ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 383

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

59 tomas
2016m. spalio 17d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2016/C 383/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2016/C 383/02

Byla C-370/16: 2016 m. liepos 4 d.Tribunale di Novara (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bruno Dell’Acqua /Eurocom Srl, Regione Lombardia

2

2016/C 383/03

Byla C-403/16: 2016 m. liepos 19 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Soufiane El Hassani/Minister Spraw Zagranicznych

2

2016/C 383/04

Byla C-408/16: 2016 m. liepos 21 d.Curtea de Apel Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Compania Naţională de Autostrăzi și Drumuri Naţionale din România SA/Ministerul Fondurilor Europene – Direcţia Generală Managementul Fondurilor Externe

3

2016/C 383/05

Byla C-416/16: 2016 m. liepos 27 d.Tribunal Judicial da Comarca de Faro (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Luís Manuel Piscarreta Ricardo/Portimão Urbis, E.M., S.A. (šiuo metu likviduojama įmonė) ir kt.

4

2016/C 383/06

Byla C-426/16: 2016 m. rugpjūčio 1 d.Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen ir kt./Vlaams Gewest

5

2016/C 383/07

Byla C-442/16: 2016 m. rugpjūčio 8 d.Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Florea Gusa/Minister for Social Protection, Attorney General

6

2016/C 383/08

Byla C-451/16: 2016 m. rugpjūčio 12 d.Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MB/Secretary of State for Work and Pensions

6

2016/C 383/09

Byla C-452/16: 2016 m. rugpjūčio 16 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Krzysztof Marek Poltorak

7

2016/C 383/10

Byla C-453/16: 2016 m. rugpjūčio 16 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Halil Ibrahim Özçelik

7

2016/C 383/11

Byla C-477/16: 2016 m. rugsėjo 2 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Ruslanas Kovalkovas

8

2016/C 383/12

Byla C-481/16: 2016 m. rugsėjo 2 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Graikijos Respublika

9

 

Bendrasis Teismas

2016/C 383/13

Byla T-460/13: 2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sun Pharmaceutical Industries ir Ranbaxy (UK)/Komisija (Konkurencija — Karteliai — Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka — Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka — Potenciali konkurencija — Generiniai vaistai — Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys — Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės — Baudos — Teisinis saugumas — Bausmių teisėtumo principas — 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės — Komisijos atliekamo tyrimo trukmė)

10

2016/C 383/14

Byla T-467/13: 2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Arrow Group ir Arrow Generics/Komisija (Konkurencija — Karteliai — Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka — Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka — Potenciali konkurencija — Generiniai vaistai — Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys — Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės — Baudos — Teisinis saugumas — Bausmių teisėtumo principas — Komisijos atliekamo tyrimo trukmė — Teisė į gynybą — Vienas ir tęstinis pažeidimas)

10

2016/C 383/15

Byla T-469/13: 2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Generics (UK)/Komisija (Konkurencija — Karteliai — Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka — Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka — Potenciali konkurencija — Generiniai vaistai — Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys — Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės — Teisės klaida — Vertinimo klaida — Teisė į gynybą — Baudos)

11

2016/C 383/16

Byla T-470/13: 2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Merck/Komisija (Konkurencija — Karteliai — Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka — Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka — Potenciali konkurencija — Generiniai vaistai — Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys — Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės — Teisės klaida — Vertinimo klaida — Neteisėtų veiksmų priskyrimas — Patronuojančios bendrovės atsakomybė už jos dukterinių bendrovių padarytus konkurencijos taisyklių pažeidimus — Teisinis saugumas — Protingas terminas — Baudos)

12

2016/C 383/17

Byla T-204/14: 2016 m. rugsėjo 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Victor International/EUIPO – Ovejero Jiménez ir Becerra Guibert (VICTOR) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo VICTOR paraiška — Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas victoria — Santykinis atmetimo pagrindas — Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų — Naudojimo pobūdis — Forma, kurios elementai skiriasi, tačiau nedaro įtakos skiriamajam požymiui — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalis ir 42 straipsnio 2 ir 3 dalys — Galimybė supainioti — Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

12

2016/C 383/18

Byla T-4/15: 2016 m. rugsėjo 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Beiersdorf/EUIPO (Q10) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo Q10 paraiška — Atsisakymas registruoti pareiškimą dėl apsaugos apimties — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 37 straipsnio 2 dalis — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Apibūdinamasis pobūdis — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

13

2016/C 383/19

Byla T-360/15: 2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dr Vita/EUIPO (69) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo 69 paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Aprašomasis pobūdis — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

14

2016/C 383/20

Byla T-379/16: 2016 m. liepos 18 d. pareikštas ieškinys byloje Basicmed Enterprises ir kt./Taryba ir kt.

14

2016/C 383/21

Byla T-386/16: 2016 m. liepos 22 d. pareikštas ieškinys byloje Falegnameria Universo dei F.lli Priarollo/EUIPO – Zanini Porte (silente PORTE & PORTE)

15

2016/C 383/22

Byla T-401/16: 2016 m. liepos 29 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanija/Komisija

16

2016/C 383/23

Byla T-448/16: 2016 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Mr. Kebab/EUIPO – Mister Kebap (Mr. KEBAB)

17

2016/C 383/24

Byla T-455/16 P: 2016 m. rugpjūčio 14 d.Elia Fernández González pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. birželio 14 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-121/15 Fernández González/Komisija

17

2016/C 383/25

Byla T-456/16: 2016 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Galletas Gullón/EUIPO – Hug (GULLON DARVIDA)

18

2016/C 383/26

Byla T-461/16: 2016 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Kaddour/Taryba

19

2016/C 383/27

Byla T-467/16: 2016 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Flir Systems Trading Belgium/Komisija

19

2016/C 383/28

Byla T-470/16: 2016 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje X-cen-tek/EUIPO (Trikampio pavaizdavimas)

20

2016/C 383/29

Byla T-472/16: 2016 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Marsh/EUIPO (LegalPro)

21

2016/C 383/30

Byla T-475/16: 2016 m. rugpjūčio 26 d. pareikštas ieškinys byloje FTI Touristik/EUIPO – Prantner und Giersch (Fl)

22

2016/C 383/31

Byla T-479/16: 2016 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Colgate-Palmolive/EUIPO (AROMASENSATIONS)

22

2016/C 383/32

Byla T-622/16: 2016 m. rugpjūčio 31 d. pareikštas ieškinys byloje sheepworld/EUIPO (Alles wird gut)

23

2016/C 383/33

Byla T-623/16: 2016 m. rugpjūčio 31 d. pareikštas ieškinys byloje Volkswagen/EUIPO – Paalupaikka (MAIN AUTO WHEELS)

23

2016/C 383/34

Byla T-624/16: 2016 m. rugsėjo 5 d. pareikštas ieškinys byloje Gollnisch/Parlamentas

24

2016/C 383/35

Byla T-626/16: 2016 m. rugsėjo 2 d. pareikštas ieškinys byloje Troszczynski/Parlamentas

26

2016/C 383/36

Byla T-633/16: 2016 m. rugsėjo 6 d. pareikštas ieškinys byloje Bilde/Parlamentas

27

2016/C 383/37

Byla T-634/16: 2016 m. rugsėjo 6 d. pareikštas ieškinys byloje Montel/Parlamentas

28

2016/C 383/38

Byla T-465/11 RENV: 2016 m. liepos 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Moravia Gas Storage/Komisija

29

 

Tarnautojų teismas

2016/C 383/39

Byla F-75/15: 2016 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje OT/Komisija

30

2016/C 383/40

Byla F-150/15: 2015 m. gruodžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/EIB

30

2016/C 383/41

Byla F-4/16: 2016 m. rugpjūčio 15 d. pareikštas ieškinys byloje OT/Komisija

31

2016/C 383/42

Byla F-20/16: 2016 m. rugsėjo 1 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija

32


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2016/C 383/01)

Paskutinis leidinys

OL C 371, 2016 10 10

Skelbti leidiniai

OL C 364, 2016 10 3

OL C 350, 2016 9 26

OL C 343, 2016 9 19

OL C 335, 2016 9 12

OL C 326, 2016 9 5

OL C 314, 2016 8 29

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/2


2016 m. liepos 4 d.Tribunale di Novara (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bruno Dell’Acqua /Eurocom Srl, Regione Lombardia

(Byla C-370/16)

(2016/C 383/02)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale di Novara

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Bruno Dell’Acqua

Atsakovai: Eurocom Srl, Lombardijos regionas

Prejudicinis klausimas

Ar būtinas išankstinis leidimas, kaip jis suprantamas pagal Protokolo dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų (OL C 310, 2004 12 16, p. 261) 1 straipsnio [paskutinį] sakinį, jei, vykdant apribojimų taikymo procedūrą trečiųjų asmenų valdomoms sumoms, šios sumos yra nebe atitinkamose Europos [Sąjungos] institucijose, o jau yra pervestos nacionalinėms mokėjimo agentūroms?


