ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 232

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

59 tomas
2016m. birželio 27d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2016/C 232/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2016/C 232/02

Byla C-95/16: 2016 m. vasario 17 d.Amtsgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Angelika Eckert/Société Air France SA

2

2016/C 232/03

Byla C-166/16: 2016 m. kovo 22 d.Oberlandesgericht Celle (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tui Deutschland GmbH/Stefan Düren

2

2016/C 232/04

Byla C-174/16: 2016 m. kovo 24 d.Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje H./Land Berlin

3

2016/C 232/05

Byla C-178/16: 2016 m. kovo 24 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA ir Guerrato SpA/Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)

4

2016/C 232/06

Byla C-204/16: 2016 m. balandžio 11 d.SolarWorld AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-141/14 SolarWorld AG ir kt./Europos Sąjungos Taryba

5

2016/C 232/07

Byla C-205/16: 2016 m. balandžio 11 d.SolarWorld AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-142/14 SolarWorld AG ir kt./Europos Sąjungos Taryba

6

2016/C 232/08

Byla C-225/16: 2016 m. balandžio 22 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Mossa Ouhrami

7

2016/C 232/09

Byla C-232/16 P: 2016 m. balandžio 20 d.Simet SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. kovo 3 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-15/14 Simet/Komisija

7

 

Bendrasis Teismas

2016/C 232/10

Sujungtos bylos T-322/14 ir T-325/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje mobile.international/EUIPO – Rezon (mobile.de) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Žodinis ir vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklai mobile.de — Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas mobile — Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalis, 57 straipsnio 2 dalis ir 76 straipsnio 2 dalis — Reglamento (EB) Nr. 2868/95 40 taisyklės 6 dalis)

9

2016/C 232/11

Byla T-384/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Italija/KomisijaEŽŪOGF — Garantijų skyrius — EŽŪGF ir EŽŪFKP — Nefinansuojamos išlaidos — Galvijų ir avių sektoriai — Fiksuoto dydžio finansinė korekcija — Vienkartinė korekcija — Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 48 ir 69 straipsniai — Specialiosios teisės — Pareiga motyvuoti

9

2016/C 232/12

Byla T-468/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Holistic Innovation Institute/Komisija (Finansinė parama — Tyrimas — 7-oji bendroji mokslo tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programa (2007 – 2013 m.) — Projektas eDIGIREGION — Komisijos sprendimas neleisti įmonei dalyvauti projekte — Ieškinys dėl panaikinimo — Terminas ieškiniui pareikšti — Termino eigos pradžia — Nepriimtinumas — Deliktinė atsakomybė — Neturtinė žala — Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas)

10

2016/C 232/13

Byla T-590/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zuffa/EUIPO (ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP paraiška — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Skiriamojo požymio nebuvimas — Apibūdinamasis pobūdis — Skiriamųjų požymių įgijimas dėl naudojimo — Pareiga motyvuoti — Atitinkama visuomenė — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai, 2 ir 3 dalys ir 75 straipsnis)

11

2016/C 232/14

Byla T-643/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONIC) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo ABTRONIC paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRONIC — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Ankstesniam prekių ženklui būdingas minimalus skiriamasis požymis — Galimybė supainioti)

12

2016/C 232/15

Byla T-669/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Trioplast Industrier/Komisija (Konkurencija — Karteliai — Pramoninių plastikinių maišų rinka — Ieškinys dėl panaikinimo — Aktas, kurį galima ginčyti — Priimtinumas — Ieškinys dėl žalos atlyginimo — Palūkanos — Tolygios tikrai ir tiksliai nustatytos sumos sąvoka — Proporcingumas — Teisinis saugumas — Bausmių ir sankcijų individualizavimo principas — Teisinio pagrindo nebuvimas — SESV 266 straipsnis — Priežastinis ryšys)

12

2016/C 232/16

Byla T-693/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hamr – Sport/Komisija (Valstybės pagalba — Sporto bazės, kurias teikia pelno nesiekiančios organizacijos — Veiklos subsidijos ar investicijos, skirtos pelno nesiekiančių sporto bazių statybai, eksploatavimui, priežiūrai, rekonstrukcijai ar vystymui — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka — SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas — Ieškinys dėl panaikinimo — Konkreti sąsaja — Suinteresuotosios šalies sąvoka — Priimtinumas — Prekybos sąlygų nepakeitimas taip, kad būtų pakenkta bendrajam interesui — Abejonių, pagrindžiančių oficialios tyrimo procedūros pradėjimą, nebuvimas)

13

2016/C 232/17

Byla T-749/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Chung-Yuan Chang/EUIPO – BSH Hausgeräte (AROMA) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Žodinio prekių ženklo AROMA tarptautinė registracija, galiojanti Europos Sąjungoje — Absoliutus atmetimo pagrindas — Apibūdinamasis pobūdis — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

14

2016/C 232/18

Byla T-750/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Ivo-Kermartin/EUIPO – Ergo Versicherungsgruppe (ELGO) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo ELGO paraiška — Ankstesni žodiniai ir vaizdiniai Europos Sąjungos prekių ženklai ERGO — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Galimybė supainioti — Vėlesni registracijos paraiškos apribojimai — Reglamento Nr. 207/2009 43 straipsnio 1 dalis — Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio antras sakinys — Teisė būti išklausytam — Reglamento (EB) Nr. 2868/95 69 taisyklė)

14

2016/C 232/19

Byla T-775/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONIC) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ABTRONIC paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRONIC — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Ankstesniam prekių ženklui būdingas minimalus skiriamasis požymis — Galimybė supainioti)

15

2016/C 232/20

Byla T-776/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONICX2) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ABTRONICX2 paraiška — Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRONIC — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas — Ankstesniam prekių ženklui būdingas minimalus skiriamasis požymis — Galimybė supainioti)

16

2016/C 232/21

Byla T-844/14: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje GRE/EUIPO (Mark1) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Mark1 paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

16

2016/C 232/22

Byla T-32/15: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje GRE/EUIPO (Mark1) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo Mark1 paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas)

17

2016/C 232/23

Byla T-62/15: 2016 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Market Watch/EUIPO – El Corte Inglés (MITOCHRON) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MITOCHRON paraiška — Ankstesnis Europos Sąjungos vaizdinis prekių ženklas mito — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

18

2016/C 232/24

Byla T-298/15: 2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Atlas/EUIPO (EFEKT PERLENIA) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo EFEKT PERLENIA paraiška — Absoliutus atmetimo pagrindas — Apibūdinamasis pobūdis — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas)

18

2016/C 232/25

Byla T-312/15: 2016 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Market Watch/EUIPO – Glaxo Group (MITOCHRON) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MITOCHRON paraiška — Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas MIVACRON — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

19

2016/C 232/26

Byla T-496/15 P: 2016 m. kovo 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje CX/Komisija (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Drausminė procedūra — Drausminė nuobauda — Perkėlimas į žemesnį lygį — Teisė į gynybą — Pareigūnų tarnybos nuostatų 4 ir 6 straipsniai — Pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 9 straipsnis — Proporcingumo principas — Akivaizdi vertinimo klaida)

20

2016/C 232/27

Byla T-635/11: 2016 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki/Komisija (Valstybės pagalba — Ginčijamo akto panaikinimas — Ginčo dalyko išnykimas — Nereikalingumas priimti sprendimą)

20

2016/C 232/28

Byla T-14/12: 2016 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Elliniko Kazino Parnithas/Komisija (Valstybės pagalba — Ginčijamo akto panaikinimas — Ginčo dalyko išnykimas — Nereikalingumas priimti sprendimą)

21

2016/C 232/29

Byla T-36/12: 2016 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Athens Resort Casino/Komisija (Valstybės pagalba — Ginčijamo akto panaikinimas — Ginčo dalyko išnykimas — Nereikalingumas priimti sprendimą)

22

2016/C 232/30

Byla T-173/16: 2016 m. balandžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Wöhlke/EUIPO – Danielle Roches (ALIQUA)

22

2016/C 232/31

Byla T-184/16: 2016 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje NRJ Group/EUIPO – Sky International (SKY ENERGY)

23

2016/C 232/32

Byla T-189/16: 2016 m. balandžio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Migros-Genossenschafts-Bund/EUIPO – Luigi Lavazza (CReMESPRESSO)

24

2016/C 232/33

Byla T-192/16: 2016 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje NF/Europos Vadovų Taryba

25

2016/C 232/34

Byla T-193/16: 2016 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje NG/Europos Vadovų Taryba

