ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 248

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

59 tomas
2016m. liepos 8d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2016/C 248/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8010 – Irish Life / Aviva Health / GloHealth) ( 1 )

1

2016/C 248/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7908 – CMA CGM / NOL) ( 1 )

1

2016/C 248/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7949 – Norwegian / Shiphold / OSM Aviation) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2016/C 248/04

Euro kursas

3

2016/C 248/05

2016 m. liepos 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl 2016 m. mokymų maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos srityje darbo programos, vykdomos pagal programą Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga, finansavimo

4

2016/C 248/06

Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (Reglamento (ES) Nr. 305/2011 nuostatos yra viršesnės už bet kokias prieštaraujančias Europos vertinimo dokumentų nuostatas)  ( 1 )

8

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2016/C 248/07

Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) 6 straipsnio 4 dalyje

12


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.8010 – Irish Life / Aviva Health / GloHealth)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 248/01)

2016 m. birželio 8 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8010. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7908 – CMA CGM / NOL)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 248/02)

2016 m. balandžio 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu kartu su 6 straipsnio 2 dalimi. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M7908. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7949 – Norwegian / Shiphold / OSM Aviation)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 248/03)

2016 m. gegužės 31 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M7949. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/3


Euro kursas (1)

2016 m. liepos 7 d.

(2016/C 248/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1080

JPY

Japonijos jena

111,90

DKK

Danijos krona

7,4411

GBP

Svaras sterlingas

0,85085

SEK

Švedijos krona

9,4792

CHF

Šveicarijos frankas

1,0820

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

9,3782

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,049

HUF

Vengrijos forintas

315,52

PLN

Lenkijos zlotas

4,4275

RON

Rumunijos lėja

4,5144

TRY

Turkijos lira

3,2468

AUD

Australijos doleris

1,4737

CAD

Kanados doleris

1,4328

HKD

Honkongo doleris

8,5966

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5338

SGD

Singapūro doleris

1,4934

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 280,63

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,2433

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,4044

HRK

Kroatijos kuna

7,4856

IDR

Indonezijos rupija

14 603,44

MYR

Malaizijos ringitas

4,4636

PHP

Filipinų pesas

52,157

RUB

Rusijos rublis

70,9286

THB

Tailando batas

38,979

BRL

Brazilijos realas

3,6894

MXN

Meksikos pesas

20,7274

INR

Indijos rupija

74,7044


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/4


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2016 m. liepos 7 d.

dėl 2016 m. mokymų maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos srityje darbo programos, vykdomos pagal programą „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“, finansavimo

(2016/C 248/05)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1), ypač į jo 84 straipsnį,

atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 652/2014, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 98/56/EB, 2000/29/EB ir 2008/90/EB, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 178/2002, (EB) Nr. 882/2004 ir (EB) Nr. 396/2005, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 ir panaikinami Tarybos sprendimai 66/399/EEB, 76/894/EEB ir 2009/470/EB (2), ypač į jo 36 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 882/2004 (3) nustatytos bendros taisyklės, pagal kurias atliekama oficialioji kontrolė siekiant nustatyti, ar laikomasi taisyklių, kuriomis visų pirma siekiama užkirsti kelią pavojui žmonėms ir gyvūnams, jį šalinti ar sumažinti iki priimtino lygmens, garantuoti sąžiningą pašarų ir maisto prekybos praktiką ir ginti vartotojų interesus. To reglamento 51 straipsnyje nustatyta, kad Komisija gali organizuoti valstybių narių kompetentingų institucijų, atsakingų už tame reglamente nurodytą oficialiąją kontrolę, darbuotojų mokymus, kuriuose gali dalyvauti trečiųjų, visų pirma besivystančių, šalių atstovai. Mokymų temos gali būti susijusios su pašarus ir maistą reglamentuojančiais Europos Sąjungos teisės aktais bei gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklėmis;

(2)

Tarybos direktyvos (4) 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies i punkte nustatytas augalų sveikatos srities mokymų rengimo teisinis pagrindas;

(3)

siekdama Reglamente (EB) Nr. 882/2004 iškeltų tikslų, Komisija 2006 m. nustatė programą „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“. 2006 m. rugsėjo 20 d. Komisijos komunikate „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“ (5) svarstomos įvairios mokymo organizavimo ateityje galimybės;