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/2


2016 m. liepos 19 d.Naczelny Sąd Administracyjny (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Soufiane El Hassani/Minister Spraw Zagranicznych

(Byla C-403/16)

(2016/C 383/03)

Proceso kalba: lenkų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Naczelny Sąd Administracyjny

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Soufiane El Hassani

Atsakovas: Minister Spraw Zagranicznych

Prejudiciniai klausimai

Ar 2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 810/2009, nustatančio Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas) (1), 32 straipsnio 3 dalį, atsižvelgiant į Vizų kodekso 29 konstatuojamąją dalį ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio pirmą pastraipą, reikia suprasti taip, kad juo valstybei narei nustatomas įpareigojimas užtikrinti apskundimo teismui (skundo pateikimo) galimybę?


(1)  OL L 243, p. 1.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/3


2016 m. liepos 21 d.Curtea de Apel Bucureşti (Rumunija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Compania Naţională de Autostrăzi și Drumuri Naţionale din România SA/Ministerul Fondurilor Europene – Direcţia Generală Managementul Fondurilor Externe

(Byla C-408/16)

(2016/C 383/04)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Curtea de Apel Bucureşti

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Compania Naţională de Autostrăzi și Drumuri Naţionale din România SA

Atsakovė: Ministerul Fondurilor Europene – Direcţia Generală Managementul Fondurilor Externe

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Direktyvos 2004/18/EB (1) 15 straipsnio c punktą reikia aiškinti taip, kad valstybei narei po jos įstojimo į Europos Sąjungą leidžiama netaikyti šios direktyvos, jeigu prieš įstojimą ji su Europos investiciniu banku sudarė sutartį dėl finansavimo, pagal kurią viešojo pirkimo sutarčių sudarymo procedūroms taikomi finansuojančios šalies nustatyti griežtesni nei direktyvoje įtvirtinti specialūs reikalavimai, kaip antai nagrinėjami šioje byloje?

2.

Ar Direktyva 2004/18/EB turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama, kad nacionalinės teisės sistemoje galiotų toks norminis teisės aktas, kaip Nepaprastasis vyriausybės nutarimas Nr. 72/2007, remiantis kuriuo, nukrypsant nuo norminio teisės akto, kuriuo į vidaus teisę perkeliama nurodyta direktyva, nagrinėjamu atveju – Nepaprastasis vyriausybės nutarimas Nr. 34/2006, turi būti taikomos Europos investicinio banko viešojo pirkimo sutarčių sudarymo gairės dėl aiškinamajame rašte nurodytų priežasčių, kad būtų laikomasi prieš įstojimą sudarytos sutarties dėl finansavimo?

3.

Ar aiškinant Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 (2) 9 straipsnio 5 dalį ir 60 straipsnio a punktą tokią viešojo pirkimo sutarties sudarymo procedūrą, organizuotą laikantis Europos investicinio banko viešojo pirkimo sutarčių sudarymo gairių ir vidaus teisės, galima laikyti atitinkančia Sąjungos teisės aktus ir atgaline data suteiktų negrąžintinų Sąjungos subsidijų skyrimo reikalavimus?

4.

Neigiamai atsakius į pirmesnį klausimą, jeigu tokia viešojo pirkimo sutartis vis dėlto buvo pripažinta atitinkančia sektorinės veiksmų programos „Transportas“ 2007-2013 reikalavimus, ar toks tariamas Sąjungos viešojo pirkimo teisės normų pažeidimas (viešojo pirkimo procedūroje dalyvaujančių subjektų atrankos kriterijų, analogiškų Europos investicinio banko viešojo pirkimo sutarčių sudarymo gairėse nustatytiems, tačiau griežtesniems, nei įtvirtinti Direktyvoje 2004/18/EB, kriterijams, kurie detaliai nurodyti šio prašymo priimti prejudicinį sprendimą 12-14 punktuose, nustatymas) laikytinas „pažeidimu“, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 1083/2006 2 straipsnio 7 dalį, dėl kurio atitinkamai valstybei narei kyla pareiga taikyti finansinį koregavimą (procentinį sumažinimą) remiantis to paties reglamento 98 straipsnio 2 dalimi?


(1)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, 2004, p. 114; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 t., p. 132).

(2)  2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 (OL L 210, 2006, p. 25).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/4


2016 m. liepos 27 d.Tribunal Judicial da Comarca de Faro (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Luís Manuel Piscarreta Ricardo/Portimão Urbis, E.M., S.A. (šiuo metu likviduojama įmonė) ir kt.

(Byla C-416/16)

(2016/C 383/05)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Judicial da Comarca de Faro

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Luís Manuel Piscarreta Ricardo

Atsakovai: Portimão Urbis, E.M., S.A. (šiuo metu likviduojama įmonė), Município de Portimão, EMARP — Empresa Municipal de Águas e Resíduos de Portimão, E.M., S.A.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2001 m. kovo 12 d. Direktyvos 2001/23/EB (1) 1 straipsnis, ir pirmiausia jo [1 dalies] b punktas, taikomas tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kai savivaldybės vykdomojo organo sprendimu uždaroma savivaldybės įmonė (kurios vienintelė akcininkė yra savivaldybė) ir viena dalis jos vykdomų veiklų perduodama savivaldybei, o kita – kitai savivaldybės įmonei (kurios pagrindinis veiklos tikslas atitinkamai buvo iš dalies pakeistas, ir kuri taip pat visiškai priklauso savavaldybei)? Tai yra, ar galima daryti išvadą, kad tokiomis aplinkybėmis buvo perduotas verslas, kaip tai suprantama pagal minėtą direktyvą?

2.

Ar darbuotojas, kuris realiai nevykdo darbinių užduočių (nes jo darbo sutarties galiojimas sustabdytas), turi būti laikomas darbuotoju pagal Direktyvos 2001/23/EB 2 straipsnio 1 dalies d punktą, ir todėl turi būti laikoma, jog iš darbo sutarties išplaukiančios teisės ir pareigos perduotos perėmėjui, kaip tai nustatyta minėtos direktyvos 3 straipsnio 1 dalyje?

3.

Ar pagal Sąjungos teisę perduodant verslą leidžiama nustatyti apribojimus darbuotojų perdavimui, būtent, kai atsižvelgiama į darbo santykių pobūdį arba jų trukmę, kaip tai nustatyta RJAEL (2) (Regime jurídico da Atividade Empresarial Local e das Participações Locais) 62 straipsnio 5, 6 ir 11 dalyse?


(1)  2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyva 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo (OL L 82, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 98).

(2)  Vietos verslo įmonių veiklos ir vietos investicijų teisinis režimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/5


2016 m. rugpjūčio 1 d.Rechtbank van eerste aanleg te Brussel (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen ir kt./Vlaams Gewest

(Byla C-426/16)

(2016/C 383/06)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank van eerste aanleg te Brussel

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Liga van Moskeeën en Islamitische Organisaties Provincie Antwerpen, VZW; Unie van Moskeeën en Islamitische Verenigingen van Limburg, VZW; Unie van Moskeeën en Islamitische Verenigingen Oost-Vlaanderen, VZW; Unie der Moskeeën en Islamitische Verenigingen van West-Vlaanderen, VZW; Unie der Moskeeën en Islamitische Verenigingen van Vlaams-Brabant, VZW; Association Internationale Diyanet de Belgique, IVZW; Islamitische Federatie van België, VZW; Rassemblement des Musulmans de Belgique, VZW; Erkan Konak, Chaibi El Hassan

Atsakovas: Flandrijos regionas (Vlaams Gewest)

Įstojusi į bylą šalis: Global Action In The Interest Of Animals, VZW

Prejudicinis klausimas

Ar 2009 m. rugsėjo 24 d. Reglamento (EB) Nr. 1099/2009 (1) dėl žudomų gyvūnų apsaugos 4 straipsnio 4 dalis, siejama su 2 straipsnio k punktu, negalioja, nes pažeidžia Europos žmogaus teisių konvencijos 9 straipsnį, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 10 straipsnį ir (arba) Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 13 straipsnį dėl to, kad jose numatyta, jog gyvūnai, kuriems taikomi tam tikri skerdimo metodai, būtini religinėms apeigoms atlikti, gali būti skerdžiami tik skerdykloje, kuri patenka į Reglamento (EB) Nr. 853/2004 (2) taikymo sritį, o Flandrijos regione tokiose skerdyklose nėra pakankamai pajėgumų, kad būtų patenkinta dėl kasmetinės musulmonų Aukos šventės atsirandanti atliekant religines apeigas be apsvaiginimo paskerstų gyvūnų paklausa, o išlaidos, susijusios su laikinos, dėl musulmonų Aukos šventės patvirtintos ir kontroliuojamos skerdimo vietos įrengimu skerdyklose, kurios patenka į Reglamento (EB) Nr. 853/2004 taikymo sritį, atrodo esančios netikslingos siekiant nustatytų gyvūnų apsaugos ir visuomenės sveikatos tikslų ir nėra jiems proporcingos?


