ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 66

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

60 metai
2017m. kovo 2d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2017/C 66/01

Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms: 0,00 % 2017 m. kovo 1 d. – Euro kursas

1

2017/C 66/02

Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

2

2017/C 66/03

Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

3

2017/C 66/04

Naujos apyvartinių eurų monetų nacionalinės pusės

4

 

Audito Rūmai

2017/C 66/05

Specialioji ataskaita Nr. 35/2016 – Paramos biudžetui naudojimas, siekiant geriau sutelkti vidaus pajamas Užsachario Afrikoje

5

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2017/C 66/06

Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

6

2017/C 66/07

Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

16


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

ELPA Teismas

2017/C 66/08

2016 m. gegužės 10 d. Teismo sprendimas, sujungtose bylose E-15/15 ir E-16/15 – Franz-Josef Hagedorn prieš Vienna-Life Lebensversicherung AG ir Rainer Armbruster prieš Swiss Life (Lichtenšteinas) AG (Direktyva 2002/83/EB – 36 straipsnis – Gyvybės draudimo sutarčių perleidimas – Priimtinumas – Terminas draudimo sutartis – Poliso sąlygų keitimas)

29

2017/C 66/09

2016 m. gegužės 10 d. Teismo sprendimas byloje E-19/15 – ELPA priežiūros institucija prieš Lichtenšteino Kunigaikštystę (EEE narės / ELPA valstybės įsipareigojimų nevykdymas – Išankstinio leidimo įsisteigti ir teikti paslaugas kitoje valstybėje išdavimo tvarka – Direktyva 2006/123/EB – EEE susitarimo 31 straipsnis – EEE susitarimo 36 straipsnis – Pagrindimas – Proporcingumas)

30

2017/C 66/10

2016 m. birželio 2 d. Teismo sprendimas byloje E-24/15 – Walter Waller prieš Liechtensteinische Invalidenversicherung (Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas – Reglamento (EB) Nr. 987/2009 87 straipsnio 2 dalis – Privalomas medicininės išvados pobūdis)

31

2017/C 66/11

2016 m. gegužės 24 d. Teismo nutartis Byloje E-2/16 – Gerhard Spitzer prieš ELPA priežiūros instituciją (Prieštaravimas dėl priimtinumo – Atsisakymas pradėti pažeidimo nagrinėjimo procedūrą – Direktyva 2002/47/EB – Ginčytinos priemonės – Termino pabaiga – Priimtinumas)

31

2017/C 66/12

2016 m. gegužės 12 d.Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apylinkės teismo) prašymas ELPA Teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Fjarskipti hf. prieš Póst- og fjarskiptastofnun (Byla E-6/16)

32

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2017/C 66/13

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8381 – Motherson Sumi Systems / PKC Group) ( 1 )

33


 

Klaidų ištaisymas

2017/C 66/14

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama Registruotų keliautojų programa, atšaukimo klaidų ištaisymas ( OL C 422, 2016 11 17 )

34


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/1


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

0,00 % 2017 m. kovo 1 d.

Euro kursas (2)

2017 m. kovo 1 d.

(2017/C 66/01)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0533

JPY

Japonijos jena

119,84

DKK

Danijos krona

7,4333

GBP

Svaras sterlingas

0,85550

SEK

Švedijos krona

9,5268

CHF

Šveicarijos frankas

1,0647

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,8618

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,021

HUF

Vengrijos forintas

307,95

PLN

Lenkijos zlotas

4,2958

RON

Rumunijos lėja

4,5207

TRY

Turkijos lira

3,8438

AUD

Australijos doleris

1,3752

CAD

Kanados doleris

1,4044

HKD

Honkongo doleris

8,1773

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,4793

SGD

Singapūro doleris

1,4842

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 204,93

ZAR

Pietų Afrikos randas

13,7793

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,2472

HRK

Kroatijos kuna

7,4205

IDR

Indonezijos rupija

14 074,19

MYR

Malaizijos ringitas

4,6850

PHP

Filipinų pesas

53,015

RUB

Rusijos rublis

61,4190

THB

Tailando batas

36,871

BRL

Brazilijos realas

3,2768

MXN

Meksikos pesas

21,1100

INR

Indijos rupija

70,3960


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/2


Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

(2017/C 66/02)

Image

Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.

Monetas leidžianti šalis Latvija

Įamžinimo objektas Kuršas

Dizaino aprašas. Monetoje pavaizduotas Kuršo regiono herbas. Viršuje – monetą leidžiančios šalies pavadinimas LATVIJA, apačioje – įrašas KURZEME. Dešinėje iškalti monetos išleidimo metai – 2017.

Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.

Apytikslis tiražas 530 000 monetų.

Apytikslė išleidimo data 2017 m. rugsėjo mėn.


(1)  Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.

(2)  Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/3


Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė

(2017/C 66/03)

Image

Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su šiomis monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų – visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.

Monetas leidžianti šalis Latvija

Įamžinimo objektas Latgala

Dizaino aprašas. Monetoje pavaizduotas Latgalos regiono herbas. Viršuje – monetą leidžiančios šalies pavadinimas LATVIJA, apačioje – įrašas LATGALE. Dešinėje iškalti monetos išleidimo metai – 2017.

Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.

Apytikslis tiražas 530 000 monetų.

Apytikslė išleidimo data 2017 m. spalio mėn.


(1)  Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.

(2)  Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/4


Naujos apyvartinių eurų monetų nacionalinės pusės

(2017/C 66/04)

Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas šalis, kurių veikla susijusi su monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visus naujo eurų monetų dizaino variantus (1).

Image

Image

Image

Image

1 euro centas

2 euro centai

5 euro centai

10 euro centų

Image

Image

Image

Image

20 euro centų

50 euro centų

1 euras

2 eurai

Monetas leidžianti šalis San Marino Respublika

Išleidimo data 2017 m. kovo mėn.

Dizaino variantų aprašas

2 eurai – šv. Marino portretas (Giovano Battistos Urbinelli’o paveikslo fragmentas), data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

1 euras – Antrasis bokštas, data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

50 euro centų – šv. Marino portretas (Emilio Retrosi’o paveikslo fragmentas), data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

20 euro centų – Titano kalnas su trimis bokštais, data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

10 euro centų – Šv. Pranciškaus bažnyčia, data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

5 euro centai – Šv. Kvirino bažnyčia, data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

2 euro centai – miesto vartai, data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

1 euro centas – oficialus San Marino Respublikos herbas, data – 2017, Italijos kalyklos ženklas R, užrašas „San Marino“, dizainerio inicialai AL, lanku iškaltos 12 žvaigždučių.

Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.

2 eurų monetos briaunoje – šešios žymės 2*, iš kurių kas antra apversta.


(1)  Nuorodos į kitas eurų monetas pateiktos OL C 373, 2001 12 28, p. 1, OL C 254, 2006 10 20, p. 6 ir OL C 248, 2007 10 23, p. 8.


Audito Rūmai

2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/5


Specialioji ataskaita Nr. 35/2016

„Paramos biudžetui naudojimas, siekiant geriau sutelkti vidaus pajamas Užsachario Afrikoje“

(2017/C 66/05)

Europos Audito Rūmai šiuo raštu Jus informuoja, kad neseniai buvo paskelbta Specialioji ataskaita Nr. 35/2016 „Paramos biudžetui naudojimas, siekiant geriau sutelkti vidaus pajamas Užsachario Afrikoje“.

Ši ataskaita pateikta susipažinti arba parsisiųsti Europos Audito Rūmų interneto svetainėje: http://eca.europa.eu arba ES Bookshop: https://bookshop.europa.eu.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/6


Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

(2017/C 66/06)

VIEŠAS KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS DĖL KONCESIJOS GAMTINIŲ DUJŲ TELKINIŲ PAIEŠKAI IR ŽVALGYBAI IR GAMTINIŲ DUJŲ GAVYBAI PILOS VIETOVĖJE VYKDYTI

I DALIS. TEISINIS PAGRINDAS

1.

Geologijos ir kasybos įstatymo 49h straipsnio 2 dalis (Įstatymų rinkinys (Dziennik Ustaw), 2016 m., 1131 punktas).

2.

2015 m. liepos 28 d. Ministrų tarybos potvarkis dėl konkurso angliavandenilių telkinio paieškos ir žvalgybos ir angliavandenilių gavybos koncesijai, taip pat angliavandenilių gavybos koncesijai įgyti (2015 m. Įstatymų rinkinys, 1171 punktas).

3.

1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (OL L 164, 1994 6 30, p. 3; specialus leidimas lenkų kalba, 6 skyrius, 2 tomas, p. 262).

II DALIS. KONKURSĄ SKELBIANTI INSTITUCIJA

Pavadinimas: Ministerstwo Środowiska (Aplinkos ministerija)

Pašto adresas: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warsaw, Poland

Tel. +48 223692449, +48 223692447; faks. +48 223692460

Interneto svetainė www.mos.gov.pl

III DALIS. PROCEDŪROS OBJEKTAS

1.   Veiklos, kuriai koncesija skiriama, pobūdis

Koncesija gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai ir gamtinių dujų gavybai Pilos vietovėje vykdyti, koncesijos blokai Nr. 146 ir 147.

2.   Vietovė, kurioje bus vykdoma veikla

Vietovė, dėl kurios skelbiamas šis konkursas, apibrėžiama linijomis, jungiančiomis taškus, kurių koordinatės pagal PL-1992 koordinačių sistemą yra šios:

Taško Nr.

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

583 341,110

378 925,810

2

572 026,540

378 791,780

3

572 856,780

349 419,600

4

580 980,150

332 427,200

5

601 193,830

333 133,140

6

600 818,160

345 067,120

Vietovės, dėl kurios skelbiamas šis konkursas, vertikalios projekcijos paviršiaus plotas – 942,19 km2.

Vietovė, dėl kurios skelbiamas šis konkursas, yra šiuose rajonuose ir savivaldybėse:

Vakarų Pamario vaivadija

Valčo rajonas: Valčo (3,92 % vietovės ploto) savivaldybė;

Didžiosios Lenkijos vaivadija

Zlotuvo rajonas: Krajenkos (2,00 %) savivaldybė;

Pilos rajonas: Šidlovo (18,55 %), Pilos (10,89 %), Kačorų (13,90 %), Vysokos (0,40 %), Miastečko Krajensko (7,38 %), Bialošlivo (3,50 %), Ujščio (9,32 %) savivaldybės;

Čarnkuvo–Tšciankos rajonas: Tšciankos (9,50 %), Čarnkuvo (0,14 %) savivaldybės;

Chodzežos rajonas: Chodzežos miestas (0,25 %), Chodzežos (10,09 %), Margonino (1,37 %), Šamocino (8,69 %) savivaldybės;

Vongroveco rajonas: Golančo (0,09 %) savivaldybė.

Darbų, atliekamų permo periodo dariniuose, tikslas – parengti dokumentus ir išgauti gamtinių dujų telkinius pirmiau nurodytoje vietovėje.

3.   Terminas, ne trumpesnis kaip 90 dienų nuo pranešimo paskelbimo datos, ir paraiškų pateikimo vieta

Paraiškos pateikiamos Aplinkos ministerijai ne vėliau kaip paskutinę 91-os dienos laikotarpio dieną po pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, 16.00 val. Vidurio Europos laiku (CET arba CEST). Paraiškų skaičius ir paraiškų teikėjai bus paskelbti viešame konkurso paraiškų vertinimo komisijos posėdyje per 14 dienų nuo paraiškų teikimo laikotarpio pabaigos.

4.   Išsamūs konkurso reikalavimai, įskaitant paraiškų vertinimo kriterijus ir jų lyginamuosius svorius, užtikrinant, kad būtų įvykdytos 2011 m. birželio 9 d. Geologijos ir kasybos įstatymo 49k straipsnyje nustatytos sąlygos

Konkurse gali dalyvauti subjektai, kurių atžvilgiu kvalifikacinėje atrankoje buvo priimtas teigiamas sprendimas, kaip nurodyta Geologijos ir kasybos įstatymo 49a straipsnio 16 dalies 1 ir 2 punktuose, pats arba kaip veiklos vykdytojas, jei paraišką koncesijai bendrai teikia keli subjektai.