(4)

Reglamentu (ES) Nr. 652/2014 nustatomos nuostatos dėl Europos Sąjungos bendrojo biudžeto išlaidų valdymo srityse, kurias reglamentuoja maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos taisyklės. 31 straipsnyje nustatyta, kad Sąjunga gali finansuoti kompetentingų institucijų, atsakingų už oficialiąją kontrolę, darbuotojų mokymą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 882/2004 51 straipsnyje, kad būtų pasiektas suderintas požiūris į oficialiąją kontrolę ir kitą oficialią veiklą ir taip būtų galima užtikrinti aukštą žmonių, gyvūnų ir augalų sveikatos apsaugos lygį;

(5)

siekiant užtikrinti programos „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“ įgyvendinimą valstybėse narėse, būtina priimti finansavimo sprendimą ir 2016 m. mokymų maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos srityje darbo programą. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 (6) 94 straipsnyje nustatytos išsamios taisyklės dėl finansavimo sprendimų;

(6)

Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/770/ES (7) įsteigiama Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomoji įstaiga (toliau – Įstaiga). Tuo sprendimu Įstaigai pavestos tam tikros vadybos ir programų įgyvendinimo užduotys, susijusios su maisto saugos mokymo priemonėmis, taikomomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 882/2004 ir Direktyvą 2000/29/EB;

(7)

siekiant, kad darbo programą būtų galima įgyvendinti lanksčiai, tikslinga apibrėžti sąvoką „esminis pakeitimas“, kaip apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 94 straipsnio 4 dalyje;

(8)

būtina leisti išmokėti delspinigius dėl pavėluoto mokėjimo remiantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 92 straipsniu ir Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 111 straipsnio 4 dalimi;

(9)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Darbo programa

Priimama priede pateikta 2016 m. metinė darbo programa, padėsianti įgyvendinti programą „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“. Tai yra finansavimo sprendimas pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 84 straipsnį.

2 straipsnis

Sąjungos įnašas

1.   Didžiausias 2016 m. darbo programai įgyvendinti skirtas įnašas – 15 500 000 EUR, finansuojamas iš asignavimų pagal 2016 m. Europos Sąjungos bendrojo biudžeto eilutę 17.04.03.

2.   1 dalyje numatytus asignavimus taip pat galima naudoti delspinigiams už pavėluotą mokėjimą mokėti.

3 straipsnis

Lankstumo sąlyga

Kumuliaciniai konkretiems veiksmams finansuoti skirtų asignavimų pakeitimai, neviršijantys 20 % didžiausio šio sprendimo 2 straipsnio 1 dalyje numatyto įnašo, nelaikomi esminiais pakeitimais, nurodytais Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 94 straipsnio 4 dalyje, jeigu jie nedaro didelės įtakos veiksmų pobūdžiui ir darbo programos tikslui. Šio sprendimo 2 straipsnio 1 dalyje nustatytas didžiausias įnašas nedidinamas daugiau kaip 20 %.

Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas gali taikyti pirmoje pastraipoje nurodyto tipo pakeitimus. Šie pakeitimai taikomi vadovaujantis patikimo finansų valdymo ir proporcingumo principais.

Priimta Briuselyje 2016 m. liepos 7 d.

Komisijos vardu

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komisijos narys


(1)  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.

(2)  OL L 189, 2014 6 27, p. 1.

(3)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).

(4)  2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).

(5)  Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“, KOM(2006) 519 galutinis, 2006 m. rugsėjo 20 d.

(6)  2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).

(7)  2013 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/770/ES, kuriuo įsteigiama Vartotojų, sveikatos ir maisto programų vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2004/858/EB (OL L 341, 2013 12 18, p. 69).