(1)  2009 m. rugsėjo 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1099/2009 dėl žudomų gyvūnų apsaugos (OL L 303, 2009, p. 1).

(2)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 853/2004, nustatantis konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (OL L 139, 2004. p. 55; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 45 t., p. 14).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/6


2016 m. rugpjūčio 8 d.Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Florea Gusa/Minister for Social Protection, Attorney General

(Byla C-442/16)

(2016/C 383/07)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Court of Appeal

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: Florea Gusa

Kitos apeliacinio proceso šalys: Minister for Social Protection, Attorney General

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar ES pilietis, kuris 1) yra kitos valstybės narės pilietis, 2) teisėtai gyveno ir dirbo kaip savarankiškai dirbantis asmuo priimančiojoje valstybėje narėje apytiksliai ketverius metus, 3) neteko darbo arba nutraukė ekonominę veiklą dėl darbo nebuvimo ir 4) užsiregistravo kaip darbo ieškantis asmuo atitinkamoje įdarbinimo įstaigoje, išsaugo savarankiškai dirbančio asmens statusą pagal Direktyvos 2004/38/EB (1) 7 straipsnio 1 dalies a punktą, 7 straipsnio 3 dalies b punktą ar kitas nuostatas?

2.

Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar jis išsaugo teisę gyventi priimančiojoje valstybėje narėje, nors neatitinka Direktyvos 2004/38/EB 7 straipsnio 1 dalies b arba c punktuose nustatytų kriterijų, o gal jam tik suteikiama apsauga nuo išsiuntimo pagal Direktyvos 2004/38/EB 14 straipsnio 4 dalies b punktą?

3.

Jeigu į antrąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar atsisakymas tokiam asmeniui skirti nedarbo išmoką, laikomą specialia neįmokine išmoka, kaip ji suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 883/2004 (2) 70 straipsnį, dėl to, kad jam nebuvo suteikta teisė gyventi priimančiojoje valstybėje narėje, atitinka ES teisę, ypač Reglamento (EB) Nr. 883/2004 4 straipsnio reikalavimus?


(1)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, iš dalies keičianti Reglamentą (EEB) Nr. 1612/68 ir panaikinanti Direktyvas 64/221/EEB, 68/360/EEB, 72/194/EEB, 73/148/EEB, 75/34/EEB, 75/35/EEB, 90/364/EEB, 90/365/EEB ir 93/96/EEB (OL L 158, 2004, p. 77; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 46).

(2)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL L 166, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/6


2016 m. rugpjūčio 12 d.Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MB/Secretary of State for Work and Pensions

(Byla C-451/16)

(2016/C 383/08)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supreme Court of the United Kingdom

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: MB

Kita proceso šalis: Secretary of State for Work and Pensions

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Tarybos direktyvą 79/7/EEB (1) draudžiama nacionalinėje teisėje numatyti reikalavimą lytį pakeitusiam asmeniui, norinčiam įgyti teisę gauti ištarnauto laiko pensiją, ne tik atitikti fizinius, socialinius ir psichologinius lyties pakeitimo pripažinimo kriterijus, bet ir būti nesusituokusiam?


(1)  1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6, 1979, p. 24; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/7


2016 m. rugpjūčio 16 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Krzysztof Marek Poltorak

(Byla C-452/16)

(2016/C 383/09)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Openbaar Ministerie

Kita šalis: Krzysztof Marek Poltorak

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar terminas „teisminė institucija“, vartojamas Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (1) 6 straipsnio [1] dalyje, ir terminas „teisminis sprendimas“, vartojamas Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 1 straipsnio 1 dalyje, yra Sąjungos teisės savarankiškos sąvokos?

2.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai, pagal kokius kriterijus galima nustatyti, ar išduodančiosios valstybės narės institucija yra tokia „teisminė institucija“ ir ar jos išduotas Europos arešto orderis dėl šios priežasties yra toks „teisminis sprendimas“?

3.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Švedijos Nacionalinės policijos generalinį direktoratą apima sąvoka „teisminė institucija“, vartojama Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 6 straipsnio [1] dalyje, ir ar šios institucijos išduotas Europos arešto orderis dėl šios priežasties yra „teisminis sprendimas“, nurodytas Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 1 straipsnio 1 dalyje?

4.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar Sąjungos teisę atitinka nacionalinės policijos institucijos, kaip antai Nacionalinės policijos generalinis direktoratas, paskyrimas išduodančiąja teismine institucija?


(1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/7


2016 m. rugpjūčio 16 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Halil Ibrahim Özçelik

(Byla C-453/16)

(2016/C 383/10)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Openbaar Ministerie

Kita šalis: Halil Ibrahim Özçelik

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar terminas „teismo sprendimas“, kaip tai suprantama pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (1) 8 straipsnio 1 dalies pradžią ir c punktą, yra Sąjungos teisės sąvoka, kuri turi būti aiškinama savarankiškai ir vienodai?

2.

Jei atsakymas būtų teigiamas, ką ši sąvoka reiškia?

3.

Ar prokuroro atliekamas prieš tai policijos išduoto nacionalinio arešto orderio patvirtinimas, kaip antai nagrinėjamas šioje byloje, yra toks „teismo sprendimas“?


(1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/8


2016 m. rugsėjo 2 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Ruslanas Kovalkovas

(Byla C-477/16)

(2016/C 383/11)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Rechtbank Amsterdam

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Openbaar Ministerie

Kita šalis: Ruslanas Kovalkovas

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar terminas „teisminė institucija“, vartojamas Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (1) 6 straipsnio 1 dalyje, ir terminas „teisminis sprendimas“, vartojamas Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 1 straipsnio 1 dalyje, yra Sąjungos teisės savarankiškos sąvokos?

2.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai, pagal kokius kriterijus galima nustatyti, ar išduodančiosios valstybės narės institucija yra tokia „teisminė institucija“ ir ar jos išduotas Europos arešto orderis dėl šios priežasties yra toks „teisminis sprendimas“?

3.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Lietuvos Respublikos teisingumo ministeriją apima sąvoka „teisminė institucija“, vartojama Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 6 straipsnio 1 dalyje, ir ar šios institucijos išduotas Europos arešto orderis dėl šios priežasties yra „teisminis sprendimas“, nurodytas Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 1 straipsnio 1 dalyje?

4.

Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar Sąjungos teisę atitinka institucijos, kaip antai Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijos, paskyrimas išduodančiąja teismine institucija?


(1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/9


2016 m. rugsėjo 2 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Graikijos Respublika

(Byla C-481/16)

(2016/C 383/12)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Bouchagiar ir B. Stromsky

Atsakovė: Graikijos Respublika

Ieškovės reikalavimai

pripažinti, kad per nustatytą terminą nepriėmusi visų priemonių, reikalingų įgyvendinti 2014 m. kovo 27 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.34572, kurią Graikija suteikė Larco General Mining & Metallurgical Company SA., ar bet kokiu atveju tinkamai nepranešusi Komisijai apie nustatytas priemones, kaip numatyta minėto sprendimo 5 straipsnyje, Graikijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal minėto sprendimo 3, 4 ir 5 straipsnius bei Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

priteisti iš Graikijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Pagal 2014 m. kovo 27 d. Komisijos sprendimą (byla SA.34572) Graikijos Respublika turėjo susigrąžinti nesuderinamą su vidaus rinka pagalbą, kurią ji suteikė Larco, o apie tuo tikslu priimtas priemones tinkamai pranešti Komisijai. Aptariamą pagalbą sudarė valstybės garantija, suteikta Larco 2008 m., 2010 m. ir 2011 m. bei viešųjų finansų panaudojimas 2009 m. didinant bendrovės įstatinį kapitalą.

2.

Vis dėlto Graikijos Respublika per nustatytus keturis mėnesius nesusigrąžino aptariamos pagalbos. Be to, Graikijos Respublika iš toliau nesiima priemonių įgyvendinti minėtą sprendimą. Bet kokiu atveju Graikijos Respublika tinkamai neinformavo Europos Komisijos apie priemonės, skirtas sprendimo įvykdymui.