26

2016/C 232/35

Byla T-199/16: 2016 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje Kohrener Landmolkerei ir DHG/Komisija

26

2016/C 232/36

Byla T-201/16: 2016 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje Soudal/Komisija

27

2016/C 232/37

Byla T-203/16: 2016 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje Brancheforening for Regulerkraft i Danmark/Komisija

29

2016/C 232/38

Byla T-204/16: 2016 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Sun Media/EUIPO – Meta4 Spain (METABOX)

30

2016/C 232/39

Byla T-209/16: 2016 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Apax Partners UK/EUIPO – Apax Partners Midmarket (APAX PARTNERS)

30

2016/C 232/40

Byla T-214/16: 2016 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje SATA/EUIPO (4600)

31

2016/C 232/41

Byla T-218/16: 2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Mühlbauer Technology/EUIPO (Magicrown)

32

2016/C 232/42

Byla T-219/16: 2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Aldi/EUIPO (VISAGE)

32

2016/C 232/43

Byla T-220/16: 2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Perry Ellis International Group/EUIPO (PRO PLAYER)

33

2016/C 232/44

Byla T-224/16: 2016 m. gegužės 10 d. pareikštas ieškinys byloje Messe Friedrichshafen/EUIPO – El Corte Inglés (Out Door)

34

2016/C 232/45

Byla T-225/16: 2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Matratzen Concord/EUIPO (Ganz schön ausgeschlafen)

35

2016/C 232/46

Byla T-226/16: 2016 m. gegužės 10 d. pareikštas ieškinys byloje Ipuri/EUIPO – van Graaf (IPURI)

35

 

Tarnautojų teismas

2016/C 232/47

Byla F-51/15: 2016 m. gegužės 12 d. Tarnautojų teismo nutartis byloje FR/AESA

37


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2016/C 232/01)

Paskutinis leidinys

OL C 222, 2016 6 20

Skelbti leidiniai

OL C 211, 2016 6 13

OL C 200, 2016 6 6

OL C 191, 2016 5 30

OL C 175, 2016 5 17

OL C 165, 2016 5 10

OL C 156, 2016 5 2

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/2


2016 m. vasario 17 d.Amtsgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Angelika Eckert/Société Air France SA

(Byla C-95/16)

(2016/C 232/02)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hannover

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Angelika Eckert

Atsakovė: Société Air France SA

2016 m. balandžio 19 d. nutartimi Teisingumo Teismas išbraukė bylą iš registro.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/2


2016 m. kovo 22 d.Oberlandesgericht Celle (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tui Deutschland GmbH/Stefan Düren

(Byla C-166/16)

(2016/C 232/03)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberlandesgericht Celle

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Tui Deutschland GmbH

Atsakovas: Stefan Düren

2016 m. balandžio 21 d. Teisingumo Teismo nutartimi byla išbraukta iš Teisingumo Teismo registro.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/3


2016 m. kovo 24 d.Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje H./Land Berlin

(Byla C-174/16)

(2016/C 232/04)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Berlin

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: H.

Atsakovė: Land Berlin

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2010 m. kovo 8 d. Tarybos direktyvos 2010/18/ES, įgyvendinančios patikslintą BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP ir ETUC sudarytą Bendrąjį susitarimą dėl vaiko priežiūros atostogų, ir panaikinančios Direktyvą 96/34/EB (1), ir jos priede pateikiamo Bendrojo susitarimo dėl vaiko priežiūros atostogų nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jos draudžia nacionalinės teisės nuostatas, pagal kurias bandomasis laikotarpis, per kurį pavesta eiti vadovaujamas pareigas valstybės tarnyboje, kaip reikalaujama pagal įstatymą, baigiasi be galimybės jį pratęsti net ir tuo atveju, jei valstybės tarnautojas (-a) didžiąją šio bandomojo laikotarpio dalį buvo ir vis dar yra vaiko priežiūros atostogose?

2.

Ar 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (2) nuostatos, visų pirma šios direktyvos 14 straipsnio 1 dalies a punktas arba c punktas, 15 straipsnis arba 16 straipsnis, turi būti aiškinami taip, kad nacionalinės teisės nuostatos, įtvirtinančios 1 klausime nurodytą normą, reiškia netiesioginę diskriminaciją dėl lyties, jei ji daro ar gali daryti poveikį daug didesniam skaičiui moterų nei vyrų?

3.

Jeigu į pirmąjį arba antrąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar toks nurodytų Sąjungos teisės nuostatų aiškinimas draustų nacionalinės teisės normą net ir tuomet, kai ši norma grindžiama siekiu per bandomąjį laikotarpį nustatyti asmens tinkamumą nuolat eiti vadovaujamas pareigas, su sąlyga, kad šis asmuo tam tikrą ilgą laikotarpį nuolat de facto vykdo nustatytas funkcijas?

4.

Jeigu į trečiąjį klausimą taip pat būtų atsakyta teigiamai: ar pagal Sąjungos teisės aiškinimą leidžiamos kitokios teisinės pasekmės nei pratęsti bandomąjį laikotarpį iš karto po vaiko priežiūros atostogų prasidedant vaiko priežiūros atostogoms dar likusia šio laikotarpio trukme, paliekant tas pačias arba suteikiant lygiavertes pareigas, pavyzdžiui, tuomet, kai tokių pat pareigų ar atitinkamos darbo vietos nebėra?

5.

Ar Europos teisę reikia aiškinti taip, kad šiuo atveju, skiriant į kitą tarnautojo postą ar eiti kitas vadovaujamas pareigas, neturėtų būti vykdoma nauja atrankos procedūra vadovaujantis nacionalinės teisės aktais, įtraukiant į ją kitus kandidatus?


(1)  OL L 68, p. 13.

(2)  OL L 204, p. 23.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/4


2016 m. kovo 24 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA ir Guerrato SpA/Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)

(Byla C-178/16)

(2016/C 232/05)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Consiglio di Stato

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjos: Impresa di Costruzioni Ing. E. Mantovani SpA ir Guerrato SpA

Atsakovės: Provincia autonoma di Bolzano, Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia di contratti pubblici di lavori servizi e forniture (ACP), Autorità nazionale anticorruzione (ANAC)

Prejudiciniai klausimai

Ar su tinkamu 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB (1) <…> 45 straipsnio 2 dalies c ir g punktų, 3 dalies a punkto ir Europos Sąjungos teisės principų, t. y. teisėtų lūkesčių apsaugos, teisinio saugumo, vienodo požiūrio, proporcingumo, skaidrumo principų, draudimo vilkinti procesą ir maksimalaus viešųjų pirkimų rinkos atvėrimo konkurencijai principo, taip pat sankcijų taikymo sąlygų išsamumo ir konkretumo principo taikymu suderinama tokia nacionalinės teisės nuostata kaip 2006 m. balandžio 12 d.Decreto legislativo (Įstatyminis dekretas) Nr. 163 (Codice dei contratti pubblici relativi a lavori, servizi e forniture in attuazione delle direttive 2004/17/CE e 2004/18/CE, (Viešojo darbų, paslaugų ir prekių pirkimo sutarčių kodeksas, kuriuo įgyvendinamos direktyvos 2004/17/EB (2) ir 2004/18/EB), su vėlesniais pakeitimais, 38 straipsnio 1 dalies c punktas tiek, kiek jame išplečiamas pareigos deklaruoti, kad nėra priimta įsiteisėjusių apkaltinamųjų nuosprendžių (įskaitant baudžiamuosius įsakymus dėl bausmės taikymo šalių prašymu) dėl jame nurodytų nusikalstamų veiklų, taikymas asmenims, užimantiems vadovaujančias pareigas viešųjų pirkimų konkurse dalyvaujančiose įmonėse, ir kurie baigė vykdyti tokias pareigas likus metams iki konkurso paskelbimo, ir kurioje numatyta atitinkama pašalinimo iš konkurso procedūros sąlyga, jei įmonė neįrodo, kad visiškai ir galutinai atsiribojo nuo tokių subjektų veiksmų, už kuriuos taikoma baudžiamoji atsakomybė, o tai paliekama įvertinti perkančiajai organizacijai, kuri gali realiai įtvirtinti tokias pareigas, už kurių nevykdymą pašalinama iš konkurso procedūros:

(i)

pareigą informuoti ir deklaruoti apie nusikalstamas veiklas, dėl kurių dar nėra priimta įsiteisėjusių apkaltinamųjų nuosprendžių (ir todėl baudžiamųjų bylų baigtis yra neaiški), kuri nenumatyta teisės aktuose net ir vadovaujančias pareigas užimančių asmenų atžvilgiu;

(ii)

pareigą spontaniškai atsiriboti, nepatikslinant koks elgesys būtų laikomas nebaudimo pagrindu, atitinkamo laikotarpio (kuris gali prasidėti dar iki nuosprendžio įsiteisėjimo) ir proceso etapo, kuriame ji turi būti įvykdyta;

(iii)

pareigą lojaliai bendradarbiauti, kurios turinys aiškiai neapibrėžtas ir tik nurodoma, kad reikia laikytis bendrojo sąžiningo elgesio principo.