Gautas paraiškas vertins konkurso paraiškų vertinimo komisija, remdamasi šiais kriterijais:

30 %

finansinis pajėgumas, teikiantis pakankamą garantiją, jog bus vykdoma veikla, susijusi su, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paieška bei žvalgyba ir angliavandenilių gavyba, ir, visų pirma, numatytos veiklos finansavimo šaltiniai ir metodai, įskaitant nuosavas lėšas ir išorės finansavimą;

25 %

techninis pajėgumas vykdyti, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paiešką bei žvalgybą ir angliavandenilių gavybą, ir visų pirma disponavimas tinkamu techniniu, organizaciniu, logistikos ir žmogiškųjų išteklių potencialu;

20 %

geologinių darbų, įskaitant siūlomą geologinę veiklą ar kasybos veiklą, apimtis ir tvarkaraštis;

10 %

angliavandenilių telkinių paieškos ir žvalgybos arba angliavandenilių gavybos patirtis, užtikrinant vykdomos veiklos saugą, žmonių ir gyvūnų gyvybės ir sveikatos bei aplinkos apsaugą;

10 %

siūloma geologinių darbų vykdymo technologija, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos veiklą, naudojant inovatyvias šiam projektui sukurtas priemones;

5 %

privalomojo mėginių, įskaitant gręžimo kernus, gaunamų vykdant geologinius darbus, ėmimo apimtis ir tvarkaraštis.

Jeigu pagal minėtus kriterijus dvi ar daugiau paraiškų įvertinamos vienodai, papildomas kriterijus priimant galutinį sprendimą dėl tų paraiškų yra atlygis už kasybos uzufrukto teisių nustatymą, mokamas paieškos ir žvalgybos etape.

5.   Minimali geologinė informacija

Koncesijos duomenys

vietovė: Pila

vieta: sausumoje, koncesijos blokai Nr. 146 ir 147

Telkinio tipas

Tradiciniai ir netradiciniai gamtinių dujų telkiniai

Struktūriniai lygiai

Kainozojaus

Cechšteino ir mezozojaus

Karbono ir raudonojo guolio

Naftos sistemos

I

tradicinė

II

netradicinė

Pirminės uolienos

I

karbono argilitas ir molis

II

karbono argilitas ir molis

Rezervuarinės uolienos

I

raudonojo guolio smiltainiai

II

raudonojo guolio smiltainiai

Sandarinančios uolienos

I

Cechšteino evaporitai

II

molingos nuosėdos ir kapiliarinis vanduo

Dengiamojo klodo storis

I

4 500 –4 900 m

II

4 900 –5 100 m

Trapo tipas

I

struktūrinis

II

stratigrafinis

Kaimynystėje nustatyti telkiniai (GD – gamtinės dujos)

I

telkiniai seklesnėje baseino dalyje (2 500 –3 500 m)

Didžiosios Lenkijos Grodziskas (GD): atrastas 1976 m.; eksploatuotas 1978–2004 m.; visas produkcijos kiekis (per 27 metus): 1 966,65 mln. m3;

Radlinas (GD): atrastas 1986 m.; visas produkcijos kiekis (per 24 metus): 7 843,55 mln. m3; 2015 m. produkcija: 178,94 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 3 226,45 mln. m3 (pramoninis kiekis 1 442,23 mln. m3);

Paprocas (GD): atrastas 1985 m.; visas produkcijos kiekis (per 28 metus): 4 230,4 mln. m3; 2015 m. produkcija: 182,45 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 3 438,80 mln. m3 (pramoninis kiekis 3 228,63 mln. m3);

Mlodaskas (GD): atrastas 1985 m.; visas produkcijos kiekis (per 24 metus): 451,9 mln. m3; 2015 m. produkcija: 27,28 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 44,10 mln. m3 (pramoninis kiekis 43,86 mln. m3);

II

raudonajame guolyje tankiųjų uolienų dujų tipo telkinių nerasta

Atlikti seisminiai tyrimai (teisių turėtojas)

1977 m. Čarnkuvas–Poznanė–Stšelnas 2D (Valstybės iždas)

1979 m. Pila–Bydgoščius 2D (Valstybės iždas)

1982 m. Bydgoščius 2D (Valstybės iždas)

1982–1984 m. Valčas–Golančas 2D (Valstybės iždas)

Kontroliniai ir atsišakojantys gręžiniai (TVD)

kontroliniai gręžiniai: Pila IG-1 (5 482 m)

atsišakojantys gręžiniai: Zlotuvas 2 (4 845 m)

6.   Veiklos pradžios terminas

Veikla pagal koncesiją bus pradėta per 14 dienų nuo galutinio sprendimo skirti koncesiją priėmimo dienos.

7.   Koncesijos suteikimo sąlygos, visų pirma dėl Geologijos ir kasybos įstatymo 49x straipsnio 1 dalyje nurodyto užstato sumos, taikymo srities ir pateikimo būdo, ir, kai pagrįsta, to įstatymo 49x straipsnio 2 dalyje nurodyto užstato sumos, taikymo srities ir pateikimo būdo

Konkurso laimėtojas privalo pateikti užstatą dėl galimo nustatytų koncesijos sąlygų nesilaikymo ar netinkamo laikymosi, o jei baigiasi koncesijos galiojimo laikotarpis, koncesija panaikinama arba netenka galios, iš jo bus finansuojami kasyklos uždarymo darbai. Užstatas nustatomas laikotarpiui nuo koncesijos suteikimo dienos iki paieškos ir žvalgybos etapo pabaigos. Užstato suma yra 100 000 PLN. Užstato mokėjimo formą ir terminą reglamentuoja Geologijos ir kasybos įstatymo 49x straipsnio 4 ir 5 dalys.

8.   Minimali geologinių darbų, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos veiklą, apimtis

Siūloma minimali geologinių darbų paieškos ir žvalgybos etape programa:

I etapo trukmė– 12 mėnesių,

apimtis– archyvinių geologinių duomenų interpretavimas ir analizė;

II etapo trukmė– 12 mėnesių,

apimtis– 2D (100 km) seisminių tyrimų vykdymas;

III etapo trukmė– 24 mėnesiai,

apimtis– vieno gręžinio gręžimas ne giliau kaip 5 500 m su privalomu kernų ėmimu perspektyviniais intervalais;

IV etapo trukmė– 12 mėnesių,

apimtis– gautų duomenų analizė.

9.   Laikotarpis, kuriam numatoma skirti koncesiją

Koncesijos galiojimo laikotarpis – 10 metų, įskaitant:

penkerių metų paieškos ir žvalgybos etapą nuo koncesijos suteikimo dienos,

gavybos etapą, prasidedantį nuo investicinio sprendimo gavimo dienos.

10.   Specialiosios veiklos vykdymo sąlygos, įskaitant sąlygas dėl visuomenės saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos apsaugos ir racionalaus telkinio eksploatavimo užtikrinimo

Koncesijos darbo programos įgyvendinimas neturi pažeisti žemės savininkų teisių ir nepanaikina būtinybės laikytis kitų reikalavimų, nustatytų teisės aktuose, visų pirma Geologijos ir kasybos įstatyme, ir reikalavimų dėl žemės naudojimo, aplinkos apsaugos, žemės ūkio paskirties žemės, miškų, gamtos, vandens ir atliekų.

Su angliavandenilių žvalgyba, tyrimu ir išgavimu susijusi veikla vykdoma atsižvelgiant į apribojimus, susijusius su gamtos išsaugojimo priemonėmis, kurių žemėlapį galima rasti Aplinkos apsaugos generalinio direktorato svetainėje (http://geoserwis.gdos.gov.pl).

11.   Susitarimo dėl kasybos uzufrukto teisės nustatymo pavyzdys

Susitarimo pavyzdys pateikiamas priede.

12.   Informacija apie atlygį už kasybos uzufrukto teisės nustatymą

Minimali atlygio už kasybos uzufrukto teisę Pilos vietovėje suma penkeriems metams – 200 234,22 PLN (žodžiais: du šimtai tūkstančių du šimtai trisdešimt keturi zlotai ir dvidešimt du grošai) per metus. Metinis atlygis už kasybos uzufrukto teisę mineralams ieškoti ir žvalgyti yra indeksuojamas pagal vidutinį metinį vartotojų kainų indeksų rinkinį bendram laikotarpiui nuo susitarimo sudarymo iki metų prieš tai, kai atlygis mokamas, ir kurį centrinės statistikos tarnybos pirmininkas skelbia Lenkijos oficialiajame leidinyje „Monitor Polski“ (Geologijos ir kasybos įstatymo 49h straipsnio 3 dalies 12 punktas).

13.   Informacija apie reikalavimus, kuriuos turi atitikti paraiška, ir paraiškos teikėjo pateiktini dokumentai

1.

Paraiškoje nurodoma:

1)

paraiškos teikėjo vardas, pavardė (pavadinimas) ir registruota buveinė;

2)

konkurso objektas, nurodant žemės plotą, kuriame siekiama gauti koncesiją ir įgyti kasybos uzufrukto teisę;

3)

laikotarpis, kuriam suteikiama koncesija, paieškos ir žvalgymo etapo trukmė ir veiklos pradžios terminas;

4)

geologinių darbų tikslas, sritis ir pobūdis, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos darbus ir informaciją apie atliktinus darbus numatytam tikslui pasiekti ir naudotinas technologijas;

5)

geologinių darbų, įskaitant geologinę veiklą, grafikas, suskirstytas pagal metus, ir tokių darbų apimtis;

6)

Geologijos ir kasybos įstatymo 82 straipsnio 2 dalies 2 punkte nurodyto privalomo mėginių, įskaitant gręžimo kernus, ėmimo vykdant geologinius darbus apimtis ir grafikas;

7)

paraiškos teikėjo teisės į nekilnojamąjį turtą (žemės plotą), kuriame bus vykdoma veikla, arba teisė, kurią subjektas siekia įgyti;

8)

vietovių, kurioms taikoma tam tikra gamtos apsauga, sąrašas; šis reikalavimas netaikomas projektams, kuriems būtina gauti sprendimą dėl aplinkosaugos reikalavimų;

9)

būdas, kurį naudojant bus šalinamas neigiamas poveikis aplinkai;

10)

paraiškos teikėjui žinomos geologinės informacijos apimtis;

11)

angliavandenilių telkinių žvalgybos ir paieškos arba angliavandenilių gavybos patirtis, taip pat vykdomos veiklos saugos, žmonių ir gyvūnų gyvybės ir sveikatos apsaugos ir aplinkos apsaugos užtikrinimo patirtis;

12)

techninis pajėgumas vykdyti, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paiešką ir žvalgybą ir angliavandenilių gavybą, ir visų pirma, disponavimas tinkamu techniniu, organizaciniu, logistikos ir žmogiškųjų išteklių potencialu;

13)

finansinis pajėgumas, teikiantis pakankamą garantiją, jog bus vykdoma veikla, susijusi su, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paieška bei žvalgyba ir angliavandenilių gavyba, ir, visų pirma, numatytos veiklos finansavimo šaltiniai ir metodai, įskaitant nuosavas lėšas ir išorės finansavimą;

14)

siūloma geologinių darbų vykdymo technologija, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos veiklą;

15)

siūlomas atlygis už kasybos uzufrukto teisės nustatymą, kuris neturi būti mažesnis už nurodytąjį konkurso pranešime;

16)

siūloma užstato pateikimo forma, kaip nurodyta Geologijos ir kasybos įstatymo 49x straipsnio 4 dalyje;

17)

jeigu paraišką bendrai teikia keli subjektai, reikia papildomai nurodyti:

a)

visų paraiškos teikėjų pavadinimus (bendroves) ir registruotas buveines;

b)

veiklos vykdytoją;

c)

bendradarbiavimo susitarime siūlomą geologinės veiklos, įskaitant geologinius darbus, išlaidų pasidalijimą procentais.

2.

Pateiktos konkurso paraiškos turi atitikti pranešime apie pradedamą konkurso procedūrą nustatytus reikalavimus.

3.

