|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
60 metai |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
|
2017/C 161/01 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Teisingumo Teismas |
|
|
2017/C 161/02 |
||
|
2017/C 161/03 |
||
|
2017/C 161/04 |
||
|
2017/C 161/05 |
||
|
2017/C 161/06 |
||
|
2017/C 161/07 |
||
|
2017/C 161/08 |
||
|
2017/C 161/09 |
||
|
2017/C 161/10 |
||
|
2017/C 161/11 |
||
|
2017/C 161/12 |
||
|
2017/C 161/13 |
||
|
2017/C 161/14 |
||
|
2017/C 161/15 |
||
|
2017/C 161/16 |
||
|
2017/C 161/17 |
||
|
2017/C 161/18 |
||
|
2017/C 161/19 |
||
|
2017/C 161/20 |
||
|
2017/C 161/21 |
||
|
2017/C 161/22 |
||
|
2017/C 161/23 |
||
|
2017/C 161/24 |
||
|
2017/C 161/25 |
||
|
|
Bendrasis Teismas |
|
|
2017/C 161/26 |
||
|
2017/C 161/27 |
||
|
2017/C 161/28 |
||
|
2017/C 161/29 |
||
|
2017/C 161/30 |
||
|
2017/C 161/31 |
||
|
2017/C 161/32 |
||
|
2017/C 161/33 |
||
|
2017/C 161/34 |
||
|
2017/C 161/35 |
||
|
2017/C 161/36 |
||
|
2017/C 161/37 |
||
|
2017/C 161/38 |
||
|
2017/C 161/39 |
||
|
2017/C 161/40 |
||
|
2017/C 161/41 |
||
|
2017/C 161/42 |
||
|
2017/C 161/43 |
Byla T-170/17: 2017 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje RW/Komisija |
|
|
2017/C 161/44 |
Byla T-173/17: 2017 m. kovo 16 d. pareikštas ieškinys byloje TestBioTech/Komisija |
|
|
2017/C 161/45 |
||
|
2017/C 161/46 |
||
|
2017/C 161/47 |
||
|
2017/C 161/48 |
Byla T-185/17: 2017 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje PlasticsEurope/ECHA |
|
|
2017/C 161/49 |
Byla T-186/17: 2017 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Unipreus/EUIPO – Wallapop (wallapop) |
|
|
2017/C 161/50 |
||
|
2017/C 161/51 |
||
|
2017/C 161/52 |
||
|
2017/C 161/53 |
||
|
2017/C 161/54 |
Byla T-199/17: 2017 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje QD/EUIPO |
|
|
2017/C 161/55 |
||
|
2017/C 161/56 |
||
|
2017/C 161/57 |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2017/C 161/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/2 |
2017 m. kovo 28 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) The Queen, prašoma PJSC Rosneft Oil Company, anksčiau – OJSC Rosneft Oil Company/Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority
(Byla C-72/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra užsienio ir saugumo politika (BUSP) - Ribojamosios priemonės atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje - Sprendimo 2014/512/BUSP ir Reglamento (ES) Nr. 833/2014 nuostatos - Galiojimas - Teisingumo Teismo jurisdikcija - ES ir Rusijos partnerystės susitarimas - Pareiga motyvuoti - Teisinio saugumo ir nulla poena sine lege certa principai - Galimybė patekti į kapitalo rinką - Finansinė parama - Tarptautiniai depozitoriumo pakvitavimai (Global Depositary Receipts) - Naftos sektorius - Prašymas išaiškinti sąvokas „skalūnai“ ir „vandenys, kurių gylis didesnis nei 150 metrų“ - Nepriimtinumas))
(2017/C 161/02)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: The Queen, prašoma PJSC Rosneft Oil Company, anksčiau – OJSC Rosneft Oil Company
Atsakovai: Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority
Rezoliucinė dalis
|
1. |
ESS 19, 24 ir 40 straipsnius, SESV 275 straipsnį ir Chartijos 47 straipsnį reikia aiškinti taip, kad Europos Sąjungos Teisingumo Teismas turi jurisdikciją pagal SESV 267 straipsnį priimti prejudicinį sprendimą dėl akto, priimto remiantis nuostatomis dėl BUSP, kaip antai 2014 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimo 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, iš dalies pakeisto 2014 m. gruodžio 4 d. Tarybos sprendimu 2014/872/BUSP, galiojimo, jeigu prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas siekiant, kad būtų peržiūrėta šio sprendimo atitiktis ESS 40 straipsniui arba ribojamųjų priemonių fiziniams ar juridiniams asmenims teisėtumas. |
|
2. |
Išnagrinėjus klausimą nenustatyta nieko, kas galėtų turėti poveikį Sprendimo 2014/512, iš dalies pakeisto Sprendimu 2014/872, 1 straipsnio 2 dalies b–d punktų ir 3 dalies, 7 straipsnio ir III priedo ar 2014 m. liepos 31 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, iš dalies pakeisto 2014 m. gruodžio 4 d. Reglamentu (ES) Nr. 1290/2014, 3 ir 3a straipsnių, 4 straipsnio 3 ir 4 dalių, 5 straipsnio 2 dalies b–d punktų ir 3 dalies, 11 straipsnio, taip pat II ir VI priedų galiojimui. Teisinio saugumo ir nulla poena sine lege certa principai turi būti aiškinami taip, kad jie nesudaro kliūčių valstybei narei remiantis Reglamento Nr. 833/2014, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1290/2014, 8 straipsnio 1 dalimi įtvirtinti baudžiamąsias sankcijas, taikytinas tuo atveju, kai pažeidžiamos šio reglamento nuostatos, nepaisant to, kad Europos Sąjungos Teisingumo Teismas dar neišaiškino šių nuostatų ir atitinkamai su jomis susijusių baudžiamųjų sankcijų apimties. |
|
3. |
Reglamento Nr. 833/2014, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1290/2014, 4 straipsnio 3 dalies b punkte esantis terminas „finansinė parama“ aiškintinas kaip neapimantis banko ar kitos finansų įstaigos atliekamo paties mokėjimo tvarkymo. Reglamento Nr. 833/2014, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1290/2014, 5 straipsnio 2 dalis aiškintina kaip draudžianti nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. leisti tarptautinius depozitoriumo pakvitavimus (Global Depositary Receipts) pagal indėlio sutartį, sudarytą su vienu iš Reglamento Nr. 833/2014, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 1290/2014, VI priede išvardytų subjektų, įskaitant kai šie pakvitavimai yra dėl akcijų, tų subjektų išleistų iki šios datos. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/3 |
2017 m. kovo 29 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Darmstadt (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Furkan Tekdemir, pagal įstatymą atstovaujamas Derya Tekdemir ir Nedim Tekdemir/Kreis Bergstraße
(Byla C-625/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos Sąjungos ir Turkijos asociacijos susitarimas - Sprendimas Nr. 1/80 - 13 straipsnis - Status quo išlyga - Teisėtai valstybės narės darbo rinkoje dirbančio darbuotojo turko šeimos narių teisė gyventi šalyje - Galimas privalomojo bendrojo intereso pagrindas, kuriuo pateisinami nauji apribojimai - Veiksmingas migracijos srautų valdymas - Jaunesniems nei 16 metų trečiosios šalies piliečiams nustatytas reikalavimas turėti leidimą apsigyventi šalyje - Proporcingumas))
(2017/C 161/03)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgericht Darmstadt
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Furkan Tekdemir, pagal įstatymą atstovaujamas Derya Tekdemir ir Nedim Tekdemir
Atsakovė: Kreis Bergstraße
Rezoliucinė dalis
|
1. |
1980 m. rugsėjo 19 d. Asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros, pridėto prie Susitarimo, kuriuo įsteigiama Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacija, kuris 1963 m. rugsėjo 12 d. Ankaroje buvo pasirašytas Turkijos Respublikos, EEB valstybių narių ir Bendrijos ir kuris Bendrijos vardu buvo sudarytas, aprobuotas ir patvirtintas 1963 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimu 64/732/EEB, 13 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad veiksmingo migracijos srautų valdymo tikslas gali būti privalomasis bendrojo intereso pagrindas, leidžiantis pateisinti nacionalinę priemonę, kuri buvo priimta atitinkamoje valstybėje narėje įsigaliojus Sprendimui Nr. 1/80 ir pagal kurią jaunesniems nei 16 metų trečiųjų šalių piliečiams, siekiantiems atvykti į minėtą valstybę narę ir apsigyventi joje, nustatytas reikalavimas turėti leidimą apsigyventi šalyje. |
|
2. |
Vis dėlto tokia priemonė nėra proporcinga atsižvelgiant į siekiamą tikslą, nes jos įgyvendinimo tvarka, kiek tai susiję su trečiųjų šalių piliečių vaikais, kurie, kaip pareiškėjas pagrindinėje byloje, yra gimę atitinkamoje valstybėje narėje ir kurių vienas iš tėvų yra teisėtai toje valstybėje narėje gyvenantis darbuotojas turkas, viršija tai, kas būtina veiksmingo migracijos srautų valdymo tikslui pasiekti. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/4 |
2017 m. kovo 30 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesgerichtshof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Verband Sozialer Wettbewerb eV/DHL Paket GmbH
(Byla C-146/16) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Nesąžininga komercinė veikla - Reklama spausdintiniame leidinyje - Esminės informacijos neatskleidimas - Galimybė susipažinti su šia informacija interneto svetainėje, per kurią platinami atitinkami produktai - Skelbimą paskelbusio asmens arba trečiųjų asmenų parduodami produktai))
(2017/C 161/04)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Verband Sozialer Wettbewerb eV
Atsakovė: DHL Paket GmbH
Rezoliucinė dalis
2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje, iš dalies keičiančios Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004, 7 straipsnio 4 dalis turi būti aiškinama taip, kad toks reklaminis skelbimas, kaip nagrinėjamasis pagrindinėje byloje, kurį apima sąvoka „kvietimas pirkti“, kaip ji suprantama pagal šią direktyvą, gali įvykdyti šioje nuostatoje numatytą pareigą informuoti. Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas kiekvienu konkrečiu atveju turi įvertinti, pirma, ar reklaminio teksto apimties ribojimais galima pateisinti informacijos apie pardavėją pateikimą tik prekybos internetu platformoje ir prireikus, antra, ar šios direktyvos 7 straipsnio 4 dalies b punkte nurodyta informacija apie prekybos internetu platformą pateikiama paprastai ir greitai.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/4 |
2017 m. kovo 30 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Kúria (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) József Lingurár/Miniszterelnökséget vezető miniszter
(Byla C-315/16) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendra žemės ūkio politika - Finansavimas EŽŪFKP lėšomis - Parama kaimo plėtrai - „Natura 2000“ išmokos - Skyrimas tik privatiems asmenims - Iš dalies valstybei priklausantis miško plotas))
(2017/C 161/05)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Kúria
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjas: József Lingurár
Atsakovė: Miniszterelnökséget vezető miniszter
Rezoliucinė dalis
2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai 42 straipsnio 1 dalies pirmas sakinys turi būti aiškinamas taip, kad jeigu miško plotas, atitinkantis „Natura 2000“ paramos teikimo reikalavimus, iš dalies priklauso valstybei ir iš dalies – privačiam asmeniui, siekiant apskaičiuoti privačiam asmeniui išmokėtinos paramos sumą reikia atsižvelgti į valstybei priklausančio šio ploto dydžio ir šiam privačiam asmeniui priklausančio dydžio santykį.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/5 |
2017 m. kovo 30 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Općinski sud u Velikoj Gorici (Kroatija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) VG Čistoća d.o.o./Đuro Vladika, Ljubica Vladika
(Byla C-335/16) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Atliekos - Direktyva 2008/98/EB - Atliekų tvarkymo išlaidų susigrąžinimas - Principas „teršėjas moka“ - Sąvoka „atliekų turėtojas“ - Už atliekų tvarkymą reikalaujama kaina - Specialus mokestis, skirtas kapitalo investicijoms finansuoti))
(2017/C 161/06)
Proceso kalba: kroatų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Općinski sud u Velikoj Gorici
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: VG Čistoća d.o.o.
