ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
59 tomas |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2016/C 248/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.8010 – Irish Life / Aviva Health / GloHealth) ( 1 ) |
|
2016/C 248/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7908 – CMA CGM / NOL) ( 1 ) |
|
2016/C 248/03 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7949 – Norwegian / Shiphold / OSM Aviation) ( 1 ) |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2016/C 248/04 |
||
2016/C 248/05 |
||
2016/C 248/06 |
Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB (Reglamento (ES) Nr. 305/2011 nuostatos yra viršesnės už bet kokias prieštaraujančias Europos vertinimo dokumentų nuostatas) ( 1 ) |
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2016/C 248/07 |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.8010 – Irish Life / Aviva Health / GloHealth)
(Tekstas svarbus EEE)
(2016/C 248/01)
2016 m. birželio 8 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M8010. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7908 – CMA CGM / NOL)
(Tekstas svarbus EEE)
(2016/C 248/02)
2016 m. balandžio 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu kartu su 6 straipsnio 2 dalimi. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M7908. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/2 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7949 – Norwegian / Shiphold / OSM Aviation)
(Tekstas svarbus EEE)
(2016/C 248/03)
2016 m. gegužės 31 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M7949. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/3 |
Euro kursas (1)
2016 m. liepos 7 d.
(2016/C 248/04)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1080 |
JPY |
Japonijos jena |
111,90 |
DKK |
Danijos krona |
7,4411 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,85085 |
SEK |
Švedijos krona |
9,4792 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0820 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,3782 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
27,049 |
HUF |
Vengrijos forintas |
315,52 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,4275 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,5144 |
TRY |
Turkijos lira |
3,2468 |
AUD |
Australijos doleris |
1,4737 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4328 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,5966 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5338 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,4934 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 280,63 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
16,2433 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,4044 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4856 |
IDR |
Indonezijos rupija |
14 603,44 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,4636 |
PHP |
Filipinų pesas |
52,157 |
RUB |
Rusijos rublis |
70,9286 |
THB |
Tailando batas |
38,979 |
BRL |
Brazilijos realas |
3,6894 |
MXN |
Meksikos pesas |
20,7274 |
INR |
Indijos rupija |
74,7044 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/4 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2016 m. liepos 7 d.
dėl 2016 m. mokymų maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos srityje darbo programos, vykdomos pagal programą „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“, finansavimo
(2016/C 248/05)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (1), ypač į jo 84 straipsnį,
atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 652/2014, kuriuo nustatomos išlaidų, susijusių su maisto grandine, gyvūnų sveikata ir gerove bei augalų sveikata ir augalų dauginamąja medžiaga, valdymo nuostatos ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 98/56/EB, 2000/29/EB ir 2008/90/EB, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 178/2002, (EB) Nr. 882/2004 ir (EB) Nr. 396/2005, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/128/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 ir panaikinami Tarybos sprendimai 66/399/EEB, 76/894/EEB ir 2009/470/EB (2), ypač į jo 36 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 882/2004 (3) nustatytos bendros taisyklės, pagal kurias atliekama oficialioji kontrolė siekiant nustatyti, ar laikomasi taisyklių, kuriomis visų pirma siekiama užkirsti kelią pavojui žmonėms ir gyvūnams, jį šalinti ar sumažinti iki priimtino lygmens, garantuoti sąžiningą pašarų ir maisto prekybos praktiką ir ginti vartotojų interesus. To reglamento 51 straipsnyje nustatyta, kad Komisija gali organizuoti valstybių narių kompetentingų institucijų, atsakingų už tame reglamente nurodytą oficialiąją kontrolę, darbuotojų mokymus, kuriuose gali dalyvauti trečiųjų, visų pirma besivystančių, šalių atstovai. Mokymų temos gali būti susijusios su pašarus ir maistą reglamentuojančiais Europos Sąjungos teisės aktais bei gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklėmis; |