PRIEDAS

1.1.   Įvadas

Remiantis Reglamente (EB) Nr. 882/2004 ir Direktyvoje 2000/29/EB išdėstytais tikslais, šioje darbo programoje nustatyti finansuotini veiksmai, o 2016 m. biudžetas paskirstomas taip:

Viešieji pirkimai (tiesioginis valdymas): išorės sutartys mokymo programai ir kitoms mokymo priemonėms įgyvendinti

15 500 000 EUR

IŠ VISO

15 500 000 EUR

1.2.   Viešieji pirkimai

1.2.1.   Išorės sutartys mokymo programai ir kitoms mokymo priemonėms įgyvendinti

2016 m. bendras viešųjų pirkimų sutartims skirtas biudžetas sudaro 15 500 000 EUR.

TEISINIS PAGRINDAS

Reglamento (EB) Nr. 882/2004 51 straipsnis

Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies i punktas

Reglamento (ES) Nr. 652/2014 31 straipsnis ir 36 straipsnio 1 dalis

BIUDŽETO EILUTĖ

Biudžeto eilutė: 17.04.03

ORIENTACINIS NUMATOMŲ SUDARYTI SUTARČIŲ SKAIČIUS IR TIPAS

Dėl kiekvieno iš toliau nurodytų techninių klausimų bus pasirašyta viena ar kelios tiesioginės ar bendrosios paslaugų sutartys. Numatoma pasirašyti apie 15 tiesioginių arba konkrečių paslaugų sutarčių. Išorės rangovai daugiausia dalyvauja organizacinėje ir su logistika susijusioje mokymo veikloje.

NUMATOMŲ SUTARČIŲ DALYKAI (JEI ĮMANOMA)

2016 m. mokymo veikla bus susijusi su šiomis sritimis:

Veikla

Suma EUR

Atsparumas antimikrobinėms medžiagoms

1 185 000

Augalų sveikatos kontrolė

1 150 000

Pesticidų purškimo įrangos kontrolė

320 000

Rizikos vertinimas

935 000

Maisto higiena pirminės gamybos etape

1 095 000

Parengtis protrūkiui maisto srityje ir jo valdymas

745 000

Informacija apie maistą ir maisto sudėtis

870 000

Pašarus reglamentuojantys teisės aktai

1 040 000

Teršalų kontrolė

880 000

Kontroliniai patikrinimai pasienio kontrolės postuose

975 000

Šunų ir kačių vežimo kontrolė

610 000

TRACES (sanitariniai, fitosanitariniai ir kokybės aspektai)

1 180 000

Gyvūnų gerovė

920 000

Maisto tyrimas

1 170 000

ES maisto standartai

1 950 000

Parama e. mokymosi projektui

135 000

Gyvūnų sveikatos bei gerovės, augalų sveikatos ir maisto saugos srities nenumatyti mokymai, konferencijos ir mokymosi ir sklaidos priemonės

340 000

IŠ VISO

15 500 000

ĮGYVENDINIMAS

Už veiksmų, kuriems bus skirta 15 365 000 EUR (maisto saugos srities priemonių finansavimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 882/2004 ir Direktyvą 2000/29/EB), valdymą ir įgyvendinimą bus atsakinga Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomoji įstaiga (pagal Komisijos gyvendinimo sprendimą 2013/770/ES). Likusius 135 000 EUR Komisija skirs paramai e. mokymosi projektui.

VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PROCEDŪROS PRADŽIOS ORIENTACINIS TVARKARAŠTIS

Apytikriai 2016 m. 3–4 ketvirtis.

ORIENTACINĖ VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ KONKURSAMS SKIRIAMA SUMA

15 500 000 EUR

1.2.2.   Preliminarioji sutartis dėl vertinimo, tyrimų, poveikio vertinimo ir stebėsenos sričių paslaugų ir kitų su sveikatos ir maisto saugos politika susijusių paslaugų teikimo

NUMATYTŲ SUTARČIŲ DALYKAS

Vertinimo, tyrimų, poveikio vertinimo ir stebėsenos sričių paslaugų ir kitų su sveikatos ir maisto saugos politika susijusių paslaugų teikimas

SUTARTIES TIPAS

Nauja preliminarioji paslaugų pirkimo sutartis

ORIENTACINIS NUMATOMŲ SUTARČIŲ SKAIČIUS

Viena preliminarioji sutartis.

VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PROCEDŪROS PRADŽIOS ORIENTACINIS TVARKARAŠTIS

2016 m. antrasis pusmetis.