Atsakovai: Đuro Vladika, Ljubica Vladika
Rezoliucinė dalis
2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/98/EB dėl atliekų ir panaikinančios kai kurias direktyvas 14 straipsnis ir 15 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad, remiantis dabar galiojančiais Sąjungos teisės aktais, pagal juos nedraudžiama nacionalinės teisės norma, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią komunalinių atliekų tvarkymo ir šalinimo paslaugai finansuoti numatoma kaina, apskaičiuota remiantis šių paslaugos gavėjų generuojamo atliekų kiekio vertinimu, o ne pagal atliekų, kurias jie faktiškai pagamino ir atidavė surinkti, kiekį, taip pat nedraudžiama tai, kad paslaugos gavėjai kaip atliekų turėtojai moka papildomą mokestį, skirtą atliekų apdorojimui, įskaitant jų perdirbimą, būtinoms investicijoms finansuoti. Tačiau prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, remdamasis jam nurodytomis faktinėmis ir teisinėmis aplinkybėmis, turi patikrinti, ar dėl to tam tikriems „turėtojams“ neteks išlaidų, kurios būtų akivaizdžiai neproporcingos atliekų, kurias jie gali pagaminti, kiekiui arba pobūdžiui. Todėl nacionalinis teismas gali atsižvelgti, be kita ko, į su paslaugos gavėjų užimamo nekilnojamojo turto rūšimi susijusius kriterijus, šio turto plotą ir paskirtį, „turėtojų“ pajėgumus gaminti atliekas, paslaugos gavėjams duotų konteinerių tūrį ir surinkimo dažnumą, nes šie parametrai gali daryti tiesioginę įtaką atliekų tvarkymo išlaidų sumai.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/6 |
2016 m. gruodžio 28 d.Meissen Keramik GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-776/15 Meissen Keramik GmbH/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
(Byla C-686/16 P)
(2017/C 161/07)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Meissen Keramik GmbH, atstovaujama advokatų M. Vohwinkel ir Dr. M. Bagh
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė prašo:
|
— |
panaikinti 2016 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo sprendimą (byla T-776/15), |
|
— |
panaikinti 2015 m. spalio 28 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 0531/2015-1), |
|
— |
panaikinti 2015 m. sausio 13 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą, |
|
— |
priteisti iš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas šioje byloje visose instancijose. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Apeliantė savo apeliacinį skundą grindžia klaidingu Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo (1) 7 straipsnio 1 dalies c punkto aiškinimu ir Bendrojo Teismo procedūros reglamento 135 straipsnio 4 dalimi išaiškinimu.
Apeliantė kaltina Bendrąjį Teismą pažeidus Procedūros reglamentą, nes savo sprendime jis pasirėmė ne prekių ženklo žodinio elemento reikšme, konstatuota Apeliacinės tarybos sprendime, bet savo paties minėto elemento vertinimu ir taip pakeitė ginčo dalyką.
Pagrindas, susijęs su klaidingu reglamento 7 straipsnio 1 dalies c punkto aiškinimu, grindžiamas tuo, kad Bendrasis Teismas nusprendė, jog konkrečios produktų rūšies, kurią apibūdina jos pagrindinis komponentas (Meissen keramika), geografinė nuoroda taip pat apibūdino produktus, kuriuose buvo šios medžiagos komponentų, nesvarbu, kokia jų apimtis, arba kurie gali būti susieti su žymimos rūšies produktais.
(1) 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, p. 1).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/6 |
2017 m. sausio 17 d.Sąd Okręgowy we Wrocławiu (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Skarb Państwa reprezentowany przez Wojewodę Dolnośląskiego/Gmina Trzebnica
(Byla C-19/17)
(2017/C 161/08)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Okręgowy we Wrocławiu
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Skarb Państwa reprezentowany przez Wojewodę Dolnośląskiego
Atsakovė: Gmina Trzebnica
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar išmokos, kurias paramos gavėjas gavo kaip baudą ar žalos atlyginimą, susijusį su įsipareigojimo neįvykdymu ar pavėluotu jo įvykdymu, yra pajamos, kaip jos suprantamos pagal [2004 m. kovo 10 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 448/2004 (1), iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1685/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų bendrai finansuojamos veiklos išlaidų tinkamumo ir panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1145/2003] 2 taisyklę? |
|
2. |
Jei į 1 klausimą būtų atsakyta teigiamai:
|
|
3. |
Jei atsakymas į 1 klausimą ir 2 klausimo a punktą būtų teigiamas, ar paramos gavėjo gautų pajamų suma yra vykdytojui priskaičiuotos baudos dydis, ar vietoj to suteiktos paslaugos vertė? |
|
4. |
Ar po paramos teikimo pabaigos, kaip tai suprantama pagal [2004 m. kovo 10 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 448/2004, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1685/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų bendrai finansuojamos veiklos išlaidų tinkamumo ir panaikinančio Reglamentą (EB) Nr. 1145/2003] 2 taisyklę, bendro finansavimo suma gali būti sumažinta pajamų, kurias paramos gavėjas gavo paramos teikimo laikotarpiu, suma? |
|
5. |
Jei į 4 klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar bendro finansavimo suma gali būti sumažinta paramos gavėjo gautų pajamų suma, jei valstybė narė nepranešė apie jas Komisijai prieš baigiant teikti paramą? |
(1) OL L 72, 2004, p. 66; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 14 sk., 2 t., p. 3).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/7 |
2017 m. sausio 20 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Dyrektor Izby Celnej w Poznaniu/Kompania Piwowarska S.A. w Poznaniu
(Byla C-30/17)
(2017/C 161/09)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Naczelny Sąd Administracyjny
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Dyrektor Izby Celnej w Poznaniu
Atsakovė: Kompania Piwowarska S.A. w Poznaniu
Prejudicinis klausimas
Ar atsižvelgiant į 1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyvos 92/83/EEB (1) dėl akcizų už alkoholį ir alkoholinius gėrimus, struktūrų suderinimo 3 straipsnio 1 dalį ir šios direktyvos tikslus, nustatant aromatizuoto alaus mokesčio bazę pagal Plato skalę, reikia atsižvelgti į tikrojo gatavo produkto ekstrakto kiekį, įtraukiant ekstraktą, gautą iš užbaigus fermentaciją pridėtų kvapiųjų medžiagų, ar vis dėlto į jas nereikia atsižvelgti?
(1) OL L 316, p. 21; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 206.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/8 |
2017 m. vasario 7 d.Sąd Rejonowy Poznań-Grunwald i Jeżyce w Poznaniu (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Grzegorz Chudaś, Irena Chudaś/DA Deutsche Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft AG
(Byla C-66/17)
(2017/C 161/10)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Rejonowy Poznań-Grunwald i Jeżyce w Poznaniu
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Grzegorz Chudaś, Irena Chudaś
Atsakovė: DA Deutsche Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft AG
Prejudicinis klausimas
Ar 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 805/2004, sukuriančio neginčytinų reikalavimų Europos vykdomąjį raštą (1), 4 straipsnio 1 punktą, siejant jį su šio reglamento 7 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad Europos vykdomuoju raštu gali būti pripažintas sprendimas dėl bylinėjimosi išlaidų grąžinimo, esantis teismo sprendime, kuriuo teismas konstatavo teisės buvimą?
(1) (OL L 143,2004, p. 15; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 7 t., p. 38).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/8 |
2017 m. vasario 14 d.Curtea de Apel Suceava (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Zabrus Siret SRL/Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Iași – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Suceava
(Byla C-81/17)
(2017/C 161/11)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Curtea de Apel Suceava
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Zabrus Siret SRL
Kita proceso šalis: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Iași – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Suceava
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyva 2006/112/EB (1) ir mokesčių neutralumo bei proporcingumo principai draudžia tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, taikyti tokią administracinę praktiką ir (arba) taip aiškinti nacionalinės teisės nuostatas, jog neleidžiama patikrinti ir suteikti teisės į PVM atskaitą už sandorius, įvykdytus prieš tikrinamąjį laikotarpį ėjusį laikotarpį, dėl kurio jau buvo atliktas mokestinis patikrinimas, per kurį jį atlikusios mokesčius administruojančios institucijos nenustatė neatitikimų, galinčių turėti įtakos PVM apmokestinamajai vertei, nepaisant to, kad tos nuostatos gali būti aiškinamos taip, jog mokesčius administruojančios institucijos gali peržiūrėti laikotarpį, dėl kurio jau buvo atliktas mokestinis patikrinimas, remdamosi papildoma informacija vėliau gauta bendradarbiaujant su valdžios ir kitomis valstybės institucijomis? |
|
2. |
Ar Direktyva 2006/112/EB ir mokesčių neutralumo bei proporcingumo principai turi būti aiškinami taip, kad tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, draudžia nacionalinės teisės nuostatas, kurios neleidžia taisyti esminių PVM deklaracijose už mokestinius laikotarpius, dėl kurių buvo atliktas mokestinis patikrinimas, esančių klaidų, išskyrus tuos atvejus, kai ištaisymas atliekamas remiantis ankstesnį mokestinį patikrinimą atlikusios institucijos priimto administracinio akto nuostatomis? |
(1) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1)
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/9 |
2017 m. vasario 22 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. gruodžio 15 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-112/13 Mondelez UK Holdings & Services Ltd/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
(Byla C-95/17 P)
(2017/C 161/12)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral
Kitos proceso šalys: Mondelez UK Holdings & Services Ltd, buvusi Cadbury Holdings Ltd; Société des produits Nestlé SA
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš Mondelez UK Holdings & Services Ltd Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnio pirmojo sakinio pažeidimas
Bendrasis Teismas savo sprendimą pagrindė prieštaringais motyvais, nes, viena vertus, pripažino, kad „įrodymus galima pateikti bendrai visoms susijusioms valstybėms narėms“, kita vertus, reikalavo, kad skiriamojo požymio įgijimas kiekvienoje valstybėje narėje būtų nustatomas atskirai (žr. skundžiamo sprendimo 139 punktą).
