ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 342

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

59 tomas
2016m. rugsėjo 17d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2016/C 342/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8107 – CVC / AR Packaging) ( 1 )

1

2016/C 342/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8193 – TEVA / ANDA) ( 1 )

1

2016/C 342/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8161 – Ardian / Qualium / Kermel) ( 1 )

2

2016/C 342/04

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8188 – PostFinance / SIX / Twint) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2016/C 342/05

Euro kursas

3

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2016/C 342/06

Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas, parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB, dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius Mendzyzdrojų rajone išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

4

2016/C 342/07

Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas, parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB, dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius Stanovicų rajone išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

6

2016/C 342/08

Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį

8

2016/C 342/09

Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį

9

2016/C 342/10

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį – Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas ( 1 )

10

2016/C 342/11

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalį – Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose ( 1 )

11


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2016/C 342/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8130 – Imerys/Alteo certain assets) ( 1 )

12

2016/C 342/13

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8125 – JAC / Nexperia) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

13

2016/C 342/14

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.8088 – Midea Group / KUKA) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

14


 

Klaidų ištaisymas

2016/C 342/15

Komisijos komunikato, parengto įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo (Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal Sąjungos derinimo teisės aktus), klaidų ištaisymas ( OL C 249, 2016 7 8 )

15


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8107 – CVC / AR Packaging)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/01)

2016 m. rugpjūčio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8107. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8193 – TEVA / ANDA)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/02)

2016 m. rugsėjo 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8193. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8161 – Ardian / Qualium / Kermel)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/03)

2016 m. rugsėjo 9 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8161. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8188 – PostFinance / SIX / Twint)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/04)

2016 m. rugsėjo 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8188. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/3


Euro kursas (1)

2016 m. rugsėjo 16 d.

(2016/C 342/05)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1226

JPY

Japonijos jena

114,35

DKK

Danijos krona

7,4471

GBP

Svaras sterlingas

0,85203

SEK

Švedijos krona

9,5570

CHF

Šveicarijos frankas

1,0941

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

9,2625

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,024

HUF

Vengrijos forintas

309,14

PLN

Lenkijos zlotas

4,3167

RON

Rumunijos lėja

4,4501

TRY

Turkijos lira

3,3384

AUD

Australijos doleris

1,4949

CAD

Kanados doleris

1,4817

HKD

Honkongo doleris

8,7099

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5367

SGD

Singapūro doleris

1,5318

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 263,64

ZAR

Pietų Afrikos randas

15,8680

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,4915

HRK

Kroatijos kuna

7,5115

IDR

Indonezijos rupija

14 770,61

MYR

Malaizijos ringitas

4,6441

PHP

Filipinų pesas

53,741

RUB

Rusijos rublis

72,8966

THB

Tailando batas

39,190

BRL

Brazilijos realas

3,6993

MXN

Meksikos pesas

21,7665

INR

Indijos rupija

75,2370


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/4


Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas, parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB, dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius Mendzyzdrojų rajone išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

(2016/C 342/06)

Proceso tikslas – suteikti Mendzyzdrojų gamtinių dujų telkinio Vakarų Pamario vaivadijoje paieškos arba žvalgybos koncesiją:

Pavadinimas

Bloko Nr.

Nr.

1992 m. sistema

X

Y

Mendzyzdrojai

Koncesijos bloko Nr. 81 dalis

1

683 210,46

200 143,19

2

683 138,11

200 422,06

3

681 684,10

200 077,42

4

680 280,86

198 531,93

5

680 274,37

198 132,30

6

679 655,67

195 452,37

7

679 964,72

193 611,06

8

681 966,10

193 765,85

 

nuo 8 iki 1 taško koncesijos rajono riba sutampa su kranto linija ir Svinoujscio ir Mendzyzdrojų savivaldybių riba

Paraiškos turi būti susijusios su nurodyta vietove.

Koncesijos paraiškų pateikimo Aplinkos ministerijos buveinėje terminas – 91-a diena po pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, 12.00 val. Vidurio Europos laiku (CET arba CEST).

Paraiškos bus vertinamos pagal šiuos kriterijus:

a)

siūlomą naudoti darbų technologiją (40 %);

b)

technines ir finansines paraiškos teikėjo galimybes (50 %);

c)

siūlomą mokestį už kasybos uzufruktą (10 %).

Minimalus kasybos uzufrukto Mendzyzdrojų apylinkėse mokestis:

1)

gamtinių dujų telkinių paieškai vykdyti:

trejų metų baziniu laikotarpiu – 10 000,00 PLN per metus;

ketvirtais ir penktais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 10 000,00 PLN per metus;

šeštais ir vėlesniais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 10 000,00 PLN per metus;

2)

gamtinių dujų telkinių žvalgybai vykdyti:

trejų metų baziniu laikotarpiu – 20 000,00 PLN per metus;

ketvirtais ir penktais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 20 000,00 PLN per metus;

šeštais ir vėlesniais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 20 000,00 PLN per metus;

3)

gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai vykdyti:

penkerių metų baziniu laikotarpiu – 30 000,00 PLN per metus;

šeštais, septintais ir aštuntais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 30 000,00 PLN per metus;

devintais ir vėlesniais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 30 000,00 PLN per metus.