Bendrasis Teismas

17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/10


2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sun Pharmaceutical Industries ir Ranbaxy (UK)/Komisija

(Byla T-460/13) (1)

((Konkurencija - Karteliai - Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka - Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka - Potenciali konkurencija - Generiniai vaistai - Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys - Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės - Baudos - Teisinis saugumas - Bausmių teisėtumo principas - 2006 m. baudų dydžio apskaičiavimo gairės - Komisijos atliekamo tyrimo trukmė))

(2016/C 383/13)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Sun Pharmaceutical Industries Ltd, anksčiau – Ranbaxy Laboratories Ltd (Vadodara, Indija) ir Ranbaxy (UK) Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujamos solisitorių R. Vidal, A. Penny ir baristerio B. Kennelly

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Vollrath, F. Castilla Contreras ir B. Mongin, padedamų baristerio D. Bailey

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti 2013 m. birželio 19 d. Europos Komisijos sprendimą C(2013) 3803 final dėl procedūros pagal [SESV] 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT/39226 – Lundbeck) ir prašymas sumažinti šiuo sprendimu ieškovėms paskirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Sun Pharmaceuticals Industries Ltd ir Ranbaxy (UK) Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 325, 2013 11 9.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/10


2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Arrow Group ir Arrow Generics/Komisija

(Byla T-467/13) (1)

((Konkurencija - Karteliai - Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka - Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka - Potenciali konkurencija - Generiniai vaistai - Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys - Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės - Baudos - Teisinis saugumas - Bausmių teisėtumo principas - Komisijos atliekamo tyrimo trukmė - Teisė į gynybą - Vienas ir tęstinis pažeidimas))

(2016/C 383/14)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Arrow Group ApS (Roskildė, Danija) ir Arrow Generics Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujamos solisitorių S. D. Kon, C. Firth ir C. Humpe

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama F. Castilla Contreras ir B. Mongin, padedamų baristerio G. Peretz

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti 2013 m. birželio 19 d. Europos Komisijos sprendimą C(2013) 3803 final dėl procedūros pagal [SESV] 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT/39226 – Lundbeck) ir prašymas sumažinti šiuo sprendimu ieškovėms paskirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Arrow Group ApS ir Arrow Generics Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 313, 2013 10 26.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/11


2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Generics (UK)/Komisija

(Byla T-469/13) (1)

((Konkurencija - Karteliai - Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka - Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka - Potenciali konkurencija - Generiniai vaistai - Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys - Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės - Teisės klaida - Vertinimo klaida - Teisė į gynybą - Baudos))

(2016/C 383/15)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Generics (UK) Ltd (Potters Bar, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokatų I. Vandenborre ir T. Goetz

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių J. Bourke, F. Castilla Contreras ir T. Vecchi, vėliau – F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ir C. Vollrath, padedamų baristerio S. Kingston

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti 2013 m. birželio 19 d. Europos Komisijos sprendimą C(2013) 3803 final dėl procedūros pagal [SESV] 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT/39226 – Lundbeck) ir prašymas sumažinti šiuo sprendimu ieškovei paskirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Generics (UK) Ltd bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 325, 2013 11 9.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/12


2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Merck/Komisija

(Byla T-470/13) (1)

((Konkurencija - Karteliai - Antidepresantų, į kurių sudėtį įeina veiklioji medžiaga citalopramas, rinka - Konkurencijos apribojimo pagal tikslą sąvoka - Potenciali konkurencija - Generiniai vaistai - Dėl patentų buvimo atsiradusios patekimo į rinką kliūtys - Susitarimas, sudarytas tarp patentų savininko ir generinius vaistus gaminančios įmonės - Teisės klaida - Vertinimo klaida - Neteisėtų veiksmų priskyrimas - Patronuojančios bendrovės atsakomybė už jos dukterinių bendrovių padarytus konkurencijos taisyklių pažeidimus - Teisinis saugumas - Protingas terminas - Baudos))

(2016/C 383/16)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Merck KGaA (Darmštatas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų B. Bär-Bouyssière, K. Lillerud, L. Voldstad, B. Marschall, P. Sabbadini, R. De Travieso, M. Holzhäuser ir S. O, solisitoriaus M. Marelus, baristerių R. Kreisberger ir L. Osepciu, vėliau – advokatų B. Bär-Bouyssière, L. Voldstad, M. Holzhäuser, A. Cooke, M. Gampp, solisitoriaus M. Marelus, baristerių R. Kreisberger ir L. Osepciu

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama iš pradžių J. Bourke, F. Castilla Contreras ir T. Vecchi, vėliau – F. Castilla Contreras, T. Vecchi, B. Mongin ir C. Vollrath, padedamų baristerio S. Kingston

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Generics (UK) Ltd (Potters Bar, Jungtinė Karalystė), atstovaujama iš pradžių advokatų G. Drauz, M. Rosenthal ir B. Record, vėliau – G. Drauz ir M. Rosenthal

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti 2013 m. birželio 19 d. Europos Komisijos sprendimą C(2013) 3803 final dėl procedūros pagal [SESV] 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (byla AT/39226 – Lundbeck) ir subsidiarus prašymas sumažinti ieškovei šiuo sprendimu paskirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Merck KGaA padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Generics (UK) Ltd padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 325, 2013 11 9.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/12


2016 m. rugsėjo 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Victor International/EUIPO – Ovejero Jiménez ir Becerra Guibert (VICTOR)

(Byla T-204/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo VICTOR paraiška - Ankstesnis vaizdinis nacionalinis prekių ženklas „victoria“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Naudojimo pobūdis - Forma, kurios elementai skiriasi, tačiau nedaro įtakos skiriamajam požymiui - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalis ir 42 straipsnio 2 ir 3 dalys - Galimybė supainioti - Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 383/17)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Victor International GmbH (Elmshornas, Vokietija), atstovaujama advokatų R. Kaase ir J.-C. Plate

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama J. García Murillo ir A. Folliard-Monguiral

Kitos procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalys, įstojusios į bylą Bendrajame Teisme: Gregorio Ovejero Jiménez (Alikantė, Ispanija) ir María Luisa Cristina Becerra Guibert (Alikantė), atstovaujami advokato M. Veiga Serrano

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. sausio 22 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2208/2012-2), susijusio su protesto procedūra tarp G. Ovejero Jiménez ir M. L. C. Becerra Guibert ir Victor International.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Victor International GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 245, 2014 7 28.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/13


2016 m. rugsėjo 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Beiersdorf/EUIPO (Q10)

(Byla T-4/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Q10“ paraiška - Atsisakymas registruoti pareiškimą dėl apsaugos apimties - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 37 straipsnio 2 dalis - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai))

(2016/C 383/18)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Beiersdorf AG (Hamburgas, Vokietija), iš pradžių atstovaujama advokatų A. Renck ir J. Fuhrmann, vėliau advokato J. Fuhrmann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama S. Hanne

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. spalio 8 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2050/2013-1), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „Q10“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Beiersdorf AG padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 65, 2015 2 23.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/14


2016 m. rugsėjo 8 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Dr Vita/EUIPO (69)

(Byla T-360/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „69“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Aprašomasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

(2016/C 383/19)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Dr Vita sp. z o.o. (Olštynas, Lenkija), atstovaujama advokatės D. Rzążewska

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. balandžio 1 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2513/2014-5), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį 69 kaip Bendrijos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Dr Vita sp. z o.o. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 279, 2015 8 24.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/14


2016 m. liepos 18 d. pareikštas ieškinys byloje Basicmed Enterprises ir kt./Taryba ir kt.

(Byla T-379/16)

(2016/C 383/20)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovai: Basicmed Enterprises Ltd (Limassol, Kipras) ir 19 kitų ieškovų, atstovaujamų baristerio P. Tridimas, advokatų K. Kakoulli, P. Panayides ir C. Pericleous

Atsakovai: Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Europos Centrinis Bankas, Euro grupė, Europos Sąjunga

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

nurodyti atsakovams sumokėti ieškovams ieškinio priedo lentelėje nurodytas sumas ir palūkanas, susikaupusias nuo 2013 m. kovo 16 d. iki Bendrojo Teismo sprendimo, ir

priteisti iš atsakovų bylinėjimosi išlaidas.

Šio prašymo nepatenkinus, ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti, kad kyla deliktinė Europos Sąjungos ir (arba) atsakovėmis patrauktų institucijų atsakomybė,

nustatyti procedūrą, kurios turi būti laikomasi siekiant nustatyti ieškovų faktiškai patirtą atlygintiną žalą, ir

priteisti iš atsakovų bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovai prašo pagal SESV 268 straipsnį, 340 straipsnio antrą ir trečią pastraipas, kuriose reglamentuojama deliktinė ES ir ECB atsakomybė, atlyginti žalą, patirtą dėl jų indėlio nuvertėjimo, kai atsakovai Kipro Respublikai nustatė gelbėjimo privačiomis lėšomis tvarką.