Su paraiška pateikiami šie dokumentai:

1)

paraiškoje aprašytų aplinkybių įrodymai, visų pirma išrašai iš atitinkamų registrų;

2)

sumokėto užstato įrodymas;

3)

sprendimo apie teigiamą įvertinimą per Geologijos ir kasybos įstatymo 49a straipsnio 17 dalyje nurodytą kvalifikacinę atranką kopija;

4)

grafiniai priedai, parengti pagal kasybos žemėlapiams taikomus reikalavimus, nurodant šalies administracinio suskirstymo ribas;

5)

raštiškas įsipareigojimas suteikti techninius išteklius konkurse dalyvaujančiam subjektui, jei vykdant veiklą pagal koncesiją naudojami kito ūkio subjekto techniniai ištekliai;

6)

dvi geologinių darbų projekto kopijos.

4.

Konkurso dalyviai savo iniciatyva gali paraiškoje pateikti papildomos informacijos arba pridėti papildomų dokumentų.

5.

Konkurso dalyvių pateikiami dokumentai turi būti originalai arba patvirtintos originalų kopijos, kaip numatyta Administracinio proceso kodekse. Šis reikalavimas netaikomas koncesiją suteikiančios institucijos išduotų dokumentų, kuriuos būtina pridėti prie paraiškos, kopijoms.

6.

Prie užsienio kalba parengtų dokumentų pridedamas prisiekusio vertėjo atliktas jų vertimas į lenkų kalbą.

7.

Paraiška pateikiama užklijuotame voke ar pakete, ant kurio nurodoma paraiškos teikėjo (įmonės) pavadinimas ir konkurso objektas.

8.

Paraiškos, pateiktos paraiškų pateikimo terminui pasibaigus, paraiškos teikėjui grąžinamos neatplėšus paraiškos voko ar paketo.

14.   Informacija apie užstato formą, dydį ir mokėjimo terminą

Paraiškos teikėjai turi pervesti 1 000 PLN (vieno tūkstančio zlotų) užstatą į Aplinkos ministerijos banko sąskaitą (NBP O/O Warsaw Nr. 93 1010 1010 0006 3513 9120 0000) paraiškų pateikimo terminui nesibaigus.

IV DALIS. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA

IV.1.   Konkurso paraiškų vertinimo komisija

Konkursui vykdyti ir naudingiausiai paraiškai atrinkti koncesiją suteikianti institucija skiria konkurso paraiškų vertinimo komisiją. Komisijos sudėtis ir jos veiklos taisyklės nustatytos 2015 m. liepos 28 d. potvarkyje (2015 m. Įstatymų rinkinys, 1171 punktas, Ministrų tarybos potvarkis dėl konkurso angliavandenilių telkinio paieškos ir žvalgybos ir angliavandenilių gavybos koncesijai, taip pat angliavandenilių gavybos koncesijai įgyti). Konkurso paraiškų vertinimo komisija koncesiją suteikiančiai institucijai pateikia tvirtinti konkurso protokolą, kuris kartu su paraiškomis ir visais konkurso dokumentais yra prieinamas kitiems konkurso dalyviams.

IV.2.   Papildomi paaiškinimai

Per septynias dienas nuo pranešimo paskelbimo dienos suinteresuotasis subjektas gali prašyti koncesiją suteikiančios institucijos pateikti paaiškinimus dėl išsamių konkurso reikalavimų. Per septynias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos koncesiją suteikianti institucija paskelbia paaiškinimus viešos informacijos suvestinėje (Biuletyn Informacji Publicznej), atitinkamame tam organui pavaldžios tarnybos puslapyje.

IV.3.   Papildoma informacija

Valstybinė geologijos tarnyba surinko informaciją apie vietovę, dėl kurios skelbiamas konkursas, ir pateikė geologinių duomenų rinkinyje „Pakiet danych geologicznych“, kurį galima rasti Aplinkos ministerijos interneto svetainėje (www.bip.mos.gov.pl) arba gauti

Geologijos ir geologinių koncesijų departamente (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych).

Ministerstwo Środowiska (Aplinkos ministerija)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warsaw

POLSKA/POLAND

Tel. +48 223692449

Faks. +48 223692460


PRIEDAS

SUSITARIMAS

kuriuo nustatomos uzufrukto teisės gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Pilos vietovėje

Sudarytas 2016 m. … Varšuvoje tarp:

Valstybės iždo, atstovaujamo Lenkijos aplinkos ministro, kurio vardu pagal 2016 m. lapkričio 15 d. Įgaliojimą Nr. 15 veikia p. Mariusz Orion Jędrysek, Aplinkos ministerijos valstybės sekretorius ir Vyriausiasis Lenkijos geologas (toliau – Valstybės iždas),

ir

XXX, kurios registruota buveinė yra … (visas adresas) …

toliau – „kasybos uzufrukto teisių turėtojas“,

formuluojamas taip:

1 skirsnis

1.

Valstybės iždas, kaip išskirtinis savininkas Žemės plutos podirvio, apimančio Šidlovo, Kačorų, Miastečko Krajensko, Bialošlivo, Čarnkuvo, Chodzežos savivaldybių, Krajenkos, Vysokos, Tšciankos, Ujščio, Margonino, Šamocino, Golančo miestų ir savivaldybių teritorijas, bei Didžiosios Lenkijos vaivadijos Pilos ir Chodzežos miestų ir Vakarų Pamario vaivadijos Valčo savivaldybės teritorijas, kurių ribos apibrėžiamos linijomis, jungiančiomis taškus (1–6), kurių koordinatės pagal PL-1992 koordinačių sistemą:

Nr.

Koordinatės

X

Y

1

583 341,110

378 925,810

2

572 026,540

378 791,780

3

572 856,780

349 419,600

4

580 980,150

332 427,200

5

601 193,830

333 133,140

6

600 818,160

345 067,120

šiuo susitarimu nustato kasybos uzufrukto teises kasybos uzufrukto teisių turėtojui pirmiau nurodytoje vietovėje, kurią iš viršaus riboja apatinė žemės paviršiaus nuosavybės riba, o iš apačios – permo darinių dugnas, su sąlyga, kad kasybos uzufrukto teisių turėtojas įgis koncesiją gamtinių dujų telkinių paieškai arba žvalgybai ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Pilos vietovėje per vienerius metus nuo susitarimo, kuriuo nustatomos uzufrukto teisės, sudarymo.

2.

Jei 1 dalyje nurodyta sąlyga gauti koncesiją nebus įvykdyta, iš susitarimo kylantys įsipareigojimai netenka galios.

3.

1 dalyje nurodytame uolienų masyve kasybos uzufrukto teisių turėtojas gali:

1)

permo dariniuose – vykdyti veiklą, susijusią su gamtinių dujų telkinių paieška ir žvalgyba ir gamtinių dujų gavyba;

2)

likusioje vietovės dalyje – vykdyti visus prieigai prie permo darinių užtikrinti būtinus darbus ir veiklą.

4.

Pirmiau nurodytos vietovės vertikalios projekcijos paviršiaus plotas – 942,19 km2.

2 skirsnis

1.

Susitarimas, kuriuo nustatomas kasybos uzufruktas, įsigalioja koncesijos įgijimo dieną.

2.

Kasybos uzufrukto teisės nustatomos 10 metų laikotarpiui, įskaitant penkerių metų paieškos ir žvalgybos etapą ir penkerių metų gavybos etapą, atsižvelgiant į 9 skirsnio nuostatas.

3.

Kasybos uzufrukto teisės nustoja galioti koncesijos netekimo dieną.

3 skirsnis

1.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas turi teisę išimtinai naudoti 1 skirsnyje nurodytą vietovę gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Pilos vietovėje, taip pat joje vykdyti visus tuo tikslu būtinus darbus ir veiklą, laikydamasis galiojančių teisės aktų, visų pirma 2011 m. birželio 9 d. Geologijos ir kasybos įstatymo (Įstatymų rinkinys (Dziennik Ustaw), 2016 m., 1131 punktas, toliau – Geologijos ir kasybos įstatymas), ir pagal jį priimtų sprendimų. Per paieškos ir žvalgybos etapą kasybos uzufrukto teisių turėtojas tiriamąsias naudingąsias iškasenas gali naudoti tik tiek, kiek tai yra būtina geologiniams ir investicijų dokumentams parengti.

2.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas įsipareigoja informuoti Valstybės iždą raštu apie bet kokius pavadinimo ar organizacinės struktūros pokyčius, apie pasikeitusius registravimo ir identifikavimo numerius, akcinio kapitalo padidinimą arba sumažinimą, koncesijos perleidimą kitam subjektui įstatymo numatyta tvarka, prašymo iškelti bankrotą pateikimą, bankroto paskelbimą, susitarimo proceso ar likvidavimo procedūros inicijavimą. Valstybės iždas gali reikalauti tokiais atvejais pateikti būtinus paaiškinimus. Pranešimas pateikiamas per 30 dienų nuo pirmiau nurodytų aplinkybių atsiradimo.

4 skirsnis

Šis susitarimas taikomas nepažeidžiant trečiųjų šalių, visų pirma žemės savininkų, teisių, o kasybos uzufrukto teisių turėtojas neatleidžiamas nuo būtinybės laikytis įstatymuose numatytų reikalavimų, visų pirma susijusių su naudingųjų iškasenų žvalgymu ir išgavimu ir gamtos išteklių apsauga ir naudojimu.

5 skirsnis

Valstybės iždas pasilieka teisę 1 skirsnio 1 dalyje nurodytoje vietovėje nustatyti kasybos uzufrukto teises kitokiai nei nurodyta susitarime veiklai vykdyti nepažeisdamas kasybos uzufrukto teisių turėtojo teisių.

6 skirsnis

1.

Už kasybos uzufruktą 1 skirsnio 1 dalyje nurodytoje vietovėje penkerių metų paieškos ir žvalgybos etapo laikotarpiu kasybos uzufrukto teisių turėtojas kiekvienais kasybos uzufrukto galiojimo metais (skaičiuojama 12 mėnesių iš eilės) į valstybės iždą sumokės:

a)

… PLN (suma) (žodžiais: … zlotų) už pirmuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

b)

… PLN (suma) (žodžiais: … zlotų) už antruosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

c)

… PLN (suma) (žodžiais: … zlotų) už trečiuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

d)

… PLN (suma) (žodžiais: … zlotų) už ketvirtuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

e)

… PLN (suma) (žodžiais: … zlotų) už penktuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

atsižvelgiant į 2 dalies nuostatas.

2.

Jei atlygio už atitinkamų metų kasybos uzufruktą mokėjimo diena yra tarp sausio 1 d. ir kovo 1 d., kasybos uzufrukto teisių turėtojas atlygį sumoka iki kovo 1 d. Tačiau jeigu atlygis yra indeksuojamas pagal 3–5 dalis, kasybos uzufrukto teisių turėtojas atsižvelgdamas į indeksą atlygį sumoka ne anksčiau kaip 3 dalyje nurodyto indekso paskelbimo dieną.

3.

1 dalyje nurodytas atlygis indeksuojamas pagal vidutinį metinį vartotojų kainų indeksą, kuris nustatomas laikotarpiu nuo šio susitarimo sudarymo iki metų, po kurių sueina atlygio mokėjimo terminas, ir kurį Lenkijos oficialiajame leidinyje (Monitor Polski) skelbia Centrinės statistikos valdybos pirmininkas.

4.

Jei atlygio mokėjimo terminas sueina tais pačiais kalendoriniais metais, kuriais buvo sudarytas susitarimas, atlygis nėra indeksuojamas.

5.

Jei susitarimas buvo sudarytas ir įsigaliojo ankstesniais metais nei sueina atlygio mokėjimo terminas, atlygis nėra indeksuojamas, jei kasybos uzufrukto teisių turėtojas jį sumoka iki kalendorinių metų, kuriais buvo sudarytas ir įsigaliojo susitarimas, pabaigos.

6.