Reglamento Nr. 207/2009 (1) 7 straipsnio 3 dalies ir 52 straipsnio 2 dalies pažeidimas
Bendrasis Teismas netinkamai taikė Teisingumo Teismo gaires, išdėstytas 2012 m. gegužės 24 d. Teisingumo Teismo sprendimo Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli AG/VRDT, byla C-98/11P (šokoladinio triušio su raudonu kaspinu forma), ECLI:EU:C:2012:307, 62 ir 63 punktuose (toliau – Sprendimas Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli), nes reikalavo įrodyti skiriamojo požymio įgijimą kiekvienoje valstybėje narėje atskirai.
Bendrasis Teismas turėjo išnagrinėti, ar Europos Sąjungos prekės ženklo savininko pateikti įrodymai parodo skiriamojo požymio įgijimą visoje Europos Sąjungoje, nepriklausomai nuo valstybių sienų.
Susikoncentravęs tik į nacionalines rinkas, Bendrasis Teismas klaidingai neatsižvelgė į tai, kad teritorinis prekės ženklo pripažinimo mastas yra tik vienas iš svarbių veiksnių nustatant, ar šis prekės ženklas dėl naudojimo Europos Sąjungoje įgijo skiriamąjį požymį. Todėl Bendrasis Teismas neatsižvelgė į kriterijus, kurie yra svarbūs „bendros rinkos“ kontekste, ypač i) į visuomenės dalį, kuri buvo susipažinusi su prekės ženklu, palyginti su visais europiečiais vartotojais, ii) į teritorijų, kuriose buvo nustatytas skiriamasis požymis, geografinę svarbą ir pasiskirstymą ir iii) į ekonominę teritorijų, kuriose buvo nustatytas skiriamasis požymis, svarbą nagrinėjamai Europos prekių ir paslaugų rinkai.
Skundžiamo sprendimo požiūrio negalima pateisinti viešuoju interesu, kuriuo grindžiamas nagrinėjamas absoliutus panaikinimo pagrindas. Esama tokių apsaugos priemonių, kurios suteikia galimybę ES prekių ženklo savininkui pasinaudoti išimtinėmis teisėmis netgi tose valstybėse narėse, kuriuose ES prekės ženklas nėra įgijęs tokio paties skiriamojo požymio lygio, kaip kitose valstybėse narėse.
(1) 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/10 |
2017 m. vasario 27 d.Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Messer France SAS, Praxair teisių perėmėja/Premier ministre, Commission de régulation de l’énergie, Ministre de l'économie et des finances, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer
(Byla C-103/17)
(2017/C 161/13)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Conseil d'État
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Messer France SAS, Praxair teisių perėmėja
Atsakovai: Premier ministre, Commission de régulation de l’énergie, Ministre de l'économie et des finances, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Jei valstybė narė po 2003 m. spalio 27 d. Direktyvos 2003/96/EB (1) įsigaliojimo nepriėmė, pirma, jokios nuostatos, kuria būtų siekiama nustatyti elektros energijos vartojimo akcizą, tačiau toliau taikė anksčiau nustatytą netiesioginį mokestį, taikomą šiam vartojimui, ir vietos mokesčius:
|
|
2. |
Ar elektros energijos vartojimui taikomą mokestį, kurio pajamos skiriamos išlaidoms, susijusioms su elektros energijos gamyba iš atsinaujinančiųjų šaltinių ir kogeneracijos būdu, finansuoti ir kartu vienodam geografiniam tarifų paskirstymui užtikrinti ir elektros energijos kainoms sumažinti nepriteklių patiriantiems namų ūkiams, reikia laikyti mokesčiu, kuriuo, taikant 1992 m. vasario 25 d. direktyvos 3 straipsnio 2 dalies nuostatas, įtrauktas į 2008 m. gruodžio 16 d. direktyvos (3) 1 straipsnio 2 dalį, siekiama specialių tikslų? |
|
3. |
Jei tik kai kuriuos iš siekiamų tikslų galima laikyti specialiais, kaip tai suprantama pagal minėtas nuostatas, ar mokesčių mokėtojai vis dėlto gali pretenduoti į visą ginčijamo mokesčio grąžinimą, o gal tik jo dalies grąžinimą, atsižvelgiant į jiems tenkančią juo finansuojamų visų išlaidų dalį, neįtraukiant tos dalies, kuri neatitinka specialaus tikslo? |
|
4. |
Jeigu, atsižvelgiant į atsakymus į pirmiau pateiktus klausimus, mokesčio už viešąją elektros energijos tiekimo paslaugą sistema yra visiškai ar iš dalies nesuderinama su Sąjungos teisėje numatytomis elektros energijos apmokestinimo taisyklėmis, ar 2003 m. spalio 27 d. direktyvos 18 straipsnio 10 dalies antrą pastraipą reikia aiškinti taip, kad iki 2009 m. sausio 1 d. pareiga laikytis šioje direktyvoje numatytų minimalių apmokestinimo lygių yra vienintelė Prancūzijai taikoma pareiga iš visų Sąjungos teisėje numatytų elektros energijos apmokestinimo taisyklėse nustatytų pareigų? |
(1) 2003 m. spalio 27 d. Tarybos direktyva 2003/96/EB, pakeičianti Bendrijos energetikos produktų ir elektros energijos mokesčių struktūrą (OL L 283, 2003, p. 51; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 405).
(2) 1992 m. vasario 25 d. Europos Tarybos direktyva 92/12/EEB dėl bendros tvarkos, susijusios su akcizais apmokestinamais produktais, ir jų laikymu, judėjimu ir kontrole (OL L 76, 1992, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 179).
(3) 2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 2008/118/EB dėl bendros akcizų tvarkos, panaikinanti Direktyvą 92/12/EEB (OL L 9, 2008, p. 12).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/11 |
2017 m. kovo 3 d. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo (Lietuva) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje UAB „Aviabaltika“ prieš BAB Ūkio bankas
(Byla C-107/17)
(2017/C 161/14)
Proceso kalba: lietuvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: UAB „Aviabaltika“
Kita kasacinio proceso šalis: BAB Ūkio bankas
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyvos 2002/47 (1) 4 straipsnio 5 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji įpareigoja valstybes nares nustatyti tokį teisinį reguliavimą, kurio pagrindu finansinis įkaitas nepatenka į įkaito gavėjo (bankrutuojančio banko) bankroto turto masę? Kitaip tariant, ar valstybės narės įpareigotos nustatyti tokį teisinį reguliavimą, kad įkaito gavėjas (bankas) galėtų de facto patenkinti savo reikalavimą, užtikrintą finansiniu įkaitu (banko sąskaitoje esančiomis lėšomis ir reikalavimo teise į jas), nepaisant to, kad priverstinio vykdymo įvykis įvyksta jau pradėjus įkaito gavėjo (banko) likvidavimo procedūrą? |
|
2. |
Ar Direktyvos 2002/47 4 straipsnio 1 ir 5 dalys sistemiškai turi būti aiškinamos kaip suteikiančios įkaito davėjui teisę reikalauti, kad įkaito gavėjas (bankas) savo reikalavimą, užtikrintą finansiniu įkaitu (banko sąskaitoje esančiomis lėšomis ir reikalavimo teisėmis į jas), pirmiausiai tenkintų iš finansinio įkaito, ir nustatančios atitinkamą finansinio įkaito gavėjo pareigą tokį reikalavimą vykdyti nepaisant pradėtos jo likvidavimo procedūros? |
|
3. |
Jei atsakymas į antrąjį klausimą yra neigiamas, o įkaito davėjas patenkina įkaito gavėjo finansiniu įkaitu užtikrintą reikalavimą iš kito savo turto, ar Direktyvos 2002/47 nuostatos, ypač 4 ir 8 straipsniai, turi būti aiškinami taip, kad įkaito davėjui taip pat turėtų būti taikoma vienodo požiūrio į įkaito gavėjo (banko) kreditorius bankroto procese išimtis ir suteikiamas prioritetas prieš kitus kreditorius bankroto procese atgauti finansinį įkaitą? |
(1) 2002 m. birželio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/47/EB dėl susitarimų dėl finansinio įkaito, OL L 168, 2002, p. 43.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/12 |
2017 m. kovo 3 d. Vilniaus apygardos administracinio teismo (Lietuva) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje UAB „Enteco Baltic“ prieš Muitinės departamentą prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
(Byla C-108/17)
(2017/C 161/15)
Proceso kalba: lietuvių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Vilniaus apygardos administracinis teismas
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: UAB „Enteco Baltic“
Atsakovas: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
Prejudiciniai klausimai
|
1) |
Ar PVM direktyvos (1) 143 straipsnio 2 dalies nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jomis draudžiama valstybės narės mokesčių institucijai atsisakyti taikyti PVM direktyvos 143 straipsnio 1 dalies d punkte numatytą neapmokestinimą remiantis vien tuo, kad importo metu buvo planuojama patiekti prekes vienam PVM mokėtojui ir todėl importo deklaracijoje nurodytas jo PVM mokėtojo kodas, tačiau vėliau pasikeitus aplinkybėms prekės buvo nugabentos kitam apmokestinamajam asmeniui (PVM mokėtojui) ir valstybės institucijai buvo pateikta visa informacija apie tikrojo įgijėjo tapatybę? |
|
2) |
Ar tokiomis aplinkybėmis, kokios susiklostė nagrinėjamoje byloje, PVM direktyvos 143 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatas galima aiškinti taip, kad prekių gabenimą iš vienos valstybės narės teritorijoje esančio akcizinio sandėlio į kitoje valstybėje narėje esantį akcizinį sandėlį patvirtinantys nenuginčyti dokumentai (e-AD važtaraščiai ir e-ROR patvirtinimai) gali būti laikomi pakankamais įrodymais, patvirtinančiais prekių išgabenimo į kitą valstybę narę faktą? |
|
3) |
Ar PVM direktyvos 143 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jomis draudžiama valstybės narės mokesčių institucijai atsisakyti taikyti šiame punkte numatytą neapmokestinimą, jei disponavimo teisė prekių įgijėjui buvo perduota ne tiesiogiai, o per jo nurodytus asmenis (transporto įmones/akcizinius sandėlius)? |
|
4) |
ar PVM neutralumo ir teisėtų lūkesčių principui neprieštarauja administracinė praktika, pagal kurią skiriasi interpretavimas, kas laikytina disponavimo teisės perdavimu ir kokie įrodymai turi būti pateikti tokiam perdavimui pagrįsti, priklausomai nuo to, ar taikomos PVM direktyvos 167 straipsnio ar 143 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatos? |
|
5) |
ar sąžiningumo principo apmokestinant PVM taikymo sritis taip pat apima ir asmenų teisę į neapmokestinimą importo PVM (pagal PVM direktyvos 143 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatas) tokiais atvejais kaip pagrindinėje byloje, t. y. kai muitinė, paneigdama apmokestinamojo asmens teisę į neapmokestinimą importo PVM, remiasi tuo, kad neįvykdytos tolesnio prekių tiekimo ES viduje sąlygos (PVM direktyvos 138 straipsnio nuostatos)? |
|
6) |
ar PVM direktyvos 143 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad draudžiama valstybių narių administracinė praktika, pagal kurią prielaida, kad (1) disponavimo teisė nebuvo perduota konkrečiam kontrahentui bei (2) mokesčių mokėtojas žinojo ar galėjo žinoti apie tai, kad kontrahentas galimai sukčiavo PVM, grindžiama tuo, jog įmonė su kontrahentais bendravo el. komunikacijos priemonėmis bei tuo, kad mokesčių administratoriaus atlikto tyrimo metu buvo nustatyta, kad kontrahentai nurodytais adresais neveikė ir PVM iš sandorių su apmokestinamuoju asmeniu nedeklaravo? |
|
7) |
ar PVM direktyvos 143 straipsnio 1 dalies d punkto nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad nors pareiga pagrįsti teisę į neapmokestinimą tenka mokesčių mokėtojui, tačiau tai nepaneigia kompetentingos valstybės institucijos, sprendžiančios klausimą dėl disponavimo teisės perdavimo, pareigos rinkti informaciją, kuri prieinama tik valstybės institucijoms? |
(1) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos, OL L 347, 2006, p. 1.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/13 |
2017 m. kovo 3 d.Juzgado de Primera Instancia de Cartagena (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bankia S.A./Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán ir María Concepción Marí Merino
(Byla C-109/17)
(2017/C 161/16)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de Primera Instancia de Cartagena
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Bankia S.A.
