ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
60 metai |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės |
|
|
NUOMONĖS |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 81/01 |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 81/02 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2017/C 81/03 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
2017/C 81/04 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
|
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE |
|
|
ELPA Priežiūros tarnyba |
|
2017/C 81/05 |
||
2017/C 81/06 |
||
2017/C 81/07 |
|
V Nuomonės |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 81/08 |
2017 m. kvietimas teikti paraiškas – Trečioji Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programa (2014–2020 m.) ( 1 ) |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2017/C 81/09 |
||
2017/C 81/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8405 – Lear / Grupo Antolín Assets) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2017/C 81/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8420 – Megatrends European Holdings / Allianz / Kamppi Shopping Centre) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE. |
LT |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės
NUOMONĖS
Europos Komisija
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/1 |
KOMISIJOS NUOMONĖ
2017 m. kovo 14 d.
pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį dėl plano kitaip šalinti įmonės „Springfields Fuels Ltd“, esančios Jungtinėje Karalystėje, radioaktyviąsias atliekas
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(2017/C 81/01)
Čia pateiktas pagal Euratomo sutarties nuostatas atliktas vertinimas neturi įtakos jokiems papildomiems pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo atliktiniems vertinimams ir joje bei antrinės teisės aktuose nustatytiems įpareigojimams (1).
2016 m. rugsėjo 6 d. Europos Komisija gavo Jungtinės Karalystės Vyriausybės pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį pateiktus bendruosius duomenis apie „Springfields Fuels Ltd“ susidarančių radioaktyviųjų atliekų šalinimo plano (2) pakeitimą.
Remdamasi šiais duomenimis ir pasikonsultavusi su ekspertų grupe, Komisija parengė šią nuomonę:
1. |
atstumas nuo „Springfields Fuels Ltd.“ iki artimiausios kitos valstybės narės (Airijos) sienos – 210 km; |
2. |
planuojamas pakeitimas reiškia, kad nustatoma reglamentuojama į orą išmetamo kriptono-85 riba, visos kitos reglamentuojamos išmetimo ribos nesikeis; |
3. |
dirbant įprastu režimu, kitos valstybės narės gyventojams dėl pakeisto plano nebus poveikio, kuris būtų reikšmingas sveikatos atžvilgiu, laikantis Pagrindinių saugos standartų direktyvoje (3) ir naujųjų Pagrindinių saugos standartų direktyvoje (4) nustatytos ribinės dozės; |
4. |
jei įvyktų bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija ir nenumatytai būtų išleista radioaktyviųjų medžiagų, tikėtinos kitos valstybės narės gyventojų apšvitos dozės neturėtų didelio poveikio jų sveikatai, atsižvelgiant į atskaitos lygius, nustatytus naujuose pagrindiniuose saugos standartuose. |
Išvada. Komisija mano, kad pakeitus „Springfields Fuels Ltd“ (Jungtinė Karalystė) radioaktyviųjų atliekų šalinimo planą, nei įprastinėmis veiklos sąlygomis, nei įvykus bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijai nebūtų sukelta kitos valstybės narės gyventojų sveikatai reikšmingos radioaktyviosios vandens, dirvožemio ar oro taršos, atsižvelgiant į Pagrindinių saugos standartų direktyvos ir naujosios Pagrindinių saugos standartų direktyvos nuostatas.
Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 14 d.
Komisijos vardu
Miguel ARIAS CAÑETE
Komisijos narys
(1) Pavyzdžiui, pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo turėtų būti papildomai įvertinti aplinkos aspektai. Komisija norėtų preliminariai atkreipti dėmesį Direktyvos 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo, Direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo, taip pat Direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos ir Direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus, nuostatas.
(2) Radioaktyviųjų atliekų laidojimas, kaip apibrėžta 2010 m. spalio 11 d. Komisijos rekomendacijos 2010/635/Euratomas dėl Euratomo sutarties 37 straipsnio taikymo 1 punkte (OL L 279, 2010 10 23, p. 36).
(3) 1996 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyva 96/29/Euratomas, nustatanti pagrindinius darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartus (OL L 159, 1996 6 29, p. 1).
(4) 2013 m. gruodžio 5 d. Tarybos direktyva 2013/59/Euratomas, kuria nustatomi pagrindiniai saugos standartai siekiant užtikrinti apsaugą nuo jonizuojančiosios spinduliuotės apšvitos keliamų pavojų ir panaikinamos direktyvos 89/618/Euratomas, 90/641/Euratomas, 96/29/Euratomas, 97/43/Euratomas ir 2003/122/Euratomas nuo 2018 m. vasario 6 d. (OL L 13, 2014 1 17, p. 1).