Jei kasybos uzufrukto teisių turėtojas praranda susitarimu nustatytą kasybos uzufrukto teisę prieš 2 skirsnio 1 ir 2 dalyse nustatytą terminą, jis privalo sumokėti atlygį už visus uzufrukto galiojimo metus, kuriais uzufruktas prarastas. Tačiau jeigu kasybos uzufrukto teisės prarandamos dėl koncesijos atėmimo ar dėl 9 skirsnio 1, 3 ar 4 dalyse nurodytų priežasčių, kasybos uzufrukto teisių turėtojas turi sumokėti atlygį už visą uzufrukto galiojimo laikotarpį, nurodytą 2 skirsnio 1 ir 2 dalyse, atsižvelgiant į indeksavimą metais, einančiais prieš susitarimo nutraukimą. Atlygis sumokamas per 30 dienų nuo kasybos uzufrukto teisių praradimo dienos. Uzufrukto teisių praradimas neatleidžia kasybos uzufrukto teisių turėtojo nuo aplinkos apsaugos įsipareigojimų, susijusių su kasybos uzufrukto teisėmis, ypač nuo įsipareigojimų, susijusių su telkinių apsauga.

7.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas atlygį už kasybos uzufrukto teises moka į Aplinkos ministerijos Lenkijos nacionalinio banko Varšuvos filiale atidarytą banko sąskaitą Nr. 07 1010 1010 0006 3522 3100 0000 už kasybos uzufrukto teisių nustatymą pagal koncesiją vykdyti gamtinių dujų telkinių paiešką ir žvalgybą ir gamtinių dujų gavybą Pilos vietovėje.

Mokėjimo data laikoma lėšų įskaitymo į valstybės iždo sąskaitą diena.

8.

1 dalyje nurodytam atlygiui netaikomas prekių ir paslaugų mokestis (PVM). Jeigu būtų pakeisti teisės aktai ir veikla, kuri yra šio susitarimo objektas, būtų apmokestinta, atlygis būtų padidintas mokėtino mokesčio dydžiu.

9.

Apie 7 dalyje nurodytos sąskaitos numerio pasikeitimą Valstybės iždas kasybos uzufrukto teisių turėtojui praneša raštu.

10.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas 1 dalyje nurodyto mokėjimo įrodymo kopijas Valstybės iždui siunčia per septynias dienas nuo atlygio už nustatytas kasybos uzufrukto teises mokėjimo.

7 skirsnis

Kasybos uzufrukto teisių turėtojui gavus investicinį sprendimą dėl naftos ir gamtinių dujų gavybos sąlygų, šalys per 30 dienų nuo to sprendimo datos pasirašo susitarimo priedą, kuriame nustatomos susitarimo vykdymo gavybos etape sąlygos.

8 skirsnis

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas 1 skirsnio 1 dalyje nustatytomis kasybos uzufrukto teisėmis gali naudotis tik gavęs raštišką Valstybės iždo sutikimą.

9 skirsnis

1.

Jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas pažeidžia susitarime nustatytus įsipareigojimus, Valstybės iždas gali, atsižvelgdamas į 3 ir 4 dalių nuostatas, nedelsdamas nutraukti susitarimą, o kasybos uzufrukto teisių turėtojas netenka teisės pareikšti jokių turtinių reikalavimų. Tačiau susitarimas negali būti nutrauktas, jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas susitarime nustatytus įsipareigojimus pažeidė dėl force majeure.

2.

Jei susitarimas nutraukiamas dėl 1 dalyje nurodytų priežasčių, kasybos uzufrukto teisių turėtojas į valstybės iždą sumoka sutartinę baudą, lygią 25 % atlygio už visą kasybos uzufrukto laikotarpį, nurodytą 2 skirsnio 1 ir 2 dalyse, kuri yra indeksuojama pagal metus, einančius prieš tuos metus, kai susitarimas nutraukiamas.

3.

Jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas vėluoja sumokėti atlygį ilgiau kaip septynias dienas po 6 skirsnio 1 arba 2 dalyje nustatyto termino, Valstybės iždas pareikalauja, kad kasybos uzufrukto teisių turėtojas per septynias dienas nuo reikalavimo gavimo sumokėtų atlygį, o jei to nepadaro, susitarimas nedelsiant nutraukiamas.

4.

Valstybės iždas, įspėdamas prieš 30 dienų, gali nuo kalendorinio mėnesio pabaigos nutraukti visą susitarimą arba jo dalį, jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas nepraneša Valstybės iždui apie 3 skirsnio 2 dalyje nurodytas aplinkybes per 30 dienų nuo jų atsiradimo.

5.

Kasybos uzufrukto teisės turėtojas turi laikytis susitarimo iki koncesijos netekimo dienos ir susitarimo nutraukti negali.

6.

Susitarimas gali būti nutrauktas tik raštu, priešingu atveju nutraukimas negalioja.

7.

Šalys susitaria, kad jeigu Valstybės iždas susitarimą nutraukia, sumokėtas 6 skirsnio 1 dalyje nurodytas atlygis už kasybos uzufruktą negrąžinamas.

8.

Valstybės iždas turi teisę reikalauti kompensacijos, viršijančios pagal bendrąsias sąlygas nustatytą sutartinę baudą, jei valstybės iždui padaryta žala viršija sutartinę baudą.

10 skirsnis

Force majeure atveju šalys nedelsdamos deda visas pastangas susitarti dėl veiksmų susidariusioje situacijoje. Force majeure laikomas kasybos uzufrukto teisių turėtoją tiesiogiai paveikęs netikėtas įvykis, dėl kurio neįmanoma vykdyti susitarime numatytos veiklos ir kurio negalima numatyti ir išvengti.

11 skirsnis

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas gali prašyti pratęsti viso susitarimo arba jo dalies galiojimą, ir tai turi padaryti raštu, nes kitoks prašymas bus laikomas negaliojančiu.

12 skirsnis

Jeigu susitarimas nutraukiamas, kasybos uzufrukto teisių turėtojas negali teikti ieškinių Valstybės iždui dėl kasybos uzufrukto teisių objekto vertės padidėjimo.

13 skirsnis

Bet kokie ginčai dėl susitarimo sprendžiami bendrajame teisme, kurio jurisdikcijoje yra Valstybės iždo buveinė.

14 skirsnis

Šiame susitarime nenumatytais atvejais taikomos Geologijos ir kasybos įstatymo ir Civilinio kodekso nuostatos, ypač susijusios su nuoma.

15 skirsnis

Susitarimo sudarymo išlaidas padengia kasybos uzufrukto teisių turėtojas.

16 skirsnis

Susitarimo pakeitimai atliekami raštu, priešingu atveju jie negalioja.

17 skirsnis

Susitarimas sudarytas trimis vienodais egzemplioriais (viena kopija kasybos uzufrukto teisių turėtojui ir dvi kopijos Aplinkos ministerijai).

Valstybės iždas

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/16


Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

(2017/C 66/07)

VIEŠAS KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS DĖL KONCESIJOS NAFTOS IR GAMTINIŲ DUJŲ TELKINIŲ PAIEŠKAI IR ŽVALGYBAI IR NAFTOS IR GAMTINIŲ DUJŲ GAVYBAI LEŠNO VIETOVĖJE VYKDYTI

I DALIS. TEISINIS PAGRINDAS

1.

Geologijos ir kasybos įstatymo 49h straipsnio 2 dalis (Įstatymų rinkinys (Dziennik Ustaw), 2016 m., 1131 punktas).

2.

2015 m. liepos 28 d. Ministrų tarybos potvarkis dėl konkurso angliavandenilių telkinio paieškos ir žvalgybos ir angliavandenilių gavybos koncesijai, taip pat angliavandenilių gavybos koncesijai įgyti (2015 m. Įstatymų rinkinys, 1171 punktas).

3.

1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (OL L 164, 1994 6 30, p. 3; specialus leidimas lenkų kalba, 6 skyrius, 2 tomas, p. 262).

II DALIS. KONKURSĄ SKELBIANTI INSTITUCIJA

Pavadinimas: Ministerstwo Środowiska [Aplinkos ministerija]

Pašto adresas: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warsaw, Poland

Tel. +48 223692449, +48 223692447; faksas +48 223692460

Interneto svetainė www.mos.gov.pl

III DALIS. PROCEDŪROS OBJEKTAS

1.   Veiklos, kuriai koncesija skiriama, pobūdis

Koncesija naftos ir gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai ir naftos ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Lešno vietovėje, koncesijos blokai Nr. 226, 245 ir 246.

2.   Vietovė, kurioje bus vykdoma veikla

Vietovė, dėl kurios skelbiamas šis konkursas, apibrėžiama linijomis, jungiančiomis taškus, kurių koordinatės pagal PL-1992 koordinačių sistemą yra šios:

Taško Nr.

X [PL-1992]

Y [PL-1992]

1

466 689,560

337 158,511

2

466 644,385

337 595,470

3

467 081,589

338 410,259

4

466 285,501

338 174,746

5

466 127,497

337 330,790

6

465 569,170

337 388,835

7

465 510,407

338 244,912

8

464 695,800

338 580,800

9

464 592,681

338 901,650

10

465 144,249

340 978,731

11

464 295,400

342 400,978

12

464 475,266

342 578,282

13

465 608,937

342 132,347

14

461 815,480

351 708,880

15

460 228,570

355 230,040

16

460 036,440

362 017,350

17

458 190,400

361 718,220

18

436 498,396

361 368,446

19

436 501,630

361 242,930

20

436 769,020

355 921,345

21

436 798,340

355 337,820

22

441 243,476

318 392,537

23

459 794,179

322 788,021

24

456 667,226

328 120,689

25

468 260,858

335 437,605

26

467 589,228

337 133,127

27

467 407,893

336 934,213

Vietovės, dėl kurios skelbiamas šis konkursas, vertikalios projekcijos paviršiaus plotas – 966,43 km2.

Vietovė, dėl kurios skelbiamas šis konkursas, yra šiuose rajonuose ir savivaldybėse:

Didžiosios Lenkijos vaivadija

 

Volštyno rajonas: Pšemento (< 0,00 % vietovės ploto) savivaldybė;

 

Kosciano rajonas: Šmigelo (9,10 %), Kosciano (2,57 %), Kšyvino (11,56 %) savivaldybės;

 

Lešno rajonas: Vlošakovicės (4,04 %), Lipno (10,73 %), Švencechovos (10,78 %), Osečnos (13,30 %), Rydzinos (6,45 %), Kšemenevo (11,70 %) savivaldybės;

 

Lešno rajonas: Lešno (3,29 %) savivaldybė;

 

Gostynio rajonas: Gostynio (7,94 %), Poneco (6,16 %), Krobios (1,58 %) savivaldybės;

Liubušo vaivadija

 

Vschovos rajonas: Vschovos (0,78 %) savivaldybė.

Darbų, atliekamų permo ir karbono periodų dariniuose, tikslas – parengti dokumentus ir išgauti naftą ir gamtines dujas pirmiau nurodytoje vietovėje.

3.   Terminas, ne trumpesnis kaip 90 dienų nuo pranešimo paskelbimo datos, ir paraiškų pateikimo vieta

Paraiškos pateikiamos Aplinkos ministerijai ne vėliau kaip paskutinę 91-os dienos laikotarpio dieną po pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, 16.00 val. Vidurio Europos laiku (CET arba CEST). Paraiškų skaičius ir paraiškų teikėjai bus paskelbti viešame konkurso paraiškų vertinimo komisijos posėdyje per 14 dienų nuo paraiškų teikimo laikotarpio pabaigos.

4.   Išsamūs konkurso reikalavimai, įskaitant paraiškų vertinimo kriterijus ir jų lyginamuosius svorius, užtikrinant, kad būtų įvykdytos 2011 m. birželio 9 d. Geologijos ir kasybos įstatymo 49k straipsnyje nustatytos sąlygos

Konkurse gali dalyvauti subjektai, kurių atžvilgiu kvalifikacinėje atrankoje buvo priimtas teigiamas sprendimas, kaip nurodyta Geologijos ir kasybos įstatymo 49a straipsnio 16 dalies 1 ir 2 punktuose, pats arba kaip veiklos vykdytojas, jei paraišką koncesijai bendrai teikia keli subjektai.

