ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
59 metai |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2016/C 454/01 |
||
2016/C 454/02 |
||
2016/C 454/03 |
||
2016/C 454/04 |
||
2016/C 454/05 |
2016 m. spalio 4 d. bendrajame susirinkime Teisingumo Teismo priimti sprendimai |
|
2016/C 454/06 |
Sąrašai, skirti nustatyti teismo sudėtį trijų teisėjų kolegijai perduotoms byloms nagrinėti |
|
2016/C 454/07 |
||
2016/C 454/08 |
||
2016/C 454/09 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2016/C 454/10 |
||
2016/C 454/11 |
||
2016/C 454/12 |
||
2016/C 454/13 |
||
2016/C 454/14 |
||
2016/C 454/15 |
||
2016/C 454/16 |
||
2016/C 454/17 |
||
2016/C 454/18 |
||
2016/C 454/19 |
||
2016/C 454/20 |
||
2016/C 454/21 |
||
2016/C 454/22 |
||
2016/C 454/23 |
||
2016/C 454/24 |
||
2016/C 454/25 |
||
2016/C 454/26 |
||
2016/C 454/27 |
||
2016/C 454/28 |
||
2016/C 454/29 |
||
2016/C 454/30 |
||
2016/C 454/31 |
||
2016/C 454/32 |
||
2016/C 454/33 |
||
2016/C 454/34 |
||
2016/C 454/35 |
||
2016/C 454/36 |
||
2016/C 454/37 |
||
2016/C 454/38 |
||
2016/C 454/39 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2016/C 454/40 |
||
2016/C 454/41 |
||
2016/C 454/42 |
||
2016/C 454/43 |
||
2016/C 454/44 |
||
2016/C 454/45 |
||
2016/C 454/46 |
||
2016/C 454/47 |
||
2016/C 454/48 |
||
2016/C 454/49 |
||
2016/C 454/50 |
Byla T-704/16: 2016 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Murka/EUIPO (SCATTER SLOTS) |
|
2016/C 454/51 |
Byla T-705/16 P: 2016 m. spalio 3 d.WQ (*1) Byla T-705/16 P: 2016 m. spalio 3 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-1/16 WQ (*1) /Parlamentas |
|
2016/C 454/52 |
||
2016/C 454/53 |
Byla T-721/16: 2016 m. spalio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Luxottica Group/EUIPO – Chen (BeyBeni) |
|
2016/C 454/54 |
Byla T-732/16: 2016 m. spalio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Valencia Club de Fútbol/Komisija |
|
2016/C 454/55 |
Byla T-733/16: 2016 m. spalio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Banque Postale/ECB |
|
2016/C 454/56 |
|
|
LT |
Siekiant apsaugoti asmens duomenis, kai kurios rūšies informacija, pateikta šiame numeryje, nebegali būti atskleista, todėl buvo paskelbta nauja autentiška versija. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2016/C 454/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/2 |
Pirmojo generalinio advokato paskyrimas
(2016/C 454/02)
2016 m. rugsėjo 27 d. bendrajame susirinkime Teisingumo Teismas laikotarpiui nuo 2016 m. spalio 7 d. iki 2017 m. spalio 6 d. paskyrė M. Wathelet pirmuoju generaliniu advokatu.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/2 |
Kolegijos, kuriai pavesta nagrinėti Teisingumo Teismo procedūros reglamento 107 straipsnyje nurodytas bylas, paskyrimas
(2016/C 454/03)
2016 m. rugsėjo 27 d. bendrajame susirinkime Teisingumo Teismas, vadovaudamasis Procedūros reglamento 11 straipsnio 2 dalimi, laikotarpiui nuo 2016 m. spalio 7 d. iki 2017 m. spalio 6 d. paskyrė penktąją kolegiją nagrinėti Procedūros reglamento 107 straipsnyje nurodytas bylas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/2 |
Kolegijos, kuriai pavesta nagrinėti Teisingumo Teismo procedūros reglamento 193 straipsnyje nurodytas bylas, paskyrimas
(2016/C 454/04)
2016 m. rugsėjo 27 d. bendrajame susirinkime Teisingumo Teismas, vadovaudamasis Procedūros reglamento 11 straipsnio 2 dalimi, laikotarpiui nuo 2016 m. spalio 7 d. iki 2017 m. spalio 6 d. paskyrė pirmąją kolegiją nagrinėti Procedūros reglamento 193 straipsnyje nurodytas bylas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/2 |
2016 m. spalio 4 d. bendrajame susirinkime Teisingumo Teismo priimti sprendimai
(2016/C 454/05)
Teisėjų paskyrimas į trijų teisėjų kolegijas
2016 m. spalio 4 d. bendrajame susirinkime Teisingumo Teismas nusprendė paskirti šiuos teisėjus į trijų teisėjų kolegijas:
Šeštoji kolegija
kolegijos pirmininkas E. Regan,
teisėjai J.-C. Bonichot, A. Arabadjiev, C. G. Fernlund ir S. Rodin.
Septintoji kolegija
kolegijos pirmininkė A. Prechal,
teisėjai A. Rosas, C. Toader ir E. Jarašiūnas.
Aštuntoji kolegija
kolegijos pirmininkas M. Vilaras,
teisėjai J. Malenovský, M. Safjan ir D. Šváby.
Devintoji kolegija
kolegijos pirmininkas E. Juhász,
teisėjai C. Vajda, K. Jürimäe ir C. Lycourgos.
Dešimtoji kolegija
kolegijos pirmininkė M. Berger,
teisėjai A. Borg Barthet, E. Levits ir F. Biltgen.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/3 |
Sąrašai, skirti nustatyti teismo sudėtį trijų teisėjų kolegijai perduotoms byloms nagrinėti
(2016/C 454/06)
2016 m. spalio 4 d. susirinkime Teisingumo Teismas parengė tokius sąrašus kolegijoms, kuriose posėdžiauja trys teisėjai, sudaryti:
Šeštoji kolegija
J.-C. Bonichot
A. Arabadjiev
C. G. Fernlund
S. Rodin
Septintoji kolegija
A. Rosas
C. Toader
E. Jarašiūnas
Aštuntoji kolegija
J. Malenovský
M. Safjan
D. Šváby
Devintoji kolegija
C. Vajda
K. Jürimäe
C. Lycourgos
Dešimtoji kolegija
A. Borg Barthet
E. Levits
F. Biltgen
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/4 |
Trijų teisėjų kolegijų pirmininkų išrinkimas
(2016/C 454/07)
2016 m. rugsėjo 27 d. susirinkime Teisingumo Teismo teisėjai pagal Procedūros reglamento 12 straipsnio 2 dalį laikotarpiui nuo 2016 m. spalio 7 d. iki 2017 m. spalio 6 d. išrinko šeštosios kolegijos pirmininku E. Regan, septintosios kolegijos pirmininke – A. Prechal, aštuntosios kolegijos pirmininku – M. Vilaras, devintosios kolegijos pirmininku – E. Juhász ir dešimtosios kolegijos pirmininke – M. Berger.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/4 |
Naujo Teisingumo Teismo nario priesaika
(2016/C 454/08)
2016 m. rugsėjo 7 d. Europos Sąjungos valstybių narių Vyriausybių atstovų sprendimu (1) Teisingumo Teismo generaliniu advokatu laikotarpiui nuo 2016 m. rugsėjo 16 d. iki 2021 m. spalio 6 d. paskirtas E. Tanchev prisiekė Teisingumo Teisme 2016 m. rugsėjo 19 d.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/4 |
Naujų Bendrojo Teismo narių priesaika
(2016/C 454/09)
2016 m. kovo 23 d. Europos Sąjungos valstybių narių Vyriausybių atstovų sprendimu (1) Bendrojo Teismo teisėjais laikotarpiui nuo 2016 m. rugsėjo 1 d. iki 2022 m. rugpjūčio 31 d. paskirti K. Kowalik-Bańczyk ir P. Nihoul prisiekė Teisingumo Teisme 2016 m. rugsėjo 19 d.
