Danija), atstovaujama advokato N. Gade

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Recchia ir S. Maaløe

Dalykas

SESV 265 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuos siekiama, kad būtų konstatuota, jog Komisija neteisėtai nesilaikė terminų, susijusių su valstybės pagalbos pirminio patikrinimo procedūros trukme ir po to, kai formali procedūra buvo pradėta, nepagrįstai atsisakė priimti sprendimą dėl ieškovės pateikto skundo, susijusio su valstybės pagalba.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Brancheforeningen for Regulerkraft i Danmark ir Europos Komisija padengia kiekviena savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 232, 2016 6 27.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/21


2017 m. kovo 27 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Palos Caravina/Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras

(Byla T-725/16) (1)

((Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautoja - Pareigūnai - Įdarbinimas - Informacijos apie trečiojo asmens paskyrimą perdavimas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 25 straipsnio trečia pastraipa - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))

(2017/C 178/29)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Maria José Palos Caravina (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatų A. Salerno ir P. Singer

Atsakovas: Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras, atstovaujamas M. Garnier ir J. Rikkert

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti, pirma, 2015 m. gruodžio 23 d. Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro sprendimą neperduoti ieškovei informacijos apie trečiojo asmens paskyrimą ir, antra, 2016 m. liepos 5 d. Europos Sąjungos įstaigų vertimo centro sprendimą atmesti ieškovės skundą dėl šio atsisakymo perduoti informaciją.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebėra pagrindo priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Europos Sąjungos įstaigų vertimo centras padengia savo ir Maria José Palos Caravina patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 462, 2016 12 12.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/22


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Vengrija/Komisija

(Byla T-20/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Valstybės pagalba - Vengrijos taikomas pajamų iš reklamos mokestis - Sprendimas pripažinti pagalbą nesuderinama su vidaus rinka ir nurodyti ją susigrąžinti - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/30)

Proceso kalba: vengrų

Šalys

Ieškovė: Vengrija, atstovaujama M. Fehér

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama V. Bottka ir P.-J. Loewenthal

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. lapkričio 4 d. Komisijos sprendimo C(2016) 6929 final dėl priemonės SA.39235 (2015/C) (ex 2015/NN), kurią Vengrija taikė pajamų iš reklamos apmokestinimo srityje, vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/22


2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Le Pen/Parlamentas

(Byla T-86/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Europos Parlamento narys - Išmokų, sumokėtų, kaip išmokos Parlamento narių padėjėjams, susigrąžinimas įskaitymo būdu - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/31)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Marion Anne Perrine Le Pen (Saint-Cloud, Prancūzija), atstovaujama advokatų M. Ceccaldi ir J.-P. Le Moigne

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas G. Corstens ir S. Seyr

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimo, kuriame padaryta išvada, kad ieškovei nepagrįstai sumokėta 298 497,87 euro suma, kuri dėl to turi būti iš jos išieškota, taip pat su šiuo sprendimu susijusio 2016 m. debetinio dokumento 2014-1560, vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/23


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kibelisa/Taryba

(Byla T-139/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/32)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Roger Kibelisa (Kinšasa, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti laikinųjų apsaugos priemonių prašymą.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/23


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kampete/Taryba

(Byla T-140/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/33)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Ilunga Kampete (Kinšasa, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti laikinųjų apsaugos priemonių prašymą.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/24


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Amisi Kumba/Taryba

(Byla T-141/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/34)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Gabriel Amisi Kumba (Kasa-Vubu, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti laikinųjų apsaugos priemonių prašymą.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/24


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kaimbi/Taryba

(Byla T-142/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/35)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Delphin Kaimbi (Kinšasa, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti laikinųjų apsaugos priemonių prašymą.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/25


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Ilunga Luyoyo/Taryba

(Byla T-143/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/36)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Ferdinand Ilunga Luyoyo (Kasa-Vubu, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti laikinųjų apsaugos priemonių prašymą.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/25


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Numbi/Taryba

(Byla T-144/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/37)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: John Numbi (Kinšasa, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/26


2017 m. kovo 23 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kanyama/Taryba

(Byla T-145/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės - Kongo Demokratinė Respublika - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/38)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Célestin Kanyama (La Gombe, Kongo Demokratinė Respublika), atstovaujamas advokatų O. Okito ir A. Ouannès

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamento (ES) 2016/2230, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1183/2005, nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (OL L 336 I, 2016, p. 1), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti laikinųjų apsaugos priemonių prašymą.