Atsakovai: Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán ir María Concepción Marí Merino
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar Direktyvą 2005/29 (1) reikia aiškinti taip, kad jos 11 straipsnis draudžia nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai dabar reguliuojančias išieškojimą iš hipoteka įkeisto turto Ispanijoje (LEC 695 ir paskesni straipsniai, siejami su jo 552 straipsnio 1 dalimi), kuriose nenumatyta galimybė teismui vykdyti nesąžiningos komercinės veiklos kontrolę nei ex officio, nei vienos iš šalių prašymu, ir taip apsunkinama sutarčių arba aktų, kuriuose gali būti nesąžininga komercinė veikla, teismo kontrolė arba jai užkertamas kelias? |
|
2. |
Ar Direktyvą 2005/29 reikia aiškinti taip, kad jos 11 straipsnis draudžia nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai Ispanijos teisės nuostatas (Real-Decreto Ley 6/2012, de 9 de marzo (2012 m. kovo 9 d. Karaliaus dekreto-įstatymo Nr. 6/2012) 5 ir 6 straipsniai, siejami su šio įstatymo 15 straipsniu), pagal kurias neužtikrinama, kad bus faktiškai laikomasi elgesio kodekso, jeigu išieškotojas nusprendžia jo netaikyti? |
|
3. |
Ar Direktyvos 2005/29 11 straipsnį reikia aiškinti taip, kad jis draudžia Ispanijos nacionalinės teisės nuostatas (Real-Decreto Ley 6/2012, de 9 de marzo (2012 m. kovo 9 d. Karaliaus dekreto-įstatymo Nr. 6/2012) priedo 3 dalis, Gerosios praktikos kodeksas), pagal kurias per išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procesą vartotojui neleidžiama reikalauti, kad būtų įvykdytos elgesio kodekso nuostatos, konkrečiai kalbant, datio in solutum (turto atidavimas kaip mokėjimas) ir skolos pasibaigimo atveju? |
(1) 2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 (OL L 149, 2005, p. 22).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/14 |
2017 m. kovo 13 d.Hof van beroep te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Mitsubishi Shoji Kaisha Ltd, Mitsubishi Caterpillar Forklift Europe BV/Duma Forklifts NV, G. S. International BVBA
(Byla C-129/17)
(2017/C 161/17)
Proceso kalba: nyderlandų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hof van beroep te Brussel
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantės: Mitsubishi Shoji Kaisha Ltd, Mitsubishi Caterpillar Forklift Europe BV
Atsakovės: Duma Forklifts NV, G. S. International BVBA
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
|
|
2. |
Ar atsakymui į pirmąjį klausimą turi reikšmės tai, kad atitinkamas vidutinis vartotojas, remdamasis išoriniu vaizdu arba dizainu, taip importuotas arba į apyvartą pateiktas prekes vis dar gali identifikuoti kaip prekių ženklo savininko prekes? |
(1) 2009 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (kodifikuota redakcija) (OL L 229, 2008, p. 25).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/14 |
2017 m. kovo 24 d. Europos Sąjungos, atstovaujamos Europos Sąjungos Teisingumo Teismo, pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-479/14, Kendrion/Europos Sąjunga
(Byla C-150/17 P)
(2017/C 161/18)
Proceso kalba: nyderlandų
Šalys
Apeliantė: Europos Sąjunga, atstovaujama Europos Sąjungos Teisingumo Teismo, atstovaujamo J. Inghelram ir E. Beysen
Kitos proceso šalys: Kendrion NV, Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė prašo:
|
— |
panaikinti skundžiamo sprendimo rezoliucinės dalies 1 punktą, |
|
— |
atmesti pirmojoje instancijoje pareikštą Kendrion reikalavimą atlyginti jos patirtą žalą arba subsidiariai sumažinti šią žalą iki 175 709,87 euro, |
|
— |
priteisti iš Kendrion bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama savo apeliacinį skundą, apeliantė nurodo tris pagrindus.
|
1. |
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą aiškindamas sąvoką „priežastinis ryšys“, nes protingo bylos išnagrinėjimo termino pažeidimą vertino kaip svarbią turtinės žalos, kurią sudaro su banko garantija susijusios išlaidos, atsiradimo priežastį, nors pagal suformuotą jurisprudenciją įmonės sprendimas nemokėti baudos, kol vyksta procesas Sąjungos teisme, yra svarbi priežastis sumokėti tokias išlaidas. |
|
2. |
Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą aiškindamas sąvoką „žala“, nes atsisakė dėl su banko garantija susijusių išlaidų mokėjimo atsiradusiai turtinei žalai taikyti tuos pačius reikalavimus kaip ir keliami palūkanų nuo baudos mokėjimui, t. y. ieškovė pirmojoje instancijoje turėjo įrodyti, kad finansinė našta dėl palūkanų mokėjimo buvo didesnė už naudą, kurią ji galėjo gauti nemokėdama baudos. |
|
3. |
Bendrasis Teismas padarė teisės ir motyvavimo klaidą nustatydamas laikotarpį, per kurį atsirado nurodyta turtinė žala, nes nenurodęs pagrindų padarė išvadą, kad laikotarpis, per kurį atsirado dėl su banko garantija susijusių išlaidų patirta turtinė žala, gali būti kitas nei laikotarpis, kurį, kaip nustatė Bendrasis Teismas, truko neteisėtas elgesys, lėmęs šią žalą. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/15 |
2017 m. kovo 24 d.High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Swedish Match AB/Secretary of State for Health
(Byla C-151/17)
(2017/C 161/19)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court)
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Swedish Match AB
Atsakovas: Secretary of State for Health
Prejudiciniai klausimai
Ar Direktyvos 2014/40/ES (1) 1 straipsnio c punktas ir 17 straipsnis negalioja dėl to, kad jais:
|
i. |
pažeidžiamas ES bendrasis diskriminacijos draudimo principas; |
|
ii. |
pažeidžiamas ES bendrasis proporcingumo principas; |
|
iii. |
pažeidžiama ESS 5 straipsnio 3 dalis ir ES subsidiarumo principas; |
|
iv. |
pažeidžiama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 296 straipsnio antra pastraipa; |
|
v. |
pažeidžiami SESV 34 ir 35 straipsniai; ir |
|
vi. |
pažeidžiami ES pagrindinių teisių chartijos 1, 7 ir 35 straipsniai. |
(1) 2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/40/ES dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų, reglamentuojančių tabako ir susijusių gaminių gamybą, pateikimą ir pardavimą, suderinimo ir kuria panaikinama Direktyva 2001/37/EB (OL L 127, 2014, p. 1).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/16 |
2017 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Portugalijos Respublika
(Byla C-170/17)
(2017/C 161/20)
Proceso kalba: portugalų
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama N. Yerrell ir P. Costa de Oliveira
Atsakovė: Portugalijos Respublika
Ieškovės reikalavimai
|
1. |
Pripažinti, kad Portugalijos Respublika pažeidė įsipareigojimus pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/126/EB dėl vairuotojo pažymėjimų (1) 4 straipsnio 1 ir 2 dalis ir 7 straipsnio 2 dalies a punktą, nes išdavė specialius vairuotojo pažymėjimus, skirtus vairuoti prie suderintos AM kategorijos priskirtas transporto priemones. |
|
2. |
Pripažinti, kad Portugalijos Respublika pažeidė įsipareigojimus pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/126/EB dėl vairuotojo pažymėjimų 7 straipsnio 5 dalies b punktą, nes neužtikrino, kad vienas asmuo turėtų tik vieną vairuotojo pažymėjimą. |
|
3. |
Priteisti iš Portugalijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Atsižvelgdama į Portugalijos Respublikos įsipareigojimus pagal direktyvos 4 straipsnio 1 ir 2 dalis, 7 straipsnio 2 dalies a punktą bei 7 straipsnio 5 dalį, Komisija mano, kad Portugalijos Respublika nesiėmė būtinų priemonių per motyvuotoje nuomonėje nustatytą terminą. Be to, pačios Portugalijos administracinės institucijos pripažino, kad nesiėmė šių priemonių, nes 2016 m. gruodžio 15 d. rašte nurodė, jog padarys atitinkamus teisės aktų pakeitimus.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/16 |
2017 m. balandžio 5 d. Europos Sąjungos, atstovaujamos Europos Sąjungos Teisingumo Teismo, pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. vasario 17 d. Bendrojo Teismo (trečioji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-40/15 ASPLA ir Armando Álvarez S.A./Europos Sąjunga
(Byla C-174/17 P)
(2017/C 161/21)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Europos Sąjunga, atstovaujama Europos Sąjungos Teisingumo Teismo, atstovaujamo J. Inghelram, Á.M. Almendros Manzano ir P. Giusta
Kitos proceso šalys: Plásticos Españoles, S.A. (ASPLA), Armando Álvarez S.A. ir Europos Komisija
Apeliantės reikalavimai
|
— |
Panaikinti skundžiamo sprendimo rezoliucinės dalies 1 punktą. |
|
— |
Atmesti kaip nepagrįstą ASPLA ir Armando Álvarez pirmojoje instancijoje pateiktą reikalavimą sumokėti 3 495 038,66 EUR dydžio žalos, kurią jos teigia patyrusios dėl protingo bylos išnagrinėjimo termino pažeidimo, atlyginimą. |
|
— |
Priteisti iš ASPLA ir Armando Álvarez bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
|
1. |
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, padaryta aiškinant priežastinio ryšio sąvoką, nes Bendrasis Teismas nusprendė, jog protingo bylos išnagrinėjimo termino pažeidimas buvo pagrindinė tariamos turtinės žalos, kurią sudarė su banko garantija susijusių išlaidų mokėjimas, priežastis, nepaisant to, kad remiantis suformuota jurisprudencija šių išlaidų mokėjimo pagrindinė priežastis yra pačios įmonės pasirinkimas nemokėti baudos vykstant procesui Europos Sąjungos teisme. |
|
2. |
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, padaryta aiškinant žalos sąvoką, nes Bendrasis Teismas tariamai dėl su bako garantija susijusių išlaidų mokėjimo patirtai turtinei žalai netaikė tokio paties reikalavimo, kurį nustatė dėl tariamos dėl palūkanų nuo baudos sumos mokėjimo patirtos turtinės žalos, t. y. kad ieškovės pirmojoje instancijoje įrodytų, jog dėl pastarojo mokėjimo atsiradusi finansinė našta viršijo naudą, kurią jos galėjo gauti dėl baudos nemokėjimo. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/17 |
2017 m. vasario 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Tribunale civile di Roma (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) X/Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Byla C-167/15) (1)
(2017/C 161/22)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/17 |
2017 m. kovo 10 d. Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA/Banco Santander Totta SA
(Byla C-136/16) (1)
(2017/C 161/23)
Proceso kalba: portugalų
Teisingumo Teismo antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/18 |
2017 m. vasario 23 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ministério da Saúde, Administração Regional de Saúde de Lisboa e Vale do Tejo, I.P./João Carlos Lombo Silva Cordeiro
(Byla C-229/16) (1)
(2017/C 161/24)
Proceso kalba: portugalų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/18 |
2017 m. kovo 6 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, į bylą įstojusi šalis: Prancūzijos Respublika
(Byla C-511/16) (1)
(2017/C 161/25)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/19 |
2017 m. balandžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje CPME ir kt./Taryba
(Byla T-422/13) (1)
((Dempingas - Tam tikras importuojamas Indijos, Tailando ir Taivano kilmės polietileno tereftalatas (PET) - Priemonių galiojimo termino peržiūra - Komisijos pasiūlymas atnaujinti minėtas priemones - Tarybos sprendimas užbaigti peržiūros procedūrą nenustatant šių priemonių - Ieškinys dėl panaikinimo - Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalis - Didelės žalos pasikartojimo galimybė - Reglamento Nr. 1225/2009 21 straipsnio 1 dalis - Sąjungos interesas - Akivaizdžios vertinimo klaidos - Pareiga motyvuoti - Ieškinys dėl žalos atlyginimo))