Gautas paraiškas vertins konkurso paraiškų vertinimo komisija, remdamasi šiais kriterijais:

30 %

finansinis pajėgumas, teikiantis pakankamą garantiją, jog bus vykdoma veikla, susijusi su, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paieška bei žvalgyba ir angliavandenilių gavyba, ir, visų pirma, numatytos veiklos finansavimo šaltiniai ir metodai, įskaitant nuosavas lėšas ir išorės finansavimą;

25 %

techninis pajėgumas vykdyti, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paiešką bei žvalgybą ir angliavandenilių gavybą, ir visų pirma disponavimas tinkamu techniniu, organizaciniu, logistikos ir žmogiškųjų išteklių potencialu;

20 %

geologinių darbų, įskaitant siūlomą geologinę veiklą ar kasybos veiklą, apimtis ir tvarkaraštis;

10 %

angliavandenilių telkinių paieškos ir žvalgybos arba angliavandenilių gavybos patirtis, užtikrinant vykdomos veiklos saugą, žmonių ir gyvūnų gyvybės ir sveikatos bei aplinkos apsaugą;

10 %

siūloma geologinių darbų vykdymo technologija, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos veiklą, naudojant inovatyvias šiam projektui sukurtas priemones;

5 %

privalomojo mėginių, įskaitant gręžimo kernus, gaunamų vykdant geologinius darbus, ėmimo apimtis ir tvarkaraštis.

Jeigu pagal minėtus kriterijus dvi ar daugiau paraiškų įvertinamos vienodai, papildomas kriterijus priimant galutinį sprendimą dėl tų paraiškų yra atlygis už kasybos uzufrukto teisių nustatymą, mokamas paieškos ir žvalgybos etape.

5.   Minimali geologinė informacija

Koncesijos duomenys

vietovė: Lešnas

vieta: sausumoje, koncesijos blokai Nr. 226, 245 ir 246

Telkinio tipas

tradiciniai naftos ir gamtinių dujų telkiniai

Struktūriniai lygiai

Kainozojaus

Cechšteino ir mezozojaus

Karbono ir raudonojo guolio

Naftos sistemos

tradicinė

Pirminės uolienos

Apatinio ir viršutinio karbono argilitas ir molis, pagrindinio dolomito karbonato uolienos

Rezervuarinės uolienos

daugiausia raudonojo guolio smiltainiai, antrinio trūkimo karbono uolienos, cechšteino klintys ir pagrindinio dolomito karbonato uolienos

Sandarinančios uolienos

Cechšteino evaporitai

Dengiamojo klodo storis

1 500 –1 800 m pagrindinio dolomito

1 800 –2 400 m raudonojo guolio ir cechšteino klinčių

2 100 –2 600 m karbono uolienų

Trapo tipas

struktūrinis

Kaimynystėje nustatyti telkiniai (GD – gamtinės dujos)

Bronskas (GD): atrastas 2001 m.; visas produkcijos kiekis (per 14 metų): 7 920,35 mln. m3; 2015 m. produkcija: 781,0 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 15 797,79 mln. m3 (pramoninis kiekis 15 178,85 mln. m3);

Koscianas (GD): atrastas 1995 m.; visas produkcijos kiekis (per 14 metų): 6 577,74 mln. m3; 2015 m. produkcija: 370,87 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 3 781,94 mln. m3 (pramoninis kiekis 2 204,94 mln. m3);

Ruchočicė (GD): atrastas 2003 m.; visas produkcijos kiekis (per 6 metus): 348,28 mln. m3; 2015 m. produkcija: 40,99 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 484,72 mln. m3 (pramoninis kiekis 453,02 mln. m3);

Velichovo (GD): atrastas 2002 m.; visas produkcijos kiekis (per 6 metus): 536,38 mln. m3; 2015 m. produkcija: 91,64 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 863,62 mln. m3 (pramoninis kiekis 852,86 mln. m3);

Tarchalė (GD): atrastas 1970 m.; visas produkcijos kiekis (per 42 metus): 1 855,06 mln. m3; 2015 m. produkcija: 17,18 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 1 537,75 mln. m3 (pramoninis kiekis 429,94 mln. m3);

Ujazdas (GD): atrastas 1978 m.; visas produkcijos kiekis (per 38 metus): 1 316,36 mln. m3; 2015 m. produkcija: 0,51 mln. m3; rezervas ir ištekliai: 103,64 mln. m3 (pramoninis kiekis 5,96 mln. m3);

Didžiosios Lenkijos Grodziskas (GD): atrastas 1976 m.; eksploatuotas 1978–2004 m.; visas produkcijos kiekis (per 27 metus): 1 966,65 mln. m3;

Žakovas (GD): atrastas 1965 m.; neišnaudotas; rezervas ir ištekliai: 2 150 mln. m3;

Konkolevas (GD): atrastas 1970 m.; neišnaudotas; rezervas ir ištekliai: 240 mln. m3 (pramoninis kiekis: nėra)

Atlikti seisminiai tyrimai (teisių turėtojas)

1975–1977 m. Koscianas–Gostynis 2D (Valstybės iždas)

1975–1976 m. Koscianas–Šremas 2D (Valstybės iždas)

1975 m. Regionų profiliai 2D (Valstybės iždas)

1975 m. Vshova–Gostynis–Miličas 2D (Valstybės iždas)

1976 m. Priešsudetų monoklina 2D (Valstybės iždas)

1976–1979 m. Nova Sulė–Gura–Miličas 2D (Valstybės iždas)

1980 m. Gura–Ravičius 2D (Valstybės iždas)

1986–1988 m. Lešnas–Ravičius 2D (Valstybės iždas)

1988 m. Pogožela–Krotošynis 2D (Valstybės iždas)

1988 m. Šremas–Gostynis 2D (Valstybės iždas)

1989 m. Lešnas–Ravičius 2D (PGNiG)

1989–1990 m. Naujasis Tomyslis–Volštynas–Lešnas 2D (PGNiG)

1989 m. Šremas–Gostynis 2D (PGNiG)

1990–1992 m. Slava–Lešnas 2D (PGNiG)

1992 m. Koscianas–Šremas 2D (PGNiG)

1996 m. Zbaževas 3D (PGNiG)

1997–1999 m. Koscianas–Krobia 2D (PGNiG)

1998 m. Koscianas–Kšyvinis 3D (PGNiG)

1998–1999 m. Jaračevas–Pogožela 2D (PGNiG)

2013 m. Tvožanicė 3D (FX Energy)

2012 m. Koscianas-Žakovas-Frankovas 2D/3D (FX Energy)

Kontroliniai ir atsišakojantys gręžiniai (TVD)

kontroliniai gręžiniai: Ježežicė 1 (2 668 m), Švencechova 1 (2 776,8 m), Švencechova 2 (2 200 m), Žakovas 6 (2 216 m), Gura Duchovna 1 (2 443 m, bendrovė „FX Energy“)

atsišakojantys gręžiniai: Dombčė 2 (2 203,7 m), Šmilovas 1 (2 130 m), Šicinai 2 (3 520 m), Šicinai IG-1 (3 000 m), Gošcejevicė 1 (2 048 m), Vyčislovo IG-1 (3 160 m), Bronsko gręžiniai 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ir 11 (2 206 –2 609 m)

6.   Veiklos pradžios terminas

Veikla pagal koncesiją bus pradėta per 14 dienų nuo galutinio sprendimo skirti koncesiją priėmimo dienos.

7.   Koncesijos suteikimo sąlygos, visų pirma dėl Geologijos ir kasybos įstatymo 49x straipsnio 1 dalyje nurodyto užstato sumos, taikymo srities ir pateikimo būdo, ir, kai pagrįsta, to įstatymo 49x straipsnio 2 dalyje nurodyto užstato sumos, taikymo srities ir pateikimo būdo

Konkurso laimėtojas privalo pateikti užstatą dėl galimo nustatytų koncesijos sąlygų nesilaikymo ar netinkamo laikymosi, o jei baigiasi koncesijos galiojimo laikotarpis, koncesija panaikinama arba netenka galios, iš jo bus finansuojami kasyklos uždarymo darbai. Užstatas nustatomas laikotarpiui nuo koncesijos suteikimo dienos iki paieškos ir žvalgybos etapo pabaigos. Užstato suma yra 100 000 PLN. Užstato mokėjimo formą ir terminą reglamentuoja Geologijos ir kasybos įstatymo 49x straipsnio 4 ir 5 dalys.

8.   Minimali geologinių darbų, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos veiklą, apimtis

Siūloma minimali geologinių darbų paieškos ir žvalgybos etape programa:

I etapo trukmė– 12 mėnesių,

apimtis– archyvinių geologinių duomenų interpretavimas ir analizė.

II etapo trukmė– 12 mėnesių,

apimtis– 3D seisminių tyrimų vykdymas.

III etapo trukmė– 24 mėnesiai,

apimtis– vieno gręžinio gręžimas ne giliau kaip 3 000 m su privalomu koloniniu gręžimu numatomais intervalais (angl. coring of prospective intervals).

IV etapo trukmė– 12 mėnesių,

apimtis– gautų duomenų analizė.

9.   Laikotarpis, kuriam numatoma skirti koncesiją

Koncesijos galiojimo laikotarpis – 10 metų, įskaitant:

penkerių metų paieškos ir žvalgybos etapą nuo koncesijos suteikimo dienos,

gavybos etapą, prasidedantį nuo investicinio sprendimo gavimo dienos.

10.   Specialiosios veiklos vykdymo sąlygos, įskaitant sąlygas dėl visuomenės saugumo, sveikatos apsaugos, aplinkos apsaugos ir racionalaus telkinio eksploatavimo užtikrinimo

Koncesijos darbo programos įgyvendinimas neturi pažeisti žemės savininkų teisių ir nepanaikina būtinybės laikytis kitų reikalavimų, nustatytų teisės aktuose, visų pirma Geologijos ir kasybos įstatyme, ir reikalavimų dėl žemės naudojimo, aplinkos apsaugos, žemės ūkio paskirties žemės, miškų, gamtos, vandens ir atliekų.

Vertinant sprendimo projektą ir geologinius duomenis, Krobios savivaldybė pareiškė prieštaravimą dėl planuojamos koncesijos paieškos ir žvalgybos darbų vykdymo jos teritorijoje.

Su angliavandenilių žvalgyba, tyrimu ir išgavimu susijusi veikla vykdoma atsižvelgiant į apribojimus, susijusius su gamtos išsaugojimo priemonėmis, kurių žemėlapį galima rasti Aplinkos apsaugos generalinio direktorato svetainėje (http://geoserwis.gdos.gov.pl).

11.   Susitarimo dėl kasybos uzufrukto teisės nustatymo pavyzdys

Susitarimo pavyzdys pateikiamas priede.

12.   Informacija apie atlygį už kasybos uzufrukto teisės nustatymą

Minimali atlygio už kasybos uzufrukto teisę Lešno vietovėje suma penkeriems metams – 205 385,70 PLN (du šimtai penki tūkstančiai trys šimtai aštuoniasdešimt penki zlotai ir septyniasdešimt grošų) per metus. Metinis atlygis už kasybos uzufrukto teisę mineralams ieškoti ir žvalgyti yra indeksuojamas pagal vidutinį metinį vartotojų kainų indeksų rinkinį bendram laikotarpiui nuo susitarimo sudarymo iki metų prieš tai, kai atlygis mokamas, ir kurį centrinės statistikos tarnybos pirmininkas skelbia Lenkijos oficialiajame leidinyje „Monitor Polski“ (Geologijos ir kasybos įstatymo 49h straipsnio 3 dalies 12 punktas).

13.   Informacija apie reikalavimus, kuriuos turi atitikti paraiška, ir paraiškos teikėjo pateiktini dokumentai

1.