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/3 |
Euro kursas (1)
2017 m. kovo 15 d.
(2017/C 81/02)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,0622 |
JPY |
Japonijos jena |
121,77 |
DKK |
Danijos krona |
7,4339 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,87073 |
SEK |
Švedijos krona |
9,5603 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0715 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,1353 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
27,021 |
HUF |
Vengrijos forintas |
310,83 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3206 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,5423 |
TRY |
Turkijos lira |
3,9497 |
AUD |
Australijos doleris |
1,3992 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4291 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,2527 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5277 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5001 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 217,28 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
13,8649 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,3438 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4298 |
IDR |
Indonezijos rupija |
14 191,33 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,7258 |
PHP |
Filipinų pesas |
53,390 |
RUB |
Rusijos rublis |
62,7435 |
THB |
Tailando batas |
37,453 |
BRL |
Brazilijos realas |
3,3553 |
MXN |
Meksikos pesas |
20,8010 |
INR |
Indijos rupija |
69,7475 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/4 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
(2017/C 81/03)
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2017 2 16 |
Trukmė |
2017 2 16–2017 12 31 |
Valstybė narė |
Prancūzija |
Ištekliai arba išteklių grupė |
ANF.8C3411 |
Rūšys |
Velniažuvinės (Lophiidae) |
Zona |
VIIIc, IX ir X zonos bei CECAF 34.1.1 zonos Sąjungos vandenys |
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
Nuorodos numeris |
03.TQ127 |
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/4 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
(2017/C 81/04)
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Sąjungos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2017 1 27 |
Trukmė |
2017 1 27–2017 12 31 |
Valstybė narė |
Belgija |
Ištekliai arba išteklių grupė |
RJU/07-D |
Rūšys |
Marmurinės rombinės rajos (Raja undulata) |
Zona |
VIId zonos Sąjungos vandenys |
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
Nuorodos numeris |
02/TQ127 |
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE
ELPA Priežiūros tarnyba
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/5 |
Valstybės pagalba. Sprendimas neteikti prieštaravimų
(2017/C 81/05)
ELPA priežiūros institucija neprieštarauja šiai valstybės pagalbos priemonei:
Sprendimo priėmimo data |
: |
2016 m. lapkričio 28 d. |
||||
Bylos Nr. |
: |
79791 |
||||
Sprendimo Nr. |
: |
210/16/COL |
||||
ELPA valstybė |
: |
Norvegija |
||||
Regionas |
: |
Ringeriko savivaldybė |
||||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
: |
„Arba Follum AS“ |
||||
Teisinis pagrindas |
: |
Energijos fondo schema, kurią ELPA priežiūros institucija patvirtino Sprendimu Nr. 248/11/COL |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
: |
Individuali pagalba pagal Energijos fondo schemą, teikiama atlikus išsamų vertinimą |
||||
Tikslas |
: |
Aplinka ir inovacijos |
||||
Pagalbos forma |
: |
Dotacija |
||||
Biudžetas |
: |
138 000 000 NOK |
||||
Intensyvumas |
: |
47 % |
||||
Trukmė |
: |
Pagalba bus paskirstyta 2016–2017 m. |
||||
Ekonomikos sektoriai |
: |
Juodųjų granulių gamyba |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
: |
|
Autentišką sprendimo tekstą galima rasti ELPA priežiūros institucijos interneto svetainėje http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/6 |