(2) |
Tarybos direktyvos (4) 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies i punkte nustatytas augalų sveikatos srities mokymų rengimo teisinis pagrindas; |
(3) |
siekdama Reglamente (EB) Nr. 882/2004 iškeltų tikslų, Komisija 2006 m. nustatė programą „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“. 2006 m. rugsėjo 20 d. Komisijos komunikate „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“ (5) svarstomos įvairios mokymo organizavimo ateityje galimybės; |
(4) |
Reglamentu (ES) Nr. 652/2014 nustatomos nuostatos dėl Europos Sąjungos bendrojo biudžeto išlaidų valdymo srityse, kurias reglamentuoja maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos taisyklės. 31 straipsnyje nustatyta, kad Sąjunga gali finansuoti kompetentingų institucijų, atsakingų už oficialiąją kontrolę, darbuotojų mokymą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 882/2004 51 straipsnyje, kad būtų pasiektas suderintas požiūris į oficialiąją kontrolę ir kitą oficialią veiklą ir taip būtų galima užtikrinti aukštą žmonių, gyvūnų ir augalų sveikatos apsaugos lygį; |
(5) |
siekiant užtikrinti programos „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“ įgyvendinimą valstybėse narėse, būtina priimti finansavimo sprendimą ir 2016 m. mokymų maisto ir pašarų saugos, gyvūnų sveikatos bei gerovės ir augalų sveikatos srityje darbo programą. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 (6) 94 straipsnyje nustatytos išsamios taisyklės dėl finansavimo sprendimų; |
(6) |
Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/770/ES (7) įsteigiama Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomoji įstaiga (toliau – Įstaiga). Tuo sprendimu Įstaigai pavestos tam tikros vadybos ir programų įgyvendinimo užduotys, susijusios su maisto saugos mokymo priemonėmis, taikomomis pagal Reglamentą (EB) Nr. 882/2004 ir Direktyvą 2000/29/EB; |
(7) |
siekiant, kad darbo programą būtų galima įgyvendinti lanksčiai, tikslinga apibrėžti sąvoką „esminis pakeitimas“, kaip apibrėžta Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 94 straipsnio 4 dalyje; |
(8) |
būtina leisti išmokėti delspinigius dėl pavėluoto mokėjimo remiantis Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 92 straipsniu ir Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 111 straipsnio 4 dalimi; |
(9) |
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Darbo programa
Priimama priede pateikta 2016 m. metinė darbo programa, padėsianti įgyvendinti programą „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“. Tai yra finansavimo sprendimas pagal Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 84 straipsnį.
2 straipsnis
Sąjungos įnašas
1. Didžiausias 2016 m. darbo programai įgyvendinti skirtas įnašas – 15 500 000 EUR, finansuojamas iš asignavimų pagal 2016 m. Europos Sąjungos bendrojo biudžeto eilutę 17.04.03.
2. 1 dalyje numatytus asignavimus taip pat galima naudoti delspinigiams už pavėluotą mokėjimą mokėti.
3 straipsnis
Lankstumo sąlyga
Kumuliaciniai konkretiems veiksmams finansuoti skirtų asignavimų pakeitimai, neviršijantys 20 % didžiausio šio sprendimo 2 straipsnio 1 dalyje numatyto įnašo, nelaikomi esminiais pakeitimais, nurodytais Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 94 straipsnio 4 dalyje, jeigu jie nedaro didelės įtakos veiksmų pobūdžiui ir darbo programos tikslui. Šio sprendimo 2 straipsnio 1 dalyje nustatytas didžiausias įnašas nedidinamas daugiau kaip 20 %.
Atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas gali taikyti pirmoje pastraipoje nurodyto tipo pakeitimus. Šie pakeitimai taikomi vadovaujantis patikimo finansų valdymo ir proporcingumo principais.
Priimta Briuselyje 2016 m. liepos 7 d.
Komisijos vardu
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komisijos narys
(1) OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
(2) OL L 189, 2014 6 27, p. 1.
(3) 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).
(4) 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyva 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (OL L 169, 2000 7 10, p. 1).
(5) Komisijos komunikatas Tarybai ir Europos Parlamentui „Geresnis mokymas rūpinantis maisto sauga“, KOM(2006) 519 galutinis, 2006 m. rugsėjo 20 d.
(6) 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių (OL L 362, 2012 12 31, p. 1).
(7) 2013 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/770/ES, kuriuo įsteigiama Vartotojų, sveikatos ir maisto programų vykdomoji įstaiga ir panaikinamas Sprendimas 2004/858/EB (OL L 341, 2013 12 18, p. 69).