Ieškovai mano, kad Kipro Respublikos priimtos gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonės buvo įvestos vien tam, kad būtų įgyvendintos atsakovų priimtos priemonės, ir jos buvo patvirtintos atsakovais patrauktų institucijų. Ieškovų nuomone, gelbėjimo privačiomis lėšomis tvarka yra sunkus pažeidimas, ir savo ieškinį jie grindžia keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su teisės į nuosavybę, saugomos ES pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnio 1 dalyje ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos protokolo Nr. 1 1 straipsnyje, pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su proporcingumo principo pažeidimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su nediskriminavimo principo pažeidimu.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/15


2016 m. liepos 22 d. pareikštas ieškinys byloje Falegnameria Universo dei F.lli Priarollo/EUIPO – Zanini Porte (silente PORTE & PORTE)

(Byla T-386/16)

(2016/C 383/21)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: italų

Šalys

Ieškovė: Falegnameria Universo dei F.lli Priarollo Snc (Caerano di San Marco, Italija), atstovaujama advokatės B. Osti

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Zanini Porte (Corbiolo di Bosco Chiesanuova, Italija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „silente PORTE & PORTE“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 4 191 425.

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. balandžio 28 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 240/2015-1.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pirmiausia: pripažinti, kad buvo viršyti įgaliojimai, ir dėl to grąžinti bylą Tarnybos apeliacinei tarybai dėl ES prekių ženklų reglamento 75 ir 76 straipsnių pažeidimo, atsižvelgiant į 1996 m. vasario 5 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 216/96 ir vėliau įterptą 1d straipsnį, susijusį su bylos perdavimu apeliacinei tarybai, kuri dar nėra priėmusi sprendimo šioje byloje;

dėl bylos esmės: pakeisti ginčijamą sprendimą kaip nepagrįstą teisiniu ir faktiniu atžvilgiais, dėl to priteisti iš atsakove esančios Tarnybos bylinėjimosi išlaidas, kurias ieškovė patyrė apeliacinėje taryboje; bet kuriuo atveju atlyginti bylinėjimosi išlaidas, prireikus ex aequo et bono;

dėl įrodymų rinkimo: prijungti prie bylos dokumentus, susijusius su procedūra Nr. 000008977 C Anuliavimo skyriuje ir vėlesne apeliacija Nr. R 240/2015.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 75 ir 76 straipsnių pažeidimas.

Reglamento Nr. 2868/95 37 taisyklės b punkto i papunkčio ir 50 taisyklės 1 dalies pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/16


2016 m. liepos 29 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanija/Komisija

(Byla T-401/16)

(2016/C 383/22)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Ispanijos Karalystė, atstovaujama S. Centeno Huerta ir M. García-Valdecasas Dorrego

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti pranešimą apie bendrąjį konkursą EPO/AD323/16 – Tyrėjai (AD 7) ir EPSO/AD/324/16 – Tyrėjai (AD 9): grupių vadovai;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1/58 1 ir 2 straipsnių, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnio ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio pažeidimu dėl EPSO ir kandidato galimybės bendrauti ribojimo, įskaitant kandidatūros pateikimo formą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1/58 1 ir 6 straipsnių, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnio ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 6 dalių, 27 straipsnio ir 28 straipsnio f punkto bei Pareigūnų tarnybos nuostatų III priedo 1 straipsnio pažeidimu dėl nepagrįsto antros kalbos pasirinkimas tik iš trijų kalbų (anglų, prancūzų ir vokiečių) ribojimo ir neatsižvelgimo į kitas oficialiąsias Europos Sąjungos kalbas.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su Reglamento Nr. 1/58 1 straipsnyje, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnyje ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1e straipsnio 1 ir 6 dalyse, 27 straipsnyje ir 28 straipsnio f punkte bei Pareigūnų tarnybos nuostatų III priedo 1 straipsnyje draudžiama diskriminacija dėl kalbos, nes anglų, prancūzų ir vokiečių kalbų pasirinkimas yra neteisėtas.

Ieškovė teigia, kad šie pagrindai turi būti aiškinami atsižvelgiant į 2012 m. lapkričio 27 d. Teisingumo Teismo sprendimą Italija/Komisija (C-566/10 P) ir 2015 m. rugsėjo 24 d. Bendrojo Teismo sprendimą Ispanija ir Ispanija/Komisija (T-124/13 ir T-191/13) bei 2015 m. gruodžio 17 d. Bendrojo Teismo sprendimą Italija/Komisija (T-275/13), kurie, Komisijai nepareiškus apeliacinio skundo, tapo galutiniai ir kurie nebuvo įvykdyti šioje byloje aptariamame pranešime apie konkursą.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/17


2016 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Mr. Kebab/EUIPO – Mister Kebap (Mr. KEBAB)

(Byla T-448/16)

(2016/C 383/23)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: slovakų

Šalys

Ieškovė: Mr. Kebab s. r. o. (Košice-Západ, Slovakija), atstovaujama advokato L. Vojčík

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Mister Kebap, SL (Finestrat, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Mr. KEBAB“ – Registracijos paraiška Nr. 12 551 222.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. gegužės 11 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 987/2015-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

pakeisti ginčijamą sprendimą taip, kad būtų atmestas visas 2014 m. lapkričio 20 d. kitos procedūros apeliacinėje taryboje šalies protestas byloje B 002370594 dėl sudėtinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Mr. KEBAB“ registracijos paraiškos,

priteisti bylinėjimosi išlaidas iš EUIPO ir prireikus iš kitos procedūros apeliacinėje taryboje šalies.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/17


2016 m. rugpjūčio 14 d.Elia Fernández González pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. birželio 14 d. Tarnautojų teismo sprendimo byloje F-121/15 Fernández González/Komisija

(Byla T-455/16 P)

(2016/C 383/24)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Elia Fernández González (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų M. Casado García-Hirschfeld ir É. Boigelot

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Reikalavimai

Apeliantė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. birželio 14 d. Tarnautojų teismo (vienas teisėjas) sprendimą byloje F-121/15 Elia Fernandez Gonzalez/Europos Komisija;

priteisti iš Komisijos visas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą Tarnautojų teisme.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama apeliacinį skundą apeliantė remiasi vieninteliu pagrindu, grindžiamu skundžiamame sprendime iškraipytomis faktinėmis aplinkybėmis ir akivaizdžiomis vertinimo klaidomis, nulėmusiomis neteisingą teisinį motyvavimą. Apeliantė ginčija būtent skundžiamo sprendimo 29-31 ir 36-39 punktus.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/18


2016 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje Galletas Gullón/EUIPO – Hug (GULLON DARVIDA)

(Byla T-456/16)

(2016/C 383/25)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Galletas Gullón, SA (Agilar de Kampo, Ispanija), atstovaujama advokato M. Escudero Pérez

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Hug AG (Maltersas, Šveicarija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „GULLON DARVIDA“ – Registracijos paraiška Nr. 11 705 738.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 13 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 773/2015-4.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO ir iš kitos šalies, jeigu ji įstotų į bylą, bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/19


2016 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Kaddour/Taryba

(Byla T-461/16)

(2016/C 383/26)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Khaled Kaddour (Damaskas, Sirija), atstovaujamas solisitorių V. Davies ir V. Wilkinson ir baristerio R. Blakeley

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai, ir 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/840, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, tiek, kiek jie susiję su ieškovu ir (ar) jam taikomi;

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamomis priemonėmis i) piktnaudžiaujama procedūra bei įgaliojimais ir ii) pažeistos ieškovo pagrindinės teisės, ginamos pagal ES pagrindinių teisų chartiją ir (ar) Europos žmogaus teisių konvenciją, susijusios su ieškovo teise į gerą administravimą, teise į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 66 straipsnio pažeidimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su ginčijamose priemonėse padaryta akivaizdžia vertinimo klaida.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamomis priemonėmis pažeistos ieškovo pagrindinės teisės, ginamos pagal ES pagrindinių teisų chartiją ir (ar) Europos žmogaus teisių konvenciją, susijusios su ieškovo teise į pagarbą jo reputacijai ir teise netrukdomai naudotis savo nuosavybe bei su proporcingumo principu.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamomis priemonėmis pažeistas nediskriminavimo principas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/19


2016 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Flir Systems Trading Belgium/Komisija

(Byla T-467/16)