(1)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, p. 114; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 sk., p. 132).

(2)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (OL L 134, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 sk., p. 19).


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/5


2016 m. balandžio 11 d.SolarWorld AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-141/14 SolarWorld AG ir kt./Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-204/16)

(2016/C 232/06)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: SolarWorld AG, atstovaujama advokato L. Ruessmann, solisitoriaus J. Beck,

Kitos proceso šalys: Brandoni solare SpA, Solaria Energia y Medio Ambiente, SA, Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (CCCME)

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu,

panaikinti Bendrojo Teismo nutartį byloje T-141/14,

priimti sprendimą dėl esmės ir panaikinti Reglamento Nr. 1238/2013 3 straipsnį arba grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl ieškinio dėl panaikinimo esmės ir

priteisti iš Tarybos apeliantės bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad Reglamento Nr. 1238/2013 (1) 3 straipsnis yra neatskiriamas nuo šio reglamento. Priemonių formos pakeitimas nekeičia reglamento, kuriuo jos nustatytos, apimties. Antidempingo priemonės taikomos visam importui iš gamintojų, kurie pripažinti vykdę žalą darantį dempingą, o jų tikslas, neatsižvelgiant į jų formą, yra pašalinti ES gamintojams padarytą žalą. Ši apimtis nepasikeičia panaikinus 3 straipsnį.

Skundžiama nutartimi pažeidžiama apeliantės teisė, numatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje, nes ja užkertamas kelias ES pramonei pasinaudoti teisės gynimo priemone prekybos apsaugos bylose dėl galutinių priemonių, kurios pažeidžia Pagrindinio reglamento reikalavimus. Be to, skundžiama nutartimi pažeidžiama apeliantės teisė, numatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 20 straipsnyje, atsižvelgiant į tai, kad dėl jos eksportuojantys gamintojai atsiduria geresnėje padėtyje nei ES pramonė, nes teismo praktikoje pripažįstama jų teisė pateikti skundą.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1238/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 325, p. 1).


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/6


2016 m. balandžio 11 d.SolarWorld AG pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. vasario 1 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-142/14 SolarWorld AG ir kt./Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-205/16)

(2016/C 232/07)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: SolarWorld AG, atstovaujama advokato L. Ruessmann, solisitoriaus J. Beck

Kitos proceso šalys: Brandoni solare SpA, Solaria Energia y Medio Ambiente, SA, Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronic Products (CCCME)

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu,

panaikinti Bendrojo Teismo nutartį byloje T-142/14,

priimti sprendimą dėl esmės ir panaikinti Reglamento Nr. 1239/2013 2 straipsnį arba grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl ieškinio dėl panaikinimo esmės ir

priteisti iš Tarybos apeliantės bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad Reglamento Nr. 1239/2013 (1) 2 straipsnis yra neatskiriamas nuo šio reglamento. Priemonių formos pakeitimas nekeičia reglamento, kuriuo jos nustatytos, apimties. Kompensacinės priemonės taikomos visam importui iš gamintojų, kurie pripažinti teikę žalą darančias subsidijas, o jų tikslas, neatsižvelgiant į jų formą, yra pašalinti ES gamintojams padarytą žalą. Ši apimtis nepasikeičia panaikinus 2 straipsnį.

Skundžiama nutartimi pažeidžiama apeliantės teisė, numatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje, nes ja užkertamas kelias ES pramonei pasinaudoti teisės gynimo priemone prekybos apsaugos bylose dėl galutinių priemonių, kurios pažeidžia Pagrindinio reglamento reikalavimus. Be to, skundžiama nutartimi pažeidžiama apeliantės teisė, numatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 20 straipsnyje, atsižvelgiant į tai, kad dėl jos eksportuojantys gamintojai atsiduria geresnėje padėtyje nei ES pramonė, nes teismo praktikoje pripažįstama jų teisė pateikti skundą.


(1)  2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1239/2013, kuriuo importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams) nustatomas galutinis kompensacinis muitas (OL L 325, p. 66).


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/7


2016 m. balandžio 22 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Mossa Ouhrami

(Byla C-225/16)

(2016/C 232/08)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Baudžiamoji byla prieš:

Mossa Ouhrami

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Grąžinimo direktyvos (1) 11 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad joje nurodytas penkerių metų laikotarpis apskaičiuojamas:

a)

nuo momento, kai priimtas draudimas atvykti (arba atgaline data: jam prilyginamas paskelbimas nepageidaujamu), arba

b)

nuo momento, kai atitinkamas asmuo – trumpai tariant – faktiškai išvyko iš Europos Sąjungos valstybių narių, arba

c)

nuo bet kurio kito momento?

2.

Ar Grąžinimo direktyvos 11 straipsnio 2 dalį, atsižvelgiant į pereinamojo laikotarpio teisės normų taikymą, reikia aiškinti taip, kad dėl šios nuostatos iki šios direktyvos įsigaliojimo priimti sprendimai, kurių teisinė pasekmė yra tai, kad adresatas turi dešimt metų iš eilės nebūti Nyderlanduose ir, atsižvelgiant į atitinkamas individualaus atvejo aplinkybes, nustatomas draudimas atvykti, ir kuriuos buvo galima apskųsti, nebekelia teisinių pasekmių, jeigu šio įpareigojimo trukmė tuo metu, kai ši direktyva turėjo būti perkelta, arba tuo metu, kai buvo konstatuota, kad šio sprendimo adresatas yra Nyderlanduose, buvo ilgesnė už nurodytąją šioje nuostatoje?


(1)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse (OL L 348, 2008, p. 98).


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/7


2016 m. balandžio 20 d.Simet SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. kovo 3 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-15/14 Simet/Komisija

(Byla C-232/16 P)

(2016/C 232/09)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantė: Simet SpA, atstovaujama advokatų A. Clarizia, C. Varrone, P. Clarizia

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Reikalavimai

panaikinti skundžiamą sprendimą (byla T-15/14), kuriuo Bendrasis Teismas atmetė ieškinį dėl 2013 m. spalio 2 d. Komisijos sprendimo 2014/201/ES dėl bendrovei Simet SpA paskirtos kompensacijos už viešojo transporto paslaugas, teiktas nuo 1987 m. iki 2003 m. (valstybės pagalba SA.33037 (2012/C) – Italija) panaikinimo ir panaikinti minėtą Komisijos sprendimą,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė tvirtina, kad skundžiamu sprendimu buvo pažeisti:

SESV 107 straipsnis, nes jame buvo konstatuota, kad kompensaciniai mokėjimai Simet, suteikti pagal Italijos Consiglio di Stato (Valstybės Taryba) sprendimą ir apie kuriuos pranešė nacionalinės valdžios institucijos, buvo valstybės pagalba, nors nacionaliniame teisme nagrinėtas ginčas buvo susijęs su apeliantės teikiant tarpregioninio pervežimo kelių transportu viešąją paslaugą nuo 1987 m. iki 2003 m. dėl Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti (Infrastruktūros ir transporto ministerija) aktų neteisėtumo patirtos žalos išieškojimu,

Reglamentas (EEB) Nr. 1191/69 (1), nes Bendrasis Teismas nenustatė Italijos teisės aktų neatitikties minėtam reglamentui dėl dvejų priežasčių: 1) nes minėtuose teisės aktuose nustatoma pareiga privatiems asmenims, kad jų ūkinė veikla apimtų tik viešąją paslaugą, nors pagal Reglamentą Nr. 1191/69 toks įmonės veiklos būdas yra draudžiamas, nes teikiant viešąją paslaugą koncesininkas privalo laikytis viešosios paslaugos reikalavimų, 2) nes nacionaliniuose teisės aktuose nenumatoma kompensacija už įmonės suteiktas viešąsias paslaugas; po pakeitimų, padarytų Reglamentu (EEB) Nr. 1893/91 (2), Simet nebegalėjo būti taikomi viešosios paslaugos reikalavimai, nes ji buvo tarpregioninio asmenų pervežimo autobusais įmonė,

Reglamentas Nr. 1191/69, nes Bendrasis Teismas nepagrįstai pripažino teisėtu Komisijos sprendimą, pagal kurį išmokos Simet buvo valstybės pagalba, nes ši bendrovė neatskyrė tokios veiklos apskaitos, todėl buvo kompensacijos permokos rizika. Priešingai nei nurodė Bendrasis Teismas, reglamento 5 ir kt. straipsniai numato kitokį kompensacinės priemonės nustatymo metodą, pagrįstą „poveikiu“, kurį tokių viešųjų paslaugų teikimo įpareigojimai galėtų turėti visos įmonės konkurencingumo praradimui,

privačių asmenų dėl Europos Sąjungos teisės pažeidimo patirtos žalos išieškojimo principai, pagal kuriuos, kai valstybė narė įgyvendindama savo kompetenciją nustato administracinę priemonę, kuri neatitinka Sąjungos teisės, tai, atsižvelgiant į šios priemonės neteisėtumą, lemia šios valstybės narės pareigą atlyginti žalą asmenims, kuriems buvo taikoma minėta priemonė.