2016 m. rugsėjo 7 d. Europos Sąjungos valstybių narių Vyriausybių atstovų sprendimais (2) paskirti Bendrojo Teismo teisėjais laikotarpiui
— |
nuo 2016 m. rugsėjo 1 d. iki 2019 m. rugpjūčio 31 d., A. Kornezov ir E. Perillo, |
— |
nuo 2016 m. rugsėjo 16 d. iki 2019 m. rugpjūčio 31 d., J. Passer, |
— |
nuo 2016 m. rugsėjo 19 d. iki 2019 m. rugpjūčio 31 d., U. Öberg, |
— |
nuo 2016 m. rugsėjo 1 d. iki 2022 m. rugpjūčio 31 d., R. Barents, J. Svenningsen, Z. Csehi, C. Iliopoulos, A. Marcoulli ir D. Spielmann |
— |
nuo 2016 m. rugsėjo 16 d. iki 2022 m. rugpjūčio 31 d., M. J. Costeira, B. Berke, R. da Silva Passos ir O. Spineanu-Matei |
prisiekė Teisingumo Teisme 2016 m. rugsėjo 19 d.
(2) OL L 247, 2016 9 15, p. 13, 15 ir 18.
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/5 |
2016 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis byloje Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA/Europos Komisija
(Byla C-102/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Sutartys dėl Europos Sąjungos finansinės paramos su tyrimais ir plėtra susijusiems projektams - Audito ataskaita, kurioje nurodyti pažeidimai - Sprendimas pradėti Europos Komisijos išmokėto avanso susigrąžinimą - Ieškinys dėl panaikinimo - Sprendimas sustabdyti mokėjimus - Ieškinys dėl deliktinės atsakomybės - Sprendimas nesudaryti sutarties - Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Nepriimtinumas))
(2016/C 454/10)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Apeliantė: Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT, SA, atstovaujama abogado M. Jiménez Perona
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama R. Lyal ir B. Conte, padedamų advokato J. Rivas Andrés
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Investigación y Desarrollo en Soluciones y Servicios IT SA bylinėjimosi išlaidas, susijusias su apeliaciniu skundu. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/5 |
2016 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje Lidl Stiftung & Co. KG/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
(Byla C-224/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Europos Sąjungos prekių ženklas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Akivaizdžiai nepriimtinas arba akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas))
(2016/C 454/11)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Lidl Stiftung & Co. KG, atstovaujama advokatų M. Wolter, M. Kefferpütz ir A. K. Marx
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Rampini
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Lidl Stiftung & Co. KG bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/6 |
2016 m. rugsėjo 6 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje Lidl Stiftung & Co. KG/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
(Byla C-237/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Europos Sąjungos prekių ženklas - Teisingumo teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Akivaizdžiai nepriimtinas arba akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas))
(2016/C 454/12)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Lidl Stiftung & Co. KG, atstovaujama Rechtsanwälte M. Wolter, M. Kefferpütz ir A. K. Marx
Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama L. Rampini
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Lidl Stiftung & Co. KG bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/6 |
2016 m. rugsėjo 13 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Arctic Paper Mochenwangen GmbH/Europos Komisija
(Byla C-551/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Aplinka - Direktyva 2003/87/EB - 10a straipsnis - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Pereinamojo laikotarpio taisyklės dėl suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo nuo 2013 m. - Sprendimas 2011/278/ES - Vokietijos Federacinės Respublikos pateiktos nacionalinės įgyvendinimo priemonės - Atsisakymas įtraukti tam tikrus įrenginius į sąrašus įrenginių, kuriems suteikiami nemokami šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartiniai taršos leidimai - Nuostata dėl atvejų, kai patiriama „pernelyg didelių sunkumų“ - Komisijos įgyvendinimo įgaliojimai))
(2016/C 454/13)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Arctic Paper Mochenwangen GmbH, atstovaujama advokatų S. Kobes ir B. Burkert
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama E. White, C. Hermes ir K. Herrmann
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Arctic Paper Mochenwangen GmbH padengia savo ir iš jos priteisimos Europos Komisijos patirtos bylinėjimosi išlaidos. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/7 |
2016 m. rugsėjo 13 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Raffinerie Heide GmbH/Europos Komisija
(Byla C-564/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Aplinka - Direktyva 2003/87/EB - 10a straipsnis - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Pereinamojo laikotarpio taisyklės dėl suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo nuo 2013 m. - Sprendimas 2011/278/ES - Vokietijos Federacinės Respublikos pateiktos nacionalinės įgyvendinimo priemonės - Atsisakymas įtraukti tam tikrus įrenginius į įrenginių, kuriems suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai, sąrašus - Išlyga, susijusi su „pernelyg didelių sunkumų“ atvejais - Komisijos įgyvendinimo įgaliojimai))
(2016/C 454/14)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Raffinerie Heide GmbH, atstovaujama advokatų U. Karpenstein ir C. Eckart,
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama C. Hermes, E. White ir K. Herrmann
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Raffinerie Heide GmbH padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos Komisijos patirtos bylinėjimosi išlaidos. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/7 |
2016 m. rugsėjo 13 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Romonta GmbH/Europos Komisija
(Byla C-565/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Aplinka - Direktyva 2003/87/EB - 10a straipsnis - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema - Pereinamojo laikotarpio taisyklės dėl suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo nuo 2013 m. - Sprendimas 2011/278/ES - Vokietijos Federacinės Respublikos pateiktos nacionalinės įgyvendinimo priemonės - Atsisakymas įtraukti tam tikrus įrenginius į įrenginių, kuriems suteikiami nemokami apyvartiniai taršos leidimai, sąrašus - Išlyga, susijusi su „pernelyg didelių sunkumų“ atvejais - Komisijos įgyvendinimo įgaliojimai))
(2016/C 454/15)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Romonta GmbH, atstovaujama Rechtsanwälte I. Zenke ir M.-Y. Vollmer
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama E. White, C. Hermes ir K. Herrmann
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Romonta GmbH padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos Komisijos patirtos bylinėjimosi |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/8 |
2016 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis (Tribunale di Catania (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Snezhana Velikova
(Byla C-228/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Sąjungos piliečių teisė judėti ir gyventi Europos Sąjungos teritorijoje - Prašymas priimti prejudicinį sprendimą, kuris nėra svarbus priimant sprendimą pagrindinėje byloje - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2016/C 454/16)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Catania
Pagrindinės baudžiamosios bylos šalis
Snezhana Velikova
Rezoliucinė dalis
Tribunale di Catania (Katanijos teismas, Italija) 2015 m. sausio 7 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą akivaizdžiai nepriimtinas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/8 |
2016 m. rugsėjo 8 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje Real Express Srl/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG
(Byla C-309/15 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Europos Sąjungos prekių ženklas - Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 - Vaizdinis mėlynos ir raudonos spalvų prekių ženklas su žodiniu elementu „real“ - Nacionalinių vaizdinių juodos ir baltos spalvų prekių ženklų su žodiniais elementais „Real“ ir „Real mark“ savininko protestas - Protesto atmetimas))
(2016/C 454/17)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Real Express Srl, atstovaujama advokato C. Anitoae
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Botis ir D. Hanf, MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG, atstovaujama advokatų J.-C. Plate ir R. Kaase
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Real Express SRL padengia savo, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ir MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/9 |
2016 m. rugsėjo 8 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Google Ireland Limited, Google Italy Srl/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Byla C-322/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis ir 94 straipsnis - Pakankamos informacijos apie pagrindinės bylos faktines ir teisines aplinkybes ir priežasčių, kodėl būtina atsakyti į prejudicinį klausimą, nenurodymas - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2016/C 454/18)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pagrindinės bylos šalys
Pareiškėjos: Google Ireland Limited, Google Italy Srl
Atsakovė: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Dalyvaujant: Filandolarete Srl, Associazione Confindustria Radio Televisioni, Federazione Italiana Editori Giornali (FIEG)
Rezoliucinė dalis
Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Lacijaus regiono administracinis teismas, Italija) 2015 m. balandžio 22 d. nutartimi pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą akivaizdžiai nepriimtinas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/9 |
2016 m. liepos 20 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje Claire Staelen/Europos ombudsmenas