Valstybės pagalba. Sprendimas neteikti prieštaravimų
(2017/C 81/06)
ELPA priežiūros institucija neprieštarauja šiai valstybės pagalbos priemonei:
Sprendimo priėmimo data |
: |
2016 m. gruodžio 1 d. |
||||
Bylos Nr. |
: |
79773 |
||||
Sprendimo Nr. |
: |
216/16/COL |
||||
ELPA valstybė |
: |
Norvegija |
||||
Pavadinimas |
: |
Sumažintas tiesiogiai laivams tiekiamos elektros energijos mokesčio tarifas |
||||
Teisinis pagrindas |
: |
The Parliament’s yearly decision on electricity tax, the Act on Excise Duties of 19 May 1933 No 11, the Regulation on Excise Duties and the Act on Tax Payment of 17 June 2005 No 67. |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
: |
Schema |
||||
Tikslas |
: |
Aplinkos apsauga |
||||
Pagalbos forma |
: |
Mokestinė nauda |
||||
Biudžetas |
: |
Apytikriai 2 mln. NOK per metus (tikimasi laipsniško didinimo) |
||||
Trukmė |
: |
10 metų, skaičiuojant nuo 2017 m. sausio 1 d. |
||||
Ekonomikos sektoriai |
: |
Transportas |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
: |
|
||||
Kita informacija |
: |
|
Autentišką sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti ELPA priežiūros institucijos interneto svetainėje
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/7 |
Valstybės pagalba. Sprendimas neteikti prieštaravimų
(2017/C 81/07)
ELPA priežiūros institucija neprieštarauja šiai valstybės pagalbos priemonei:
Sprendimo priėmimo data |
: |
2015 m. birželio 24 d. |
||||
Bylos Nr. |
: |
77262 |
||||
Sprendimo Nr. |
: |
249/15/COL |
||||
ELPA valstybė |
: |
Norvegija |
||||
Pavadinimas (ir (arba) pagalbos gavėjo pavadinimas) |
: |
„Skattefunn“ pagalbos schemos, kuriai taikoma bendroji išimtis, vertinimo planas |
||||
Teisinis pagrindas |
: |
Norwegian Tax Act of 26 March 1999 No 14 section 16–40 |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
: |
Schema |
||||
Tikslas |
: |
MTTPI |
||||
Pagalbos forma |
: |
Mokestinė nauda |
||||
Biudžetas |
: |
Maždaug 2 350 mln. NOK per 2015 metus |
||||
Intensyvumas |
: |
Įvairus |
||||
Trukmė |
: |
iki 2020 m. gruodžio 31 d. |
||||
Ekonomikos sektoriai |
: |
Visi |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
: |
|
||||
Kita informacija |
: |
Taip pat žr. GBER informacijos lapą 44/2014/R&D&I |
Autentišką sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų galima rasti ELPA priežiūros institucijos interneto svetainėje
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/8 |
2017 m. kvietimas teikti paraiškas
Trečioji Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programa (2014–2020 m.)
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 81/08)
Šiandien skelbiamas kvietimas teikti paraiškas „Sveikata 2017 m.“ pagal Trečiąją Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programą (2014–2020 m.) (1).
Šį kvietimą teikti paraiškas sudaro šios dalys:
— |
kvietimas teikti paraiškas finansinei paramai konkretiems veiksmams (dotacijos projektams) gauti |
— |
kvietimas teikti paraiškas finansinei paramai nevyriausybinių organizacijų veiklai (dotacijos veiklai) gauti |
Pasiūlymų teikimo internetu terminai: dėl dotacijų projektams – 2017 m. birželio 15 d.
Visa informacija, įskaitant 2017 m. sausio 26 d. Komisijos sprendimą dėl 2017 m. darbo programos, skirtos įgyvendinti trečiąją Sąjungos programą sveikatos srityje (2014–2020 m.), priėmimo, informacija apie atranką, sutarčių sudarymą ir kitus kriterijus, susijusius su finansine parama šios programos veiksmams, skelbiama Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomosios įstaigos (Chafea) interneto svetainėje adresu:
http://ec.europa.eu/chafea/
(1) 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 282/2014, kuriuo nustatoma trečioji daugiametė Sąjungos veiksmų sveikatos srityje programa (2014–2020 m.) (OL L 86, 2014 3 21, p. 1).