(2017/C 161/26)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: Committee of Polyethylene Terephthalate (PET) Manufacturers in Europe (CPME) (Briuselis, Belgija) ir 10 kitų ieškovų, kurių pavadinimai nurodyti priede, atstovaujami advokato L. Ruessmann ir solisitoriaus J. Beck
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama S. Boelaert ir J.-P. Hix, padedamų solisitoriaus B. O’Connor ir advokato S. Gubel
Ieškovų pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama J.-F. Brakeland, A. Demeneix ir M. França
Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: European Federation of Bottled Waters (EFBW) (Briuselis, Belgija), Caiba, SA (Paterna, Ispanija), Coca-Cola Enterprises Belgium (CCEB) (Anderlechtas, Belgija), Danone (Paryžius, Prancūzija), Nestlé Waters Management & Technology (Isi le Mulino, Prancūzija), Pepsico International Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė) ir Refresco Gerber BV (Roterdamas, Nyderlandai), atstovaujamos baristerio E. McGovern
Dalykas
Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2013 m. gegužės 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą 2013/226/ES, kuriuo atmetamas pasiūlymas dėl Tarybos įgyvendinimo reglamento, kuriuo, pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikram importuojamam Indijos, Taivano ir Tailando kilmės polietileno tereftalatui nustatomas galutinis antidempingo muitas ir baigiamas su tam tikru importuojamu Indonezijos ir Malaizijos kilmės polietileno tereftalatu susijęs priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimas, tokiu mastu, kokiu šiuo pasiūlymu tam tikram importuojamam Indijos, Taivano ir Tailando kilmės polietileno tereftalatui būtų nustatytas galutinis antidempingo muitas (OL L 136, 2013, p. 12), tiek, kiek juo buvo atmestas pasiūlymas nustatyti galutinį antidempingo muitą Indijos, Taivano ir Tailando kilmės importui ir užbaigta šio importo peržiūros procedūra ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas atlyginti tariamai ieškovų patirtą žalą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2013 m. gegužės 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą 2013/226/ES, kuriuo atmetamas pasiūlymas dėl Tarybos įgyvendinimo reglamento, kuriuo, pagal Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą, tam tikram importuojamam Indijos, Taivano ir Tailando kilmės polietileno tereftalatui nustatomas galutinis antidempingo muitas ir baigiamas su tam tikru importuojamu Indonezijos ir Malaizijos kilmės polietileno tereftalatu susijęs priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimas, tokiu mastu, kokiu šiuo pasiūlymu tam tikram importuojamam Indijos, Taivano ir Tailando kilmės polietileno tereftalatui būtų nustatytas galutinis antidempingo muitas, tiek, kiek juo buvo atmestas pasiūlymas nustatyti galutinį antidempingo muitą Indijos, Taivano ir Tailando kilmės importui ir užbaigta polietileno tereftalato (PET) importo iš šių trijų šalių peržiūros procedūra. |
|
2. |
Atmesti reikalavimus dėl žalos atlyginimo. |
|
3. |
Committee of Polyethylene Terephthalate (PET) Manufacturers in Europe (CPME), Cepsa Química, SA, Equipolymers Srl, Indorama Ventures Poland sp. z o.o., Lotte Chemical UK Ltd, M & G Polimeri Italia SpA, Novapet, SA, Ottana Polimeri Srl, UAB Indorama Polymers Europe, UAB Neo Group ir UAB Orion Global pet padengia savo bylinėjimosi išlaidas, išskyrus nurodytas šio sprendimo rezoliucinės dalies 5 punkte. |
|
4. |
Europos Sąjungos Taryba padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
5. |
European Federation of Bottled Waters (EFBW), Caiba, SA, Coca-Cola Enterprises Belgium (CCEB), Danone, Nestlé Waters Management & Technology, Pepsico International Ltd ir Refresco Gerber BV padengia savo ir ieškovų dėl jų įstojimo į bylą patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
6. |
Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/20 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Regione autonoma della Sardegna/Komisija
(Byla T-219/14) (1)
((Valstybės pagalba - Jūrų transportas - Kompensacija už viešąją paslaugą - Kapitalo didinimas - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti - Įmonės gavėjos likvidavimas - Suinteresuotumo pareikšti ieškinį išlikimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas - Pagalbos sąvoka - Visuotinės ekonominės svarbos paslauga - Privataus investuotojo kriterijus - Akivaizdi vertinimo klaida - Teisės klaida - Prieštaravimas dėl teisėtumo - Pareiga motyvuoti - Teisė į gynybą - Sprendimas 2011/21/ES - Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti - Sąjungos bendrosios nuostatos dėl valstybės pagalbos kompensacijos už viešąją paslaugą forma - Sprendimas „Altmark“))
(2017/C 161/27)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovas: Regione autonoma della Sardegna (Italija), atstovaujamas advokatų T. Ledda, S. Sau, G. M. Roberti, G. Bellitti ir I. Perego
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Conte, D. Grespan, irA. Bouchagiar
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Compagnia Italiana di Navigazione SpA (Neapolis, Italija), iš pradžių atstovaujama F. Sciaudone, R. Sciaudone, D. Fioretti ir A. Neri, vėliau – advokatų M. Merola, B. Carnevale ir M. Toniolo
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2014 m. sausio 22 d. Komisijos sprendimą C(2013) 9101 final, dėl pagalbos priemonių SA.32014 (2011/C), SA.32015 (2011/C), SA.32016 (2011/C), kurias Sardinijos autonominis regionas įgyvendino Saremar naudai, kiek šiame sprendime kompensacijos už viešąją paslaugą priemonė ir kapitalo didinimas pripažįstami valstybės pagalba, šios priemonės pripažįstamos nesuderinamomis su vidaus rinka ir nurodoma susigrąžinti šią pagalbą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Regione autonoma della Sardegna (Italija) padengia ne tik savo, bet ir Europos Komisijos bei Compagnia Italiana di Navigazione SpA bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/21 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Saremar/Komisija
(Byla T-220/14) (1)
((Valstybės pagalba - Jūrų transportas - Kompensacija už viešąją paslaugą - Kapitalo didinimas - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti - Ieškovės likvidavimas - Gebėjimas būti ieškovu ar atsakovu teisme - Suinteresuotumo pareikšti ieškinį išlikimas - Pagrindo nepriimti sprendimo nebuvimas - Pagalbos sąvoka - Visuotinės ekonominės svarbos paslauga - Privataus investuotojo kriterijus - Akivaizdi vertinimo klaida - Teisės klaida - Prieštaravimas dėl teisėtumo - Pareiga motyvuoti - Teisė į gynybą - Sprendimas 2011/21/ES - Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti - Sąjungos bendrosios nuostatos dėl valstybės pagalbos kompensacijos už viešąją paslaugą forma - Sprendimas „Altmark“))
(2017/C 161/28)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovė: Saremar – Sardegna Regionale Marittima SpA (Kaljaris, Italija), atstovaujama advokatų G. M. Roberti, G. Bellitti ir I. Perego
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama G. Conte, D. Grespan ir A. Bouchagiar
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Compagnia Italiana di Navigazione SpA, (Neapolis, Italija), iš pradžių atstovaujama advokatų F. Sciaudone, R. Sciaudone, D. Fioretti ir A. Neri, vėliau – advokatų M. Merola, B. Carnevale ir M. Toniolo
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. sausio 22 d. Komisijos sprendimą C(2013) 9101 final dėl pagalbos priemonių SA.32014 (2011/C), SA.32015 (2011/C) ir SA.32016 (2011/C), kurias Sardinijos autonominis regionas įgyvendino Saremar naudai, kiek šiame sprendime kompensacijos už viešąją paslaugą priemonė ir kapitalo didinimas pripažinti valstybės pagalba, šios priemonės pripažįstamos nesuderinamomis su vidaus rinka ir nurodoma susigrąžinti šią pagalbą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Saremar – Sardegna Regionale Marittima SpA, be savo bylinėjimosi išlaidų, padengia Europos Komisijos ir Compagnia Italiana di Navigazione SpA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/21 |
2017 m. balandžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HB ir kt./Komisija
(Byla T-361/14) (1)
((Institucinė teisė - Europos piliečių iniciatyva - Benamių gyvūnų apsauga - Psichologinis poveikis suaugusiems asmenims ir vaikams - Atsisakymas registruoti - Akivaizdus nepatekimas į Komisijos įgaliojimus - Reglamento (ES) Nr. 211/2011 4 straipsnio 2 dalies b punktas ir 3 dalis))
(2017/C 161/29)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovai: HB (Lincas, Austrija) ir 6 kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos sprendimo priede, atstovaujami iš pradžių advokato C. Kolar, vėliau advokato F. Moyse
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama H. Krämer ir J. Vondung
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2014 m. kovo 26 d. Komisijos sprendimą C(2014) 2119 final, kuriuo buvo atsisakyta registruoti Europos piliečių iniciatyvą „Ethics for Animals and Kids“.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
HB ir kiti ieškovai, kurių pavardės nurodytos priede, padengia bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/22 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Alkarim for Trade and Industry/Taryba
(Byla T-35/15) (1)
((Bendra užsienio ir saugumo politika - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas - Akivaizdi vertinimo klaida))
(2017/C 161/30)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Alkarim for Trade and Industry LLC (Tal Kurdi, Sirija), atstovaujama advokatų J.-P. Buyle ir L. Cloquet
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, iš pradžių atstovaujama G. Étienne ir S. Kyriakopoulou, vėliau – S. Kyriakopoulou
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2014 m. spalio 20 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą 2014/730/BUSP, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 301, 2014, p. 36), ir 2014 m. spalio 20 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1105/2014, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 301, 2014, p. 7), ta dalimi, kuria ieškovės pavadinimas įtrauktas į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos ribojančios priemonės, sąrašą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2014 m. spalio 20 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą 2014/730/BUSP, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai, ir 2014 m. spalio 20 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1105/2014, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, kiek jie susiję su Alkarim for Trade and Industry LLC. |
|
2. |
Europos Sąjungos Taryba padengia savo ir Alkarim for Trade and Industry patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/23 |
2017 m. balandžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Prancūzija/Komisija
(Byla T-344/15) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Dokumentai, pateikti vykdant Direktyvoje 98/34/EB numatytą procedūrą - Iš valstybės narės kilę dokumentai - Leidimas susipažinti - Su teismo proceso apsauga susijusi išimtis - Su inspekcijų, tyrimų ir audito tikslų apsauga susijusi išimtis - Išankstinis valstybės narės sutikimas))
(2017/C 161/31)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Prancūzijos Respublika, atstovaujama iš pradžių F. Alabrune, G. de Bergues, D. Colas ir F. Fize, vėliau D. Colas ir B. Fodda, ir galiausiai D. Colas, B. Fodda ir E. de Moustier
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Baquero Cruz ir F. Clotuche-Duvieusart
Ieškovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, T. Müller ir J. Vláčil