(Byla C-338/15 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Deliktinė atsakomybė - Europos ombudsmeno atliktas skundo dėl viešo konkurso kandidatų rezervo sąrašo tvarkymo nagrinėjimas - Teisingumo Teismo procedūros reglamentas - 181 straipsnis))
(2016/C 454/19)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: Claire Staelen, atstovaujama advokato V. Olona
Kita proceso šalis: Europos ombudsmenas, atstovaujamas iš pradžių G. Grill, vėliau L. Papadias
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Claire Staelen bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/10 |
2016 m. liepos 21 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje Louis Vuitton Malletier SA/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG
(Sujungtos bylos C-363/15 P ir C-364/15 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Bendrijos prekių ženklas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2016/C 454/20)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Louis Vuitton Malletier SA, atstovaujama advokatų P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi ir N. Parrotta
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama P. Bullock ir D. Hanf, Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG, atstovaujama advokatų T. Boddien ir A. Nordemann
Rezoliucinė dalis
1. |
Nėra reikalo priimti sprendimo dėl apeliacinio skundo. |
2. |
Priteisti iš Nanu-Nana Handelsgesellschaft mbH für Geschenkartikel & Co. KG jos bylinėjimosi išlaidas bylose C-363/15 P ir C-364/15 P. |
2. |
Priteisti iš Louis Vuitton Malletier SA jos ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas bylose C-363/15 P ir C-364/15 P. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/10 |
2016 m. rugsėjo 28 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis (Tribunale di Taranto (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Davide Durante
(Byla C-438/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Identiški prejudiciniai klausimai - SESV 49 ir 56 straipsniai - Įsisteigimo laisvė - Laisvė teikti paslaugas - Azartiniai lošimai - Apribojimai - Privalomi bendrojo intereso pagrindai - Proporcingumas - Dalyvavimo viešojo pirkimo procedūroje reikalavimai ir ekonominių ir finansinių pajėgumų vertinimas - Paraišką pateikusio asmens pašalinimas iš atrankos procedūros jam nepateikus dviejų kredito įstaigų išduotų pažymų ekonominiams ir finansiniams pajėgumams įrodyti))
(2016/C 454/21)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Taranto
Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
Davide Durante
Rezoliucinė dalis
SESV 49 ir 56 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiama tokia, kaip pagrindinėje byloje nagrinėjama nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią iš asmenų, teikiančių paraišką dalyvauti viešojo pirkimo procedūroje dėl koncesijų vykdyti lošimų ir lažybų veiklą suteikimo, reikalaujama įrodyti ekonominius ir finansinius pajėgumus pateikiant dviejų kredito įstaigų pažymas ir neleidžiant pateikti kitų šių pajėgumų įrodymų, jeigu ši nuostata tenkina Teisingumo Teismo praktikoje nustatytus proporcingumo reikalavimus, o tai patikrinti turi prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/11 |
2016 m. rugsėjo 14 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Judecătoria Satu Mare (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Pavel Dumitraș, Mioara Dumitraș/BRD Groupe Société Générale – Sucursala Judeţeană Satu Mare
(Byla C-534/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 93/13/EEB - Nesąžiningos sąlygos - 1 straipsnio 1 dalis - 2 straipsnio b punktas - Vartotojo statusas - Skolos perleidimas taikant kredito sutarties novaciją - Hipotekos sutartis, pasirašyta fizinių asmenų, neturinčių jokių profesinių ryšių su naująja skolininke komercine bendrove))
(2016/C 454/22)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Judecătoria Satu Mare
Šalys
Ieškovai: Pavel Dumitraș, Mioara Dumitraș
Atsakovė: BRD Groupe Société Générale – Sucursala Judeţeană Satu Mare
Rezoliucinė dalis
1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 1 straipsnio 1 dalis ir 2 dalies b punktas turi būti aiškinami taip, kad ši direktyva taikoma fizinių asmenų ir kredito įstaigos sudarytai hipotekos sutarčiai, skirtai užtikrinti įsipareigojimų, kuriuos pagal kredito sutartį prisiėmė komercinė bendrovė šiai įstaigai, įvykdymui, jeigu šie fiziniai asmenys veikė siekdami su jų profesine veikla nesusijusių tikslų ir jų su minėta bendrove nesieja jokie funkcinio pobūdžio ryšiai, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/12 |
2016 m. rugsėjo 28 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis (Tribunale di Santa Maria Capua Vetere (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Angela Manzo
(Byla C-542/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Identiški prejudiciniai klausimai - SESV 49 ir 56 straipsniai - Įsisteigimo laisvė - Laisvė teikti paslaugas - Azartiniai lošimai - Apribojimai - Privalomi bendrojo intereso pagrindai - Proporcingumas - Viešieji pirkimai - Dalyvavimo konkurse sąlygos ir ekonominės ir finansinės padėties vertinimas - Konkurso dalyvio pašalinimas dėl to, kad nepateikė dviejų skirtingų kredito įstaigų pažymų, patvirtinančių jo ekonominę ir finansinę padėtį - Direktyva 2004/18/EB - 47 straipsnis - Taikymas))
(2016/C 454/23)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Santa Maria Capua Vetere
Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
Angela Manzo
Rezoliucinė dalis
1. |
Ar SESV 49 ir 56 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jais nedraudžiama nacionalinės teisės nuostatos, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, kuria ūkio subjektai, norintys dalyvauti konkurse dėl koncesijų azartinių lošimų ir lažybų srityje suteikimo, įpareigojami įrodyti savo ekonominę ir finansinę padėtį bent dviejų kredito įstaigų pažymomis ir neleidžiama šios padėties įrodyti kokiu nors kitu dokumentu, nes tokia nuostata gali atitikti Teisingumo Teismo praktikoje įtvirtintus proporcingumo reikalavimus, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas? |
2. |
Ar 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, ir ypač jos 47 straipsnis, turi būti aiškinama taip, kad nacionalinės teisės aktai, reglamentuojantys koncesijų azartinių lošimų ir lažybų srityje suteikimą, kaip antai nagrinėjami pagrindinėje byloje, nepatenka į jos taikymo sritį? |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/12 |
2016 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje Lotte Co. Ltd/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba
(Byla C-586/15 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas japonų kalba ir medyje esančios koalos, laikančios mažą koalą, atvaizdas - Ankstesnio trimačio nacionalinio prekių ženklo KOALA-BÄREN ir ankstesnio vaizdinio prekių ženklo KOALA savininko protestas - Prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymas - Prekių ženklo naudojimas kitokia forma, nepakeičiančia jo skiriamųjų požymių - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktas ir 42 straipsnio 2 ir 3 dalys - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas))
(2016/C 454/24)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Lotte Co. Ltd, atstovaujama advokatės M. Knitter
Kitos proceso šalys: Nestlé Unternehmungen Deutschland GmbH, atstovaujama advokatės A. Jaeger-Lenz, Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Lotte Co. Ltd padengia savo ir Nestlé Unternehmungen Deutschland GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
3. |
Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO) padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/13 |
2016 m. rugsėjo 21 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Curtea de Apel Craiova (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rodica Popescu/Direcția Sanitar Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor Gorj
(Byla C-614/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Socialinė politika - Direktyva 1999/70/EB - Bendrasis ETUC, UNICE ir CEEP susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - Paeiliui sudaromos terminuotos darbo sutartys - Gyvūnų sveikatos kontrolės srities veterinaro asistentas - Viešasis sektorius - 5 punkto 1 dalis - Piktnaudžiavimo sudarant terminuotas sutartis prevencijos priemonės - Sąvoka „objektyvios priežastys“, pateisinančios tokias sutartis - Pavaduojančių darbuotojų įdarbinimas į neužimtas darbo vietas, kol bus baigtos konkurso procedūros))
(2016/C 454/25)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Curtea de Apel Craiova
Šalys
Apeliantė: Rodica Popescu
Kita apeliacinio proceso šalis: Direcția Sanitar Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor Gorj
Rezoliucinė dalis
1999 m. kovo 18 d. Bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis, esančio 1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl Europos profesinių sąjungų konfederacijos (ETUC), Europos pramonės ir darbdavių konfederacijų sąjungos (UNICE) ir Europos įmonių, kuriose dalyvauja valstybė, centro (CEEP) bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priede, 5 punkto 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal ją draudžiamos tokios nacionalinės teisės nuostatos, kaip nagrinėjamosios pagrindinėje byloje, pagal kurias paeiliui sudaromų terminuotų darbo sutarčių pratęsimas viešajame sektoriuje laikomas pateisinamu „objektyviomis priežastimis“, kaip tai suprantama pagal šį punktą, vien dėl to, kad gyvūnų sveikatos sektoriuje dirbančio personalo tikrinimo funkcijos yra nenuolatinio pobūdžio, nes nuolat kinta tikrintinų įstaigų veiklos apimtis, nebent (tai patikrinti turi nacionalinis teismas) sutartys pratęsiamos faktiškai siekiant patenkinti specifinį atitinkamo sektoriaus poreikį, ir tai vis dėlto negali būti grindžiama su biudžetu susijusiais argumentais. Be to, aplinkybės, kad paeiliui sudaromos terminuotos sutartys pratęsiamos, kol bus užbaigta konkurso procedūra, nepakanka, kad šios nuostatos atitiktų minėtą punktą, jeigu, atsižvelgiant į faktines aplinkybes, matyti, kad dėl to piktnaudžiaujama paeiliui sudarant terminuotas darbo sutartis (tai irgi turi patikrinti nacionalinis teismas).