2.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/26


2017 m. kovo 24 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje RV/Komisija

(Byla T-167/17 R)

((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Viešoji tarnyba - Išleidimas atostogų ir į pensiją - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))

(2017/C 178/39)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: RV, atstovaujamas advokatų J.-N. Louis ir N. de Montigny

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Berscheid ir D. Martin

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2016 m. gruodžio 21 d. Komisijos sprendimo savo nuožiūra išleisti ieškovą atostogų tarnybos labui ir savo nuožiūra išleisti jį į pensiją nuo 2017 m. balandžio 1 d. vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/27


2017 m. kovo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Boehringer Ingelheim International/Komisija

(Byla T-191/17)

(2017/C 178/40)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Boehringer Ingelheim International GmbH (Ingelheimas prie Reino, Vokietija), atstovaujama advokatės C. Schoonderbeek

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. sausio 19 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2017)379(final);

nurodyti, kad šio Komisijos įgyvendinimo sprendimo padariniai lieka galioti tol, kad Europos Komisija priims naują sprendimą; ir

nurodyti, kad Europos Komisijos padengia savo ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad 2017 m. sausio 19 d. Komisijos sprendimas pažeidžia Reglamento (EB) Nr. 726/2004 12 straipsnio 1 dalį, siejamą su Direktyvos 2001/83/EB 11 straipsniu ir Informacija pareiškėjams.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad 2017 m. sausio 19 d. Komisijos sprendimas neatitinka atitinkamų nuostatų, gairių ir reguliavimo praktikos taikymo kitose bylose, todėl pažeidžia vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principus ir sąlygoja vienodų veiklos sąlygų iškraipymą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/27


2017 m. kovo 24 d. pareikštas ieškinys byloje RZ/EESRK ir Regionų komitetas

(Byla T-192/17)

(2017/C 178/41)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: RZ, atstovaujamas advokato M. A. Lucas

Atsakovai: Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, Regionų komitetas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

sudaryti ieškovui galimybę susipažinti su procedūriniais dokumentais byloje [konfidencialu] (1), susijusiais su taikiu ginčo sprendimu, ir leisti jam pateikti pastabas šiuo klausimu;

panaikinti bendrą Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (EESRK) ir Regionų komiteto (RK) sprendimą paskirti [konfidencialu] į Vertimo raštu departamentą, kurį sąlygojo susitarimas, pasiektas laikotarpiu tarp 2016 m. sausio 14 d. ir vasario 4 d., nes šis susitarimas numatė tokį paskyrimą ir tai, kad [suinteresuotoji šalis] išlaikys savo [konfidencialu] funkcijas;

panaikinti po minėto susitarimo priimtą 2016 m. gegužės 11 d. RK sprendimą paskirti [konfidencialu] į Vertimo raštu departamentą, iš esmės išlaikant jo [konfidencialu] funkcijas;

panaikinti 2016 m. gruodžio 13 d. RK generalinio sekretoriaus ir 2016 m. gruodžio 19 d. EESRK generalinio sekretoriaus sprendimus, nes jais buvo patvirtinti nurodymai, kuriuos ieškovui birželio 30 d. pateikė Vertimo raštu departamentas tam, kad būtų įvykdytas 2016 m. gegužės 11 d. RK sprendimas;

įpareigoti EESRK ir RK sumokėti ieškovui preliminariai ex aequo et bono įvertintą 25 000 EUR sumą, atlyginant ginčijamais sprendimais padarytą žalą jo profesinei reputacijai, autoritetui ir sveikatai;

priteisti solidariai iš EESRK ir RK bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi šešiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pirmos ir antros pastraipų ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 25 straipsnio antros pastraipos pažeidimu, nes ieškovas nebuvo išklausytas prieš priimant bendrą EESRK ir RK susitarimą paskirti pareigūną į kitas pareigas ir (arba) apie RK priimtą sprendimą vykdant minėtą susitarimą nebuvo nedelsiant raštu pranešta ieškovui, o jo motyvai nebuvo jam išsamiai ir aiškiai nurodyti.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 7 straipsnio pirmos pastraipos pažeidimu, taip pat piktnaudžiavimu įgaliojimais ir procedūra, nes atitinkamas pareigūnas buvo paskirtas į Vertimo raštu departamentą, iš esmės išsaugant jo funkcijas atitinkamame kalbos skyriuje.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia tarnybos interesų vertinimo klaida, nes paskiriant į kitas pareigas buvo siekiama užbaigti šią sudėtingą situaciją arba apsaugoti pareigūną nuo ieškovo.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 21 straipsnio pirmos ir antros pastraipų pažeidimu, nes EESRK generaliniai sekretoriai patvirtino Vertimo raštu departamento nurodymą ieškovui ir toliau skirti arba leisti skirti užduotis atitinkamam pareigūnui.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas vienodo požiūrio principo pažeidimu, nes generaliniai sekretoriai patvirtino Vertimo raštu departamento nurodymą ieškovui leisti priskirti atitinkamam pareigūnui darbus, kiekiu ir svarba lygiaverčius tiems darbams, kurie patikimi panašią į jo patirtį turintiems vertėjams, ir panašiomis sąlygomis leisti revizuoti jo vertimus.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas sprendimų dėl atostogų pažeidimu, nes generaliniai sekretoriai patvirtino Vertimo raštu departamento nurodymą ieškovui tą pačią dieną arba vėliausiai kitą dieną (tik svarbių priežasčių atvejais) pateikti tarnybos interesų motyvus, dėl kurių atitinkamo pareigūno atostogų prašymas galėtų būti netenkinamas.