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. balandžio 21 d. Komisijos sprendimą Ares(2015) 1681819, kuriuo piliečiui leidžiama susipažinti su dokumentais, Prancūzijos Respublikos pateiktais vykdant 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 98/34/EB, nustatančioje informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką (OL L 204, 1998, p. 37; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 2 t., p. 337), numatytą procedūrą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Prancūzijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas per procedūrą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo. |
|
3. |
Čekijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/23 |
2017 m. balandžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Renfe-Operadora/EUIPO (AVE)
(Byla T-367/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas AVE - Registracijos pripažinimas negaliojančia iš dalies - Apeliacinei tarybai pateikta apeliacija kita nei procedūros kalba - Apeliacinei tarybai pateiktos apeliacijos nepriimtinumas - Restitutio in integrum prašymas - Rūpestingumo pareiga))
(2017/C 161/32)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Renfe-Operadora, Entidad Pública Empresarial (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų J.-B. Devaureix ir M. I. Hernández Sandoval
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Palmero Cabezas
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. balandžio 24 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 712/2014-5), susijusio su restitutio in integrum prašymu.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Renfe-Operadora, Entidad Pública Empresarial bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/24 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Metabolic Balance Holding/EUIPO (Metabolic Balance)
(Byla T-594/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungos vaizdinio prekių ženklo „Metabolic Balance“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies c punktas))
(2017/C 161/33)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Metabolic Balance Holding GmbH (Nasau, Vokietija), atstovaujama advokato W. Riegger
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Fischer ir J. Németh
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugpjūčio 12 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2156/2014-1)susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „Metabolic Balance“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Metabolic Balance Holding GmbH padengia savo ir EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/25 |
2017 m. balandžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Tractel Greifzug/EUIPO – Shenxi Machinery (Variklinio suktuvo forma)
(Byla T-621/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Erdvinis Europos Sąjungos prekių ženklas - Variklinio suktuvo forma - Absoliutus atmetimo pagrindas - Žymuo, kurį sudaro vien prekės forma, būtina techniniam rezultatui gauti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunktis))
(2017/C 161/34)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Tractel Greifzug GmbH (Bergiš Gladbachas, Vokietija), atstovaujama advokatų U. Lüken ir C. Maierhöfer
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Hanf
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Shenxi Machinery Co. Ltd (Wuxi, Kinija), atstovaujama advokato C. Vossius
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 3 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1658/2014-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Shenxi Machinery ir Tractel Greifzug.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Tractel Greifzug GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Shenxi Machinery Co. Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/25 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG/EUIPO – Fink (NANA FINK))
(Byla T-39/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Vaizdinis prekių ženklas NANA FINK - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas NANA - Prekių panašumo nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Patikrinimo, kurį turi atlikti Apeliacinė taryba, apimtis - Pareiga priimti sprendimą dėl visos apeliacijos))
(2017/C 161/35)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG (Brėmenas, Vokietija), atstovaujama advokato T. Boddien
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Schifko
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Nadine Fink (Bazelis, Šveicarija)
Dalykas
Ieškinys, pateiktas dėl 2015 m. lapkričio 12 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 679/2014-1), susijusio su protesto procedūra tarp Nanu Nana Joachim Hoepp ir Nadine Fink.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2015 m. lapkričio 12 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 679/2014-1), susijusį su protesto procedūra tarp Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG ir Nadine Fink, nes Apeliacinė taryba nenusprendė dėl jai pateiktos apeliacijos dalies, susijusios su „brangiaisiais metalais ir jų lydiniais“, priskiriamais prie peržiūrėtos ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 14 klasės, kuriems skirtas vaizdinis prekių ženklas, kurio tarptautinė registracija Nr. 1111651 galioja Europos Sąjungoje. |
|
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį. |
|
3. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/26 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Azanta/EUIPO – Novartis (NIMORAL)
(Byla T-49/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo NIMORAL paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas NEORAL - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2017/C 161/36)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Azanta A/S (Helerupas, Danija), atstovaujama advokato M. Hoffgaard Rasmussen
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. Ivanausko
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. gruodžio 1 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 634/2015-4), susijusio su protesto procedūra tarp Novartis ir Azanta.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Azanta A/S bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/27 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Policolor/EUIPO – CWS-Lackfabrik Conrad W. Schmidt (Policolor)
(Byla T-178/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Policolor“ paraiška - Ankstesnis vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „ProfiColor“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Pareiga motyvuoti - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnis))
(2017/C 161/37)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Policolor SA (Bukareštas, Rumunija), atstovaujama advokato M. Comanescu
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Rajh
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: CWS-Lackfabrik Conrad W. Schmidt GmbH & Co. KG (Düren-Merken, Vokietija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. sausio 29 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 346/2015-1), susijusio su protesto procedūra tarp CWS-Lackfabrik Conrad W. Schmidt ir Policolor.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Policolor SA bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/27 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aldi/EUIPO (ViSAGE)
(Byla T-219/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „ViSAGE“ paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai))
(2017/C 161/38)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Aldi GmbH & Co. KG (Miulheimas prie Rūro, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ir N. Bertram
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Schifko
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. vasario 19 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 507/2015-5), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „ViSAGE“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Aldi GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/28 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Bendroji įmonė „Švarus dangus 2“/Scouring Environment
(Byla T-238/16) (1)
((Arbitražinė išlyga - Pagal mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) sudarytas susitarimas dėl dotacijos - Sutarties nevykdymas - Avansu išmokėtų sumų grąžinimas - Delspinigiai - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai))
(2017/C 161/39)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Bendroji įmonė „Švarus dangus 2“ (Briuselis, Belgija), atstovaujama B. Mastantuono, padedamo advokato M. Velardo
Atsakovė: Scouring Environment SARL (Tauriac, Prancūzija)
Dalykas
SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas priteisti iš Scouring Environment grąžinti avansu išmokėtas sumas pagal Susitarimą dėl dotacijos Nr. 287071 su delspinigiais.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Priteisti iš Scouring Environment SARL grąžinti bendrajai įmonei Švarus dangus 2 60 000 EUR sumą su 3,65 % metinėmis palūkanomis, skaičiuojamomis nuo 2014 m. rugsėjo 12 d. iki visiško skolos grąžinimo. |
|
2. |
Priteisti iš Scouring Environment bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/28 |
2017 m. balandžio 5 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Anta (China)/EUIPO (Dviejų nubrėžtų linijų atvaizdavimas)
(Byla T-291/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo, atvaizduojančio dvi linijas, sudarančias aštrų kampą, paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2017/C 161/40)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Anta (China) Co. Ltd (Jinjiang City, Kinija), atstovaujama advokatų A. Franke ir K. Hammerstingl
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama L. Rampini
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. kovo 9 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1292/2015-5), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį, atvaizduojantį dvi linijas, sudarančias aštrų kampą, kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Anta (China) Co. Ltd bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/29 |
2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis/ERCEA
(Byla T-348/16) (1)
((Arbitražinė išlyga - Mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros septintoji bendroji programa - Minatran sutartis - Tinkamos finansuoti išlaidos - Bylos nagrinėjimas nedalyvaujant šaliai))
(2017/C 161/41)
Proceso kalba: graikų
Šalys
Ieškovas: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis (Salonikai, Graikija), atstovaujamas advokato V. Christianos
Atsakovė: Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomoji įstaiga (ERCEA), atstovaujama M. Pesquera Alonso ir F. Sgritta
Dalykas
SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama konstatuoti, kad reikalavimas, nurodytas 2016 m. gegužės 26 d. debeto avizoje ERCEA Nr. 3241606289, kuriuo siekiama, kad ieškovas grąžintų dalį, t. y. 245 525,43 euro, subsidijų, kurias jis gavo projektui Minatran, yra nepagrįstas ir ši suma sudaro finansuotinas išlaidas.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Reikalavimas, pateiktas 2016 m. gegužės 26 d. Europos mokslinių tyrimų tarybos vykdomoji įstaigos (ERCEA) debeto avizoje Nr. 3241606289, kuriuo siekiama, kad Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis grąžintų dalį, t. y. 245 525,43 euro, subsidijų, kurias jis gavo projektui Minatran, yra nepagrįstas ir ši suma sudaro finansuotinas išlaidas. |
|
2) |
Dalinis reikalavimo išieškojimas įskaitant 132 192,12 euro sumą prieštarauja 2008 m. rugpjūčio 18 d. subsidijos sutarčiai Nr. 211166, sudarytai dėl projekto Minatran vykdymo, ir 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentui (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento. |