8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/8


Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB

(Reglamento (ES) Nr. 305/2011 nuostatos yra viršesnės už bet kokias prieštaraujančias Europos vertinimo dokumentų nuostatas)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 248/06)

Europos vertinimo dokumentų nuorodų skelbimas vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011 (1) 22 straipsniu

Europos vertinimo dokumento nuoroda ir pavadinimas

Pakeistojo Europos vertinimo dokumento nuoroda ir pavadinimas

Pastabos

010001–00–0301

Surenkamoji betoninė kompozicinė siena su taškinėmis jungtimis

 

 

020001–00–0405

Daugiaašių paslepiamų vyrių rinkiniai

 

 

020002–00–0404

Balkonų (ir terasų) stiklinimo sistemos be vertikalių statramsčių

 

 

020011–00–0405

Stogų, grindų, sienų ir lubų liukai naudojami kaip patekimo arba evakuacinės durys, atsparios arba neatsparios ugniai

 

 

040005–00–1201

Gamykliniai šilumos ir (arba) garso izoliavimo produktai, pagaminti iš augalinės arba gyvulinės kilmės pluošto

 

 

040016–00–0404

Stiklo audinio armavimo tinklelis cementiniams tinkams

 

 

040048–00–0502

Gumos pluošto dembliai smūgio garso izoliavimui

 

 

040090–00–1201

Gamyklinės plokštės ir produktai šilumos ir (arba) garso izoliacijai suformuoti liejant pūstąją polilaktinę rūgštį (EPLA)

 

 

040138–00–1201

Vietoje suformuoti birieji termoizoliaciniai ir (arba) garso izoliaciniai gaminiai iš augalinio pluošto

 

 

060001–00–0802

Dūmtraukių komplektas su moliniais/keraminiais pamušalais, kurių klasifikacija T400 (minimaliai) N1 W3 Gxx

 

 

060003–00–0802

Dūmtraukių komplektas su moliniais arba keraminiais pamušalais ir specifine išorine sienele, kurios klasifikacija T400 (minimumaliai) N1 W3 Gxx

 

 

070001–00–0504

Gipskartonio plokštės laikančiosioms konstrukcijoms

 

 

080002–00–0102

Netvirtinančios šešiakampės geogrotelės, nesurištiems grūdėtiems sluoksniams stabilizuoti sujungimo su užpildu būdu

 

 

090001–00–0404

Gamyklinės suspaustos mineralinės vatos plokštės su organine arba neorganine apdaila ir atitinkama tvirtinimo sistema

 

 

090017–00–0404

Taškuose tvirtinamas vertikalus įstiklinimas

 

 

120001–00–0106

Mikroprizmatiniai atspindinys lakštai

 

 

120003–00–0106

Plieniniai apšvietimo stulpai

 

 

130002–00–0304

Masyvios medienos plokščių elementai - kaiščiais sujungtos medienos plokštės, naudojamos pastatų laikančiuosiuose elementuose

 

 

130005–00–0304

Masyviosios medienos plokštės elementas naudojamas kaip laikantysis elementas pastatuose

 

 

130010–00–0304

Klijuota sluoksniuotoji lapuočių mediena - konstrukcinė sluoksniuotoji buko lukštų mediena

 

 

130011–00–0304

Paruoštas medienos plokštės elementas iš mechaniškai sujungtų kvadratinių pjautinių medienos tąšų, naudojamas kaip atraminis elementas pastatuose

 

 

130012–00–0304

Pagal stiprį surūšiuota konstrukcinė mediena – apipjautieji rąstai su pažieviu – Kaštonas

 

 

130013–00–0304

Masyviosios medienos plokštės elementas – kaištine jungtimi jungiamas medienos lentų elementas, naudojamas kaip konstrukcinis elementas pastatuose

 

 

130022–00–0304

Masyvios arba sluoksniuotos medienos sijos ir sienų rąstai.