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/14 |
2016 m. rugsėjo 21 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado Contencioso-Administrativo no 1 de Oviedo (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Carlos Álvarez Santirso/Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias
(Byla C-631/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Direktyva 1999/70/EB - Bendrasis ETUC, UNICE ir CEEP susitarimas dėl darbo pagal terminuotas sutartis - 4 punktas - Viešajame sektoriuje paeiliui sudaromos terminuotos darbo sutartys - Neuniversitetinės studijos - Nacionalinės teisės aktai - Priedo prie atlyginimo skyrimas - Sąlyga - Teigiami įvertinimo rezultatai - Laikinaisiais tarnautojais priimti mokytojai - Neįtraukimas - Nediskriminavimo principas))
(2016/C 454/26)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado Contencioso-Administrativo no 1 de Oviedo
Šalys
Ieškovas: Carlos Álvarez Santirso
Atsakovas: Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias
Rezoliucinė dalis
1999 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvos 1999/70/EB dėl ETUC, UNICE ir CEEP bendrojo susitarimo dėl darbo pagal terminuotas sutartis priedo 4 punkto 1 papunktį reikia aiškinti taip, kad pagal jį draudžiamas nacionalinės teisės aktas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriame be jokių objektyvių priežasčių teisė būti įtrauktam į mokytojų vertinimo planą ir į su teigiamu įvertinimu susijusį piniginį priedą suteikiama tik esant neterminuotiems darbo santykiams, kai mokytojai įdarbinami kaip nuolatiniai tarnautojai, bet ne esant terminuotiems darbo santykiams, kai mokytojai įdarbinami kaip laikinieji tarnautojai.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/14 |
2016 m. rugsėjo 8 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid (Ispanija) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Caixabank SA/Héctor Benlliure Santiago (C-91/16), Abanca Corporación Bancaria SA/Juan José González Rey, María Consuelo González Rey, Francisco Rodríguez Alonso (C-120/16)
(Sujungtos bylos C-91/16 ir C-120/16) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 93/13/EEB - Nesąžiningos sąlygos - Palūkanų už pavėluotus mokėjimus norma - Paskolos palūkanų normos taikymas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Nepriimtinumas))
(2016/C 454/27)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid
Šalys
Ieškovės: Caixabank SA (C-91/16), Abanca Corporación Bancaria SA (C-120/16)
Atsakovai: Héctor Benlliure Santiago (C-91/16), Juan José González Rey, María Consuelo González Rey, Francisco Rodríguez Alonso (C-120/16)
Rezoliucinė dalis
2016 m. vasario 8 d. nutartimi (byla C-91/16) ir 2016 m. vasario 18 d. nutartimi (C-120/16) Juzgado de Primera Instancia no 60 de Madrid (Madrido pirmosios instancijos teismas Nr. 60, Ispanija) pateikti prašymai priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtini.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/15 |
2016 m. liepos 20 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Commissione Tributaria Regionale di Milano (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stanleybet Malta Ltd, Mario Stoppani/Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio dei Monopoli per la Lombardia
(Byla C-141/16) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Įsisteigimo laisvė ir laisvė teikti paslaugas - Bendras lažybų ir lošimų mokestis - Nacionalinių tarpininkų, perduodančių lažybų duomenis kitoje valstybėje narėje įsisteigusių operatorių vardu, apmokestinimas - Pakankamos informacijos apie pagrindinės bylos faktines aplinkybes ir teisinį pagrindą bei motyvų, kuriais grindžiamas atsakymo į prejudicinius klausimus būtinumas, nenurodymas - Akivaizdus nepriimtinumas))
(2016/C 454/28)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Commissione Tributaria Regionale di Milano
Šalys
Ieškovai: Stanleybet Malta Ltd, Mario Stoppani
Atsakovė: Agenzia delle dogane e dei Monopoli – Ufficio dei Monopoli per la Lombardia
Rezoliucinė dalis
2015 m. rugsėjo 29 d. sprendimu Commissione tributaria regionale di Milano (Milano regiono mokestinių ginčų komisija, Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą yra akivaizdžiai nepriimtinas.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/15 |
2016 m. rugpjūčio 24 d.Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. birželio 14 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) priimto sprendimo byloje T-789/14 Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
(Byla C-471/16 P)
(2016/C 454/29)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH, atstovaujama advokatų O. Spuhler ir M. Geitz
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Meissen Keramik GmbH
Apeliantės reikalavimai
Apeliantė prašo:
— |
panaikinti 2016 m. birželio 14 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-789/14 ir 2014 m. rugsėjo 29 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą bylose R 1182/2013-4 ir R 1245/2013-4, |
— |
nepatenkinus šio reikalavimo, panaikinti minėtą Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimą ir grąžinti bylą šiam teismui nagrinėti iš naujo, |
— |
priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
1. |
Šiuo apeliaciniu skundu apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas skundžiamame sprendime padarė keletą Europos Sąjungos Sutarties (ESV) ir Reglamento Nr. 207/2009 (1) pažeidimų. |
2. |
Pirmiausia apeliantė teigia, kad buvo pažeistas teisingo proceso principas, kaip jis suprantamas pagal ESS 6 straipsnio 1 dalį, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 2 dalimi. Bendrasis Teismas neatsižvelgė į dokumentus, kurie buvo pateikti pareiškus ieškinį. Šie dokumentai tik papildė anksčiau nurodytas faktines ir teisines aplinkybes. Bendrasis Teismas nepaaiškino, kodėl jis į juos neatsižvelgė, ir tik pateikė iš kito sprendimo paimtą formalią formuluotę, kuri netinka šioje byloje. |
3. |
Šitaip Bendrasis Teismas pažeidė apeliantės teisę į teisingą procesą, kaip jis suprantamas pagal ESS 6 straipsnio 1 dalį, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 2 dalimi. |
4. |
Be to, apeliantė teigia, kad dėl faktinių aplinkybių iškraipymo buvo pažeista Reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalis. Bendrasis Teismas savo sprendimą grindžia, be kita ko, tuo, kad kai kurios prekės esą nebuvo nurodytos naudojimą pagrindžiančiuose dokumentuose. Tačiau iš tikrųjų šios prekės buvo juose nurodytos. |
5. |
Šitaip Bendrasis Teismas iškraipo faktines aplinkybes ir taip pažeidžia Reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalį. |
6. |
Be to, apeliantė teigia, kad buvo pažeista Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 3 dalis. Bendrasis Teismas savo sprendimą grindžia tuo, kad prekių ženklas „Meissen®“ yra geografinės kilmės nuoroda. Atsakovė prekių ženklą „Meissen®“ įregistravo pagal Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 3 dalį kaip prekių ženklą įgijusį skiriamąjį požymį dėl naudojimo. Taip atsakovė galutinai įrodė, kad prekių ženklas Meissen® yra ne geografinės, o komercinės kilmės nuoroda. |
7. |
Įregistravusi prekių ženklą „Meissen®“ kaip prekių ženklą, kuris dėl naudojimo įgijo skiriamąjį požymį, atsakovė suteikė jam apsaugą pagal Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 3 dalį. Bendrasis Teismas prekių ženklą „Meissen®“ laiko tik geografinės kilmės nuoroda. Taip jis iš jo faktiškai vėl atima suteiktą apsaugą. |
8. |
Be to, apeliantė teigia, kad buvo pažeista Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis. Bendrasis Teismas neigia gero vardo teikiamą apsaugą pagal Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalį remdamasis tuo, kad prekės ir paslaugos, dėl kurių vyksta ginčas, nėra panašios. Remiantis aiškiu Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalies tekstu prekių ar paslaugų panašumas nėra būtinas. Taip savo sprendimu Bendrasis Teismas Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 daliai suteikia priešingą reikšmę. |
(1) 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, p. 1).