(2016/C 383/27)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Flir Systems Trading Belgium (Meer, Belgija), atstovaujama advokatų N. Reypens, C. Docclo ir T. Verstraeten

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

sujungti šią bylą ir bylą T-131/16 atsižvelgiant į jų sąsają dėl žodinės proceso dalies ir sprendimo priėmimo;

priimti ir patenkinti šiame ieškinyje pateiktus pagrindus dėl panaikinimo;

panaikinti ginčijamo sprendimo 1 ir 2 straipsnius (1);

arba panaikinti ginčijamo sprendimo 2 straipsnį tiek, kiek jame nenustatytos pereinamojo laikotarpio priemonės;

nurodyti Komisijai padengti bylinėjimosi išlaidas šiame procese.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi septyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida nustatant teisės aktus, kurie numato tariamą valstybės pagalbą, ir teisės klaida aiškinant Reglamento Nr. 2015/1589 (2) 1 straipsnio d punktą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su fakto klaida aprašant referencinę sistemą, akivaizdžia jos vertinimo klaida ir teisės klaida taikant SESV 107 straipsnio 1 dalį ir Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio a punktą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su ekonominio pranašumo vertinimo klaida ir teisės klaida taikant SESV 107 straipsnio 1 dalį ir Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio a punktą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su selektyvumo, būtino apibudinti ginčijamą valstybės pagalbos schemą, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį ir Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio a punktą, vertinimo klaida ir ginčijamos schemos mechanizmo vertinimo klaida.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su ginčijamos schemos taikymo sąlygų pateisinimo analizės vertinimo klaida.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas susijęs su vertinimo klaida, padaryta vertinant tariamą iš ginčijamos schemos gautą pranašumą, ir su nepakankamai tiksliu ginčijamos schemos tyrimu.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas susijęs su mokesčių mokėtųjų teisėtų lūkesčių ir teisinio saugumo pažeidimu.


(1)  2016 m. sausio 11 d. Komisijos sprendimas dėl Belgijos nustatytos pelno perviršio neapmokestinimo [valstybės pagalbos schema SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN)].

(2)  2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015, p. 9).


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/20


2016 m. rugpjūčio 22 d. pareikštas ieškinys byloje X-cen-tek/EUIPO (Trikampio pavaizdavimas)

(Byla T-470/16)

(2016/C 383/28)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: X-cen-tek GmbH & Co. KG (Vardenburgas, Vokietija), atstovaujama advokato H. Hillers

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas (Trikampio pavaizdavimas) – Registracijos paraiška Nr. 14 167 654

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 17 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2565/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/21


2016 m. rugpjūčio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Marsh/EUIPO (LegalPro)

(Byla T-472/16)

(2016/C 383/29)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Marsh GmbH (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokato W. Riegger

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „LegalPro“ – Registracijos paraiška Nr. 13 954 177

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 17 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 146/2016-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/22


2016 m. rugpjūčio 26 d. pareikštas ieškinys byloje FTI Touristik/EUIPO – Prantner und Giersch (Fl)

(Byla T-475/16)

(2016/C 383/30)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: FTI Touristik GmbH (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama advokatės A. Parr

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys: Harald Prantner (Hamburgas, Vokietija) ir Daniel Giersch (Monakas, Monakas)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalys

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas Fl – Registracijos paraiška Nr. 12 201 273

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 16 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 480/2015-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/22


2016 m. rugpjūčio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Colgate-Palmolive/EUIPO (AROMASENSATIONS)

(Byla T-479/16)

(2016/C 383/31)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Colgate-Palmolive Co. (Niujorkas, Niujorkas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų M. Zintler, A. Stolz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas AROMASENSATIONS – Registracijos paraiška Nr. 14 198 824.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 6 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2482/2015-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą dėl to, kad apeliacija juo atmetama tiek, kiek ji grindžiama 7 straipsnio 1 dalies b punktu,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Vienodo požiūrio ir gero administravimo principų pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/23


2016 m. rugpjūčio 31 d. pareikštas ieškinys byloje sheepworld/EUIPO (Alles wird gut)

(Byla T-622/16)

(2016/C 383/32)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: sheepworld AG (Ursensollen, Vokietija), atstovaujama advokato S. von Rüden

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Alles wird gut“ – Registracijos paraiška Nr. 14 170 062

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. birželio 16 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 212/2016-4

Reikalavimai

Ieškovė prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/23


2016 m. rugpjūčio 31 d. pareikštas ieškinys byloje Volkswagen/EUIPO – Paalupaikka (MAIN AUTO WHEELS)

(Byla T-623/16)

(2016/C 383/33)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Volkswagen AG (Volfsburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų H. Schrammek, C. Drzymalla, S. Risthaus ir J. Engberding

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Paalupaikka Oy (Ysalmis, Suomija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas MAIN AUTO WHEELS – Registracijos paraiška Nr. 12 863 643

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. liepos 1 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2189/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio pažeidimas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/24


2016 m. rugsėjo 5 d. pareikštas ieškinys byloje Gollnisch/Parlamentas

(Byla T-624/16)

(2016/C 383/34)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Bruno Gollnisch (Villiers-le-Mahieu, Prancūzija), atstovaujamas advokato N. Fakiroff

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. liepos 1 d. Europos Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimą, apie kurį pranešta liepos 6 d., kuriame konstatuojama, „kad Bruno GOLLNISCH buvo nepagrįstai išmokėta 275 984,23 EUR suma“ ir leidimus suteikiančiam pareigūnui bei institucijos apskaitos pareigūnui nurodoma susigrąžinti šią sumą;

taip pat panaikinti pranešimą apie minėtą sprendimą ir jo įgyvendinimo priemones, nustatytas 2016 m. liepos 6 d. Finansų generalinio direktoriaus rašte Nr. D 201920;

ir panaikinti 2016 m. liepos 5 d. to paties Finansų generalinio direktoriaus pasirašytą debetinį dokumentą Nr. 2016-914;

priteisti ieškovui 40 000 EUR sumą neturtinei žalai, patirtai tiek dėl nepagrįstų kaltinimų, pateiktų prieš pasibaigiant tyrimui, tiek dėl neigiamos įtakos jo įvaizdžiui ir dėl ginčijamu sprendimu labai sutrikdyto jo asmeninio ir politinio gyvenimo, atlyginti;

taip pat priteisti ieškovui 24 500 EUR sumą išlaidoms, patirtoms konsultuojantis ir rengiant šį ieškinį, ir išlaidoms, susijusioms su šio ieškinio ir prie jo pridėtų dokumentų kopijų padarymu ir pateikimu, atlyginti;

priteisti iš Europos Parlamento visas bylinėjimosi išlaidas;

subsidiariai ieškovas Bendrojo Teismo prašo, kad tuo atveju, jei šis teismas nuspręstų, jog nėra visiškai įsitikinęs ieškovo pateiktų teisinių ir faktinių pagrindų svarba ir tinkamumu, tam, kad būtų užtikrintas geras teisingumo vykdymas ir atsižvelgiant į neginčijamą ryšį tarp tariamų faktinių aplinkybių, kuriomis grindžiamas ginčijamas sprendimas, ir tų, dėl kurių atliekamas Europos Parlamento pirmininko pradėtas baudžiamasis tyrimas:

sustabdyti bylos nagrinėjimą tol, kol bylą nagrinėjantis Prancūzijos teismas, į kurį kreipėsi Europos parlamento pirmininkas, priims galutinį sprendimą, turintį res judicata galią;

nurodyti sustabdyti ginčijamo sprendimo vykdymą iki proceso pabaigos.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi vienuolika pagrindų.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su Generalinio sekretoriaus kompetencijos priimti ginčijamus aktus nebuvimu. Kompetenciją dėl finansinio sprendimo, aktualaus Parlamento nariams ir jų grupėms, turi Europos Parlamento biuras.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su bendrųjų teisės principų bei gero administravimo reikalavimų pažeidimu, nes Parlamento administracija, prieš priimdama ginčijamus aktus, turėjo palaukti tyrimo ir jos pradėtų procedūrų rezultatų.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su ieškovo teisių į gynybą pažeidimu. Ginčijamais aktais buvo pažeisti ieškovo nekaltumo prezumpcija, jo teisė kreiptis į teismą, galimybė pareikšti nuomonę dėl bet kokio dokumento, kuriuo administracija, pareikšdama jam kaltinimus, ketina remtis ir jo teisė į kryžminę apklausą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su neteisėtu įrodinėjimo pareigos perkėlimu, nes Parlamento administracija paprašė ieškovo a posteriori pateikti įrodymus, susijusius su jo padėjėjo atliktu darbu ir jam išmokėtu atlyginimu.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su ginčijamų aktų, kurie buvo priimti visiškai savavališkai, nepakankamu motyvavimu.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas susijęs su teisinio tikrumo ir teisėtų lūkesčių principų pažeidimu bei su tuo, kad buvo taikytos neegzistuojančios normos arba kad normos buvo taikytos atgaline data.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas susijęs su Parlamento narių padėjėjų politinių teisių pažeidimu.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas susijęs su ginčijamų aktų diskriminaciniu pobūdžiu ir su tuo, kad juos priimant buvo piktnaudžiauta įgaliojimais.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas susijęs su Parlamento narių nepriklausomumo pažeidimu ir vietinių Parlamento narių padėjėjų vaidmens nepaisymu.