Paraiškoje nurodoma:

1)

paraiškos teikėjo vardas, pavardė (pavadinimas) ir registruota buveinė;

2)

konkurso objektas, nurodant žemės plotą, kuriame siekiama gauti koncesiją ir įgyti kasybos uzufrukto teisę;

3)

laikotarpis, kuriam suteikiama koncesija, paieškos ir žvalgymo etapo trukmė ir veiklos pradžios terminas;

4)

geologinių darbų tikslas, sritis ir pobūdis, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos darbus ir informaciją apie atliktinus darbus numatytam tikslui pasiekti ir naudotinas technologijas;

5)

geologinių darbų, įskaitant geologinę veiklą, grafikas, suskirstytas pagal metus, ir tokių darbų apimtis;

6)

Geologijos ir kasybos įstatymo 82 straipsnio 2 dalies 2 punkte nurodyto privalomo mėginių, įskaitant gręžimo kernus, ėmimo vykdant geologinius darbus apimtis ir grafikas;

7)

paraiškos teikėjo teisės į nekilnojamąjį turtą (žemės plotą), kuriame bus vykdoma veikla, arba teisė, kurią subjektas siekia įgyti;

8)

vietovių, kurioms taikoma tam tikra gamtos apsauga, sąrašas; šis reikalavimas netaikomas projektams, kuriems būtina gauti sprendimą dėl aplinkosaugos reikalavimų;

9)

būdas, kurį naudojant bus šalinamas neigiamas poveikis aplinkai;

10)

paraiškos teikėjui žinomos geologinės informacijos apimtis;

11)

angliavandenilių telkinių žvalgybos ir paieškos arba angliavandenilių gavybos patirtis, taip pat vykdomos veiklos saugos, žmonių ir gyvūnų gyvybės ir sveikatos apsaugos ir aplinkos apsaugos užtikrinimo patirtis;

12)

techninis pajėgumas vykdyti, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paiešką ir žvalgybą ir angliavandenilių gavybą, ir visų pirma, disponavimas tinkamu techniniu, organizaciniu, logistikos ir žmogiškųjų išteklių potencialu;

13)

finansinis pajėgumas, teikiantis pakankamą garantiją, jog bus vykdoma veikla, susijusi su, atitinkamai, angliavandenilių telkinių paieška ir žvalgyba ir angliavandenilių gavyba, ir, visų pirma, numatytos veiklos finansavimo šaltiniai ir metodai, įskaitant nuosavas lėšas ir išorės finansavimą;

14)

siūloma geologinių darbų vykdymo technologija, įskaitant geologinę veiklą ar kasybos veiklą;

15)

siūlomas atlygis už kasybos uzufrukto teisės nustatymą, kuris neturi būti mažesnis už nurodytąjį konkurso pranešime;

16)

siūloma užstato pateikimo forma, kaip nurodyta Geologijos ir kasybos įstatymo 49x straipsnio 4 dalyje;

17)

jeigu paraišką bendrai teikia keli subjektai, reikia papildomai nurodyti:

a)

visų paraiškos teikėjų pavadinimus (bendroves) ir registruotas buveines;

b)

veiklos vykdytoją;

c)

bendradarbiavimo susitarime siūloma geologinės veiklos, įskaitant geologinius darbus išlaidų pasidalijimą procentais.

2.

Pateiktos konkurso paraiškos turi atitikti pranešime apie pradedamą konkurso procedūrą nustatytus reikalavimus.

3.

Su paraiška pateikiami šie dokumentai:

1)

paraiškoje aprašytų aplinkybių įrodymai, visų pirma išrašai iš atitinkamų registrų;

2)

sumokėto užstato įrodymas;

3)

sprendimo apie teigiamą įvertinimą per Geologijos ir kasybos įstatymo 49a straipsnio 17 dalyje nurodytą kvalifikacinę atranką kopija;

4)

grafiniai priedai, parengti pagal kasybos žemėlapiams taikomus reikalavimus, nurodant šalies administracinio suskirstymo ribas;

5)

raštiškas įsipareigojimas suteikti techninius išteklius konkurse dalyvaujančiam subjektui, jei vykdant veiklą pagal koncesiją naudojami kito ūkio subjekto techniniai ištekliai;

6)

dvi geologinių darbų projekto kopijos.

4.

Konkurso dalyviai savo iniciatyva gali paraiškoje pateikti papildomos informacijos arba pridėti papildomų dokumentų.

5.

Konkurso dalyvių pateikiami dokumentai turi būti originalai arba patvirtintos originalų kopijos, kaip numatyta Administracinio proceso kodekse. Šis reikalavimas netaikomas koncesiją suteikiančios institucijos išduotų dokumentų, kuriuos būtina pridėti prie paraiškos, kopijoms.

6.

Prie užsienio kalba parengtų dokumentų pridedamas prisiekusio vertėjo atliktas jų vertimas į lenkų kalbą.

7.

Paraiška pateikiama užklijuotame voke ar pakete, ant kurios nurodoma paraiškos teikėjo (įmonės) pavadinimas ir konkurso objektas.

8.

Paraiškos, pateiktos paraiškų pateikimo terminui pasibaigus, paraiškos teikėjui grąžinamos neatplėšus paraiškos voko ar paketo.

14.   Informacija apie užstato formą, dydį ir mokėjimo terminą

Paraiškos teikėjai turi pervesti 1 000 PLN (vieno tūkstančio zlotų) užstatą į Aplinkos ministerijos banko sąskaitą (NBP O/O Warsaw Nr. 93 1010 1010 0006 3513 9120 0000) paraiškų pateikimo terminui nesibaigus.

IV DALIS. ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA

IV.1)   Konkurso paraiškų vertinimo komisija

Konkursui vykdyti ir naudingiausiai paraiškai atrinkti koncesiją suteikianti institucija skiria konkurso paraiškų vertinimo komisiją. Komisijos sudėtis ir jos veiklos taisyklės nustatytos 2015 m. liepos 28 d. potvarkyje (2015 m. Įstatymų rinkinys, 1171 punktas, Ministrų tarybos potvarkis dėl konkurso angliavandenilių telkinio paieškos ir žvalgybos ir angliavandenilių gavybos koncesijai, taip pat angliavandenilių gavybos koncesijai įgyti). Konkurso paraiškų vertinimo komisija koncesiją suteikiančiai institucijai pateikia tvirtinti konkurso protokolą, kuris kartu su paraiškomis ir visais konkurso dokumentais yra prieinamas kitiems konkurso dalyviams.

IV.2)   Papildomi paaiškinimai

Per septynias dienas nuo pranešimo paskelbimo dienos suinteresuotasis subjektas gali prašyti koncesiją suteikiančios institucijos pateikti paaiškinimus dėl išsamių konkurso reikalavimų. Per septynias darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos koncesiją suteikianti institucija paskelbia paaiškinimus viešos informacijos suvestinėje (Biuletyn Informacji Publicznej), atitinkamame tam organui pavaldžios tarnybos puslapyje.

IV.3)   Papildoma informacija

Valstybinė geologijos tarnyba surinko informaciją apie vietovę, dėl kurios skelbiamas konkursas, ir pateikė geologinių duomenų rinkinyje „Pakiet danych geologicznych“, kurį galima rasti Aplinkos ministerijos interneto svetainėje (www.bip.mos.gov.pl) arba

Geologijos ir geologinių koncesijų departamente (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych).

Ministerstwo Środowiska [Aplinkos ministerija]

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warsaw

POLSKA/POLAND

Tel. +48 223692449

Faksas +48 223692460


PRIEDAS

SUSITARIMAS

kuriuo nustatomos uzufrukto teisės naftos ir gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai ir naftos ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Lešno vietovėje

Sudarytas 2016 m. … Varšuvoje tarp:

Valstybės iždo, atstovaujamo Lenkijos aplinkos ministro, kurio vardu pagal 2016 m. lapkričio 15 d. Įgaliojimą Nr. 15 veikia p. Mariusz Orion Jędrysek, Aplinkos ministerijos valstybės sekretorius ir Vyriausiasis Lenkijos geologas (toliau – Valstybės iždas),

ir

XXX, kurios registruota buveinė yra … (visas adresas) …

toliau – „kasybos uzufrukto teisių turėtojas“,

formuluojamas taip:

1 skirsnis

1.

Valstybės iždas, kaip išskirtinis savininkas Žemės plutos podirvio, apimančio Pšemento, Kosciano, Vlošakovicės, Lipno, Švencechovos, Kšemenevo savivaldybių, Šmigelo, Kšyvino, Osečnos, Rydzinos, Gostynio, Poneco, Krobios miestų ir savivaldybių teritorijas, bei Didžiosios Lenkijos vaivadijos Lešno miesto ir Liubušo vaivadijos Vschovos miesto ir savivaldybės teritorijas, kurių ribos apibrėžiamos linijomis, jungiančiomis taškus (1–27), kurių koordinatės pagal PL-1992 koordinačių sistemą:

Nr.

Koordinatės

X

Y

1

466 689,560

337 158,511

2

466 644,385

337 595,470

3

467 081,589

338 410,259

4

466 285,501

338 174,746

5

466 127,497

337 330,790

6

465 569,170

337 388,835

7

465 510,407

338 244,912

8

464 695,800

338 580,800

9

464 592,681

338 901,650

10

465 144,249

340 978,731

11

464 295,400

342 400,978

12

464 475,266

342 578,282

13

465 608,937

342 132,347

14

461 815,480

351 708,880

15

460 228,570

355 230,040

16

460 036,440

362 017,350

17

458 190,400

361 718,220

18

436 498,396

361 368,446

19

436 501,630

361 242,930

20

436 769,020

355 921,345

21

436 798,340

355 337,820

22

441 243,476

318 392,537

23

459 794,179

322 788,021

24

456 667,226

328 120,689

25

468 260,858

335 437,605

26

467 589,228

337 133,127

27

467 407,893

336 934,213

šiuo susitarimu nustato kasybos uzufrukto teises kasybos uzufrukto teisių turėtojui pirmiau nurodytoje vietovėje, kurią iš viršaus riboja apatinė žemės paviršiaus nuosavybės riba, o iš apačios – karbono darinių dugnas, su sąlyga, kad kasybos uzufrukto teisių turėtojas įgis koncesiją naftos ir gamtinių dujų telkinių paieškai arba žvalgybai ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Lešno vietovėje per vienerius metus nuo susitarimo, kuriuo nustatomos uzufrukto teisės, sudarymo.

2.

Jei 1 dalyje nurodyta sąlyga gauti koncesiją nebus įvykdyta, iš susitarimo kylantys įsipareigojimai netenka galios.

3.

1 dalyje nurodytame uolienų masyve kasybos uzufrukto teisių turėtojas gali:

1.

permo ir karbono dariniuose – vykdyti veiklą, susijusią su naftos ir gamtinių dujų telkinių paieška ir žvalgyba ir naftos ir gamtinių dujų gavyba, ir

2.

likusioje vietovės dalyje – vykdyti visus prieigai prie permo ir karbono darinių užtikrinti būtinus darbus ir veiklą.

4.

Pirmiau nurodytos vietovės vertikalios projekcijos paviršiaus plotas – 966,43 km2.

2 skirsnis

1.

Susitarimas, kuriuo nustatomas kasybos uzufruktas, įsigalioja koncesijos įgijimo dieną.

2.

Kasybos uzufrukto teisės nustatomos 10 metų laikotarpiui, įskaitant penkerių metų paieškos ir žvalgybos etapą ir penkerių metų gavybos etapą, atsižvelgiant į 9 skirsnio nuostatas.

3.

Kasybos uzufrukto teisės nustoja galioti koncesijos netekimo dieną.

3 skirsnis

1.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas turi teisę išimtinai naudoti 1 skirsnyje nurodytą vietovę naftos ir gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai ir naftos ir gamtinių dujų gavybai vykdyti Lešno vietovėje, taip pat joje vykdyti visus tuo tikslu būtinus darbus ir veiklą, laikydamasis galiojančių teisės aktų, visų pirma 2011 m. birželio 9 d. Geologijos ir kasybos įstatymo (Įstatymų rinkinys (Dziennik Ustaw), 2016 m., 1131 punktas, toliau – Geologijos ir kasybos įstatymas), ir pagal jį priimtų sprendimų. Per paieškos ir žvalgybos etapą kasybos uzufrukto teisių turėtojas tiriamąsias naudingąsias iškasenas gali naudoti tik tiek, kiek tai yra būtina geologiniams ir investicijų dokumentams parengti.

2.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas įsipareigoja informuoti Valstybės iždą raštu apie bet kokius pavadinimo ar organizacinės struktūros pokyčius, apie pasikeitusius registravimo ir identifikavimo numerius, akcinio kapitalo padidinimą arba sumažinimą, koncesijos perleidimą kitam subjektui įstatymo numatyta tvarka, prašymo iškelti bankrotą pateikimą, bankroto paskelbimą, susitarimo proceso ar likvidavimo procedūros inicijavimą. Valstybės iždas gali reikalauti tokiais atvejais pateikti būtinus paaiškinimus. Pranešimas pateikiamas per 30 dienų nuo pirmiau nurodytų aplinkybių atsiradimo.