 

 

130033–00–0603

Vinys ir medsraigčiai medinių konstrucijų tvirtinimui plokštelėmis

 

 

190002–00–0502

Plūdriosios grindys iš gamyklinių suneriamų elementų, pagamintos iš keraminių plytelių ir guminių demblių

 

 

200002–00–0602

Įtempiamų strypų sistema

 

 

200005–00–0103

Konstrukcinio plieno tuščiavidurio skerspjūvio poliai su standžiomis jungtimis

 

 

200014–00–0103

Gelžbetoninių polių jungtis ir standus padas

 

 

200017–00–0302

Karštai valcuoti gaminiai ir laikantys elementai pagaminti iš Q235B, Q235D, Q345B ir Q345D klasės plieno

 

 

200019–00–0102

Šešiakampio pynimo tinklų gabionų dėžės ir paklotai

 

 

200022–00–0302

Termomechaniškai valcuoti ilgieji gaminiai iš suvirinamojo smulkiagrūdžio konstrukcinio plieno iš specialių plieno klasių

 

 

200026–00–0102

Plieninių tinklų sistemos užpylimo sustiprinimui

 

 

200039–00–0102

Šešiakampio pynimo tinklų gabionų dėžės ir paklotai su cinko danga

 

 

220007–00–0402

Visu plotu laikomi vario lydinio stogo dangų, išorinių ir vidinių apkalų lakštai ir juostos

 

 

220008–00–0402

Karniziniai profiliai terasoms ir balkonams

 

 

220021–00–0402

Saulės šviesos kanalų komplektai

 

 

220025–00–0401

Gembinė horizontali konstrukcija su stiklu (stogelio/stogo konstrukcija)

 

 

230004–00–0106

Vielos tinklo plokštės

 

 

230005–00–0106

Vielinio lyno tinklo plokštės

 

 

230008–00–0106

Dvigubo pynimo plieniniai vielos tinklai, sutvirtinti arba nesutvirtinti lynais

 

 

260006–00–0301

Polimerinis betono priedas

 

 

280001–00–0704

Gamyklinis tiesinis elementas naudojamas drenažui arba infiltracijai

 

 

290001–00–0701

Inžinierinių tinklų komplektas šalto ir karšto vandens tiekimui

 

 

320002–01–0605

Vandeniui nelaidaus betono sujungimuose naudojamas plieno lakštas su danga vandens sulaikymui ir plyšių ribojimui

320002–00–0605

 

330008–02–0601

Inkarų kanalai

 

 

330011–00–0601

Reguliuojami varžtai betonui

 

 

330012–00–0601

Įbetonuojamas inkaras su vidine sriegine jungtimi

 

 

330075–00–0601

Liftinis keltuvas

 

 

330079–00–0602

Grindų tvirtinimo sąrankos apžiūros plokštėms arba atidaromoms grotelėms

 

 

330080–00–0602

Didelio atsparumo slydimui gnybtų rinkinys

 

 

330083–00–0601

Įkalami nekonstrukciniai tvirtinimo elementai daugiafunkciniam panaudojimui betone

 

 

330153–00–0602

Kasetėse tiekiamos iššaunamos smeigės plonasienių plieninių elementų ir lakštų sujungimui bei tvirtinimui

 

 

340002–00–0204

Plokštės iš plieninio vielos tinklo su šilumos izoliacija naudojamos konstrukcijose

 

 

340006–00–0506

Gamykliniai laiptų komplektai

ETAG 008

 

340025–00–0403

Konstrukcijos po grindimis komplektas šildomiems pastatams

 

 

340037–00–0204

Lengvieji plieno – medienos laikantys stogų elementai

 

 

350003–00–1109

Atsparių ugniai ortakių komplektas susidedantis iš gamyklinių tarpusavyje sujungiamųjų elementų (pagamintų iš plieno lakštų su danga) ir jungiamųjų dalių

 

 

350005–00–1104

Išsiplečiantys gaminiai ugnies sustabdymui ir sandarinimui nuo ugnies

 

 

350134–00–1104

Priešgaisrinė vandens gaudyklė su išsiplečiančiu atspariu ugniai sandarikliu (kartu su nerūdijančio plieno grindų trapu)

 

 

Pastaba:

Europos vertinimo dokumentus (EAD) anglų kalba priima Europos techninio įvertinimo organizacija (EOTA). Europos Komisija neatsako už pavadinimų, kuriuos EOTA pateikia skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, teisingumą.