(1)  1969 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1191/69 dėl valstybių narių veiksmų, susijusių įsipareigojimais, neatskiriamais nuo viešosios paslaugos geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų transporto srityje sąvokos (OL L 156, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 1 t., p. 19).

(2)  1991 m. birželio 20 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1893/91 iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 1191/69 dėl valstybių narių veiksmų, susijusių įsipareigojimais, neatskiriamais nuo viešosios paslaugos geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų transporto srityje sąvokos (OL L 169, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 1 t., p. 314).


Bendrasis Teismas

27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/9


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje mobile.international/EUIPO – Rezon (mobile.de)

(Sujungtos bylos T-322/14 ir T-325/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinis ir vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklai „mobile.de“ - Ankstesnis nacionalinis vaizdinis prekių ženklas „mobile“ - Ankstesnio prekių ženklo naudojimas iš tikrųjų - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 15 straipsnio 1 dalis, 57 straipsnio 2 dalis ir 76 straipsnio 2 dalis - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 40 taisyklės 6 dalis))

(2016/C 232/10)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: mobile.international GmbH (Kleinmachnovas, Vokietija), atstovaujama advokato T. Lührig

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama M. Fischer

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Rezon OOD (Sofija, Bulgarija), atstovaujama advokatų P. Kanchev ir T. Ignatova

Dalykas

Du ieškiniai dėl EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos 2014 m. sausio 9 d. (byla R 922/2013-1) ir vasario 13 d. (byla R 951/2013-1) sprendimų, susijusių su dviem registracijos panaikinimo procedūromis tarp mobile.international GmbH ir Rezon OOD.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš mobile.international GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 235, 2014 7 21.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/9


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Italija/Komisija

(Byla T-384/14) (1)

(„EŽŪOGF - Garantijų skyrius - EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Galvijų ir avių sektoriai - Fiksuoto dydžio finansinė korekcija - Vienkartinė korekcija - Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 48 ir 69 straipsniai - Specialiosios teisės - Pareiga motyvuoti“)

(2016/C 232/11)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri ir B. Tidore

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Rossi ir D. Bianchi

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti 2014 m. balandžio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2014/191/ES dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus, Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 104, p. 43) tiek, kiek juo buvo atsisakyta finansuoti tam tikras Italijos Respublikos patirtas išlaidas.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas


(1)  OL C 235, 2014 7 21.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/10


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Holistic Innovation Institute/Komisija

(Byla T-468/14) (1)

((Finansinė parama - Tyrimas - 7-oji bendroji mokslo tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos programa (2007 – 2013 m.) - Projektas eDIGIREGION - Komisijos sprendimas neleisti įmonei dalyvauti projekte - Ieškinys dėl panaikinimo - Terminas ieškiniui pareikšti - Termino eigos pradžia - Nepriimtinumas - Deliktinė atsakomybė - Neturtinė žala - Pakankamai akivaizdus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas))

(2016/C 232/12)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Holistic Innovation Institute, SLU (Posuelo de Alarkonas, Ispanija), pradžių atstovaujama advokato R. Muñiz García, vėliau advokatės J. Marín López

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Lyal, padedamo advokato J. Rivas Andrés

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu pagrįstas prašymas panaikinti 2014 m. kovo 13 d. Komisijos sprendimą ARES (2014) 710158 dėl atsisakymo leisti ieškovei dalyvauti projekte eDIGIREGION ir, antra, SESV 268 straipsniu pagrįstas prašymas atlyginti 3 055 000 EUR dydžio, neskaitant sukauptų palūkanų, žalą, kurią ieškovė tariamai patyrė priėmus šį sprendimą, taip pat subsidiariai – prašymas paskirti ekspertą patirtai žalai įvertinti.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Nurodyti Holistic Innovation Institute, SLU padengti bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 292, 2014 9 1.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/11


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Zuffa/EUIPO (ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP)

(Byla T-590/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungos žodinio prekių ženklo ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamųjų požymių įgijimas dėl naudojimo - Pareiga motyvuoti - Atitinkama visuomenė - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai, 2 ir 3 dalys ir 75 straipsnis))

(2016/C 232/13)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Zuffa, LLC (Las Vegasas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama baristerio S. Malynicz, solisitorių K. Gilbert ir C. Balme

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama P. Bullock

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. gegužės 19 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1425/2013-2), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį ULTIMATE FIGHTING CHAMPIONSHIP kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. gegužės 19 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1425/2013-2), kiek juo atmestas „Zuffa, LLC“ ieškinys dėl šių prekių ir paslaugų:

„įrašytos garso juostos; įrašų diskai; kompaktiniai diskai; įrašytos vaizdajuostės; lazeriniai vaizdadiskiai; skaitmeniniai vaizdadiskiai; skaitmeniniai vaizdo diskai (DVD); elektroninės duomenų laikmenos; atmintukai [USB]; pastoviosios atminties kompaktiniai diskai su įrašytomis mišrių kovos menų varžybomis, renginiais ir programomis; kinematografiniai filmai mišrių kovos menų srityje“, priskiriami 9 klasei;

„informacijos apie mišrius kovos menus teikimas ryšių ir kompiuterių tinklais; naujienų ir informacijos apie sportinę veiklą, kūno rengybą ir mišrius kovos menus teikimas ryšių ir kompiuterių tinklais“, priskiriami 41 klasei.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

„Zuffa, LLC“ ir EUIPO padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 351, 2014 10 6.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/12


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONIC)

(Byla T-643/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo ABTRONIC paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRONIC - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Ankstesniam prekių ženklui būdingas minimalus skiriamasis požymis - Galimybė supainioti))

(2016/C 232/14)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Red Lemon Inc. (Honkongas, Kinija), atstovaujama advokatų T. Wieland ir S. Müller

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Lidl Stiftung & Co. KG (Nekarzulmas, Vokietija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. gegužės 15 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1899/2013-1), susijusio su protesto procedūra tarp Lidl Stiftung & Co. KG ir Red Lemon Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Red Lemon Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 380, 2014 10 27.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/12


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Trioplast Industrier/Komisija

(Byla T-669/14) (1)

((Konkurencija - Karteliai - Pramoninių plastikinių maišų rinka - Ieškinys dėl panaikinimo - Aktas, kurį galima ginčyti - Priimtinumas - Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Palūkanos - Tolygios tikrai ir tiksliai nustatytos sumos sąvoka - Proporcingumas - Teisinis saugumas - Bausmių ir sankcijų individualizavimo principas - Teisinio pagrindo nebuvimas - SESV 266 straipsnis - Priežastinis ryšys))

(2016/C 232/15)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Trioplast Industrier AB (Smålandsstenar, Švedija), atstovaujama advokatų T. Pettersson ir A. Johansson

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama V. Bottka, L. Parpala ir P. Rossi

Dalykas

Pirma, prašymas panaikinti sprendimą, tariamai pateiktą 2014 m. liepos 3 d. Komisijos rašte, susijusiame su byla COMP/38.354 (Pramoniniai maišai – Trioplast Industrier AB), ir, antra, prašymas atlyginti žalą pagal SESV 340 straipsnio antrą pastraipą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš „Trioplast Industrier AB“ bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 409, 2014 11 17.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/13


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hamr – Sport/Komisija

(Byla T-693/14) (1)

((Valstybės pagalba - Sporto bazės, kurias teikia pelno nesiekiančios organizacijos - Veiklos subsidijos ar investicijos, skirtos pelno nesiekiančių sporto bazių statybai, eksploatavimui, priežiūrai, rekonstrukcijai ar vystymui - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka - SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas - Ieškinys dėl panaikinimo - Konkreti sąsaja - Suinteresuotosios šalies sąvoka - Priimtinumas - Prekybos sąlygų nepakeitimas taip, kad būtų pakenkta bendrajam interesui - Abejonių, pagrindžiančių oficialios tyrimo procedūros pradėjimą, nebuvimas))

(2016/C 232/16)

Proceso kalba: čekų

Šalys

Ieškovė: Hamr – Sport a.s. (Praha, Čekijos Respublika), atstovaujama advokato T. Capoušek

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Maxian Rusche ir P. Němečková

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Čekijos Respublika, atstovaujama M. Smolek, J. Vláčil ir T. Müller

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama panaikinti 2014 m. birželio 11 d. Komisijos sprendimą C (2014) 3602 dėl valstybės pagalbos SA.33575 (2013/NN), kurią Čekijos Respublikos valdžios institucijos suteikė pelno nesiekiančioms sporto bazėms.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Hamr – Sport a.s. bylinėjimosi išlaidas, išskyrus tas, kurias patyrė Čekijos Respublika

3.

Čekijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 7, 2015 1 12.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/14


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Chung-Yuan Chang/EUIPO – BSH Hausgeräte (AROMA)

(Byla T-749/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Žodinio prekių ženklo AROMA tarptautinė registracija, galiojanti Europos Sąjungoje - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai))

(2016/C 232/17)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Peter Chung-Yuan Chang (San Diegas, Jungtinės Valstijos), atstovaujamas advokato A. Sanz-Bermell y Martínez

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Crawcour ir A. Folliard-Monguiral

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: BSH Hausgeräte GmbH, anksčiau – BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH, (Miunchenas, Vokietija), atstovaujama S. Biagosch

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. rugsėjo 4 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1887/2013-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Peter Chung-Yuan Chang ir BSH Hausgeräte.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. rugsėjo 4 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1887/2013-4).

2.

EUIPO ir BSH Hausgeräte GmbH padengia savo ir Peter Chung-Yuan Chang patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 16, 2015 1 19.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/14


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Ivo-Kermartin/EUIPO – Ergo Versicherungsgruppe (ELGO)

(Byla T-750/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo ELGO paraiška - Ankstesni žodiniai ir vaizdiniai Europos Sąjungos prekių ženklai ERGO - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Galimybė supainioti - Vėlesni registracijos paraiškos apribojimai - Reglamento Nr. 207/2009 43 straipsnio 1 dalis - Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio antras sakinys - Teisė būti išklausytam - Reglamento (EB) Nr. 2868/95 69 taisyklė))

(2016/C 232/18)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Ivo Kermartin GmbH (Walzenhausen, Šveicarija), atstovaujama advokato F. Henkel

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Hanne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Ergo Versicherungsgruppe AG (Diuselforfas, Vokietija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. rugpjūčio 22 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 473/2014-4), susijusio su protesto procedūra tarp Ergo Versicherungsgruppe AG ir Ivo-Kermartin GmbH.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Ivo-Kermartin GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 26, 2015 1 26.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/15


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONIC)

(Byla T-775/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ABTRONIC paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRONIC - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Ankstesniam prekių ženklui būdingas minimalus skiriamasis požymis - Galimybė supainioti))

(2016/C 232/19)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Red Lemon Inc. (Honkongas, Kinija), atstovaujama advokatų T. Wieland ir S. Müller

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Lidl Stiftung & Co. KG (Nekarzulmas, Vokietija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. rugsėjo 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2060/2013-1), susijusio su protesto procedūra tarp Lidl Stiftung & Co. KG ir Red Lemon Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Red Lemon Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 73, 2015 3 2.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/16


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Red Lemon/EUIPO – Lidl Stiftung (ABTRONICX2)

(Byla T-776/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo ABTRONICX2 paraiška - Ankstesnis žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas TRONIC - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Ankstesniam prekių ženklui būdingas minimalus skiriamasis požymis - Galimybė supainioti))

(2016/C 232/20)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Red Lemon Inc. (Honkongas, Kinija), atstovaujama advokatų T. Wieland ir S. Müller

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Lidl Stiftung & Co. KG (Nekarzulmas, Vokietija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. rugsėjo 4 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2078/2013-1), susijusio su protesto procedūra tarp Lidl Stiftung & Co. KG ir Red Lemon Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Red Lemon Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 46, 2015 2 9.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/16


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje GRE/EUIPO (Mark1)

(Byla T-844/14) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Mark1“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 232/21)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Vokietija), atstovaujama advokačių I. Memmler ir S. Schulz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. spalio 2 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 648/2014-1), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „Mark1“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 65, 2015 2 23.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/17


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje GRE/EUIPO (Mark1)

(Byla T-32/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Mark1“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 232/22)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (Kloster Lehnin, Vokietija), atstovaujama advokatų I. Memmler ir S. Schulz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Walicka

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2014 m. spalio 29 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 647/2014-1), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „Mark1“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 89, 2015 3 16.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/18


2016 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Market Watch/EUIPO – El Corte Inglés (MITOCHRON)

(Byla T-62/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MITOCHRON paraiška - Ankstesnis Europos Sąjungos vaizdinis prekių ženklas „mito“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 232/23)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Market Watch Franchise & Consulting, Inc. (Friportas, Bahamos), atstovaujama advokato J. Korab

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Bonne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: El Corte Inglés, SA (Madridas, Ispanija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2014 m. lapkričio 19 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 508/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp El Corte Inglés, SA ir Market Watch Franchise & Consulting, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Market Watch Franchise & Consulting, Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 107, 2015 3 30.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/18


2016 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Atlas/EUIPO (EFEKT PERLENIA)

(Byla T-298/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo EFEKT PERLENIA paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Apibūdinamasis pobūdis - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punktas))

(2016/C 232/24)

Proceso kalba: lenkų

Šalys

Ieškovė: Atlas sp. z o.o. (Lodzė, Lenkija), atstovaujama advokato R. Rumpel

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Walicka

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. kovo 13 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2352/2014-5), susijusio su prašymu įregistruoti vaizdinį žymenį EFEKT PERLENIA kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Atlas sp. z o.o. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 245, 2015 7 27.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/19


2016 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Market Watch/EUIPO – Glaxo Group (MITOCHRON)

(Byla T-312/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo MITOCHRON paraiška - Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas MIVACRON - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

(2016/C 232/25)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Market Watch Franchise & Consulting, Inc. (Friportas, Bahamos), atstovaujama advokato J. Korab

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Bonne

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Glaxo Group Ltd (Brentford, Jungtinė Karalystė), atstovaujama baristerio S. Malynicz ir solisitoriaus A. Smith

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. kovo 20 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 507/2014-2), susijusio su protesto procedūra tarp Glaxo Group Ltd ir Market Watch Franchise & Consulting, Inc.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Market Watch Franchise & Consulting, Inc. bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 270, 2015 8 17.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/20


2016 m. kovo 13 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje CX/Komisija

(Byla T-496/15 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Drausminė procedūra - Drausminė nuobauda - Perkėlimas į žemesnį lygį - Teisė į gynybą - Pareigūnų tarnybos nuostatų 4 ir 6 straipsniai - Pareigūnų tarnybos nuostatų IX priedo 9 straipsnis - Proporcingumo principas - Akivaizdi vertinimo klaida))

(2016/C 232/26)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantas: CX (Enghien, Belgija), atstovaujamas advokato É. Boigelot

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir F. Simonetti

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2015 m. birželio 18 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (pirmoji kolegija) sprendimo CX/Komisija (F-27/13, EU:F:2015:60) panaikinimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš CX bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 371, 2015 11 9.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/20


2016 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki/Komisija

(Byla T-635/11) (1)

((Valstybės pagalba - Ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Nereikalingumas priimti sprendimą))

(2016/C 232/27)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki AE (Maroussi Attikis, Graikija), atstovaujama advokato N. Niejahr, baristerio F. Carlin, advokatų Q. Azau, F. Spyropoulos, I. Dryllerakis, K. Spyropoulos, A. Komninos, K. Struckmann ir solisitoriaus M. Powell

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P.-J. Loewenthal, D. Triantafyllou ir H. van Vliet

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE (Lutrakis, Graikija), atstovaujama advokato S. Pappas

Dalykas

Prašymas panaikinti 2011 m. gegužės 24 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos C 16/10 (ex NN 22/10, ex CP 318/09), kurią Graikijos Respublika suteikė kai kuriems Graikijos lošimo namams (OL L 285, p. 25).