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/9 |
Komisijos komunikatas, skelbiamas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį, byloje AT.39816 – Dujų galutinės grandies tiekimas Vidurio ir Rytų Europoje
(2017/C 81/09)
1. Įvadas
(1) |
Pagal 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (1) 9 straipsnį, jei Komisija ketina priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama nutraukti pažeidimą, o atitinkamos šalys pasiūlo prisiimti įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti Komisijos išankstiniame vertinime nurodytas problemas, ji savo sprendimu gali nustatyti, kad šie įsipareigojimai įmonėms yra privalomi. Toks sprendimas gali būti priimtas nustatytam laikotarpiui ir juo daroma išvada, kad tolesniems Komisijos veiksmams nebėra pagrindo. Pagal to paties reglamento 27 straipsnio 4 dalį Komisija paskelbia glaustą bylos santrauką ir pagrindinį įsipareigojimų turinį. Suinteresuotosios šalys gali teikti pastabas per Komisijos nustatytą laikotarpį. |
2. Bylos santrauka
(2) |
2015 m. balandžio 22 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą dėl įtariamo Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 102 straipsnio pažeidimo, kurį padarė „OAO Gazprom“ ir „OOO Gazprom Export“ (toliau – „Gazprom“) didmeninio galutinės grandies dujų tiekimo Bulgarijos, Čekijos, Estijos, Vengrijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos ir Slovakijos (toliau – Vidurio ir Rytų Europa, VRE) rinkose. Šis dokumentas – išankstinis vertinimas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalyje. |
(3) |
Komisija, atlikusi išankstinį vertinimą, nustatė, kad „Gazprom“ užima dominuojančią padėtį visose aštuoniose VRE didmeninio galutinės grandies dujų tiekimo rinkose. Komisija laikosi preliminarios nuomonės, kad bendrovė „Gazprom“ galėjo piktnaudžiauti šia dominuojančia padėtimi ir taip pažeisti SESV 102 straipsnį. |
(4) |
Visų pirma, bendrovė „Gazprom“ galėjo įgyvendinti bendrą piktnaudžiavimo strategiją taikydama teritorinius apribojimus savo tiekimo susitarimams VRE šalyse. Šie apribojimai apima eksporto draudimus, paskirties išlygas ir lygiavertes priemones, kuriomis galėjo būti trukdoma tiekti dujas į kitas valstybes. |
(5) |
Dėl šių teritorinių apribojimų bendrovei „Gazprom“ galėjo susidaryti sąlygos vykdyti nesąžiningos kainodaros politiką penkiose valstybėse narėse (Bulgarijoje, Estijoje, Latvijoje, Lietuvoje ir Lenkijoje), t. y. didmeniniams klientams nustatyti kainas, kurios gerokai viršija konkurencingas Vakarų Europos dujų kainas. |
(6) |
„Gazprom“ taip pat galėjo piktnaudžiauti dominuojančia padėtimi didmeninio galutinės grandies dujų tiekimo rinkoje Bulgarijoje, dujų tiekimą susiedama su investicijomis į dujotiekio „South Stream“ projektą. |
(7) |
Komisijos išankstiniame vertinime prieinama prie išvados, kad bendrovės „Gazprom“ praktika gali kelti kliūčių laisvam dujų srautui vidaus rinkoje, sumažinti dujų rinkų likvidumą ir veiksmingumą ir padidinti gamtinių dujų kainas. |
3. Pagrindinis pasiūlytų įsipareigojimų turinys
(8) |
„Gazprom“ nesutinka su Komisijos išankstiniu vertinimu. Vis dėlto bendrovė pasiūlė prisiimti įsipareigojimų pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnį Komisijos iškeltoms konkurencijos problemoms spręsti. Toliau pateikiamos pagrindinės įsipareigojimų sudedamosios dalys. |
(9) |
„Gazprom“ įsipareigos padaryti tam tikrus pakeitimus savo atitinkamose sutartyse, kad būtų pašalintos kliūtys laisvam dujų srautui konkurencingomis kainomis VRE:
|
(10) |
Tokie įsipareigojimai, užtikrinant laisvą dujų srautą konkurencingomis kainomis VRE, turėtų būti pakankami Komisijos susirūpinimui pašalinti. „Gazprom“ nebegalės padalyti ir izoliuoti VRE dujų rinkų pagal aiškius teritorinius apribojimus ar kitomis sutartinėmis priemonėmis, kurių poveikis lygiavertis teritoriniams apribojimams. Komisija atkreipia dėmesį į tai, kad padėtis VRE, kalbant apie dujų infrastruktūros sujungimą ir VRE klientų galimybes prekiauti dujomis tarp valstybių naudojant srautus priešinga kryptimi arba apsikeitimo sandorius, pagerėjo. Tačiau tokios galimybės vis dar nepakankamai geros Baltijos šalyse ir Bulgarijoje. |
(11) |
Įsipareigojimais bus kompensuotas dujų srautų nebuvimas tarp likusios VRE ir Bulgarijos ar Baltijos šalių. „Gazprom“ suteiks VRE klientams galimybę vykdyti apsikeitimo tipo operacijas, kad būtų užtikrintas didesnis dujų likvidumas Baltijos šalyse ir Bulgarijoje. „Gazprom“ galės imti mokestį už šią paslaugą, kaip galėtų daryti tipiniais apsikeitimo sandorių atvejais rinkose, kurios verčiasi dujų transportavimu. Tokios apsikeitimo tipo operacijos bus ypač svarbios tuo atveju, jei dujų kainos Baltijos šalyse arba Bulgarijoje smarkiai skirtųsi nuo kainų likusioje VRE. |
(12) |