10.

Dešimtasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Parlamento administracijos kaltinimai yra faktiškai nepagrįsti.

11.

Subsidiariai pateiktas vienuoliktasis ieškinio pagrindas susijęs su proporcingumo principo pažeidimu.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/26


2016 m. rugsėjo 2 d. pareikštas ieškinys byloje Troszczynski/Parlamentas

(Byla T-626/16)

(2016/C 383/35)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Mylène Troszczynski (Nuajonas, Prancūzija), atstovaujama advokato M. Ceccaldi

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimą, priimtą pagal iš dalies pakeisto 2008 m. gegužės 19 d. ir liepos 9 d. Europos Parlamento biuro sprendimo 2009/C 159/01 „dėl Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių“ 33, 43, 62, 67 ir 68 straipsnius, kuriame nustatoma 56 554,00 eurų dydžio ieškovės skola, susijusi su neteisėtu Parlamento nario išlaidų padėjėjo paslaugoms kompensavimu, ir nurodomi šios skolos išieškojimo motyvai pagal įgyvendinimo taisyklių 68 straipsnį ir finansinio reglamento 78, 79 ir 80 straipsnius;

panaikinti debetinį dokumentą Nr. 2016-888 (data nenurodyta), kuriuo ieškovė informuojama apie 2016 m. birželio 23 d. Generalinio sekretoriaus sprendimu nustatytą skolą, apie nurodymą susigrąžinti sumas, susijusias su neteisėtu Parlamento nario išlaidų padėjėjo paslaugoms kompensavimu, ir apie įgyvendinimo taisyklių 68 straipsnio ir finansinio reglamento 78, 79 ir 80 straipsnių taikymą;

priteisti iš Europos Parlamento visas bylinėjimosi išlaidas;

priteisti iš Europos Parlamento Mylène Troszczynski sumokėti 50 000,00 eurų dydžio atlygintinas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su trūkumais, darančiais įtaką ginčijamų aktų formos teisėtumui. Šį ieškinio pagrindą sudaro trys dalys.

Pirmoje dalyje nurodoma, kad įgaliojimus priimti finansinius sprendimus, susijusius su politinėmis partijomis, taigi ir su Parlamento nariais, turi Europos Parlamento biuras, o ne Generalinis sekretorius.

Antroje dalyje nurodoma, kad Europos Parlamento biurui nesuteikta kompetencija nuspręsti dėl savo paties kompetencijos, todėl jis negali pakeisti jos pobūdžio ir apimties. Vadinasi, nėra jokio pagrindo, pateisinančio nuolatinį Parlamento biuro pirmininko įgaliojimų delegavimą Generaliniam sekretoriui, jam suteikiant įgaliojimus priimti su finansiniais klausimais susijusius ginčijamus aktus dėl Parlamento narių, juos pasirašyti ir apie juos pranešti.

Trečioje dalyje nurodoma, kad ginčijamų aktų autorius neįvykdė pareigos motyvuoti. Taigi, pateikti motyvai nesiejami su minėtuose aktuose nurodyta faktine padėtimi ir juose yra akivaizdžių prieštaravimų tarp to, kad ieškovės padėjėjas kaltinamas tuo pačiu metu veiksmingai ėjęs dvigubas pareigas, ir antrosios prielaidos, kuria išimtinai remiasi Generalinis sekretorius, kad ieškovės padėjėjas ėjo tik vieną iš pareigų.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su trūkumais, darančiais įtaką ginčijamų aktų turinio teisėtumui. Šį pagrindą sudaro devynios dalys.

Pirmoje dalyje nurodoma, kad faktinės aplinkybės, kuriomis grindžiami ginčijami aktai, yra neegzistuojančios.

Antroje dalyje nurodoma, kad ginčijami aktai buvo priimti pažeidžiant taisykles ir bendruosius teisės principus, taikomus nustatant įrodymus ir įrodinėjimo pareigą.

Trečioje dalyje nurodoma, kad Generalinio sekretoriaus priimtu sprendimu susigrąžinti nepagrįstai sumokėtą sumą pažeidžiamas proporcingumo principas. Dėl reikalaujamos sumos, be kita ko, nepateikiami nei išsamūs motyvai, nei nurodomas skaičiavimo metodas.

Ketvirtoje dalyje nurodoma, kad ginčijamais aktais pažeidžiamos vietinių Europos Parlamento narių padėjėjų politinės teisės.

Penktoje dalyje nurodoma, kad ginčijami aktai priimti piktnaudžiaujant įgaliojimais, nes Generalinis sekretorius pasisavino jam nepriklausančius priverčiamąją galią turinčius finansinio pobūdžio įgaliojimus, siekdamas apriboti Parlamento nario, kurio idealams ir politinei programai jis nepritaria, o tai viešai žinoma ir neginčijama, galimybes veikti.

Šeštoje dalyje nurodoma, kad ginčijami aktai yra diskriminaciniai, kad jais galimai būti siekiama pakenkti ieškovės politinei veiklai ir kad buvo fumus persecutionis.

Septintoje dalyje nurodoma, kad ginčijamais aktais pažeidžiamas ieškovės kaip Europos Parlamento narės nepriklausomumas.

Aštuntoje dalyje nurodoma, kad ginčijamais aktais pažeidžiamas principas electa una via ir kyla klausimas dėl OLAF šališkumo, nes jos atliekami tyrimai dėl Europos Parlamento narių iš Prancūzijos yra susiję tik su nariais, išrinktais pagal partijos Front National iškeltų kandidatų sąrašą.

Devintoje dalyje nurodoma, kad ginčijamais aktais pažeidžiamas bendrasis teisės principas „baudžiamoji byla sustabdo tais pačiais faktais pagrįstos civilinės bylos nagrinėjimą“, nes nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimo procedūra turėtų būti sustabdyta, kol bus priimtas sprendimas kitoje byloje, būtent nagrinėjamoje Prancūzijoje, ir kad pažeidžiama taisyklė non bis in idem.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/27


2016 m. rugsėjo 6 d. pareikštas ieškinys byloje Bilde/Parlamentas

(Byla T-633/16)

(2016/C 383/36)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Dominique Bilde (Lagarde, Prancūzija), atstovaujama advokato G. Sauveur

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. birželio 23 d. Europos Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimą, kuriame teigiama, „kad 40 320 eurų suma buvo nepagrįstai perversta Dominique BILDE“, o institucijos asignavimų valdytojui ir apskaitos pareigūnui nurodoma susigrąžinti šią sumą; apie šį sprendimą pranešta 2016 m. liepos 6 d.,

panaikinti pranešimą apie minėtą sprendimą ir jo įgyvendinimo priemones, kurios nurodytos 2016 m. birželio 30 d. ir 2016 m. liepos mėn. Finansų generalinio direktoriaus raštuose D 201921 ir D 312551,

panaikinti debeto avizą Nr. 2016-889, kurį tas pats Finansų generalinis direktorius pasirašė 2016 m. birželio 29 d.,

priteisti jai 20 000 eurų neturtinės žalos, patirtos dėl nepagrįstų kaltinimų, pateiktų nesulaukus jokios tyrimo išvados, žalos jos geram vardui ir didelių problemų, kurių jai asmeniniame ir politiniame gyvenime kilo dėl ginčijamo sprendimo, atlyginimą,

taip pat priteisti jai 15 000 eurų patarėjų atlyginimų, kopijavimo, šio ieškinio rengimo ir pareiškimo kartu su priedais išlaidų atlyginimą bei nurodyti Europos Parlamentui sumokėti šią sumą,

priteisti iš Europos Parlamento visas bylinėjimosi išlaidas,

subsidiariai, jei Bendrojo Teismo nevisiškai įtikins ieškovės pateiktų teisinių ir faktinių pagrindų svarba ir teisingumas, siekiant užtikrinti gerą teisingumo vykdymą atsižvelgiant į neginčijamą tariamų faktinių aplinkybių, kuriomis grindžiamas ginčijamas sprendimas, ir aplinkybių, dėl kurių Europos Parlamento pirmininkas pradėjo baudžiamąjį tyrimą, sąsają:

sustabdyti bylos nagrinėjimą, kol Prancūzijos teismas, vykdantis Europos Parlamento pirmininko pradėtą baudžiamąjį tyrimą, įsiteisėjusiu teismo sprendimu priims galutinį sprendimą,

atitinkamai nurodyti sustabdyti ginčijamo sprendimo vykdymą iki proceso pabaigos.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vienuolika pagrindų, kurie iš esmės tapatūs pagrindams, nurodytiems byloje T-624/16, Gollnisch/Parlamentas, arba panašūs į juos.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/28