Pasiūlymų palyginimo procedūra bus užbaigta per 6 mėnesius nuo paraiškų pateikimo etapo pabaigos. Apie procedūros rezultatus dalyviai bus informuoti raštu.

Pasiūlymai rengiami lenkų kalba.

Už koncesijas atsakinga institucija, atsižvelgusi į atitinkamų institucijų nuomonę, konkurso laimėtojui suteikia naftos ir (arba) gamtinių dujų telkinių paieškos arba žvalgybos koncesiją ir sudaro su juo kasybos uzufrukto sutartį.

Kad įmonė galėtų vykdyti angliavandenilių paieškos arba žvalgybos Lenkijos teritorijoje veiklą, ji turi turėti kasybos uzufruktą ir koncesiją.

Paraiškos teikiamos adresu:

Ministerstwo Środowiska

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Daugiau informacijos:

Aplinkos ministerijos interneto svetainėje www.mos.gov.pl

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych (Geologijos ir geologinių koncesijų departamente)

Ministerstwo Środowiska (Aplinkos ministerijoje)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 223692449

Faks. +48 223692460

E. paštas: dgikg@mos.gov.pl

Patvirtino

Mariusz Orion JĘDRYSEK

Vyriausiasis geologas


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/6


Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimas, parengtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB, dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius Stanovicų rajone išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

(2016/C 342/07)

Proceso tikslas – suteikti Stanovicų gamtinių dujų telkinio Liubušo vaivadijoje paieškos arba žvalgybos koncesiją:

Pavadinimas

Bloko Nr.

1992 m. sistema

X

Y

Stanovicai

Koncesijos bloko Nr. 183 dalis

549 678,18

233 678,03

549 971,85

234 324,38

549 932,73

234 493,34

549 851,22

234 644,76

549 707,07

234 636,78

549 690,67

234 933,19

549 141,57

235 560,18

548 879,78

235 581,06

548 698,05

235 892,10

547 682,33

236 013,65

547 364,37

235 490,52

547 611,84

234 799,72

547 723,09

233 995,55

548 577,08

233 996,68

Paraiškos turi būti susijusios su nurodyta vietove.

Koncesijos paraiškų pateikimo Aplinkos ministerijos buveinėje terminas – 91-a diena po pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, 12:00 Vidurio Europos laiku (CET arba CEST).

Paraiškos bus vertinamos pagal šiuos kriterijus:

a)

siūlomą naudoti darbų technologiją (40 %),

b)

technines ir finansines paraiškos teikėjo galimybes (50 %),

c)

siūlomą mokestį už kasybos uzufruktą (10 %).

Minimalus kasybos uzufrukto Stanovicų apylinkėse mokestis:

1.

gamtinių dujų telkinių paieškai vykdyti:

trejų metų baziniu laikotarpiu – 10 000,00 PLN per metus,

ketvirtais ir penktais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 10 000,00 PLN per metus,

šeštais ir vėlesniais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 10 000,00 PLN per metus;

2.

gamtinių dujų telkinių žvalgybai vykdyti:

trejų metų baziniu laikotarpiu – 20 000,00 PLN per metus,

ketvirtais ir penktais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 20 000,00 PLN per metus,

šeštais ir vėlesniais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 20 000,00 PLN per metus;

3.

gamtinių dujų telkinių paieškai ir žvalgybai vykdyti:

penkerių metų baziniu laikotarpiu – 30 000,00 PLN per metus,

šeštais, septintais ir aštuntais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 30 000,00 PLN per metus,

devintais ir vėlesniais kasybos uzufrukto sutarties galiojimo metais – 30 000,00 PLN per metus.

Pasiūlymų palyginimo procedūra bus užbaigta per 6 mėnesius nuo paraiškų pateikimo etapo pabaigos. Apie procedūros rezultatus dalyviai bus informuoti raštu.

Pasiūlymai rengiami lenkų kalba.

Už koncesijas atsakinga institucija, atsižvelgusi į atitinkamų institucijų nuomonę, konkurso laimėtojui suteikia naftos ir (arba) gamtinių dujų telkinių paieškos arba žvalgybos koncesiją ir sudaro su juo kasybos uzufrukto sutartį.

Kad įmonė galėtų vykdyti angliavandenilių paieškos arba žvalgybos Lenkijos teritorijoje veiklą, ji turi turėti kasybos uzufruktą ir koncesiją.