(1)  Konfidenciali informacija nepateikiama.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/29


2017 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje SB/EUIPO

(Byla T-200/17)

(2017/C 178/42)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: SB, atstovaujama advokato S. Pappas

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. birželio 2 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) vykdomojo direktoriaus sprendimą, kuriuo atsisakyta antrą kartą pratęsti ieškovės darbo sutartį, ir 2016 m. gruodžio 19 d. EUIPO vykdomojo direktoriaus sprendimą atmesti ieškovės 2016 m. rugsėjo 1 d. skundą;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų ir Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų pažeidimu, nes atsakovė taikė vidines taisykles, kuriomis laikinieji tarnautojai, dirbantys pagal neterminuotas darbo sutartis, prilyginami pareigūnams. Be to, diferencijuodama laikinuosius tarnautojus, dirbančius pagal terminuotas darbo sutartis, ir laikinuosius tarnautojus, dirbančius pagal neterminuotas darbo sutartis, atsakovė pažeidžia Pareigūnų tarnybos nuostatus, o nagrinėjamu atveju ir vienodo požiūrio principą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas motyvų trūkumu arba neteisėtu, prieštaringu ir nepakankamu motyvavimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos rūpintis darbuotojais nesilaikymu.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas diskriminacija dėl amžiaus, kilusia dėl atsakovės taikytos personalo politikos, kuria siekiama sumažinti darbuotojų amžiaus vidurkį.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/29


2017 m. balandžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Out of the blue/EUIPO – Dubois and MFunds USA (FUNNY BANDS)

(Byla T-214/17)

(2017/C 178/43)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Out of the blue KG (Lilientalis, Vokietija), atstovaujama advokatų G. Hasselblatt, V. Töbelmann ir A. Zarm

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Frédéric Dubois (Lanas, Belgija) ir MFunds USA LLC (Majami Bičas, Florida, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkai: kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas FUNNY BANDS – Sąjungos prekių ženklas Nr. 9 350 794.

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 20 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1081/2016-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą;

pripažinti ES prekių ženklą Nr. 009 350 794 FUNNY BANDS negaliojančiu pagal Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktus;

nurodyti EUIPO padengti savo pačios ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas;

tuo atveju, jeigu EUTM Proprietors įstotų į bylą, nurodyti jai padengti savo pačios bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies a punkto ir 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/30


2017 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje HF/Parlamentas

(Byla T-218/17)

(2017/C 178/44)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: HF, atstovaujamas advokatės A. Tymen

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti šį ieškinį priimtinu ir pagrįstu;

atitinkamai,

panaikinti 2016 m. birželio 3 d. sprendimą, kuriuo nuspręsta atmesti ieškovo 2014 m. gruodžio 11 d. pagalbos prašymą;

prireikus, panaikinti 2017 m. sausio 4 d. sprendimą, gautą 2017 m. sausio 11 d., kuriuo atmestas 2016 m. rugsėjo 6 d. ieškovo skundas;

priteisti iš atsakovo ex aequo et bono90 000 EUR dydžio žalos atlyginimą už ieškovo patirtą neturtinę žalą;

priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisių į gynybą pažeidimu, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio pažeidimu, teisės būti išklausytam pažeidimu ir rungimosi principo pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas procedūrinėmis klaidomis, galinčiomis lemti ginčijamo sprendimo trūkumus, ir su komitete vykusios procedūros šališkumu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida, pareiga teikti pagalbą ir rūpestingumo pareiga bei Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a ir 24 straipsnių pažeidimu.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/31


2017 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje M J Quinlan & Associates/EUIPO – Intersnack Group (kengūros forma)