2016 m. rugsėjo 6 d. pareikštas ieškinys byloje Montel/Parlamentas

(Byla T-634/16)

(2016/C 383/37)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Sophie Montel (Sen Vitas, Prancūzija), atstovaujama advokato G. Sauveur

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. birželio 24 d. Europos Parlamento generalinio sekretoriaus sprendimą, kuriame teigiama, „kad 77 276,42 eurų suma buvo nepagrįstai perversta Sophie MONTEL“, o institucijos asignavimų valdytojui ir apskaitos pareigūnui nurodoma susigrąžinti šią sumą; apie šį sprendimą pranešta 2016 m. liepos 6 d.,

panaikinti pranešimą apie minėtą sprendimą ir jo įgyvendinimo priemones, kurios nurodytos 2016 m. liepos 5 ir 6 d. Finansų generalinio direktoriaus raštuose D 201922 ir D 201851,

panaikinti debeto avizą Nr. 2016-897, kurį tas pats Finansų generalinis direktorius pasirašė 2016 m. liepos 4 d.,

priteisti jai 30 000 eurų neturtinės žalos, patirtos dėl nepagrįstų kaltinimų, pateiktų nesulaukus jokios tyrimo išvados, žalos jos geram vardui ir didelių problemų, kurių jai asmeniniame ir politiniame gyvenime kilo dėl ginčijamo sprendimo, atlyginimą,

taip pat priteisti jai 15 000 eurų patarėjų atlyginimų, kopijavimo, šio ieškinio rengimo ir pareiškimo kartu su priedais išlaidų atlyginimą bei nurodyti Europos Parlamentui sumokėti šią sumą,

priteisti iš Europos Parlamento visas bylinėjimosi išlaidas,

subsidiariai, jei Bendrojo Teismo nevisiškai įtikins ieškovės pateiktų teisinių ir faktinių pagrindų svarba ir teisingumas, siekiant užtikrinti gerą teisingumo vykdymą atsižvelgiant į neginčijamą tariamų faktinių aplinkybių, kuriomis grindžiamas ginčijamas sprendimas, ir aplinkybių, dėl kurių Europos Parlamento pirmininkas pradėjo baudžiamąjį tyrimą, sąsają:

sustabdyti bylos nagrinėjimą, kol Prancūzijos teismas, vykdantis Europos Parlamento pirmininko pradėtą baudžiamąjį tyrimą, įsiteisėjusiu teismo sprendimu priims galutinį sprendimą,

atitinkamai nurodyti sustabdyti ginčijamo sprendimo vykdymą iki proceso pabaigos.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vienuolika pagrindų, kurie iš esmės tapatūs pagrindams, nurodytiems byloje T-624/16, Gollnisch/Parlamentas, arba panašūs į juos.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/29


2016 m. liepos 25 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Moravia Gas Storage/Komisija

(Byla T-465/11 RENV) (1)

(2016/C 383/38)

Proceso kalba: anglų

Pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 305, 2011 10 15.


Tarnautojų teismas

17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/30


2016 m. rugpjūčio 12 d. pareikštas ieškinys byloje OT/Komisija

(Byla F-75/15)

(2016/C 383/39)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: OT, atstovaujama advokato D. Sobor

Atsakovė: Europos Komisija

Ginčo dalykas bei aprašymas

2014 m. rugsėjo 26 d. atsakovės sprendimo atmesti ieškovės kandidatūrą į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus pareigas panaikinimas ir prašymas atlyginti tariamai patirtą turtinę ir neturtinę žalą.

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2014 m. rugsėjo 26 d. atsakovės sprendimą atmesti ieškovės kandidatūrą į Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus pareigas;

panaikinti 2015 m. balandžio 9 d. atsakovės sprendimą atmesti ieškovės skundą;

priteisti iš atsakovės sumokėti ieškovei 2 836 107 EUR (du milijonus aštuonis šimtus trisdešimt šešis tūkstančius vieną šimtą septynis eurus) ieškovės patirtai turtinei žalai atlyginti;

priteisti iš atsakovės 100 000 EUR (vieną šimtą tūkstančių eurų) ieškovės patirtai neturtinei žalai atlyginti; ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/30


2015 m. gruodžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/EIB

(Byla F-150/15)

(2016/C 383/40)

Proceso kalba: švedų

Šalys

Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokato E. Nordh

Atsakovas: Europos investicijų bankas (EIB)

Ginčo dalykas bei aprašymas

Prašymas panaikinti EIB sprendimus „atleisti iš tarnybos“ ieškovą ir kitus sprendimus, susijusius su tuo sprendimu, taip pat prašymas atlyginti tariamai patirtą neturtinę ir turtinę žalą.

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2015 m. balandžio 13 d., 2015 m. gegužės 12 d., 2015 m. birželio 16 d. ir 2015 m. spalio 20 d. atsakovo sprendimus „atleisti iš tarnybos“ ieškovą.

Panaikinti 2015 m. birželio 18 d. atsakovo sprendimą užblokuoti ieškovo prieigą prie elektroninio pašto ir kompiuterinių sąsajų.

Panaikinti atsakovo sprendimą, kuriuo neleista ieškovui susipažinti su jo atlyginimo lapeliais ir jis išbrauktas iš atsakovo darbuotojų sąrašo.

Priteisti iš atsakovo 950 000 EUR kompensaciją su palūkanomis už neturtinę žalą, kurią ieškovas patyrė dėl šių sprendimų ir dėl to, kad atsakovas nesilaikė rūpestingumo pareigos ir nesuteikė procesinių garantijų.

Priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/31


2016 m. rugpjūčio 15 d. pareikštas ieškinys byloje OT/Komisija

(Byla F-4/16)

(2016/C 383/41)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: OT, atstovaujama advokato D. Sobor

Atsakovė: Europos Komisija

Ginčo dalykas bei aprašymas

Atsakovės sprendimų, kuriais atmesta ieškovės paraiška Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus pareigoms užimti, atsisakyta patenkinti ieškovės pagalbos prašymą arba pradėti administracinį tyrimą dėl per atitinkamą atrankos procedūrą padarytų pažeidimų, panaikinimas ir prašymas priteisti kompensaciją turtinei ir neturtinei žalai, kurią ieškovė teigia patyrusi, atlyginti.

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2014 m. rugsėjo 26 d. atsakovės sprendimą atmesti ieškovės paraišką Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro direktoriaus pareigoms užimti.

Panaikinti 2015 m. balandžio 9 d. atsakovės sprendimą atmesti ieškovės skundą ir pagalbos prašymą.

Panaikinti 2015 m. spalio 22 d. sprendimą atmesti ieškovės skundą.

Priteisti iš atsakovės 2 836 107 EUR (du milijonus aštuonis šimtus trisdešimt šešis tūkstančius ir šimtą septynis eurus) ieškovės patirtai turtinei žalai atlyginti.

Priteisti iš atsakovės 100 000 EUR (šimtą tūkstančių eurų) ieškovės patirtai neturtinei žalai atlyginti.

Priteisti iš atsakovės ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.


17.10.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 383/32


2016 m. rugsėjo 1 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija

(Byla F-20/16)

(2016/C 383/42)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokato A. Żołyniak

Atsakovė: Europos Komisija

Ginčo dalykas bei aprašymas

Prašymas panaikinti 2014 m. gegužės 27 d. viešojo konkurso Nr. EPSO/AD177/10-ECO2013 komisijos sprendimą neįtraukti asmens pavardės į rezervo sąrašą.

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2014 m. gegužės 27 d. viešojo konkurso Nr. EPSO/AD177/10-ECO2013 komisijos sprendimą atsisakyti įtraukti asmens pavardę į rezervo sąrašą.

Įpareigoti Paskyrimų tarnybą įvykdyti teismo sprendimą ir papildyti šio viešojo konkurso rezervo sąrašą, įrašant į jį ieškovo pavardę, tačiau sulyginant papildymo galiojimo terminą su sąrašo galiojimo terminu.

Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas pagal numatytas teisės normas.