4 skirsnis

Šis susitarimas taikomas nepažeidžiant trečiųjų šalių, visų pirma, žemės savininkų, teisių, o kasybos uzufrukto teisių turėtojas neatleidžiamas nuo būtinybės laikytis įstatymuose numatytų reikalavimų, visų pirma susijusių su naudingųjų iškasenų žvalgymu ir išgavimu ir gamtos išteklių apsauga ir naudojimu.

5 skirsnis

Valstybės iždas pasilieka teisę 1 skirsnio 1 dalyje nurodytoje vietovėje nustatyti kasybos uzufrukto teises kitokiai nei nurodyta susitarime veiklai vykdyti nepažeisdamas kasybos uzufrukto teisių turėtojo teisių.

6 skirsnis

1.

Už kasybos uzufruktą 1 skirsnio 1 dalyje nurodytoje vietovėje penkerių metų paieškos ir žvalgybos etapo laikotarpiu kasybos uzufrukto teisių turėtojas kiekvienais kasybos uzufrukto galiojimo metais (skaičiuojama 12 mėnesių iš eilės) į valstybės iždą sumokės:

a)

… PLN (suma žodžiais: … zlotų) už pirmuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

b)

… PLN (suma žodžiais: … zlotų) už antruosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

c)

… PLN (suma žodžiais: … zlotų) už trečiuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

d)

… PLN (suma žodžiais: … zlotų) už ketvirtuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

e)

… PLN (suma žodžiais: … zlotų) už penktuosius uzufrukto metus, pradedant nuo šio susitarimo įsigaliojimo dienos, per 30 dienų nuo tų kasybos uzufrukto metų pradžios,

atsižvelgiant į 2 dalies nuostatas.

2.

Jei atlygio už atitinkamų metų kasybos uzufruktą mokėjimo diena yra tarp sausio 1 d. ir kovo 1 d., kasybos uzufrukto teisių turėtojas atlygį sumoka iki kovo 1 d. Tačiau jeigu atlygis yra indeksuojamas pagal 3–5 dalis, kasybos uzufrukto teisių turėtojas atsižvelgdamas į indeksą atlygį sumoka ne anksčiau kaip 3 dalyje nurodyto indekso paskelbimo dieną.

3.

1 dalyje nurodytas atlygis indeksuojamas pagal vidutinį metinį vartotojų kainų indeksą, kuris nustatomas laikotarpiu nuo šio susitarimo sudarymo iki metų, po kurių sueina atlygio mokėjimo terminas, ir kurį Lenkijos oficialiajame leidinyje (Monitor Polski) skelbia Centrinės statistikos valdybos pirmininkas.

4.

Jei atlygio mokėjimo terminas sueina tais pačiais kalendoriniais metais, kuriais buvo sudarytas susitarimas, atlygis nėra indeksuojamas.

5.

Jei susitarimas buvo sudarytas ir įsigaliojo ankstesniais metais nei sueina atlygio mokėjimo terminas, atlygis nėra indeksuojamas, jei kasybos uzufrukto teisių turėtojas jį sumoka iki kalendorinių metų, kuriais buvo sudarytas ir įsigaliojo susitarimas, pabaigos.

6.

Jei kasybos uzufrukto teisių turėtojas praranda susitarimu nustatytą kasybos uzufrukto teisę prieš 2 skirsnio 1 ir 2 dalyse nustatytą terminą, jis privalo sumokėti atlygį už visus uzufrukto galiojimo metus, kuriais uzufruktas prarastas. Tačiau jeigu kasybos uzufrukto teisės prarandamos dėl koncesijos atėmimo ar dėl 9 skirsnio 1, 3 ar 4 dalyse nurodytų priežasčių, kasybos uzufrukto teisių turėtojas turi sumokėti atlygį už visą uzufrukto galiojimo laikotarpį, nurodytą 2 skirsnio 1 ir 2 dalyse, atsižvelgiant į indeksavimą metais, einančiais prieš susitarimo nutraukimą. Atlygis sumokamas per 30 dienų nuo kasybos uzufrukto teisių praradimo dienos. Uzufrukto teisių praradimas neatleidžia kasybos uzufrukto teisių turėtojo nuo aplinkos apsaugos įsipareigojimų, susijusių su kasybos uzufrukto teisėmis, ypač nuo įsipareigojimų, susijusių su telkinių apsauga.

7.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas atlygį už kasybos uzufrukto teises moka į Aplinkos ministerijos Lenkijos nacionalinio banko Varšuvos filiale atidarytą banko sąskaitą Nr. 07 1010 1010 0006 3522 3100 0000 už kasybos uzufrukto teisių nustatymą pagal koncesiją vykdyti naftos ir gamtinių dujų telkinių paiešką ir žvalgybą ir naftos ir gamtinių dujų gavybą Lešno vietovėje.

Mokėjimo data laikoma lėšų įskaitymo į valstybės iždo sąskaitą diena.

8.

1 dalyje nurodytam atlygiui netaikomas prekių ir paslaugų mokestis (PVM). Jeigu būtų pakeisti teisės aktai ir veikla, kuri yra šio susitarimo objektas, būtų apmokestinta, atlygis būtų padidintas mokėtino mokesčio dydžiu.

9.

Apie 7 dalyje nurodytos sąskaitos numerio pasikeitimą Valstybės iždas kasybos uzufrukto teisių turėtojui praneša raštu.

10.

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas 1 dalyje nurodyto mokėjimo įrodymo kopijas Valstybės iždui siunčia per septynias dienas nuo atlygio už nustatytas kasybos uzufrukto teises mokėjimo.

7 skirsnis

Kasybos uzufrukto teisių turėtojui gavus investicinį sprendimą dėl naftos ir gamtinių dujų gavybos sąlygų, šalys per 30 dienų nuo to sprendimo datos pasirašo susitarimo priedą, kuriame nustatomos susitarimo vykdymo gavybos etape sąlygos.

8 skirsnis

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas 1 skirsnio 1 dalyje nustatytomis kasybos uzufrukto teisėmis gali naudotis tik gavęs raštišką Valstybės iždo sutikimą.

9 skirsnis

1.

Jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas pažeidžia susitarime nustatytus įsipareigojimus, Valstybės iždas gali, atsižvelgdamas į 3 ir 4 dalių nuostatas, nedelsdamas nutraukti susitarimą, o kasybos uzufrukto teisių turėtojas netenka teisės pareikšti jokių turtinių reikalavimų. Tačiau susitarimas negali būti nutrauktas, jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas susitarime nustatytus įsipareigojimus pažeidė dėl force majeure.

2.

Jei susitarimas nutraukiamas dėl 1 dalyje nurodytų priežasčių, kasybos uzufrukto teisių turėtojas į valstybės iždą sumoka sutartinę baudą, lygią 25 % atlygio už visą kasybos uzufrukto laikotarpį, nurodytą 2 skirsnio 1 ir 2 dalyse, kuri yra indeksuojama pagal metus, einančius prieš tuos metus, kai susitarimas nutraukiamas.

3.

Jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas vėluoja sumokėti atlygį ilgiau kaip septynias dienas po 6 skirsnio 1 arba 2 dalyje nustatyto termino, Valstybės iždas pareikalauja, kad kasybos uzufrukto teisių turėtojas per septynias dienas nuo reikalavimo gavimo sumokėtų atlygį, o jei to nepadaro, susitarimas nedelsiant nutraukiamas.

4.

Valstybės iždas, įspėdamas prieš 30 dienų, gali nuo kalendorinio mėnesio pabaigos nutraukti visą susitarimą arba jo dalį, jeigu kasybos uzufrukto teisių turėtojas nepraneša Valstybės iždui apie 3 skirsnio 2 dalyje nurodytas aplinkybes per 30 dienų nuo jų atsiradimo.

5.

Kasybos uzufrukto teisės turėtojas turi laikytis susitarimo iki koncesijos netekimo dienos ir susitarimo nutraukti negali.

6.

Susitarimas gali būti nutrauktas tik raštu, priešingu atveju nutraukimas negalioja.

7.

Šalys susitaria, kad jeigu Valstybės iždas susitarimą nutraukia, sumokėtas 6 skirsnio 1 dalyje nurodytas atlygis už kasybos uzufruktą negrąžinamas.

8.

Valstybės iždas turi teisę reikalauti kompensacijos, viršijančios pagal bendrąsias sąlygas nustatytą sutartinę baudą, jei valstybės iždui padaryta žala viršija sutartinę baudą.

10 skirsnis

Force majeure atveju šalys nedelsdamos deda visas pastangas susitarti dėl veiksmų susidariusioje situacijoje. Force majeure laikomas kasybos uzufrukto teisių turėtoją tiesiogiai paveikęs netikėtas įvykis, dėl kurio neįmanoma vykdyti susitarime numatytos veiklos ir kurio negalima numatyti ir išvengti.

11 skirsnis

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas gali prašyti pratęsti viso susitarimo arba jo dalies galiojimą, ir tai turi padaryti raštu, nes kitoks prašymas bus laikomas negaliojančiu.

12 skirsnis

Jeigu susitarimas nutraukiamas, kasybos uzufrukto teisių turėtojas negali teikti ieškinių Valstybės iždui dėl kasybos uzufrukto teisių objekto vertės padidėjimo.

13 skirsnis

Bet kokie ginčai dėl susitarimo sprendžiami bendrajame teisme, kurio jurisdikcijoje yra Valstybės iždo buveinė.

14 skirsnis

Šiame susitarime nenumatytais atvejais taikomos Geologijos ir kasybos įstatymo ir Civilinio kodekso nuostatos, ypač susijusios su nuoma.

15 skirsnis

Susitarimo sudarymo išlaidas padengia kasybos uzufrukto teisių turėtojas.

16 skirsnis

Susitarimo pakeitimai atliekami raštu, priešingu atveju jie negalioja.

17 skirsnis

Susitarimas sudarytas trimis vienodais egzemplioriais (viena kopija kasybos uzufrukto teisių turėtojui ir dvi kopijos Aplinkos ministerijai).

Valstybės iždas

Kasybos uzufrukto teisių turėtojas


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

ELPA Teismas

2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/29


TEISMO SPRENDIMAS

2016 m. gegužės 10 d.

sujungtose bylose E-15/15 ir E-16/15

Franz-Josef Hagedorn prieš Vienna-Life Lebensversicherung AG ir Rainer Armbruster prieš Swiss Life (Lichtenšteinas) AG

(Direktyva 2002/83/EB – 36 straipsnis – Gyvybės draudimo sutarčių perleidimas – Priimtinumas – Terminas „draudimo sutartis“ – Poliso sąlygų keitimas)

(2017/C 66/08)

Sujungtose bylose E-15/15 ir E-16/15 Franz-Josef Hagedorn prieš Vienna-Life Lebensversicherung AG ir Rainer Armbruster prieš Swiss Life (Lichtenšteinas) AG – Lichtenšteino Kunigaikštiškojo Aukščiausiojo Teismo (Fürstlicher Oberster Gerichtshof) PRAŠYMAS Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį išaiškinti 2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/83/EB dėl gyvybės draudimo – Teismas, kurį sudaro pirmininkas Carlas Baudenbacheris ir teisėjai Peras Christiansenas bei Pállis Hreinssonas (teisėjas pranešėjas), 2016 m. gegužės 10 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:

1.

Direktyvos 2002/83/EB 36 straipsnio 1 dalyje nereglamentuojami teisiniai sandoriai, kaip antai tokie, kuriuos sudarius su investiciniais vienetais susijęs gyvybės draudimo polisas pirkimo–pardavimo sutartimi perleidžiamas kitam asmeniui, kai draudžiama rizika, tai yra apdraustasis asmuo, draudimo polise išlieka tas pats. Su investiciniais vienetais susijusio gyvybės draudimo poliso perleidimas sudarant teisinį sandorį nelaikomas poliso sąlygų pakeitimu, jeigu nėra pakeičiamos ir paties draudimo sąlygos ir tokiu būdu nėra pakeičiama draudimo sutarties šalių teisių ir pareigų pusiausvyra. Įvertinti visus bylos faktus ir nustatyti, ar perleidus atitinkamus polisus, kuriuos įsigijo ieškovai, buvo pakeistos su investiciniais vienetais susijusių gyvybės draudimo polisų sąlygos, turi prašymą pateikęs teismas.