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/17 |
2016 m. rugsėjo 14 d.Fővárosi Törvényszék (Vengrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Incyte Corporation/Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala
(Byla C-492/16)
(2016/C 454/30)
Proceso kalba: vengrų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Fővárosi Törvényszék
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Incyte Corporation
Atsakovė: Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 1996 m. liepos 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1610/96 dėl augalų apsaugos priemonių papildomos apsaugos liudijimo sukūrimo (1) 17 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip kad tuo atveju, kai pagal šį reglamentą arba 2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 469/2009 dėl medicinos produktų papildomos apsaugos liudijimo (2) pateiktoje paraiškoje gauti papildomos apsaugos liudijimą „pirmojo leidimo pateikti produktą į Europos Sąjungos rinką data“ buvo nustatyta nesilaikant teisės išaiškinimo, kurį Europos Sąjungos Teisingumo Teismas pateikė Sprendime Seattle Genetics (C–471/14), tokia data laikoma neteisinga ir atitinkamai papildomos apsaugos liudijimo baigimo galioti data turi būti pataisyta, net jeigu sprendimas išduoti tokį liudijimą priimtas prieš Teisingumo Teismui priimant minėtą sprendimą ir jau baigėsi terminas tokiam sprendimui apskųsti? |
2. |
Ar valstybės narės intelektinės nuosavybės tarnyba, turinti kompetenciją išduoti papildomos apsaugos liudijimą, privalo ex officio pataisyti tokio liudijimo baigimo galioti datą taip, kad ji atitiktų Sprendime Seattle Genetics (C–471/14) pateiktą teisės išaiškinimą? |
(1) OL L 198, 1996, p. 30; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 19 t., p. 335.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/17 |
2016 m. rugsėjo 14 d.Tribunale Amministrativo Regionale della Campania (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Sicurbau Srl ir kt./Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ir kt.
(Byla C-493/16)
(2016/C 454/31)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale della Campania
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Sicurbau Srl, IGR – Imprese Generali Riunite Srl, Iterga Costruzioni Generali SpA, Pa.Co. – Pacifico Costruzioni SpA
Atsakovės: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Autorità Portuale di Napoli, Soa Rina SpA
Prejudiciniai klausimai
Ar Bendrijos teisėtų lūkesčių apsaugos ir teisinio saugumo principai, kartu su laisvo prekių judėjimo, įsisteigimo laisvės ir laisvės teikti paslaugas principais, nustatytais Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV), taip pat iš to išplaukiantys principai, kaip antai vienodo požiūrio, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo, (visų pirma) nustatyti Direktyvoje 2014/24/ES (1), draudžia nacionalinį reglamentavimą, kaip antai Italijos reglamentavimas, kylantis iš bendrai aiškinamų 2006 m. Įstatyminio dekreto Nr. 163 87 straipsnio 4 dalies ir 86 straipsnio 3 bis dalies ir 2008 m. Įstatyminio dekreto Nr. 81 26 straipsnio 6 dalies, kurias išaiškino Consiglio di Stato didžioji kolegija, vykdydama vienodo teisės aiškinimo funkciją pagal Administracinės procedūros kodekso 99 straipsnį, 2015 m. sprendimuose Nr. 3 ir 9, nuostatų, pagal kurias viešojo darbų pirkimo procedūros ekonominiuose pasiūlymuose atskirai nepaminėjus įmonės saugumo išlaidų atitinkamai procedūroje dalyvaujančiai įmonei turi būti neleista joje dalyvauti, net jei pareiga nurodyti atskirai neapibrėžta viešojo konkurso taisyklėse, nepaisant aplinkybės, kad pasiūlymas iš esmės atitinka minimalias įmonės saugumo išlaidas?
(1) 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, p. 65).
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/18 |
2016 m. rugsėjo 15 d.Tribunale civile di Trapani (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Giuseppa Santoro/Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri
(Byla C-494/16)
(2016/C 454/32)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale civile di Trapani
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Giuseppa Santoro
Atsakovės: Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar kompensacijos už 2,5–12 mėnesių, apskaičiuojamos pagal paskutinį faktiškai sumokėtą darbo užmokestį (Įstatymo Nr. 183/2010 32 straipsnio 5 dalis), suteikimas viešojo sektoriaus darbuotojui, kuris nukentėjo nuo piktnaudžiavimo paeiliui pratęsiant terminuotas darbo sutartis ir kuris turi teisę gauti visą kompensaciją tik tuomet, jei įrodo, kad prarado kitas darbo galimybes, arba kad jeigu būtų dalyvavęs bendrajame konkurse, būtų jį laimėjęs, yra lygiavertė ir veiksminga priemonė, kaip ji suprantama pagal Teisingumo Teismo sprendimus Mascolo [ir kt.] (C-22/13, C-61/13–C-63/13 ir C-418/13) ir Marrosu [ir Sardino] (C-53/04)? |
2. |
Ar Teisingumo Teismo (be kita, ko) minėtuose sprendimuose nurodomą lygiavertiškumo principą reikia aiškinti taip, kad kai valstybė narė nusprendžia nekeisti darbo santykių pobūdžio viešajame sektoriuje (tai leidžiama privačiame sektoriuje), darbuotojui vis tiek turi būti numatytos tos pačios privilegijos, prireikus kompensacija, kuri turi atitikti neterminuotą darbo sutartį? |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/19 |
2016 m. rugsėjo 23 d.Tribunal da Relação de Évora (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Luis Isidro Delgado Mendes/Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA
(Byla C-503/16)
(2016/C 454/33)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal da Relação de Évora
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantas: Luis Isidro Delgado Mendes
Kita proceso šalis: Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, SA
Prejudicinis klausimas
Ar įvykus eismo įvykiui, per kurį žala asmeniui ir turtui padaroma pėsčiajam, kurį tyčia partrenkė jam nuosavybės teise priklausančią motorinę transporto priemonę pagrobęs ir ją vairavęs asmuo, pagal Bendrijos teisę, būtent 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/103/EB dėl motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo patikrinimo (1) 12 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 1 dalį draudžiama, kad pagal nacionalinę teisę būtų neatlyginama minėto pėsčiojo patirta žala dėl to, kad jis yra transporto priemonės savininkas ir jos draudėjas?
(1) 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/103/EB dėl motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimo ir privalomojo tokios atsakomybės draudimo patikrinimo (OL 2009 L 263, p. 11).