Europos vertinimo dokumentų nuorodų paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje nereiškia, kad Europos vertinimo dokumentai yra pateikti visomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis.

Europos techninio įvertinimo organizacija (http://www.eota.eu), vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 305/2011 II priedo 8 punkto nuostatomis, sudaro sąlygas susipažinti su Europos vertinimo dokumentu elektroninėmis priemonėmis.

Šiuo sąrašu pakeičiami visi ankstesni sąrašai, skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Europos Komisija užtikrina, kad šis sąrašas būtų atnaujinamas.


(1)  OL L 88, 2011 4 4, p. 5.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

8.7.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 248/12


Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) 6 straipsnio 4 dalyje

(2016/C 248/07)

Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (1) 6 straipsnio 4 punkte, skelbiama atsižvelgiant į valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 39 straipsnį Komisijai pateiktą informaciją.

Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje, be to, reguliariai atnaujinamą informaciją galima rasti Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.

KROATIJA

2013 9 18 OL C 269 skelbtos informacijos pakeitimas

Trečiosios šalies pilietis įrodo, kad jis (ji) turi pakankamai pragyvenimo lėšų buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui ir grįžimui į kilmės šalį arba vykimui tranzitu į trečiąją šalį.

Trečiosios šalies piliečiui atvykstant į Kroatijos Respubliką, už valstybės sienos perėjimo kontrolę atsakinga institucija turi teisę paprašyti jo (jos) įrodyti, kad jis (ji) turi pragyvenimo lėšų, būtinų buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui ir grįžimui į kilmės šalį arba vykimui tranzitu į trečiąją šalį.

Nustatyta, kad pragyvenimo lėšos numatytam buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui yra 70 EUR (septyniasdešimt eurų) per dieną.

Jei trečiosios šalies pilietis turi Kroatijos Respublikos fizinio arba juridinio asmens patvirtintą garantinį raštą, turistinės kelionės rezervacijos įrodymą arba kitą panašų dokumentą, jis (ji) įrodo, kad turi 30 EUR (trisdešimt eurų) per dieną numatytam buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui.

Išimtiniu atveju, jei trečiosios šalies pilietis turi Kroatijos Respublikos fizinio arba juridinio asmens patvirtintą garantinį raštą, iš kurio matyti, kad laiduotojas prisiima visišką atsakomybę už visas išlaidas, susijusias su asmens buvimu Kroatijos Respublikoje ir išvykimu iš jos, trečiosios šalies piliečiui netaikoma prievolė įrodyti, kad jis (ji) turi šio straipsnio 1 dalyje nurodytų pragyvenimo lėšų.

Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas

 

OL C 247, 2006 10 13, p. 19

 

OL C 153, 2007 7 6, p. 22

 

OL C 182, 2007 8 4, p. 18

 

OL C 57, 2008 3 1, p. 38

 

OL C 134, 2008 5 31, p. 19

 

OL C 37, 2009 2 14, p. 8

 

OL C 35, 2010 2 12, p. 7

 

OL C 304, 2010 11 10, p. 5

 

OL C 24, 2011 1 26, p. 6

 

OL C 157, 2011 5 27, p. 8

 

OL C 203, 2011 7 9, p. 16

 

OL C 11, 2012 1 13, p. 13

 

OL C 72, 2012 3 10, p. 44

 

OL C 199, 2012 7 7, p. 8

 

OL C 298, 2012 10 4, p. 3

 

OL C 56, 2013 2 26, p. 13

 

OL C 98, 2013 4 5, p. 3

 

OL C 269, 2013 9 18, p. 2

 

OL C 57, 2014 2 28, p. 1

 

OL C 152, 2014 5 20, p. 25

 

OL C 224, 2014 7 15, p. 31

 

OL C 434, 2014 12 4, p. 3

 

OL C 447, 2014 12 13, p. 32

 

OL C 38, 2015 2 4, p. 20

 

OL C 96, 2016 3 11, p. 7

 

OL C 146, 2016 4 26, p. 12


(1)  Anksčiau paskelbtų pavyzdžių sąrašas pateikiamas šio atnaujinimo pabaigoje.