PRIEDAS
1.1. Įvadas
Remiantis Reglamente (EB) Nr. 882/2004 ir Direktyvoje 2000/29/EB išdėstytais tikslais, šioje darbo programoje nustatyti finansuotini veiksmai, o 2016 m. biudžetas paskirstomas taip:
Viešieji pirkimai (tiesioginis valdymas): išorės sutartys mokymo programai ir kitoms mokymo priemonėms įgyvendinti |
15 500 000 EUR |
IŠ VISO |
15 500 000 EUR |
1.2. Viešieji pirkimai
1.2.1. Išorės sutartys mokymo programai ir kitoms mokymo priemonėms įgyvendinti
2016 m. bendras viešųjų pirkimų sutartims skirtas biudžetas sudaro 15 500 000 EUR.
TEISINIS PAGRINDAS
Reglamento (EB) Nr. 882/2004 51 straipsnis
Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies i punktas
Reglamento (ES) Nr. 652/2014 31 straipsnis ir 36 straipsnio 1 dalis
BIUDŽETO EILUTĖ
Biudžeto eilutė: 17.04.03
ORIENTACINIS NUMATOMŲ SUDARYTI SUTARČIŲ SKAIČIUS IR TIPAS
Dėl kiekvieno iš toliau nurodytų techninių klausimų bus pasirašyta viena ar kelios tiesioginės ar bendrosios paslaugų sutartys. Numatoma pasirašyti apie 15 tiesioginių arba konkrečių paslaugų sutarčių. Išorės rangovai daugiausia dalyvauja organizacinėje ir su logistika susijusioje mokymo veikloje.
NUMATOMŲ SUTARČIŲ DALYKAI (JEI ĮMANOMA)
2016 m. mokymo veikla bus susijusi su šiomis sritimis:
Veikla |
Suma EUR |
Atsparumas antimikrobinėms medžiagoms |
1 185 000 |
Augalų sveikatos kontrolė |
1 150 000 |
Pesticidų purškimo įrangos kontrolė |
320 000 |
Rizikos vertinimas |
935 000 |
Maisto higiena pirminės gamybos etape |
1 095 000 |
Parengtis protrūkiui maisto srityje ir jo valdymas |
745 000 |
Informacija apie maistą ir maisto sudėtis |
870 000 |
Pašarus reglamentuojantys teisės aktai |
1 040 000 |
Teršalų kontrolė |
880 000 |
Kontroliniai patikrinimai pasienio kontrolės postuose |
975 000 |
Šunų ir kačių vežimo kontrolė |
610 000 |
TRACES (sanitariniai, fitosanitariniai ir kokybės aspektai) |
1 180 000 |
Gyvūnų gerovė |
920 000 |
Maisto tyrimas |
1 170 000 |
ES maisto standartai |
1 950 000 |
Parama e. mokymosi projektui |
135 000 |
Gyvūnų sveikatos bei gerovės, augalų sveikatos ir maisto saugos srities nenumatyti mokymai, konferencijos ir mokymosi ir sklaidos priemonės |
340 000 |
IŠ VISO |
15 500 000 |
ĮGYVENDINIMAS
Už veiksmų, kuriems bus skirta 15 365 000 EUR (maisto saugos srities priemonių finansavimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 882/2004 ir Direktyvą 2000/29/EB), valdymą ir įgyvendinimą bus atsakinga Vartotojų, sveikatos, žemės ūkio ir maisto programų vykdomoji įstaiga (pagal Komisijos gyvendinimo sprendimą 2013/770/ES). Likusius 135 000 EUR Komisija skirs paramai e. mokymosi projektui.
VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PROCEDŪROS PRADŽIOS ORIENTACINIS TVARKARAŠTIS
Apytikriai 2016 m. 3–4 ketvirtis.