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/19 |
2016 m. rugsėjo 26 d.Tribunal da Relação do Porto (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje José Joaquim Neto de Sousa/Estado Português
(Byla C-506/16)
(2016/C 454/34)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal da Relação do Porto
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: José Joaquim Neto de Sousa
Kita proceso šalis: Portugalijos valstybė
Prejudiciniai klausimai
Ar Antrąja (1) ir Trečiąja (2) direktyvomis dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu, suderinimo draudžiama, kad nacionalinės teisės aktuose būtų numatyta turtinės žalos kompensacija avariją sukėlusiam vairuotojui tuo atveju, kai žūsta jo sutuoktinis, važiavęs automobiliu kaip keleivis, kaip nustatyta 1985 m. gruodžio 31 d. Dekreto įstatymo Nr. 522/85, iš dalies pakeisto 1994 m. gegužės 19 d. Dekretu įstatymu Nr. 130/94, 7 straipsnio 3 dalyje?
(1) 1983 m. gruodžio 30 d. Antroji Tarybos direktyva 84/5/EEB dėl valstybių narių teisės aktų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu, suderinimo (OL L 8, 1984, p. 17; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 t., p. 3).
(2) 1990 m. gegužės 14 d. Trečioji Tarybos direktyva 90/232/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su motorinių transporto priemonių valdytojų civilinės atsakomybės draudimu, suderinimo (OL L 129, 1990, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 249).
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/20 |
2016 m. rugsėjo 22 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Austrijos Respublika, palaikoma Vokietijos Federacinės Respublikos ir Čekijos Respublikos
(Byla C-1/15) (1)
(2016/C 454/35)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/20 |
2016 m. liepos 8 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Rumunija
(Byla C-62/16) (1)
(2016/C 454/36)
Proceso kalba: rumunų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/20 |
2016 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Attunda Tingsrätt (Švedija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Airhelp Ltd/Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S
(Byla C-161/16) (1)
(2016/C 454/37)
Proceso kalba: švedų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/20 |
2016 m. liepos 21 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ljiljana Kammerer, Frank Kammerer/Swiss International Air Lines AG
(Byla C-172/16) (1)
(2016/C 454/38)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/21 |
2016 m. liepos 18 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Amtsgericht Köln (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Elke Roch, Jürgen Roch/Germanwings GmbH
(Byla C-257/16) (1)
(2016/C 454/39)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/22 |
2016 m. spalio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje August Wolff ir Remedia/Komisija
(Byla T-672/14) (1)
((Žmonėms skirti vaistai - Direktyvos 2001/83/EB 31 straipsnis - Direktyvos 2001/83/EB 116 straipsnis - Veiklioji medžiaga estradiolis - Komisijos sprendimas, įpareigojantis valstybes nares atšaukti ir pakeisti nacionalinius leidimus pateikti rinkai vietiškai naudojamus vaistus, kurių sudėtyje yra 0,01 %estradiolio - Įrodinėjimo pareiga - Proporcingumas - Vienodas požiūris))
(2016/C 454/40)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovės: Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel (Bylefeldas, Vokietija) ir Remedia d.o.o. (Zagrebas, Kroatija), atstovaujamos advokatų P. Klappich, C. Schmidt ir P. Arbeiter
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B.-R. Killmann M. Šimerdová et A. Sipos
Dalykas
Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. rugpjūčio 19 d. Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimą C(2014) 6030 final dėl pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/83/EB 31 straipsnį išduodamų leidimų prekiauti vietiškai naudojamais žmonėms skirtais vaistais, kuriuose yra didelė estradiolio koncentracija, tiek, kiek jame valstybės narės įpareigojamos, kiek tai susiję su šio sprendimo I priede nurodytais ir nenurodytais vietiškai naudojamais vaistais, kurių sudėtyje yra 0,01 % estradiolio, paisyti šiame sprendime nustatytų įpareigojimų, išskyrus ribojimą, kad tame pačiame I priede nurodyti vietiškai naudojami vaistai, kurių sudėtyje yra 0,01 % estradiolio, gali būti naudojami tik intravaginaliniu būdu.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Dr. August Wolff GmbH & Co. KG Arzneimittel ir Remedia d.o.o. bylinėjimosi išlaidas ir laikinųjų apsaugos priemonių procedūros išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/22 |
2016 m. spalio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lufthansa AirPlus Servicekarten/EUIPO – Mareea Comtur (airpass.ro)
(Byla T-14/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „airpass.ro“ paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „AirPlus International“ - Protesto atmetimas - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 21 taisyklė - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 81 straipsnio 4 dalis))
(2016/C 454/41)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH (Noi Izenburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų R. Kunze ir G. Würtenberger
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama V. Melgar ir H. Kunz
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: SC Mareea Comtur SRL (Deva, Rumunija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2014 m. spalio 17 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1918/2013-5), susijusio su protesto procedūra tarp Lufthansa AirPlus Servicekarten ir SC Mareea Comtur.
Rezoliucinė dalis
1. |
Panaikinti 2014 m. spalio 17 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1918/2013-5) tiek, kiek jis taikomas „reklamos; verslo vadybos; verslo tvarkybos; įstaigų veiklos“ paslaugoms, kurios priskiriamos prie peržiūrėtos ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 35, 39 ir 42 klasių. |
2. |
EUIPO padengia savo ir Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/23 |
2016 m. spalio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Čekijos Respublika/Komisija
(Byla T-141/15) (1)
((EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Vynuogynų apsauga - Čekijos Respublikos išlaidos - Teisinis saugumas - Teisėti lūkesčiai))
(2016/C 454/42)
Proceso kalba: čekų
Šalys
Ieškovė: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, J. Očková, J. Vláčil ir L. Březinová
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Eggers ir P. Ondrůšek
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. sausio 16 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimo (ES) 2015/103 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 16, 2015, p. 33) dalį, kurioje atsisakyta EŽŪGF lėšomis finansuoti Čekijos Respublikos numatytas išlaidas dėl tam tikros vynuogynų apsaugos priemonės 2010–2012 m. ir nustatyta bendra 2 123 199,04 euro suma.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Čekijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/24 |
2016 m. spalio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Monster Energy/EUIPO – Hot Can Intellectual Property (HotoGo self heating can technology)
(Byla T-407/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „HotoGo self-heating can technology“ paraiška - Ankstesni vaizdiniai Europos Sąjungos prekių ženklai, vaizduojantys gnyples - Santykiniai atmetimo pagrindai - Žymenų panašumo nebuvimas - Galimybės supainioti nebuvimas - Nagrinėjamų žymenų susiejimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 5 dalis))
(2016/C 454/43)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Monster Energy Company (Korona, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama solisitoriaus P. Brownlow
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Folliard-Monguiral ir P. Ivanov
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Hot-Can Intellectual Property Sdn Bhd (Cheras, Malaizija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. gegužės 4 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1028/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Monster Energy Company ir Hot-Can Intellectual Property.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Monster Energy Company bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/24 |
2016 m. spalio 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Clover Canyon/EUIPO – Kaipa Sportswear (CLOVER CANYON)
(Byla T-693/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Žodinis prekių ženklas CLOVER CANYON - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas CANYON - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Galimybė supainioti))
(2016/C 454/44)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Clover Canyon, Inc. (Los Andželas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato T. Schmitz
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Ivanausko ir A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Kaipa Sportswear GmbH (Heilbronas, Vokietija), atstovaujama advokato D. Pauli
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugpjūčio 4 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3018/2014-5), susijusio su protesto procedūra tarp Kaipa Sportswear ir Clover Canyon.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteisti iš Clover Canyon, Inc. bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/25 |
2016 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lysoform Dr. Hans Rosemann ir kt./ECHA
(Byla T-543/15) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Įtraukimas į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 95 straipsnyje numatytą veikliųjų medžiagų tiekėjų sąrašą - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2016/C 454/45)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH (Berlynas, Vokietija), Ecolab Deutschland GmbH (Monheimas, Vokietija), Schülke & Mayr GmbH (Norderštetas, Vokietija) ir Diversey Europe Operations BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujamos advokatų K. Van Maldegem, M. Grunchard ir P. Sellar
Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra, atstovaujama C. Buchanan, W. Broere ir M. Heikkilä, padedamų baristerio P. Oliver
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. birželio 17 d. ECHA sprendimą įtraukti bendrovę Oxea GmbH, kurios buveinė yra Vokietijoje, į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012, p. 1) 95 straipsnio 1 dalyje nurodytą veikliųjų medžiagų tiekėjų sąrašą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl Oxea GmbH ir BASF SE prašymų leisti įstoti į bylą. |
3. |
Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH, Ecolab Deutschland GmbH, Schülke & Mayr GmbH ir Diversey Europe Operations BV padengia savo ir Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) patirtas bylinėjimosi išlaidas, išskyrus susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4. |
Lysoform Dr. Hans Rosemann, Ecolab Deutschland, Schülke & Mayr, Diversey Europe Operations, ECHA, Oxea ir BASF kiekviena padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/26 |
2016 m. spalio 11 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Spliethoff’s Bevrachtingskantoor/Komisija
(Byla T-564/15) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Europos infrastruktūros tinklų priemonės finansinė pagalba - Aktas, dėl kurio negalima pareikšti ieškinio - Parengiamasis aktas - Nepriimtinumas))
(2016/C 454/46)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokato P. Glazener
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Hottiaux ir J. Samnadda
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. liepos 17 d. Inovacijų ir tinklų programų vykdomosios įstaigos (INEA) elektroniniame laiške tariamai išdėstytą sprendimą dėl ieškovės paraiškos, pateiktos pagal kvietimą teikti paraiškas dėl Europos infrastruktūros tinklų priemonės pagal 2014 m. daugiametę darbo programą remiantis 2014 m. kovo 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu C(2014)1921 final, kuriuo nustatoma 2014 m. Europos infrastruktūros tinklų priemonės (EITP) finansinės pagalbos daugiametė darbo programa – Transporto sektorius (2014-2020 m. laikotarpis).