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Europos Komisija padengia savo ir Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki AE patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 32, 2012 2 4.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/21


2016 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Elliniko Kazino Parnithas/Komisija

(Byla T-14/12) (1)

((Valstybės pagalba - Ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Nereikalingumas priimti sprendimą))

(2016/C 232/28)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Elliniko Kazino Parnithas AE (Maroussi, Graikija), atstovaujama advokato N. Niejahr, baristerio F. Carlin, advokatų Q. Azau, F. Spyropoulos, I. Dryllerakis, K. Spyropoulos, A. Komninos, K. Struckmann ir solisitoriaus M. Powell

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou, H. van Vliet ir P.-J. Loewenthal,

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE (Lutrakis, Graikija), atstovaujama advokato S. Pappas

Dalykas

Prašymas panaikinti 2011 m. gegužės 24 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos C 16/10 (ex NN 22/10, ex CP 318/09), kurią Graikijos Respublika suteikė kai kuriems Graikijos lošimo namams (OL L 285, p. 25).

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Europos Komisija padengia savo ir Elliniko Kazino Parnithas AE patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 65, 2012 3 3.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/22


2016 m. balandžio 19 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Athens Resort Casino/Komisija

(Byla T-36/12) (1)

((Valstybės pagalba - Ginčijamo akto panaikinimas - Ginčo dalyko išnykimas - Nereikalingumas priimti sprendimą))

(2016/C 232/29)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Athens Resort Casino AE Symmetochon (Maroussi, Graikija), atstovaujama advokato N. Niejahr, baristerio F. Carlin, advokatų Q. Azau, F. Spyropoulos, I. Dryllerakis, K. Spyropoulos, A. Komninos, K. Struckmann ir solisitoriaus M. Powell

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou, H. van Vliet ir P.-J. Loewenthal,

Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE (Lutrakis, Graikija), atstovaujama advokato S. Pappas

Dalykas

Prašymas panaikinti 2011 m. gegužės 24 d. Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos C 16/10 (ex NN 22/10, ex CP 318/09), kurią Graikijos Respublika suteikė kai kuriems Graikijos lošimo namams (OL L 285, p. 25).

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio.

2.

Europos Komisija padengia savo ir Athens Resort Casino AE Symmetochon patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Koinopraxia Touristiki Loutrakiou AE OTA – Loutraki AE – Klab Otel Loutraki Kazino Touristikes kai Xenodocheiakes Epicheiriseis AE padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 80, 2012 3 17.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/22


2016 m. balandžio 18 d. pareikštas ieškinys byloje Wöhlke/EUIPO – Danielle Roches (ALIQUA)

(Byla T-173/16)

(2016/C 232/30)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovas: Christoph Wöhlke (Hamburgas, Vokietija), atstovaujamas advokato V. Rust-Sorge

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Danielle Roches SARL (Paryžius, Prancūzija)

Su procedūra VRDT susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: ieškovas.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas ALIQUA – Registracijos paraiška Nr. 12 079 381.

Procedūra VRDT: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. sausio 28 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 905/2015-2.

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 65 straipsnio 2 dalies, siejamos su 8 straipsnio 1 dalies b punktu, pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/23


2016 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje NRJ Group/EUIPO – Sky International (SKY ENERGY)

(Byla T-184/16)

(2016/C 232/31)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: NRJ Group (Boileau, Prancūzija), atstovaujama advokato M. Antoine-Lalance

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Sky International AG (Cugas, Šveicarija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas SKY ENERGY – Registracijos paraiška Nr. 9 727 322.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 5 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 3137/2014-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

patvirtinti ginčijamą sprendimą, kiek juo patenkinamas protestas dėl šių prekių ir paslaugų:

9 klasės: iš anksto įrašytos radijo programos; įrašytos programos, skirtos transliuoti ar kitaip perduoti per radiją;

38 klasės: radijo transliavimas; perdavimo ir ryšių paslaugos, transliavimas ir (arba) perdavimas radijo programų; palydovinis ryšys; skaitmeninė sausumos televizijos, kabelinė, skaitmeninės transliacijų linijos ir plačiajuosčio ryšio transliacija ir (ar) garso programų perdavimas; garso programų perdavimas (bet kokiomis priemonėmis); prieigos prie naujienų, aktualijų ir sporto informacijos tiekimas; informacijos telekomunikacija (įskaitant tinklalapius); radijo programų perdavimas telekomunikacijomis ir (arba) ryšiais ir (arba) transliavimas ir (arba) perdavimas;

41 klasė: pramogų paslaugos, teikiamos per radiją, radijo programų pristatymas ir platinimas, naujienų, aktualijų ir sporto informacijos, naujienų, aktualijų ir švietimo informacijos tiekimas; radijo programų platinimas, radijo programų tiekimas;

panaikinti visas kitas ginčijamo sprendimo nuostatas;

patenkinti protestą ir atmesti ginčijamo ES prekių ženklo paraišką dėl visų prekių ir paslaugų;

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/24


2016 m. balandžio 27 d. pareikštas ieškinys byloje Migros-Genossenschafts-Bund/EUIPO – Luigi Lavazza (CReMESPRESSO)

(Byla T-189/16)

(2016/C 232/32)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Migros-Genossenschafts-Bund (Ciurichas, Šveicarija), atstovaujama advokato M. Treis

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Luigi Lavazza SpA (Turinas, Italija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „CReMESPRESSO“ – Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 8 919 541

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 23 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2823/2014-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą, kuriuo patenkinama Bendrijos prekių ženklo savininko apeliacija ir iš dalies panaikinamas 2014 m. spalio 24 d. EUIPO sprendimas, kiek tai susiję su prie 11 klasės priskiriamais „valgomųjų ledų gaminimo aparatais, valgomųjų ledų gamybos įranga ir kavos aparatais“ ir prie 7 klasės priskiriamais „elektriniais ledo smulkintuvais“,

priteisti iš atsakovės ir įstojusios į bylą šalies bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento dėl Bendrijos prekių ženklo 53 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/25


2016 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje NF/Europos Vadovų Taryba

(Byla T-192/16)

(2016/C 232/33)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: NF (Lesbo sala, Graikija), atstovaujamas solisitoriaus B. Burns

Atsakovė: Europos Vadovų Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. kovo 18 d. Europos Vadovų Tarybos ir Turkijos susitarimą „ES ir Turkijos pareiškimas (2016 m. kovo 18 d.)“;

priteisti ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad 2016 m. kovo 18 d. Europos Vadovų Tarybos ir Turkijos susitarimas „ES ir Turkijos pareiškimas (2016 m. kovo 18 d.)“ yra nesuderinamas su ES pagrindinėmis teisėmis, visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1, 18 ir 19 straipsniais.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Turkija nėra saugi trečioji šalis kaip tai suprantama pagal 2005 m. gruodžio 1 d. Direktyvos 2005/85/EB, nustatančios būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse (OL L 326, 2005 12 13, p. 13–34), 36 straipsnį.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad turėtų būti įgyvendinta 2001 m. liepos 20 d. Direktyva 2001/55/EB dėl minimalių normų, suteikiant perkeltiesiems asmenims laikiną apsaugą esant masiniam srautui, ir dėl priemonių, skatinančių valstybių narių tarpusavio pastangų priimant tokius asmenis ir atsakant už tokio veiksmo padarinius pusiausvyrą (OL L 212, 2001 8 7, p. 12–23; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 162).

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamas susitarimas iš tikrųjų yra privaloma sutartis ar „aktas“, turintis teisinę galią ieškovui, ir kad dėl SESV 218 straipsnio ir (ar) 78 straipsnio 3 dalies kartu ar atskirai nesilaikymo ginčijamas sprendimas yra negaliojantis.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad pažeistas kolektyvinio asmenų išsiuntimo draudimas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 19 straipsnio 1 dalį.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/26


2016 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje NG/Europos Vadovų Taryba

(Byla T-193/16)

(2016/C 232/34)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: NG (Lesbo sala, Graikija), atstovaujamas solisitoriaus B. Burns

Atsakovė: Europos Vadovų Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2016 m. kovo 18 d. Europos Vadovų Tarybos ir Turkijos susitarimą „ES ir Turkijos pareiškimas (2016 m. kovo 18 d.)“;

priteisti ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad 2016 m. kovo 18 d. Europos Vadovų Tarybos ir Turkijos susitarimas „ES ir Turkijos pareiškimas (2016 m. kovo 18 d.)“ yra nesuderinamas su ES pagrindinėmis teisėmis, visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1, 18 ir 19 straipsniais.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Turkija nėra saugi trečioji šalis kaip tai suprantama pagal 2005 m. gruodžio 1 d. Direktyvos 2005/85/EB, nustatančios būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse (OL L 326, 2005 12 13, p. 13–34), 36 straipsnį.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad turėtų būti įgyvendinta 2001 m. liepos 20 d. Direktyva 2001/55/EB dėl minimalių normų, suteikiant perkeltiesiems asmenims laikiną apsaugą esant masiniam srautui, ir dėl priemonių, skatinančių valstybių narių tarpusavio pastangų priimant tokius asmenis ir atsakant už tokio veiksmo padarinius pusiausvyrą (OL L 212, 2001 8 7, p. 12–23; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 162).