Paraiškos teikiamos adresu:

Ministerstwo Środowiska

Departament Geologii i Koncesji Geologicznych

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Daugiau informacijos:

Aplinkos ministerijos interneto svetainėje www.mos.gov.pl

Geologijos ir geologinių koncesijų departamente (Departament Geologii i Koncesji Geologicznych)

Aplinkos ministerijoje (Ministerstwo Środowiska)

ul. Wawelska 52/54

00-922 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. + 48 223692449

Faks. + 48 223692460

E. paštas: dgikg@mos.gov.pl

Patvirtino

Mariusz Orion JĘDRYSEK

Vyriausiasis geologas


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/8


Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį

(2016/C 342/08)

Ekonomikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriuose D6 ir E4, kurie pažymėti žemėlapyje, pateiktame Kasybos taisyklių (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2002 m., Nr. 245).

Atsižvelgdamas į minėtą direktyvą ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsnį (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542), ekonomikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis pateikti konkurencinius prašymus išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilių išteklius Nyderlandų žemyninio šelfo sektoriuose D6 ir E4.

Ekonomikos ministras įgaliotas išduoti leidimus. Minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai yra išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis, 2002 m., Nr. 542).

Prašymus galima pateikti per 13 savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; juos reikėtų siųsti adresu:

The Minister for Economic Affairs

attn.: Ms J.J. van Beek, Energy and Environment Directorate

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Po termino gautos paraiškos nebus nagrinėjamos.

Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas per 12 mėnesių nuo minėto termino.

Išsamesnę informaciją teikia p. S. van Lierop telefonu +31 655493868.


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/9


Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį

(2016/C 342/09)

Ekonomikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriuose G7, G10, G11 ir G13, kurie pažymėti žemėlapyje, pateiktame Kasybos taisyklių (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2002 m., Nr. 245).

Atsižvelgdamas į minėtą direktyvą ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsnį (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542), ekonomikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis pateikti konkurencinius prašymus išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilių išteklius Nyderlandų žemyninio šelfo sektoriuose G7, G10, G11 ir G13.

Ekonomikos ministras įgaliotas išduoti leidimus. Minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai yra išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis, 2002 m., Nr. 542).

Prašymus galima pateikti per 13 savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; juos reikėtų siųsti adresu:

The Minister for Economic Affairs

attn.: Ms J.J. van Beek, Energy and Environment Directorate

Bezuidenhoutseweg 73

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Po termino gautos paraiškos nebus nagrinėjamos.

Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas per 12 mėnesių nuo minėto termino.

Išsamesnę informaciją teikia p. S. van Lierop telefonu +31 655493868.


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/10


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/10)

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Maršrutas

Tingvalis / Samberis–Fero sala

Tingvalis–Fula

Tingvalis–Papa Stūras

Tingvalis–Aut Skerisas

Pirmoji su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena

1997 m. gruodžio 30 d.

Pakeitimų įsigaliojimo diena

2017 m. balandžio 1 d.

Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus

Shetland Islands Council

Transport Planning Service

Development Services Department

8 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

Scotland

UNITED KINGDOM

Telefonas +44 1595744868

E. paštas: transport@shetland.gov.uk

Interneto svetainė: www.shetland.gov.uk


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/11


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalį

Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/11)

Valstybė narė

Jungtinė Karalystė

Maršrutas

Tingvalis / Samberis–Fero salos

Tingvalis–Fula

Tingvalis–Papa Stūras

Tingvalis–Aut Skerisas

Sutarties galiojimo trukmė

Dvi galimybės

1 galimybė – nuo 2017 m. balandžio 1 d. iki 2018 m. kovo 31 d.

2 galimybė – nuo 2017 m. balandžio 1 d. iki 2021 m. kovo 31 d.

Paraiškų ir pasiūlymų teikimo terminas

2016 m. lapkričio 30 d.

Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais

Shetland Islands Council

Transport Planning Service

Development Services Department

6 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

Scotland

UNITED KINGDOM

Telefonas +44 1595744868

E. paštas: transport@shetland.gov.uk

Interneto svetainė: www.shetland.gov.uk


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/12


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8130 – Imerys/Alteo certain assets)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/12)

1.

2016 m. rugsėjo 9 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po bylos perdavimo pagal 4 straipsnio 5 dalį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Micral S.A.“, kontroliuojama „Imerys S.A.“ (toliau – „Imerys“, Prancūzija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visapusišką įmonių „Alteo ARC“ (Prancūzija) ir „Alufin GmbH Tabularoxid“ (toliau – „Alufin GmbH“, Vokietija), kurios seniau priklausė „Alteo Holding SAS“ (toliau – „Alteo“, Prancūzija), ir kurios kartu vadinamos Tiksliniu objektu, kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Imerys“: tarptautinė kasybos bendrovė, vykdanti veiklą keturiose verslo grupėse: i) energetikos sprendimų ir specialiųjų įrenginių, ii) filtravimo ir funkcinių priedų; iii) keraminių medžiagų ir iv) atspariųjų mineralų,

—   Tikslinis objektas: specialaus aliuminio oksido, skirto naudoti, kai reikalingas atsparumas ugniai, ir šlifavimo darbams, gamyba.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeris +32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8130 – Imerys/Alteo certain assets“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8125 – JAC / Nexperia)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/13)

1.