2.

Jeigu poliso sąlygos buvo pakeistos, kaip apibrėžta Direktyvoje, prašymą pateikęs teismas turi nuspręsti, ar perleisto poliso draudėjui buvo raštu oficialia EEE valstybės narės, kurioje priimtas įsipareigojimas, kalba pateikta aiški, tiksli ir išsami informacija, nurodyta III priedo B dalies b punkto 2 papunktyje.

3.

Draudimo įmonės pareigai informuoti neturi reikšmės tai, ar buvęs draudėjas yra įmonė, o naujasis draudėjas – vartotojas, jeigu dėl šio skirtumo nebuvo pakeistos draudimo sutarties sąlygos.

4.

Direktyvos III priedo A dalyje nurodyta informacija yra susijusi tik su „informacija apie draudimo įmonę“ ir „informacija apie įsipareigojimą“. Todėl tai, ar pirminis draudėjas atskleidė informaciją apie save, kad būtų galima įvertinti jo riziką arba investuotojo profilį, neturi reikšmės Direktyvoje nustatytai draudimo įmonės pareigai pateikti informaciją.

5.

Direktyvos turi būti perkeltos į EEE valstybių nacionalinę teisinę sistemą neginčytinos teisinės galios aktais ir laikantis tokio konkretumo, tikslumo ir aiškumo, kad būtų įvykdytas teisinio tikrumo reikalavimas. Be to, nacionaliniai teismai nacionalinės teisės aktus turi aiškinti taip, kad jie atitiktų EEE teisės aktus. Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį Teismas turi jurisdikciją teikti patariamąją nuomonę dėl EEE susitarimo išaiškinimo, jeigu to prašo nacionaliniai teismai. Teismui priėmus sprendimą, prašymą pateikęs teismas nacionalinės teisės aktus turi aiškinti atsižvelgdamas į ELPA Teismo išaiškintus veiksnius. Tais atvejais, kai atitinkamo nacionalinės teisės išaiškinimo nepakanka rezultatui, kurio siekiama atitinkama EEE norma, pasiekti, tas klausimas gali būti iškeltas ELPA Teisme taikant Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 31 straipsnyje nustatytą procedūrą.


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/30


TEISMO SPRENDIMAS

2016 m. gegužės 10 d.

byloje E-19/15

ELPA priežiūros institucija prieš Lichtenšteino Kunigaikštystę

(EEE narės / ELPA valstybės įsipareigojimų nevykdymas – Išankstinio leidimo įsisteigti ir teikti paslaugas kitoje valstybėje išdavimo tvarka – Direktyva 2006/123/EB – EEE susitarimo 31 straipsnis – EEE susitarimo 36 straipsnis – Pagrindimas – Proporcingumas)

(2017/C 66/09)

Byloje E-19/15 ELPA priežiūros institucija prieš Lichtenšteino Kunigaikštystę – PRAŠYMAS pripažinti, kad nepanaikinusi nacionalinių taisyklių dėl išankstinių leidimų išdavimo tvarkos, taikomos įmonėms, ketinančioms įsisteigti ir (arba) teikti paslaugas Lichtenšteine, Lichtenšteino Kunigaikštystė neįvykdė EEE susitarimo X priedo 1 punkte nurodyto teisės akto (2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje), suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, 9, 10, 13 ir 16 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų ir tiek, kiek tas teisės aktas netaikomas įsisteigimui ir paslaugų teikimui kitoje valstybėje, neįvykdė EEE susitarimo 31 ir 36 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, – Teismas, kurį sudaro pirmininkas Carlas Baudenbacheris ir teisėjai Peras Christiansenas (teisėjas pranešėjas) bei Pállis Hreinssonas, 2016 m. gegužės 10 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:

Teismas:

1.

Pripažįsta, kad Lichtenšteino Kunigaikštystė neįvykdė EEE susitarimo X priedo 1 punkte nurodyto teisės akto (2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje), suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, 9, 10, 13 ir 16 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, kadangi:

a)

nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 7 straipsnio, kuriame nustatyta išankstinių leidimų išdavimo tvarka, taikoma įmonėms, ketinančioms įsisteigti Lichtenšteine;

b)

nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 8 straipsnio 1 dalies tiek, kiek joje nustatytos neaiškios ir dviprasmiškos išankstinio leidimo išdavimo įmonei, ketinančiai įsisteigti Lichtenšteine, sąlygos, būtent sąlygos turėti reikiamą personalą ir pakankamai gerai mokėti vokiečių kalbą;

c)

neužtikrino, kad Lichtenšteino prekybos įstatyme nustatytos išankstinių leidimų išdavimo sąlygos nedubliuotų lygiaverčių arba savo tikslu iš esmės panašių reikalavimų ir patikrinimų, kurie paslaugų teikėjui jau taikomi kitoje EEE valstybėje;

d)

neužtikrino, kad būtų aiškiai nustatyta Lichtenšteino prekybos įstatyme numatyta išankstinių leidimų išdavimo procedūra ir formalumai, ir

e)

nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 21 straipsnio, kuriame reikalaujama, kad užsienio įmonės iš anksto praneštų apie ketinimą teikti paslaugas Lichtenšteine.

2.

Pripažįsta, kad tiek, kiek EEE susitarimo X priedo 1 punkte nurodytas teisės aktas (2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, netaikomas Lichtenšteino prekybos įstatyme nustatytoms paslaugoms, Lichtenšteino Kunigaikštystė neįvykdė EEE susitarimo 31 ir 36 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų, kadangi:

a)

nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 7 straipsnio ir

b)

nepanaikino Lichtenšteino prekybos įstatymo 21 straipsnio.

3.

Nurodo Lichtenšteino Kunigaikštystei padengti bylinėjimosi išlaidas.


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/31


TEISMO SPRENDIMAS

2016 m. birželio 2 d.

byloje E-24/15

Walter Waller prieš Liechtensteinische Invalidenversicherung

(Socialinės apsaugos sistemų koordinavimas – Reglamento (EB) Nr. 987/2009 87 straipsnio 2 dalis – Privalomas medicininės išvados pobūdis)

(2017/C 66/10)

Byloje E-24/15 Walter Waller prieš Liechtensteinische Invalidenversicherung – Lichtenšteino kunigaikštiškojo apeliacinio teismo (Fürstliches Obergericht) PRAŠYMAS Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį išaiškinti 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009, nustatančio Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką, 87 straipsnio 2 dalį – Teismas, kurį sudaro pirmininkas Carlas Baudenbacheris ir teisėjai Peras Christiansenas (teisėjas pranešėjas) bei Pállis Hreinssonas, 2016 m. birželio 2 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:

1.

Pagal Reglamento (EB) Nr. 987/2009 87 straipsnio 2 dalį už skolos sumokėjimą atsakinga įstaiga negali ginčyti buvimo vietos arba gyvenamosios vietos įstaigos medicininės išvados pradėdama administracinę procedūrą.

2.

Tokiu atveju, kaip šioje byloje, į Reglamento (EB) Nr. 987/2009 87 straipsnio 2 dalyje nurodytą privalomą pobūdį atsižvelgiama teismo procese, kuris vyksta užbaigus administracinę procedūrą už skolos sumokėjimą atsakingoje institucijoje.


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/31


TEISMO NUTARTIS

2016 m. gegužės 24 d.

Byloje E-2/16

Gerhard Spitzer prieš ELPA priežiūros instituciją

(Prieštaravimas dėl priimtinumo – Atsisakymas pradėti pažeidimo nagrinėjimo procedūrą – Direktyva 2002/47/EB – Ginčytinos priemonės – Termino pabaiga – Priimtinumas)

(2017/C 66/11)

Byloje E-2/16 Gerhard Spitzer prieš ELPA priežiūros instituciją – PRAŠYMAS pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įteigimo 36 straipsnio 2 dalį panaikinti 2015 m. lapkričio 25 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimą Nr. 425/15/COL dėl susitarimų dėl užtikrinimo priemonių Lichtenšteine – Teismas, kurį sudaro pirmininkas Carlas Baudenbacheris ir teisėjai Peras Christiansenas bei Pállis Hreinssonas (teisėjas pranešėjas), 2016 m. gegužės 24 d. priėmė nutartį, kurios rezoliucinė dalis yra tokia:

1.

Prašymas atmetamas kaip nepriimtinas.

2.

Ieškovas padengia bylinėjimosi išlaidas.


2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/32


2016 m. gegužės 12 d.Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apylinkės teismo) prašymas ELPA Teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Fjarskipti hf. prieš Póst- og fjarskiptastofnun

(Byla E-6/16)

(2017/C 66/12)

2016 m. gegužės 12 d. raštu (Teismo kanceliarija jį gavo 2016 m. gegužės 18 d.) Héraðsdómur Reykjavíkur (Reikjaviko apygardos teismas) pateikė prašymą ELPA Teismui dėl patariamosios nuomonės byloje Fjarskipti hf. prieš Póst- og fjarskiptastofnun šiais klausimais:

1.

Ar 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva) 2 straipsnio a punktas gali būti aiškinamas taip, kad terminas „elektroninių ryšių tinklas“ apimtų signalų, užrašytų kaip SMS žinutė, perdavimą prie telekomunikacijų įmonės domenui priklausančio žiniatinklio serverio „My Pages“ per žiniatinklio naršyklę prisijungusių naudotojų galiniais įtaisaisviešojo interneto ryšiu tam pačiam telekomunikacijų įmonės domenui priklausančiai PHP kodo programinei įrangai, priimančiai, apdorojančiai signalus ir savo ruožtu iš telekomunikacijų įmonės domeno juos perduodančiai savo ryšių sistemos trumpųjų žinučių centrui (SMS serveriui), iš kurio jie toliau telefono tinklu siunčiami į gavėjo telefono numerį?

2.

Jeigu į 1 klausimą atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2002/21/EB 2 straipsnio c punktas turi būti aiškinamas taip, kad terminas „elektroninių ryšių paslauga“ apimtų signalų perdavimo ryšių tinkle, kaip apibūdinta 1 klausime, paslaugą, kai i) už tokią paslaugą imamas mokestis ir ii) už tokią paslaugą mokestis neimamas?

3.

Jeigu į 2 klausimą atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2002/21/EB 2 straipsnio d punktas turi būti aiškinamas taip, kad terminas „viešasis ryšių tinklas“ apimtų 2 klausime apibūdintą elektroninių ryšių tinkle teikiamą elektroninių ryšių paslaugą, kaip apibūdinta 1 klausime, neatsižvelgiant į tai, ar ta paslauga yra i) prieinama viešai, ar ii) prieinama tik visiems telekomunikacijų įmonės abonentams?


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/33


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8381 – Motherson Sumi Systems / PKC Group)

(Tekstas svarbus EEE)

(2017/C 66/13)

1.

2017 m. vasario 21 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Motherson Sumi Systems Limited“ (toliau – MSSL, Indija) viešojo konkurso, paskelbto 2017 m. sausio 19 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „PKC Group OYJ“ (toliau – PKC, Suomija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   MSSL: automobilių elektros laidų komplektų, automobilių veidrodėlių ir plastiko detalių ir modulių, kaip antai kabinų, buferių ir vidaus apdailos, gamyba. MSSL taip pat vis daugiau dalyvauja įvairių kitų polimerų, elastomerų ir metalo pagrindu gaminamų detalių ir sistemų gamyboje,

—   PKC: specialiai pritaikytų elektros paskirstymo sistemų ir susijusių struktūros komponentų, transporto priemonių elektroninių įtaisų, laidų ir kabelių kūrimas, gamyba ir integravimas. Be to, PKC kuria ir gamina elektros skydines, maitinimo blokus ir elektros paskirstymo sistemas riedmenų gamintojams.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8381 – Motherson Sumi Systems / PKC Group“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


Klaidų ištaisymas

2.3.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 66/34


Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama Registruotų keliautojų programa, atšaukimo klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 422, 2016 m. lapkričio 17 d. )

(2017/C 66/14)

2 puslapis, antros lentelės pavadinimas:

yra:

Užsienio reikalai ir saugumo politika“,

turi būti:

Migracija, vidaus reikalai ir pilietiškumas“.