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Priteisti iš Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/26 |
2016 m. spalio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Orthema Service/EUIPO (Gehen wie auf Wolken)
(Byla T-620/15) (1)
((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Gehen wie auf Wolken“ paraiška - Prekių ženklas, kurį sudaro reklaminis šūkis - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo pobūdžio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2016/C 454/47)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Orthema Service GmbH (Rotkreuz, Šveicarija), atstovaujama advokato M. Gail
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Fischer
Dalykas
Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 1 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo, (byla R 404/2015-4), susijusio su prašymu įregistruoti žodinį žymenį „Gehen wie auf Wolken“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį. |
2. |
Priteist iš Orthema Service GmbH bylinėjimosi išlaidas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/27 |
2016 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Lysoform Dr. Hans Rosemann ir kt./ECHA
(Byla T-669/15) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Įtraukimas į Reglamento (ES) Nr. 528/2012 95 straipsnyje numatytą veikliųjų medžiagų tiekėjų sąrašą - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Nepriimtinumas))
(2016/C 454/48)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH (Berlynas, Vokietija), Ecolab Deutschland GmbH (Monheimas, Vokietija), Schülke & Mayr GmbH (Norderštetas, Vokietija) ir Diversey Europe Operations BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujamos advokatų K. Van Maldegem, M. Grunchard ir P. Sellar
Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra, atstovaujama M. Heikkilä ir C. Buchanan, padedamų baristerio P. Oliver
Dalykas
SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2015 m. liepos 16 d. ECHA sprendimą įtraukti bendrovę BASF SE, kurios buveinė yra Vokietijoje, į 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012, p. 1) 95 straipsnio 1 dalyje nurodytą veikliųjų medžiagų tiekėjų sąrašą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. |
Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl Oxea GmbH ir BASF SE prašymų leisti įstoti į bylą. |
3. |
Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH, Ecolab Deutschland GmbH, Schülke & Mayr GmbH ir Diversey Europe Operations BV padengia savo ir Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) patirtas bylinėjimosi išlaidas, išskyrus susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
4. |
Lysoform Dr. Hans Rosemann, Ecolab Deutschland, Schülke & Mayr, Diversey Europe Operations, ECHA, Oxea ir BASF kiekviena padengia savo išlaidas, susijusias su prašymais įstoti į bylą. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/28 |
2016 m. rugsėjo 29 d. Europos Parlamento pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 19 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-147/15 Meyrl/Parlamentas
(Byla T-699/16 P)
(2016/C 454/49)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: Europos Parlamentas, atstovaujamas V. Montebello-Demogeot ir M. Dean
Kita proceso šalis: Sonja Meyrl (Briuselis, Belgija)
Reikalavimai
Apeliantas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti skundžiamą sprendimą, |
— |
todėl atmesti pirmojoje instancijoje pareikštą ieškinį, |
— |
nuspręsti, kad kiekviena šalis padengia savo šioje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas, |
— |
priteisti iš S. Meyrl pirmojoje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, faktinių aplinkybių iškraipymu ir motyvavimo stoka, kiek Tarnautojų teismas skundžiamo sprendimo 25 punkte nusprendė, kad galimybė kitai proceso šaliai užimti kitas pareigas leido jai nebūti atleistai. |
2. |
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, faktinių aplinkybių iškraipymu ir motyvavimo stoka Tarnautojų teismui skundžiamo sprendimo 23 ir 30 punktuose darius išvadą, kad santykių problemos buvo papildoma priežastis atleisti kitą proceso šalį. |
3. |
Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas akivaizdžia teisės klaida, padaryta Tarnautojų teismo išvadoje, kad jei kita proceso šalis taip pat būtų išklausyta dėl santykių problemų, tai būtų galėję pakeisti procedūros, kuriai pasibaigus buvo priimtas ginčijamas sprendimas, rezultatą, t. y. sprendimą ją atleisti. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/28 |
2016 m. rugsėjo 26 d. pareikštas ieškinys byloje Murka/EUIPO (SCATTER SLOTS)
(Byla T-704/16)
(2016/C 454/50)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Murka Ltd (Tortola, Jungtinės Karalystės Mergelių Salos), atstovaujama advokatės S. Santos Rodriguez
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas SCATTER SLOTS – Registracijos paraiška Nr. 14 590 889
Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 21 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 471/2016-1
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 3 dalies pažeidimas. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/29 |
2016 m. spalio 3 d. WQ (*1) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-1/16 WQ (*1)/Parlamentas
(Byla T-705/16 P)
(2016/C 454/51)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantas: WQ (*1), atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Kita proceso šalis: Europos Parlamentas
Reikalavimai
Apeliantas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti Tarnautojų teismo sprendimą byloje F-1/16, WQ (*1)/Parlamentas, |
— |
panaikinti 2015 m. kovo 27 d. Paskyrimų tarnybos sprendimą neįtraukti ieškovo pavardės į pareigūnų, atrinktų dalyvauti mokymo programoje per 2014 m. sertifikavimo procedūrą, sąrašą, |
— |
priteisti iš Parlamento bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas apeliacinį skundą apeliantas remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, kurią Tarnautojų teismas padarė nagrinėdamas ieškovo pirmojoje instancijoje pateiktą pagrindą, susijusį su bendrojo vienodo požiūrio principo pažeidimu, nusprendęs, kad jis buvo kitokioje faktinėje padėtyje nei kandidatas, turintis to paties lygio diplomą ir lankęs kursus mažiausiai metus. |
2. |
Antrasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, kurią lėmė tai, kad Tarnautojų teismas nusprendė, kad ginčijamas sprendimas, t. y. neįtraukti apelianto į pareigūnų, atrinktų dalyvauti mokymo programoje per 2014 m. sertifikavimo procedūrą, sąrašą, nepažeidžia Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 165 straipsnio ir kompetencijos tarp Sąjungos ir valstybių narių švietimo srityje paskirstymo. |
3. |
Trečiasis apeliacinio skundo pagrindas grindžiamas teisės klaida, kurią Tarnautojų teismas padarė atmesdamas prieštaravimą dėl neteisėtumo, pateiktą ieškovo pirmojoje instancijoje, motyvuojant tuo, kad kursų lankymo mažiausiai metus kriterijus buvo pateisinamas ir proporcingas, atsižvelgiant į sertifikavimo procedūros pobūdį. Šiuo aspektu apeliantas mano, kad Tarnautojų teismas taip pat iškraipė jo argumentus, nuspręsdamas, kad jis neginčijo fakto, kad atsižvelgimas į ginčijamą išsilavinimą lemtų jo profesinės patirties, įgytos institucijose, įvertinimą du kartus. |
(*1) Informacija ištrinta pagal asmenų apsaugos reikalavimus, atsižvelgiant į asmens duomenų tvarkymą.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/30 |
2016 m. spalio 3 d. HB pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-125/15, HB/Komisija
(Byla T-706/16 P)
(2016/C 454/52)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantė: HB (Šveichas, Vokietija), atstovaujama advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Reikalavimai
Apeliantė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2016 m. liepos 21 d. Tarnautojų teismo sprendimą byloje F-125/15, HB/Komisija; priimant naują sprendimą, |
— |
panaikinti sprendimą nepaaukštinti apeliantės pareigų per 2014 m. paaukštinimo procedūrą; |
— |
priteisti iš Komisija sumokėti apeliantei 15 000 eurų už patirtą žalą; |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas abiejose instancijose. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama apeliacinį skundą apeliantė remiasi trimis pagrindais, susijusiais su įvairiomis teisės klaidomis, kurias, jos teigimu, padarė Tarnautojų teismas (TT).