ORIENTACINĖ VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ KONKURSAMS SKIRIAMA SUMA
15 500 000 EUR
1.2.2. Preliminarioji sutartis dėl vertinimo, tyrimų, poveikio vertinimo ir stebėsenos sričių paslaugų ir kitų su sveikatos ir maisto saugos politika susijusių paslaugų teikimo
NUMATYTŲ SUTARČIŲ DALYKAS
Vertinimo, tyrimų, poveikio vertinimo ir stebėsenos sričių paslaugų ir kitų su sveikatos ir maisto saugos politika susijusių paslaugų teikimas
SUTARTIES TIPAS
Nauja preliminarioji paslaugų pirkimo sutartis
ORIENTACINIS NUMATOMŲ SUTARČIŲ SKAIČIUS
Viena preliminarioji sutartis.
VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ PROCEDŪROS PRADŽIOS ORIENTACINIS TVARKARAŠTIS
2016 m. antrasis pusmetis.
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/8 |
Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 305/2011, kuriuo nustatomos suderintos statybos produktų rinkodaros sąlygos ir panaikinama Tarybos direktyva 89/106/EEB
(Reglamento (ES) Nr. 305/2011 nuostatos yra viršesnės už bet kokias prieštaraujančias Europos vertinimo dokumentų nuostatas)
(Tekstas svarbus EEE)
(2016/C 248/06)
Europos vertinimo dokumentų nuorodų skelbimas vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 305/2011 (1) 22 straipsniu
Europos vertinimo dokumento nuoroda ir pavadinimas |
Pakeistojo Europos vertinimo dokumento nuoroda ir pavadinimas |
Pastabos |
|
010001–00–0301 |
Surenkamoji betoninė kompozicinė siena su taškinėmis jungtimis |
|
|
020001–00–0405 |
Daugiaašių paslepiamų vyrių rinkiniai |
|
|
020002–00–0404 |
Balkonų (ir terasų) stiklinimo sistemos be vertikalių statramsčių |
|
|
020011–00–0405 |
Stogų, grindų, sienų ir lubų liukai naudojami kaip patekimo arba evakuacinės durys, atsparios arba neatsparios ugniai |
|
|
040005–00–1201 |
Gamykliniai šilumos ir (arba) garso izoliavimo produktai, pagaminti iš augalinės arba gyvulinės kilmės pluošto |
|
|
040016–00–0404 |
Stiklo audinio armavimo tinklelis cementiniams tinkams |
|
|
040048–00–0502 |
Gumos pluošto dembliai smūgio garso izoliavimui |
|
|
040090–00–1201 |
Gamyklinės plokštės ir produktai šilumos ir (arba) garso izoliacijai suformuoti liejant pūstąją polilaktinę rūgštį (EPLA) |
|
|
040138–00–1201 |
Vietoje suformuoti birieji termoizoliaciniai ir (arba) garso izoliaciniai gaminiai iš augalinio pluošto |
|
|
060001–00–0802 |
Dūmtraukių komplektas su moliniais/keraminiais pamušalais, kurių klasifikacija T400 (minimaliai) N1 W3 Gxx |
|
|
060003–00–0802 |
Dūmtraukių komplektas su moliniais arba keraminiais pamušalais ir specifine išorine sienele, kurios klasifikacija T400 (minimumaliai) N1 W3 Gxx |
|
|
070001–00–0504 |
Gipskartonio plokštės laikančiosioms konstrukcijoms |
|
|
080002–00–0102 |
Netvirtinančios šešiakampės geogrotelės, nesurištiems grūdėtiems sluoksniams stabilizuoti sujungimo su užpildu būdu |
|
|
090001–00–0404 |
Gamyklinės suspaustos mineralinės vatos plokštės su organine arba neorganine apdaila ir atitinkama tvirtinimo sistema |
|
|
090017–00–0404 |
Taškuose tvirtinamas vertikalus įstiklinimas |
|
|
120001–00–0106 |
Mikroprizmatiniai atspindinys lakštai |
|
|
120003–00–0106 |
Plieniniai apšvietimo stulpai |
|
|
130002–00–0304 |
Masyvios medienos plokščių elementai - kaiščiais sujungtos medienos plokštės, naudojamos pastatų laikančiuosiuose elementuose |
|
|
130005–00–0304 |
Masyviosios medienos plokštės elementas naudojamas kaip laikantysis elementas pastatuose |
|
|
130010–00–0304 |
Klijuota sluoksniuotoji lapuočių mediena - konstrukcinė sluoksniuotoji buko lukštų mediena |