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad ginčijamas susitarimas iš tikrųjų yra privaloma sutartis ar „aktas“, turintis teisinę galią ieškovui, ir kad dėl SESV 218 straipsnio ir (ar) 78 straipsnio 3 dalies kartu ar atskirai nesilaikymo ginčijamas sprendimas yra negaliojantis.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad pažeistas kolektyvinio asmenų išsiuntimo draudimas, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 19 straipsnio 1 dalį.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/26


2016 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje Kohrener Landmolkerei ir DHG/Komisija

(Byla T-199/16)

(2016/C 232/35)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovės: Kohrener Landmolkerei GmbH (Penig, Vokietija) ir DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (Froburgas, Vokietija), atstovaujamos advokato A. Wagner

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

2016 m. kovo 2 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2016/304, kuriuo į garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukiamas pavadinimas (Heumilch/Haymilk/Latte fieno/Lait de foin/Leche de heno (GTG)).

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi trimis pagrindais.

1.

Ieškovės teigia, kad atsakovė neatsižvelgė į jų prieštaravimą priimdama įgyvendinimo reglamentą, nors jis kompetentingai nacionalinei institucijai buvo pateiktas laiku pagal Reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 (1), o ši institucija šio prieštaravimo laiku nepateikė Komisijai.

2.

Ieškovės teigia, kad atsakovė priėmė įgyvendinimo reglamentą net iki to, kol Bendrasis Teismas priėmė galutinį sprendimą dėl ieškinio byloje T-178/15, Kohrener Landmolkerei ir DHG/Komisija; ieškinys buvo pateiktas dėl atsakovės sprendimo atmesti prieštaravimą dėl praleisto termino.

3.

Galiausiai, ginčijamas įgyvendinimo reglamentas labai nepalankus ieškovėms. Jis prieštarauja Europos Sąjungos taisyklėms dėl laisvos ir lojalios konkurencijos apsaugos.


(1)  2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (OL L 343, p. 1).


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/27


2016 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje Soudal/Komisija

(Byla T-201/16)

(2016/C 232/36)

Proceso kalba: nyderlandų

Šalys

Ieškovė: Soudal NV (Tiurnhautas, Belgija), atstovaujama advokatų H. Viaene, B. Hoorelbeke, D. Gillet ir F. Verhaegen

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti ieškinį dėl panaikinimo priimtinu;

panaikinti 2016 m. sausio 11 d. Europos Komisijos sprendimą SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) dėl Belgijos valstybės pagalbos sistemos, susijusios su pelno perviršio neapmokestinimu, apie kurį jai pranešė Belgijos valstybė 2016 m. vasario 23 d.;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 2015/1589 (1) 1 straipsnio d punkto, SESV 107 straipsnio 1 dalies ir 296 straipsnio pažeidimas, nes Komisija ginčijamą priemonę neteisėtai laiko pagalbos sistema.

Komisija pažeidžia Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio d punktą ir SESV 107 straipsnio 1 dalį, nes ginčijamą priemonę neteisėtai laiko pagalbos sistema. Ginčijama pagalba negali būti suteikiama išimtinai remiantis Wetboek van de inkomstenbelastingen van 1992 (1992 m. Pajamų mokesčio kodeksas) 185 straipsnio 2 dalies b punktu, jai reikia taikyti kitas šios nuostatos įgyvendinimo priemones.

Komisija pažeidžia SESV 296 straipsnį, nes jos motyvai prieštaringi. Prieštaravimas susijęs su tuo, kad Komisija nepaaiškino, kodėl nagrinėdama selektyvumo kriterijų ji remiasi tuo, kad mokestiniai sprendimai nepriimami tiesiogiai pagal Wetboek van de inkomstenbelastingen van 1992 185 straipsnio 2 dalies b punktą, o nagrinėdama, ar yra pagalbos sistema, preziumuoja, kad šiai nuostatai nereikia kitų įgyvendinimo priemonių.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: SESV 107 straipsnio 1 dalies ir SESV 296 straipsnyje nustatytos motyvavimo pareigos pažeidimas, nes Komisija nepakankamai išnagrinėjo lengvatos buvimo klausimą ir nepritaikė privataus investuotojo principo.

Komisija neišnagrinėjo, ar taikant ginčijamą pagalbos priemonę įmonėms gavėjoms suteikiama lengvata, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Tačiau ši valstybės pagalbos sąlyga yra esminė, ir todėl Komisija ją turėjo išnagrinėti prieš nustatydama valstybės pagalbos buvimą, nes kitu atveju ji pažeistų motyvavimo pareigą pagal SESV 296 straipsnį.

Belgijos valstybė, priėmusi ginčijamą mokestinį sprendimą dėl ieškovės, veikė kaip tikra rinkos ekonomikos dalyvė. Šiuo atveju Belgijos valstybė investavo į ieškovę suteikdama mokestinę lengvatą kuriai taikydamas ieškovei nustatytas sąlygas galėjo tikėtis, kad ekonominiu požiūriu turės nemažų pajamų. Kadangi nėra privataus investuotojo principo išimties, kurią Komisija turėtų taikyti tik susijusios valstybės narės prašymu, Komisija pažeidė SESV 107 straipsnio 1 dalį ir SESV 296 straipsnyje nustatytą motyvavimo pareigą, nes neišnagrinėjo, ar laikytasi privataus investuotojo principo.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: SESV 107 straipsnio 1 dalies ir SESV 296 straipsnyje nustatytos motyvavimo pareigos pažeidimas, nes Komisija nepakankamai išnagrinėjo ginčijamos priemonės selektyvaus pobūdžio klausimą.

Wetboek van de inkomstenbelastingen van 1992 185 straipsnio 2 dalies b punktas ir juo grindžiama pelno perviršio neapmokestinimo sistema taikomi visoms įmonėms, kurių faktinė ir teisinė situacija yra panaši ir kurios vykdo ekonominę veiklą, susijusią su ginčijama priemone. Todėl ginčijama priemonė skirta ne tik tam tikroms įmonėms, kurias galima apibrėžti remiantis specialiais požymiais, ir dėlto nėra selektyvi, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Komisiją padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nes konstatavo, kad pelno perviršio neapmokestinimas nėra referencinės sistemos dalis. Pelno perviršio neapmokestinimas remiantis tarpusavio poveikiu ir didesnėmis lengvatomis taikant „ištiestos rankos“ principą yra esminė priemonių, kuriomis nustatoma visa apmokestinamųjų pajamų suma, dalis, ir todėl negali būti laikomas nukrypimu nuo referencinės sistemos, dėl kurio būtų taikomas selektyvumas.

Komisija negali įrodyti, kad Belgische Rulingcommissie (Mokestinių sprendimų tarnybos sprendžiamasis komitetas) neteisingai pritaikė „ištiestos rankos“ principą, kai taikė Wetboek van de inkomstenbelastingen van 1992 185 straipsnio 2 dalies b punktą. Komisijos argumentai nėra nuoseklūs, nes nors atsižvelgta į svarbius dalykus, jie prieštarauja vieni kitiems arba jiems trūksta reikalaujamo nuoseklumo.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: grąžinimo pareiga prieštarauja teisinio saugumo principui.


(1)  2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (Tekstas svarbus EEE) (OL L, 248, p. 9).