Pirma, apeliantė teigia, kad TT padarė teisės klaidą nuspręsdamas, kad Paskyrimų tarnyba (PT) atliko realų lyginamąjį nuopelnų tyrimą, t. y. rėmėsi objektyviu ir lygiateisiu pagrindu, nors ji tik neatsižvelgė į apeliantės nuopelnus 2013 m., nes 2013 m. vertinimo ataskaitoje nepateiktas vertinimas, ir nesistengė gauti palyginamų informacijos šaltinių ir duomenų.
Antra, apeliantė teigia, kad TT padarė teisės klaidą, nuspręsdamas, kad dėl to, jog 2013 m. vertinimo ataskaitoje nepateiktas įvertinimas, kalta apeliantė ir kad tai, jog ji to neužginčijo per tarnybos nuostatuose nustatytus terminus, yra kliūtis PK įvertinti jos nuopelnus už šiuos metus.
Trečia, apeliantės teigimu, TT padarė teisės klaidą nuspręsdamas, kad apeliantė neįrodė aplinkybių, leidžiančių daryti prielaidą, kad yra diskriminacija dėl lyties, nors jos vertinimo ataskaitoje nepateiktas joks esminis vertinimas išimtinai dėl jos ilgo nebuvimo darbe, kuris pateisinamas motinystės ir ligos atostogomis dėl jos nėštumo komplikacijų.
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/31 |
2016 m. spalio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Luxottica Group/EUIPO – Chen (BeyBeni)
(Byla T-721/16)
(2016/C 454/53)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Luxottica Group S.p.A. (Milanas, Italija), atstovaujama advokatų E. M. Ochoa Santamaría ir I. Aparicio Martínez
Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Xian Chen (Wenzhou, Kinija)
Su procedūra EUIPO susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „BeyBeni“ – Registracijos paraiška Nr. 12 511 317
Procedūra EUIPO: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 8 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 675/2015-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
Panaikinti 2016 m. birželio 8 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 675/2015-5, kuriame atsisakyta suteikti Sąjungos prekių ženklą Nr. 12 511 317 „BeyBeni“ pagal ESPŽR 8 straipsnio 5 dalį. |
— |
Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas, susijęs su jai taikyti keliamų reikalavimų analize. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 63 straipsnio 2 dalies ir 75 straipsnio pažeidimas, susijęs su galimu teisės į gynybą ir teisės būti išklausytam pažeidimu skundo pateikimo etape. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/31 |
2016 m. spalio 20 d. pareikštas ieškinys byloje Valencia Club de Fútbol/Komisija
(Byla T-732/16)
(2016/C 454/54)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Valencia Club de Fútbol, SAD (Valensija, Ispanija), atstovaujama advokatų J. R. García-Gallardo Gil-Fournier ir A. Guerrero Righetto
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2016 m. liepos 4 d. Europos Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.36387 (2013/C) (ex 2013/CP), Ispanijos suteiktos Valencia Club de Fútbol, S.A.D. (ir kitiems futbolo klubams), visų pirmą 1 ir 4 priemones, turinčias įtakos Valencia CF, |
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi aštuoniais pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia klaida vertinant tris iš keturių kriterijų, leidžiančių pripažinti garantiją valstybės pagalba. Šiuo aspektu teigiama, kad Komisija, remdamasi neišsamia informacija ir neatsižvelgdama į futbolo klubų taikoma ypatinga verslo modelį, suklydo, kai padarė išvadą, jog Valencia FC finansinė padėtis buvo sunki, nes rėmėsi žaidėjų buhalterine verte, o ne jų realia rinkos verte, ir nevertino gyvybingumo plano, kuris visais aspektais buvo grindžiamas realistinėmis prielaidomis. Antra, Komisija klaidingai nusprendė, kad garantija dengė daugiau kaip 80 % paskolos, ir, trečia, Komisija suklydo vertindama bendrą paskolos palūkanų normą atsižvelgdama į rinkos kainą. |
2. |
Antrasis papildomai nurodytas ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžiomis klaidomis, Komisijos padarytomis tikrinant atitiktį keturiems iš šešių kriterijų, nurodytų Bendrijos gairėse dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti, konkrečiai kalbant: ilgalaikio gyvybingumo atkūrimas, nederamų konkurencijos iškraipymų vengimas kompensacinėmis priemonėmis, pagalbos apribojimas iki minimumo ir pagalbos suteikimas tik vieną kartą. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas Komisijos padaryta klaida nustatant didelę pasiūlyto atlygio vertę; konkrečiai kalbama apie akcijų užstatą ir Fundación Valencia suteiktas kitas garantijas Instituto Valenciano de Finanzas. |
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas netinkamu pagrindinės grąžintinos tariamos pagalbos sumos ir palūkanų nustatymu, nes Komisija klaidingai manė, kad palūkanos nepakito per visą priemonių galiojimo laikotarpį, taip pat netinkamai įvertino šį laikotarpį. |
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas proporcingumo principo pažeidimu, nes sumos, kurias Komisija nurodė gražinti, neproporcingos jau sumokėtoms sumoms. |
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas Komisijos padaryta vertinimo klaida, nes ji nepripažino paskolos davėjo naudos gavėju ir neatsižvelgė į naujo klubo savininko buvimą. |
7. |
Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas nediskriminavimo principo pažeidimu, nes Komisija vienodai įvertino skirtingas tiriamų futbolo klubų situacijas, nors jų aplinkybės buvo visiškai skirtingos. |
8. |
Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas aktų motyvavimo principo pažeidimu. |
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/32 |
2016 m. spalio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Banque Postale/ECB
(Byla T-733/16)
(2016/C 454/55)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: La Banque Postale (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų E. Guillaume ir L. Coudray
Atsakovas: Europos Centrinis Bankas
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti 2016 m. rugpjūčio 24 d. Europos Centrinio Banko sprendimą dėl La Banque Postale prašymo leisti, apskaičiuojant sverto koeficientą, neįtraukti viešojo sektoriaus pozicijų, pateikto pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 429 straipsnio 14 dalį; |
— |
priteisti iš Europos Centrinio Banko bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas: Europos Centrinis Bankas (ECB) padarė teisės klaidą, pirma laiko priėmęs 2016 m. rugpjūčio 24 d. sprendimą dėl La Banque Postale pateikto prašymo leisti, apskaičiuojant sverto koeficientą, neįtraukti viešojo sektoriaus pozicijų (toliau – ginčijamas sprendimas). |
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas: ECB neturi diskrecijos taikyti 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, 2013, p. 1, toliau – Reglamentas Nr. 575/2013) 429 straipsnio 14 dalį. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas: priimdamas ginčijamą sprendimą ECB padarė teisės pažeidimus, susijusius su
|
5.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 454/33 |
2016 m. rugsėjo 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje European Dynamics Luxembourg ir kt./Frontex
(Byla T-613/15) (1)
(2016/C 454/56)
Proceso kalba: graikų
Ketvirtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.