|
|
130011–00–0304 |
Paruoštas medienos plokštės elementas iš mechaniškai sujungtų kvadratinių pjautinių medienos tąšų, naudojamas kaip atraminis elementas pastatuose |
|
|
130012–00–0304 |
Pagal stiprį surūšiuota konstrukcinė mediena – apipjautieji rąstai su pažieviu – Kaštonas |
|
|
130013–00–0304 |
Masyviosios medienos plokštės elementas – kaištine jungtimi jungiamas medienos lentų elementas, naudojamas kaip konstrukcinis elementas pastatuose |
|
|
130022–00–0304 |
Masyvios arba sluoksniuotos medienos sijos ir sienų rąstai. |
|
|
130033–00–0603 |
Vinys ir medsraigčiai medinių konstrucijų tvirtinimui plokštelėmis |
|
|
190002–00–0502 |
Plūdriosios grindys iš gamyklinių suneriamų elementų, pagamintos iš keraminių plytelių ir guminių demblių |
|
|
200002–00–0602 |
Įtempiamų strypų sistema |
|
|
200005–00–0103 |
Konstrukcinio plieno tuščiavidurio skerspjūvio poliai su standžiomis jungtimis |
|
|
200014–00–0103 |
Gelžbetoninių polių jungtis ir standus padas |
|
|
200017–00–0302 |
Karštai valcuoti gaminiai ir laikantys elementai pagaminti iš Q235B, Q235D, Q345B ir Q345D klasės plieno |
|
|
200019–00–0102 |
Šešiakampio pynimo tinklų gabionų dėžės ir paklotai |
|
|
200022–00–0302 |
Termomechaniškai valcuoti ilgieji gaminiai iš suvirinamojo smulkiagrūdžio konstrukcinio plieno iš specialių plieno klasių |
|
|
200026–00–0102 |
Plieninių tinklų sistemos užpylimo sustiprinimui |
|
|
200039–00–0102 |
Šešiakampio pynimo tinklų gabionų dėžės ir paklotai su cinko danga |
|
|
220007–00–0402 |
Visu plotu laikomi vario lydinio stogo dangų, išorinių ir vidinių apkalų lakštai ir juostos |
|
|
220008–00–0402 |
Karniziniai profiliai terasoms ir balkonams |
|
|
220021–00–0402 |
Saulės šviesos kanalų komplektai |
|
|
220025–00–0401 |
Gembinė horizontali konstrukcija su stiklu (stogelio/stogo konstrukcija) |
|
|
230004–00–0106 |
Vielos tinklo plokštės |
|
|
230005–00–0106 |
Vielinio lyno tinklo plokštės |
|
|
230008–00–0106 |
Dvigubo pynimo plieniniai vielos tinklai, sutvirtinti arba nesutvirtinti lynais |
|
|
260006–00–0301 |
Polimerinis betono priedas |
|
|
280001–00–0704 |
Gamyklinis tiesinis elementas naudojamas drenažui arba infiltracijai |
|
|
290001–00–0701 |
Inžinierinių tinklų komplektas šalto ir karšto vandens tiekimui |
|
|
320002–01–0605 |
Vandeniui nelaidaus betono sujungimuose naudojamas plieno lakštas su danga vandens sulaikymui ir plyšių ribojimui |
320002–00–0605 |
|
330008–02–0601 |
Inkarų kanalai |
|
|
330011–00–0601 |
Reguliuojami varžtai betonui |
|
|
330012–00–0601 |
Įbetonuojamas inkaras su vidine sriegine jungtimi |
|
|
330075–00–0601 |
Liftinis keltuvas |
|
|
330079–00–0602 |
Grindų tvirtinimo sąrankos apžiūros plokštėms arba atidaromoms grotelėms |
|
|
330080–00–0602 |
Didelio atsparumo slydimui gnybtų rinkinys |
|
|
330083–00–0601 |
Įkalami nekonstrukciniai tvirtinimo elementai daugiafunkciniam panaudojimui betone |
|
|
330153–00–0602 |
Kasetėse tiekiamos iššaunamos smeigės plonasienių plieninių elementų ir lakštų sujungimui bei tvirtinimui |
|
|
340002–00–0204 |
Plokštės iš plieninio vielos tinklo su šilumos izoliacija naudojamos konstrukcijose |
|
|
340006–00–0506 |
Gamykliniai laiptų komplektai |
ETAG 008 |
|
340025–00–0403 |
Konstrukcijos po grindimis komplektas šildomiems pastatams |
|
|
340037–00–0204 |
Lengvieji plieno – medienos laikantys stogų elementai |
|
|
350003–00–1109 |
Atsparių ugniai ortakių komplektas susidedantis iš gamyklinių tarpusavyje sujungiamųjų elementų (pagamintų iš plieno lakštų su danga) ir jungiamųjų dalių |