|
2. |
Priteisti iš ERCEA bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/30 |
2017 m. sausio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Banco Popular Español/EUIPO – Pledgeling (p)
(Byla T-407/16) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Registravimo paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2017/C 161/42)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Banco Popular Español, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato M. de Justo Bailey
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Botis
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Pledgeling LLC (Hjustonas, Teksasas, Jungtinės Amerikos Valstijos)
Dalykas
Ieškinys dėl 2016 m. balandžio 29 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1693/2015-2), susijusio su protesto procedūra tarp Banco Popular Español, SA ir Pledgeling LLC.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Nebėra pagrindo priimti sprendimo dėl ieškinio. |
|
2. |
Priteisti iš Banco Popular Español, SA bylinėjimosi išlaidas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/30 |
2017 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje RW/Komisija
(Byla T-170/17)
(2017/C 161/43)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: RW, atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti, kad 2017 m. kovo 2 d. sprendimas, kuriuo ieškovas automatiškai yra išleidžiamas į pensiją nuo 2017 m. birželio 1 d., yra panaikinamas; |
|
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžiu Pareigūnų tarnybos nuostatų 47 ir 52 straipsnių pažeidimu, nes ginčijamo sprendimo priėmimo metu ieškovas dar nebuvo sulaukęs amžiaus, nuo kurio automatiškai išleidžiama į pensiją. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su Pareigūnų tarnybos nuostatų 42c straipsnio taikymo srities nepaisymu, nes atsakovė nusprendė, kad ši nuostata taikoma pareigūnams, kurie, nors ir sulaukė pensinio amžiaus (t. y. jie gali prašyti anksčiau laiko išeiti į pensiją nesumažinant jų pensijos dydžio), tačiau dar nesulaukė amžiaus, pagal kurį Paskyrimų tarnyba privalo juos (automatiškai) išleisti į pensiją. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su pareigos motyvuoti pažeidimu, nes atsakovė nepateikė jokios pakankamos nuorodos, kuri leistų ieškovui ar Bendrajam Teismui patikrinti tvirtinimo, kad atsakovė išsamiai išnagrinėjo kitų Komisijos skyrių poreikius ir tuo remdamasi padarė išvadą, jog nauja darbo vieta viename iš šių skyrių, atitinkanti turimus ieškovo įgūdžius, negali būti svarstoma, pagrįstumą. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/31 |
2017 m. kovo 16 d. pareikštas ieškinys byloje TestBioTech/Komisija
(Byla T-173/17)
(2017/C 161/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: TestBioTech eV (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama QC K. Smith ir baristerio J. Stevenson
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2017 m. sausio 9 d. Komisijos sprendimą, kuriuo ji atmetė ieškovės prašymą vidaus tvarka peržiūrėti 2016 m. liepos 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimus (ES) 2016/1215 (1), (ES) 2016/1216 (2) ir (ES) 2016/1217 (3), kuriais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 (4) (toliau – GM reglamentas) buvo leista pateikti rinkai genetiškai modifikuotas sojas FG 72, MON 87708 x MON 89788 ir MON 87705 x MON 89788; |
|
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė iš esmės remiasi vienu pagrindu ir tvirtina, kad Komisija nevykdė GM reglamentu, konkrečiai 14 ir 16 straipsniais, jai nustatytų įpareigojimų, nes neatliko atitinkamų pilnos apimties saugumo vertinimų prieš suteikdama leidimą pateikti rinkai ir neužtikrino veiksmingos stebėsenos po leidimo suteikimo.
Komisija klydo remdamasi susijusia ES teise dėl pesticidų kontrolės, nes, konkrečiai, ji nereglamentuoja genetiškai modifikuotų organizmų.
(1) 2016 m. liepos 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1215, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotų sojų FG72 (MST-FGØ72–2), kurie iš jų sudaryti arba kurie iš jų pagaminti (OL L 199, 2016, p. 16).
(2) 2016 m. liepos 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1216, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotų sojų MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8–9 × MON-89788–1), kurie iš jų sudaryti arba kurie iš jų pagaminti (OL L 199, 2016, p. 22).
(3) 2016 m. liepos 22 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2016/1217, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 leidžiama pateikti rinkai produktus, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotų sojų MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5–6 × MON-89788–1), kurie iš jų sudaryti arba kurie iš jų pagaminti (OL L 199, 2016, p. 28).
(4) 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (OL L 268, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 32 t., p. 432).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/32 |
2017 m. kovo 17 d. pareikštas ieškinys byloje EM Research Organization/EUIPO – Christoph Fischer ir kt. (EM)
(Byla T-180/17)
(2017/C 161/45)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių
Šalys
Ieškovė: EM Research Organization, Inc. (Okinava, Japonija), atstovaujama advokatų J. Liesegang, M. Jost ir N. Lang
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Christoph Fischer GmbH (Štefanskirchenas, Vokietija), Ole Weinkath (Hünxe-Drevenack, Vokietija), Multikraft Produktions- und Handels GmbH (Pichl/Wels, Austrija), Phytodor AG (Buochs, Šveicarija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis prekių ženklas EM – Registracijos paraiška Nr. 2 829 851
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2442/2015-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 145 straipsnio ir 57 straipsnio 5 dalies pirmojo sakinio pažeidimas, |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/32 |
2017 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Novartis/EUIPO – Chiesi Farmaceutici (AKANTO)
(Byla T-182/17)
(2017/C 161/46)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija), atstovaujama advokato L. Junquera Lara
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Chiesi Farmaceutici SpA (Parma, Italija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas AKANTO – Registracijos paraiška Nr. 13 289 781
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 531/2016-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
pripažinti, kad Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktu nedraudžiamas nagrinėjamas žymuo (Europos prekių ženklas Nr. 13 289 781), kiek tai susiję su registracijos paraiškoje nurodytomis 5 klasės prekėmis. |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/33 |
2017 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Leifheit/EUIPO (Keturių žalių kvadratų vaizdas)
(Byla T-184/17)
(2017/C 161/47)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Leifheit AG (Nasau, Vokietija), atstovaujama advokatų G. Hasselblatt, V. Töbelmann ir P. Schneider
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: tarptautinis Europos Sąjungos prekių ženklas (Keturių žalių kvadratų vaizdas) – Registracijos paraiška Nr. 14 781 819
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1115/2016-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas; |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/34 |
2017 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje PlasticsEurope/ECHA
(Byla T-185/17)
(2017/C 161/48)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: PlasticsEurope (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų R. Cana, E. Mullier ir F. Mattioli
Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu; |
|
— |
panaikinti 2017 m. sausio 12 d. paskelbtą ECHA sprendimą pagal REACH reglamento 59 straipsnį įtraukti bisfenolį A į kandidatinį cheminių medžiagų, autorizuotinų kaip labai didelį susirūpinimą keliančios medžiagos, sąrašą; |
|
— |
priteisti iš ECHA bylinėjimosi išlaidas ir |
|
— |
imtis kitų priemonių, kurių reikalauja teisingumo vykdymas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamas sprendimas pažeidžia REACH reglamento 2 straipsnio 8 dalies b punktą.
|
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamas sprendimas pažeidžia proporcingumo principą.
|
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad atsakovė padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nes neatsižvelgė į turimą informaciją, rodančią BPA, kaip tarpinės cheminės medžiagos, naudojimą.
|
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/34 |
2017 m. kovo 23 d. pareikštas ieškinys byloje Unipreus/EUIPO – Wallapop (wallapop)
(Byla T-186/17)
(2017/C 161/49)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Unipreus, SL (Lerida, Ispanija), atstovaujama advokato C. Rivadulla Oliva
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Wallapop, SL (Barselona, Ispanija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „wallapop“ – Registracijos paraiška Nr. 13 268 941
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 18 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas bylose R 2350/2015-5 ir R 2530/2015-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
nuspręsti pakeisti ginčijamą sprendimą ir atmesti paraišką įregistruoti Europos Sąjungos prekių ženklą „wallapop“ (Nr. 13 268 941) šioms 35 klasės paslaugoms: „Prekyba tiesiogiai internetu, būtent tiesioginio interneto parduotuvių valdymas prekių ir paslaugų pirkėjams ir pardavėjams; Internetinės prekybos paslaugos, kurių metu pardavėjai siunčia siūlomus pardavimų metu produktus arba paslaugas bei pirkimai ir pasiūlymai, kurie pateikiami internetu, suteikiant galimybę įsigyti prekes ar paslaugas kitiems kompiuterių tinklais; Parduodamų prekių ir paslaugų įvertinimo ir įkainojimo paslaugos, parduodamų prekių ir paslaugų vertės ir kainų skelbimas, pirkėjų ir pardavėjų įpročių nustatymas, pristatymo paslaugos ir kitos su prekiavimo patirtimi susijusios paslaugos; Tiesioginiu ryšiu teikiamas reklaminis vadovas su paieškos sistema, kuriame pristatomos kitų tiesioginio ryšio prekybininkų prekės ir paslaugos; Tiesioginio ryšio vertinimo duomenų bazių, kuriose yra paieškos sistema, teikimas pirkėjams ir pardavėjams; Rinkos tyrimų paslaugos; Mokslinių tyrimų, ataskaitų teikimo, ekspertinio vertinimo ir konsultavimo paslaugos rinkos veikimo klausimais; Komercinės informacijos, susijusios su produktais ir (arba) paslaugomis, šio pobūdžio prekių bei paslaugų vertinimu ir klasifikavimu, taip pat šio pobūdžio produktų ir (arba) paslaugų pirkėjų ir pardavėjų vertinimu ir klasifikavimu, teikimo paslaugos; Verslo informacijos paieškos, kaupimo, sisteminimo, dorojimo ir teikimo kitiems paslaugos“; |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio pažeidimas. Šiuo pagrindu konkrečiai teigiama, kad ginčijamame sprendime Apeliacinė taryba neteisingai aiškino minėtą nuostatą, kiek tai susiję su paslaugomis, teikiamomis naudojantis prekių ženklais WALA ir WALLAPOP, atsižvelgiant į aiškinimo kriterijus, suformuluotus 1998 m. rugsėjo 29 d Sprendime Canon Kabushiki Kaisha/Metro-Goldwyn Mayer (C-39/97, EU:C:1998:342). |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/35 |
2017 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Bernard Krone Holding/EUIPO (Mega Liner)
(Byla T-187/17)
(2017/C 161/50)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Bernard Krone Holding SE & Co. KG (Spelle, Vokietija), atstovaujama advokatų T. Weeg ir K. Lüken
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Mega Liner“ – Registracijos paraiška Nr. 14 473 094.