(Byla T-219/17)

(2017/C 178/45)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: M J Quinlan & Associates Pty Ltd (Hope Island, Kvynslandas, Australija), atstovaujama advokatų M. Freiherr von Welser ir A. Bender

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Diuseldorfas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis Sąjungos prekių ženklas (kengūros forma) – Sąjungos prekių ženklas Nr. 13 342

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 27 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 218/2016-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas,

surengti teismo posėdį, kad būtų užtikrinta ieškovės teisė būti išklausytai.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies a punkto, siejamo su 15 straipsnio 2 dalimi, pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies a punkto, siejamo su 15 straipsnio 1 dalies antros pastraipos b punktu, pažeidimas.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/31


2017 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Pfalzmarkt für Obst und Gemüse/EUIPO (100 % Pfalz)

(Byla T-220/17)

(2017/C 178/46)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Pfalzmarkt für Obst und Gemüse eG (Muterštatas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Gehweiler

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „100 % Pfalz“ – Registracijos paraiška Nr. 15 085 475

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 7 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1549/2016-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio 1 sakinio pažeidimas.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/32


2017 m. balandžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Rstudio/EUIPO – Embarcadero Technologies (RSTUDIO)

(Byla T-230/17)

(2017/C 178/47)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Rstudio, Inc. (Bostonas, Masačusetsas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama QC M. Edenborough ir solisitoriaus G. Smith

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Embarcadero Technologies, Inc. (San Fransiskas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis žodinis prekių ženklas RSTUDIO, kurio registracija galioja Europos Sąjungoje – Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija Nr. 999 644.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 6 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 493/2016-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visą ginčijamą sprendimą,

nurodyti EUIPO padengti ieškovės šiame procese ir dėl jo patirtas išlaidas ir toliau nurodytas išlaidas; papildomai, jeigu potencialiai į bylą įstoti galinti šalis į šią bylą iš tiesų įstotų, nurodyti EUIPO ir įstojusiai į bylą šaliai solidariai padengti ieškovės šiame procese ir dėl jo patirtas išlaidas ir toliau nurodytas išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Apeliacinė taryba klaidingai įvertino prekes, dėl kurių naudojimo pateikta įrodymų, ir dėl to neatliko tinkamo prekių palyginimo.

Apeliacinė taryba klaidingai įvertino atitinkamų prekių panašumą ir atitinkamų prekių ženklų panašumą, todėl klaidingai įvertino galimybės supainioti buvimą.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/33


2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje El Corte Inglés/EUIPO – AATC Trading (ALIA)

(Byla T-299/13) (1)

(2017/C 178/48)

Proceso kalba: ispanų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 215, 2013 7 27.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/33


2017 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje MPF Holdings/Komisija

(Byla T-788/14) (1)

(2017/C 178/49)

Proceso kalba: anglų

Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 65, 2015 2 23.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/33


2017 m. balandžio 3 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Corsini Santolaria/EUIPO – Molins Tura (biombo 13)

(Byla T-145/16) (1)

(2017/C 178/50)

Proceso kalba: anglų

Penktosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 222, 2016 6 20.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/33


2017 m. kovo 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Tri Ocean Energy/Taryba

(Byla T-383/16) (1)

(2017/C 178/51)

Proceso kalba: anglų

Penktosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 350, 2016 9 26.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/34


2017 m. kovo 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje – La Patrouille/EUIPO – Alpha Industries (Figūros su kampais atvaizdas)

(Byla T-709/16) (1)

(2017/C 178/52)

Proceso kalba: prancūzų

Devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 462, 2016 12 12.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/34


2017 m. kovo 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje a La Patrouille/EUIPO – Alpha Industries (AEROBATIX)

(Byla T-710/16) (1)

(2017/C 178/53)

Proceso kalba: prancūzų

Devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 462, 2016 12 12.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/34


2017 m. vasario 6 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Bender/Parlamentas

(Byla T-30/17)

(2017/C 178/54)

Proceso kalba: vokiečių

Bendrojo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/34


2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TeamLava/EUIPO – King.com (Judančios piktogramos)

(Byla T-75/17)

(2017/C 178/55)

Proceso kalba: anglų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/34


2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TeamLava/EUIPO – King.com (animuotos piktogramos)

(Byla T-76/17)

(2017/C 178/56)

Proceso kalba: anglų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


6.6.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 178/35


2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje TeamLava/EUIPO – King.com (Judančios piktogramos)

(Byla T-77/17)

(2017/C 178/57)

Proceso kalba: anglų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.