|
|
350005–00–1104 |
Išsiplečiantys gaminiai ugnies sustabdymui ir sandarinimui nuo ugnies |
|
|
350134–00–1104 |
Priešgaisrinė vandens gaudyklė su išsiplečiančiu atspariu ugniai sandarikliu (kartu su nerūdijančio plieno grindų trapu) |
|
|
Pastaba:
Europos vertinimo dokumentus (EAD) anglų kalba priima Europos techninio įvertinimo organizacija (EOTA). Europos Komisija neatsako už pavadinimų, kuriuos EOTA pateikia skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, teisingumą.
Europos vertinimo dokumentų nuorodų paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje nereiškia, kad Europos vertinimo dokumentai yra pateikti visomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis.
Europos techninio įvertinimo organizacija (http://www.eota.eu), vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 305/2011 II priedo 8 punkto nuostatomis, sudaro sąlygas susipažinti su Europos vertinimo dokumentu elektroninėmis priemonėmis.
Šiuo sąrašu pakeičiami visi ankstesni sąrašai, skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Europos Komisija užtikrina, kad šis sąrašas būtų atnaujinamas.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
8.7.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/12 |
Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) 6 straipsnio 4 dalyje
(2016/C 248/07)
Atnaujinta informacija apie kertančiųjų išorės sienas turėtinas orientacines sumas, kaip nurodyta 2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/399 dėl taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Sąjungos kodekso (Šengeno sienų kodeksas) (1) 6 straipsnio 4 punkte, skelbiama atsižvelgiant į valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 39 straipsnį Komisijai pateiktą informaciją.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje, be to, reguliariai atnaujinamą informaciją galima rasti Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
KROATIJA
2013 9 18 OL C 269 skelbtos informacijos pakeitimas
Trečiosios šalies pilietis įrodo, kad jis (ji) turi pakankamai pragyvenimo lėšų buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui ir grįžimui į kilmės šalį arba vykimui tranzitu į trečiąją šalį.
Trečiosios šalies piliečiui atvykstant į Kroatijos Respubliką, už valstybės sienos perėjimo kontrolę atsakinga institucija turi teisę paprašyti jo (jos) įrodyti, kad jis (ji) turi pragyvenimo lėšų, būtinų buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui ir grįžimui į kilmės šalį arba vykimui tranzitu į trečiąją šalį.
Nustatyta, kad pragyvenimo lėšos numatytam buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui yra 70 EUR (septyniasdešimt eurų) per dieną.
Jei trečiosios šalies pilietis turi Kroatijos Respublikos fizinio arba juridinio asmens patvirtintą garantinį raštą, turistinės kelionės rezervacijos įrodymą arba kitą panašų dokumentą, jis (ji) įrodo, kad turi 30 EUR (trisdešimt eurų) per dieną numatytam buvimo Kroatijos Respublikoje laikotarpiui.
Išimtiniu atveju, jei trečiosios šalies pilietis turi Kroatijos Respublikos fizinio arba juridinio asmens patvirtintą garantinį raštą, iš kurio matyti, kad laiduotojas prisiima visišką atsakomybę už visas išlaidas, susijusias su asmens buvimu Kroatijos Respublikoje ir išvykimu iš jos, trečiosios šalies piliečiui netaikoma prievolė įrodyti, kad jis (ji) turi šio straipsnio 1 dalyje nurodytų pragyvenimo lėšų.
Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Anksčiau paskelbtų pavyzdžių sąrašas pateikiamas šio atnaujinimo pabaigoje.