2016 m. rugsėjo 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Beijing Jianguang Asset Management Co., Ltd“ (toliau – JAC, Kinijos Liaudies Respublika), kontroliuojama „China Investment Corporation“ (toliau – CIC, Kinijos Liaudies Respublika), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, „NXP Semiconductors NV“ (toliau – NXP, Nyderlandai) standartinių gaminių padalinio („Nexperia“) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

JAC yra investicijų valdymo įmonė, daugiausia investuojanti į puslaidininkių pramonės įmonių susijungimus ir įsigijimus. Ji kuria, gamina ir parduoda RF galios tranzistorius ir dvipoliu pagrindu veikiančius (galios) diodus, tiristorius ir tranzistorius. Jos patronuojančioji įmonė CIC yra Kinijos Liaudies Respublikos valstybinis turto fondas, kurio specializacija – užsienio valiutų atsargų valdymas.

„Nexperia“ gamina ir parduoda puslaidininkius, ypač kelių rūšių loginius integrinius grandynus, silpnų signalų tranzistorius ir diodus.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.8125 – JAC / Nexperia“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/14


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.8088 – Midea Group / KUKA)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 342/14)

1.

2016 m. rugsėjo 9 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Midea Group Co., Ltd“ (Kinija) 2016 m. birželio 16 d. paskelbto viešojo konkurso būdu įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „KUKA Aktiengesellschaft“ (Vokietija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Midea“: buitinių elektros prietaisų ir šildymo, vėdinimo ir oro kondicionavimo sistemų gamintoja,

—   „Kuka“: automatizavimo sprendimai įvairių šakų pramonei, pramoninių robotų kūrimas ir gamyba.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paprastu paštu su nuoroda „M.8088 – Midea Group / KUKA“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


Klaidų ištaisymas

17.9.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 342/15


Komisijos komunikato, parengto įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo (Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal Sąjungos derinimo teisės aktus), klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 249, 2016 m. liepos 8 d. )

(2016/C 342/15)

3 puslapis:

yra:

„ESO (1)

Standarto nuoroda ir pavadinimas

(ir pamatinis dokumentas)

Pirmą kartą OL

Pakeisto standarto duomenys

Pakeisto standarto atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data 1 pastaba

Direktyvos 1999/5/EB straipsnis

Cenelec

EN 50566:2013

Gaminio standartas, taikomas tikrinant radijo dažnių (30 MHz - 6 GHz) elektromagnetinių laukų, kuriuos kuria rankoje laikomi arba prie kūno nešiojami belaidžio ryšio įtaisai, atitiktį

2013 10 12

 

 

3.1.a straipsnis

 

EN 50566:2013/AC:2014

2014 9 12“

 

 

 

turi būti:

„ESO (1)

Standarto nuoroda ir pavadinimas

(ir pamatinis dokumentas)

Pirmą kartą OL

Pakeisto standarto duomenys

Pakeisto standarto atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data 1 pastaba

Direktyvos 1999/5/EB straipsnis

Cenelec

EN 50566:2013

Gaminio standartas, taikomas tikrinant radijo dažnių (30 MHz - 6 GHz) elektromagnetinių laukų, kuriuos kuria rankoje laikomi arba prie kūno nešiojami belaidžio ryšio įtaisai, atitiktį

2013 10 12

 

 

3.1.a straipsnis

 

EN 50566:2013/AC:2014

2014 9 12

 

 

 

Įspėjimas. Dėl saugos tikslų, nurodytų Direktyvos 1999/5/EB 3 straipsnio 1 dalies a punkte kartu su Direktyvos 2006/95/EB I priedu, skelbiant šio standarto nuorodinį žymenį laikomasi tam tikrų sąlygų, susijusių su plačiosios visuomenės kas dieną naudojamų rankoje laikomų arba prie kūno nešiojamų belaidžio ryšio įtaisų (30 MHz – 6 GHz) atstumu. Pavyzdžiui, galūnių savitosios energijos sugerties spartos (SAR) matavimas (ribinė vertė – 4 W/kg) negali būti atliekamas per atstumą (sąlytis su įtaisu), o liemens SAR matavimas (ribinė vertė – 2 W/kg) gali būti atliekamas ne daugiau kaip kelių milimetrų atstumu.“