Tokie įsipareigojimai turėtų būti pakankami pašalinti Komisijos susirūpinimui dėl kainų penkioms valstybėms narėms, klientams sudarant sąlygas persvarstyti sutartyse numatytas kainas tuo atveju, jei sutartyje numatytos kainos, inter alia, nukrypsta nuo kainų bendrai priimtinuose suskystintų dujų saugojimo mazguose žemyninėje Europoje. Įsipareigojimuose taip pat bus numatytos aiškios esminės rekomendacijos dėl konkurencingų Vakarų Europos lyginamųjų standartų, kuriais bus remiamasi persvarstant kainas. Taip bus užtikrinta, kad klientai penkiose VRE valstybėse narėse persvarstydami savo sutartinę kainą gaus aiškią sutartinę teisę remtis konkurencingomis ir likvidžiomis mazgo kainomis. Aiški nuoroda į konkurencingus Vakarų Europos lyginamuosius standartus taip pat pabrėš jų svarbą arbitrams tuo atveju, jei po kainų persvarstymo derybų vyks arbitražas. Visa tai užtikrins, kad VRE dujų kainos ateityje labai nesiskirs nuo konkurencingų lyginamųjų standartų. |
(13) |
Bulgarijos atveju įsipareigojimais taip pat bus pašalinta ieškinių Bulgarijos partneriams dėl žalos atlyginimo grėsmė dėl projekto „South Stream“ anuliavimo, nepriklausomai nuo to, ar tokie ieškiniai būtų buvę pagrįsti ar ne. Taip bus užtikrinta, kad įtariamas piktnaudžiavimas, kai „Gazprom“ dujų tiekimą padarė priklausomu nuo investicijų į dujų infrastruktūrą Bulgarijoje, neteks savo poveikio. |
(14) |
Visi įsipareigojimai anglų kalba skelbiami Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
4. Kvietimas teikti pastabas
(15) |
Atlikusi rinkos tyrimą, Komisija ketina priimti sprendimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 9 straipsnio 1 dalį, kuriuo nustatoma, kad pirmiau apibendrinti ir Konkurencijos generalinio direktorato svetainėje paskelbti įsipareigojimai yra privalomi. |
(16) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 27 straipsnio 4 dalį Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlytų įsipareigojimų. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per septynias savaites nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotų trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti nekonfidencialų pastabų variantą, iš kurio verslo paslaptys ir kita konfidenciali informacija būtų pašalintos, o jų vietoje būtų pateikta glausta nekonfidenciali santrauka arba įrašyti žodžiai „verslo paslaptys“ arba „konfidencialu“. |
(17) |
Pageidautina, kad atsakymai ir pastabos būtų pagrįsti ir juose būtų išdėstyti reikšmingi faktai. Komisija taip pat prašo siūlyti galimus sprendimus, jei manoma, kad dėl kurios nors pasiūlytų įsipareigojimų dalies gali kilti problemų. |
(18) |
Pastabas galima siųsti Komisijai su nuoroda „AT.39816 – Upstream Gas Supplies in Central and Eastern Europe“ el. paštu (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksu (+32 22950128) arba paštu adresu:
|
(1) OL L 1, 2003 1 4, p. 1. 2009 m. gruodžio 1 d. EB sutarties 81 ir 82 straipsniai atitinkamai tapo SESV 101 ir 102 straipsniais. Naujųjų straipsnių nuostatos iš esmės atitinka senųjų straipsnių nuostatas. Šiame pranešime daromos nuorodos į SESV 101 ir 102 straipsnius prireikus turėtų būti laikomos nuorodomis į EB sutarties 81 ir 82 straipsnius.
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8405 – Lear / Grupo Antolín Assets)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 81/10)
1. |
2017 m. kovo 8 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Lear Corporation“ (toliau – „Lear“, JAV), pirkdama akcijas ir atskirą turtą įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „Grupo Antolín-Irausa, S.A.“ (toliau – „Grupo Antolin Assets“, Ispanija) sėdynių ir metalo gaminių padalinio kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
4. |
Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8405 – Lear / Grupo Antolín Assets“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
16.3.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 81/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.8420 – Megatrends European Holdings / Allianz / Kamppi Shopping Centre)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2017/C 81/11)
1. |
2017 m. kovo 9 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Megatrends European Holdings S.à.r.l.“ (toliau – „Megatrends“, Liuksemburgas) ir „Allianz SE“ (toliau – „Allianz“, Vokietija) pirkdamos akcijas netiesiogiai įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą visos įmonės „NRF (Finland) AB“, kuriai priklauso galutinė „Kamppi Shopping Centre“ kontrolė, kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos komunikatą dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikrų tipų koncentracijai pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8420 – Megatrends European Holdings / Allianz / Kamppi Shopping Centre“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.