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/29


2016 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje Brancheforening for Regulerkraft i Danmark/Komisija

(Byla T-203/16)

(2016/C 232/37)

Proceso kalba: danų

Šalys

Ieškovė: Brancheforening for Regulerkraft i Danmark [Danijos elektros energijos reguliavimo asociacija (BRD)] (Ikastas, Danija), atstovaujama advokato N. Gade

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Pripažinti, kad Komisija pažeidė SESV 265 straipsnį, nes, nepaisydama šiame straipsnyje numatyto reikalavimo imtis veiksmų, pradėjo formalų tyrimo procesą (žr. Reglamento Nr. 2015/1589 4 straipsnio 4 dalį) ir nesilaikė Reglamento Nr. 2015/1598 9 straipsnio 6 dalyje nurodyto termino sprendimui su valstybės pagalba susijusioje byloje SA.32699 ir SA.32184 dėl elektros energijos tiekėjams teikiamos pagalbos, kuri daro poveikį reguliuojamai elektros energijos rinkai, priimti,

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovė teigia, kad Komisija pažeidė SESV 265 straipsnį, nes formalų valstybės pagalbos tyrimo procesą pradėjo tik praėjus 29 mėnesiams nuo ieškovės pateikto skundo ir, praėjus net 31 mėnesiui nuo šio proceso pradžios, nepriėmė sprendimo byloje.

Ieškovė taip pat nurodo, kad Komisija gavo visą informaciją, būtiną su valstybės pagalba susijusiai procedūrai užbaigti, ir 31 mėnesio terminą reikia laikyti visiškai pakankamu tam, kad būtų nustatytos svarbios faktinės bylos aplinkybės, juo labiau, kad be minėto 29 mėnesių laikotarpio, skirto preliminariam formaliam tyrimui, bylos nagrinėjimui Komisija iš viso skyrė penkerius metus.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/30


2016 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Sun Media/EUIPO – Meta4 Spain (METABOX)

(Byla T-204/16)

(2016/C 232/38)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Sun Media Ltd (Centrinis Honkongas, Honkongo specialus administracinis regionas, Kinija), atstovaujama advokato A. Schnider

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Meta4 Spain (Las Rozas, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „METABOX“ – Registracijos paraiška Nr. 11 819 125

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 8 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 307/2015-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO, o tuo atveju, jei į bylą įstotų kita procedūros EUIPO šalis, iš šios šalies – savo ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas Bendrajame Teisme ir EUIPO apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 75 ir paskesnių straipsnių pažeidimas,

EUIPO pareigos vykdyti kompetenciją laikantis bendrųjų Europos Sąjungos teisės principų pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/30


2016 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Apax Partners UK/EUIPO – Apax Partners Midmarket (APAX PARTNERS)

(Byla T-209/16)

(2016/C 232/39)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Apax Partners UK Ltd (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama solisitorių D. Rose ir J. Warner

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Apax Partners Midmarket (Paryžius, Prancūzija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas „APAX PARTNERS“ – ES prekių ženklas Nr. 1 805 282.

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 17 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1644/2014-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti visą ginčijamą sprendimą ir nurodyti atnaujinti visą registracijos EUIPO procedūrą;

priteisti iš EUIPO ir bet kurios kitos byloje dalyvaujančios šalies bylinėjimosi šioje byloje išlaidas, taip pat apeliacijos nagrinėjimo apeliacinėje taryboje ir Anuliavimo skyriuje vykusios registracijos pripažinimo negaliojančia procedūros Nr. 779 C išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies a punkto ir 8 straipsnio 1 dalies b punkto, siejamų su 53 straipsnio 1 dalies a punktu, pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/31


2016 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje SATA/EUIPO (4600)

(Byla T-214/16)

(2016/C 232/40)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: SATA GmbH & Co. KG (Kornvestheimas, Vokietija), atstovaujama advokatės M. Simon

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Sąjungos prekių ženklas „4600“ – Registracijos paraiška Nr. 13 965 595

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 24 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1942/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą, kiek juo atmesta Sąjungos prekių ženklo paraiška Nr. 13965595,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnyje įtvirtintos motyvavimo pareigos pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas,

Bendrųjų vienodo vertinimo ir gero administravimo principų pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/32


2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Mühlbauer Technology/EUIPO (Magicrown)

(Byla T-218/16)

(2016/C 232/41)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Mühlbauer Technology GmbH (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Zintler ir A. Stolz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Magicrown“ – Registracijos paraiška Nr. 13 627 641

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. kovo 7 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1213/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/32


2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Aldi/EUIPO (VISAGE)

(Byla T-219/16)

(2016/C 232/42)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Aldi GmbH & Co. KG (Miulheimas prie Rūro, Vokietija), atstovaujama advokatų N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ir N. Bertram

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Sąjungos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas VISAGE – Registracijos paraiška Nr. 13 502 364.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 19 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 507/2015-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/33


2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Perry Ellis International Group/EUIPO (PRO PLAYER)

(Byla T-220/16)

(2016/C 232/43)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Perry Ellis International Group Holdings Ltd (Nasau, Bahamos), atstovaujama advokatų O. Günzel, C. Tenkhoff

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Europos Sąjungos prekių ženklas „PRO PLAYER“ – Registracijos paraiška Nr. 13 258 595

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 24 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1091/2015-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 2 dalies pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/34


2016 m. gegužės 10 d. pareikštas ieškinys byloje Messe Friedrichshafen/EUIPO – El Corte Inglés (Out Door)

(Byla T-224/16)

(2016/C 232/44)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Messe Friedrichshafen GmbH (Frydrichshafenas, Vokietija), atstovaujama advokato W. Schulte Hemming

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: El Corte Inglés, SA (Madridas, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: ieškovė.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos vaizdinis juodos, geltonos ir oranžinės spalvos prekių ženklas su žodiniu elementu „Out Door“ – Registracijos paraiška Nr. 6 938 864.

Procedūra EUIPO: protesto procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. gegužės 10 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2302/2011-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo atsisakoma įregistruoti prekių ženklą „Out Door“ (Registracijos paraiška Nr. 006938864) dėl 9, 16, 25, 28, 35, 37, 38, 41, 42, 43 ir 45 klasių prekių ir paslaugų;

subsidiairiai, panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo atsisakoma įregistruoti prekių ženklą „Out Door“ (Registracijos paraiška Nr. 006938864) 35 klasės paslaugoms:

„kongresų, konferencijų ir seminarų, mokomųjų studijų, parodų ir mugių organizavimas ir vedimas komerciniais arba reklaminiais tikslais, įskaitant internetu ir kitomis elektroninėmis priemonėmis; dalyvavimo parodose organizavimas; pardavimų skatinimas ir tarpininkavimas prekybos, paslaugų teikimo, verslo ryšių, vartojimo ir pramoninių prekių prekybos internetu ir kitomis elektroninėmis priemonėmis srityje, įskaitant virtualioje prekybos mugėje; patalpų ir patalpų ploto bei parodos stendų, įskaitant su jais susijusios įrangos (kuri priskiriama šiai klasei) suteikimas ir nuoma; eksponentų reklama; parodos stendų ir platformų dekoravimas“;

priteisti iš EUIPO ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.

Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/35


2016 m. gegužės 9 d. pareikštas ieškinys byloje Matratzen Concord/EUIPO (Ganz schön ausgeschlafen)

(Byla T-225/16)

(2016/C 232/45)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Matratzen Concord GmbH (Kelnas, Vokietija), atstovaujama advokato I. Selting

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „Ganz schön ausgeschlafen“ – Registracijos paraiška Nr. 13 610 316

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. vasario 24 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1234/2015-1

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, patirtas per procedūrą.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktų pažeidimas.


27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/35


2016 m. gegužės 10 d. pareikštas ieškinys byloje Ipuri/EUIPO – van Graaf (IPURI)

(Byla T-226/16)

(2016/C 232/46)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Ipuri GmbH (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokatės K. Sandberg

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: van Graaf GmbH & Co. KG (Viena, Austrija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Sąjungos prekių ženklas „IPURI“ – Registracijos paraiška Nr. 8 971 021

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2016 m. kovo 10 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 886/2015-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, patirtas nagrinėjant bylą apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 15 straipsnio, siejamo su 42 straipsnio 2 ir 3 dalimis, Reglamento Nr. 2868/95 22 taisyklės 3 ir 4 dalių ir Reglamento Nr. 207/2009 78 straipsnio 1 dalies f punkto pažeidimas,

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 2 dalies a punkto pažeidimas taikant šio reglamento 42 straipsnio 3 dalį.


Tarnautojų teismas

27.6.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 232/37


2016 m. gegužės 12 d. Tarnautojų teismo nutartis byloje FR/AESA

(Byla F-51/15) (1)

(2016/C 232/47)

Proceso kalba: anglų

Vienas teisėjas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 190, 2015 6 8, p. 37.