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 442/2016-1.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, kiek juo atmesta apeliacija; |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas. |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/36 |
2017 m. kovo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Bernard Krone Holding/EUIPO (Coil Liner)
(Byla T-188/17)
(2017/C 161/51)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Bernard Krone Holding SE & Co. KG (Spelle, Vokietija), atstovaujama advokatų T. Weeg ir K. Lüken
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Coil Liner“ – Registracijos paraiška Nr. 14 473 193
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 9 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 443/2016-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti tą ginčijamo sprendimo dalį, kuria atmetama apeliacija, |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas, |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 2 dalies pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/37 |
2017 m. kovo 27 d. pareikštas ieškinys byloje CeramTec/EUIPO – C5 Medical Werks (Šlaunikaulio galvos forma)
(Byla T-193/17)
(2017/C 161/52)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: CeramTec (Plochingenas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Renck ir E. Nicolás Gómez
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: C5 Medical Werks (Grand Junction, Koloradas, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis rausvos spalvos Sąjungos prekių ženklas (Šlaunikaulio galvos forma) – Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 214 179
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 929/2016-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti bylinėjimosi išlaidas iš atsakovės arba C5 Medical Werks, jei ji įstotų į bylą. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 59 ir 83 straipsnių pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/37 |
2017 m. kovo 27 d. pareikštas ieškinys byloje CeramTec/EUIPO – C5 Medical Werks (Šlaunikaulio galvos pavaizdavimas)
(Byla T-194/17)
(2017/C 161/53)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: CeramTec (Plochingenas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Renck ir E. Nicolás Gómez
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: C5 Medical Werks (Grand Junction, Koloradas, Jungtinės Valstijos)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis rausvos spalvos Sąjungos prekių ženklas (Šlaunikaulio galvos pavaizdavimas) – Sąjungos prekių ženklas Nr. 10 214 112
Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 928/2016-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti bylinėjimosi išlaidas iš atsakovės arba C5 Medical Werks, jei ji įstotų į bylą. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 59 ir 83 straipsnių pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/38 |
2017 m. kovo 29 d. pareikštas ieškinys byloje QD/EUIPO
(Byla T-199/17)
(2017/C 161/54)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: QD, atstovaujama advokato H. Tettenborn
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2016 m. birželio 2 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) sprendimą, apie kurį ieškovei pranešta 2016 m. birželio 3 d., atmesti ieškovės prašymą antrą kartą atnaujinti jos kaip laikinosios tarnautojos sutartį, sudarytą pagal Kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų (toliau – KTĮS) 2 straipsnio f punktą ir |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė reikšmingas Pareigūnų tarnybos nuostatas (toliau – Tarnybos nuostatai) ir KTĮS nuostatas, t. y. Tarnybos nuostatų 110 straipsnį ir KTĮS 2 straipsnio f punktą ir 8 straipsnį. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė lojalumo ir rūpestingumo pareigą. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė gero administravimo principą (ES pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys). |
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė Reglamento 45/2001 (1), visų pirma jo 27 straipsnio 1 dalies ir 2 dalies b punkto reikalavimus. |
|
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad EUIPO pažeidė ieškovės teisėtų lūkesčių apsaugos principą. |
(1) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 26 t., p. 102).
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/39 |
2017 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Alfa Laval Flow Equipment (Kunshan)/Komisija
(Byla T-204/17)
(2017/C 161/55)
Proceso kalba: švedų
Šalys
Ieškovė: Alfa Laval Flow Equipment (Kunshan) Co. Ltd (Kunshan, Kinijos Liaudies Respublika), atstovaujama advokatų A. Johansson ir C. Dackö
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
|
— |
Iš dalies panaikinti 2017 m. sausio 26 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2017/141, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos ir Taivano kilmės nerūdijančiojo plieno vamzdžių ir vamzdelių sandūriniu būdu privirinamoms jungiamosioms detalėms (gatavoms ir negatavoms) nustatomi galutiniai antidempingo muitai (toliau – Įgyvendinimo reglamentas), tiek, kiek jis taikomas nerūdijančiojo plieno vamzdžių ir vamzdelių jungiamosioms detalėms, kurių vidinio, bet ne išorinio, vamzdžių ir vamzdelių jungiamųjų detalių paviršiaus vidutinis šiurkštumas yra mažesnis nei 0,8 mikrometro. |
|
— |
Nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti Įgyvendinimo reglamentą tiek, kiek jis susijęs su ieškove. |
|
— |
Nepatenkinus ir antrojo reikalavimo, panaikinti visą Įgyvendinimo reglamentą. |
|
— |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su teisės į gynybą pažeidimu. Ieškovė teigia, kad tyrimo produkto apibrėžtoji sritis ieškovės nenaudai buvo pakeista laikotarpiu tarp patikslinto galutinio faktų atskleidimo dokumento ir Įgyvendinimo reglamento priėmimo. Ieškovė tvirtina, kad Komisija vėliau paaiškino, jog buvo numatytas esminis pakeitimas. Ieškovei nebuvo suteikta galimybė pareikšti nuomonės dėl pakeitimo prieš reglamentui įsigaliojant. Ieškovė nurodo, kad Komisija nė vienoje tyrimo stadijoje neinformavo suinteresuotųjų šalių apie tai, kad paviršiaus šiurkštumo reikalavimas produktams, siekiant išvengti muitų, galėtų būti taikomas tiek vidiniam, tiek ir išoriniam produktų paviršiui, nukrypstant nuo Europos produktų standartų sanitarinėms jungiamosioms detalėms. Todėl ieškovė turėjo teisėtų lūkesčių, kad produkto išbraukimas atitinka nustatytą tikslą išbraukti sanitarines jungiamąsias detales, ir tokiu būdu iš jos buvo atimta bet kokia reali galimybė pasisakyti dėl produkto išbraukimo apimties. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su pareigos nurodyti motyvus neįvykdymu. Ieškovė teigia, kad nė vienoje stadijoje nebuvo nurodyti motyvai, pagrindžiantys skirtumą, kurį Komisija daro tarp sanitarinių jungiamųjų detalių su mažesniu nei 0,8 mikrometro vidiniu paviršiaus šiurkštumu ir didesniu nei 0,8 mikrometro išorinio paviršiaus šiurkštumu, iš vienos pusės, ir sanitarinių jungiamųjų detalių su mažesniu nei 0,8 mikrometro tiek vidiniu, tiek išoriniu paviršiaus šiurkštumu, iš kitos pusės. Ieškovė tvirtina, kad tokio atskyrimo nustatymas reiškia, jog Komisijos nurodytos priežastys dėl produkto išbraukimo yra nelogiškos ir nesuderinamos su Įgyvendinimo reglamento 1 straipsnyje nurodyta produkto apibrėžtąja sritimi. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su pareigos rūpestingai ir nešališkai išnagrinėti visus reikšmingus konkretaus atvejo aspektus nesilaikymu. Ieškovė teigia, kad įvairių sanitarinių jungiamųjų detalių atskyrimas neatrodo esantis rūpestingo patikrinimo rezultatu, o verčiau yra šalies, kuri į tyrimą įsitraukė gerokai vėlesnėje stadijoje, nepagrįsto prašymo pasekmė. Ieškovė nurodo, kad Komisija neįvykdė savo pareigos rūpestingai ir nešališkai išnagrinėti reikšmingus aspektus, nes nenagrinėjo tolimesnių tokio atskyrimo pasekmių ir to, kaip tai veikia Įgyvendinimo reglamento konstatuojamosiose dalyse nurodyto tikslo pasiekimą. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida. Ieškovė teigia, kad Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai, siekdama išbraukti sanitarines jungiamąsias detales, kurios nekonkuruoja su ES pramonės pramoninėmis jungiamosiomis detalėmis, nustatė išbraukimo kriterijus, pagal kuriuos išbraukta tik maža dalis ES naudojamų sanitarinių jungiamųjų detalių. Todėl didžiajai daliai sanitarinių jungiamųjų detalių taikomi muitai, nors jos nekonkuruoja su ES pramonės produktais. Ieškovė nurodo, kad Komisija iš gautos medžiagos padarė akivaizdžiai neteisingas išvadas, o taip pat rėmėsi neteisinga informacija. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/40 |
2017 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje SSP Europe/EUIPO (SECURE DATA SPACE)
(Byla T-205/17)
(2017/C 161/56)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: SSP Europe GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokato B. Bittner
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai SECURE DATA SPACE – Registracijos paraiška Nr. 14 056 998.
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. sausio 27 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2467/2015-5.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, apie kurį pranešta 2017 m. vasario 9 d., |
|
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas. |
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
|
22.5.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 161/40 |
2017 m. balandžio 6 d. pareikštas ieškinys byloje International Gaming Projects/EUIPO – Zitro IP (TRIPLE TURBO)
(Byla T-210/17)
(2017/C 161/57)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: International Gaming Projects Ltd (Kormis, Malta), atstovaujama advokatės M. D. Garayalde Niño
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Zitro IP Sàrl (Liuksemburgas, Liuksemburgas)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Pareiškėja: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „TRIPLE TURBO“ – Registracijos paraiška Nr. 13 140 207
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2017 m. vasario 8 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 119/2016-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
|
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
|
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |