|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
59 tomas |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2016/C 151/01 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7850 – EDF / CGN / NNB Group of Companies) ( 1 ) |
|
|
2016/C 151/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7802 – Amadeus / Navitaire) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2016/C 151/03 |
||
|
|
Audito Rūmai |
|
|
2016/C 151/04 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2016/C 151/05 |
||
|
|
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE |
|
|
|
ELPA Priežiūros tarnyba |
|
|
2016/C 151/06 |
||
|
2016/C 151/07 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
|
2016/C 151/08 |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
2016/C 151/09 |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7850 – EDF / CGN / NNB Group of Companies)
(Tekstas svarbus EEE)
(2016/C 151/01)
2016 m. kovo 10 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M7850. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/1 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7802 – Amadeus / Navitaire)
(Tekstas svarbus EEE)
(2016/C 151/02)
2016 m. sausio 19 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32016M7802. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/2 |
Euro kursas (1)
2016 m. balandžio 27 d.
(2016/C 151/03)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1303 |
|
JPY |
Japonijos jena |
125,79 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4428 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,77475 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,1613 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0998 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,2013 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,034 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
312,12 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3918 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4640 |
|
TRY |
Turkijos lira |
3,1908 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4885 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4223 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
8,7671 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6504 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5251 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 299,53 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
16,3510 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,3411 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4773 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
14 915,43 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,4318 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
52,973 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
73,7837 |
|
THB |
Tailando batas |
39,707 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,9826 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
19,6578 |
|
INR |
Indijos rupija |
75,1273 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Audito Rūmai
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/3 |
Specialioji ataskaita Nr. 6/2016
„Gyvūnų ligų ribojimui skirtos likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programos“
(2016/C 151/04)
Europos Audito Rūmai šiuo raštu jus informuoja, kad neseniai buvo paskelbta Specialioji ataskaita Nr. 6/2016 „Gyvūnų ligų ribojimui skirtos likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programos“.
Ši ataskaita pateikta susipažinti arba parsisiųsti Europos Audito Rūmų interneto svetainėje: http://eca.europa.eu arba EU Bookshop: https://bookshop.europa.eu.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/4 |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi atnaujintas sąrašas (1)
(2016/C 151/05)
2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (2), 2 straipsnio 15 punkte nurodytų leidimų gyventi sąrašas skelbiamas remiantis valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai perduota informacija.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
LIUKSEMBURGAS
OL C 108, 2011 4 7 skelbto sąrašo dalinis pakeitimas:
|
— |
Carte d’identité d’étranger (Užsieniečio asmens tapatybės kortelė) N.B. Tik iki išduotų kortelių galiojimo pabaigos. |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d’un ressortissant d’un Etat membre de l’Union européenne, de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série G (Europos Sąjungos valstybės narės, Europos ekonominės erdvės šalies arba Šveicarijos Konfederacijos piliečio šeimos nario leidimo gyventi kortelė – G serija) N.B. Tik iki išduotų kortelių galiojimo pabaigos. |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d’un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d’un des autres Etats ayant adhéré à l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Sąjungos piliečio arba vienos iš kitų šalių, prisijungusių prie Europos ekonominės erdvės susitarimo, arba Šveicarijos Konfederacijos piliečio šeimos nario leidimo gyventi kortelė – M serija) |
|
— |
Carte de séjour permanent de membre de famille d’un citoyen de l’Union ou d’un ressortissant d’un des autres Etats ayant adhéré à l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse – série M (Sąjungos piliečio arba vienos iš kitų šalių, prisijungusių prie Europos ekonominės erdvės susitarimo, arba Šveicarijos Konfederacijos piliečio šeimos nario leidimo nuolat gyventi kortelė – M serija) |
|
— |
Liste des elèves participant à un voyage scolaire dans l’Union européenne. (Moksleivių, dalyvaujančių mokyklinėse ekskursijose po Europos Sąjungą, sąrašas) |
|
— |
Cartes diplomatiques, consulaires et de légitimation délivrées par le Ministère des Affaires étrangères (Užsienio reikalų ministerijos išduodamos diplomatinės asmens tapatybės kortelės, konsulinės asmens tapatybės kortelės ir legitimacijos (arba) tarnybos kortelės) |
Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Anksčiau skelbtos informacijos sąrašas pateikiamas šio pranešimo pabaigoje.
(2) OL L 105, 2006 4 13, p. 1.
PRANEŠIMAI, SUSIJĘ SU EUROPOS EKONOMINE ERDVE
ELPA Priežiūros tarnyba
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/6 |
ELPA priežiūros institucijos pranešimas, skelbiamas pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 27 straipsnio 4 dalį
(Byla Nr. 76958 – Color Line / Sandefjordo savivaldybė)
Įmonės Color Line įsipareigojimai
(2016/C 151/06)
1. Įvadas
Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnį tais atvejais, kai ELPA priežiūros institucija (toliau – Institucija) ketina priimti sprendimą reikalauti nutraukti pažeidimą, o atitinkamos įmonės pasiūlo prisiimti įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti Institucijos išankstiniame vertinime nurodytas problemas, ji savo sprendimu gali nustatyti, kad šie įsipareigojimai įmonėms yra privalomi. Toks sprendimas gali būti priimtas nustatytam laikotarpiui ir jame daroma išvada, kad tolesniems Institucijos veiksmams nebėra pagrindo. Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 27 straipsnio 4 dalį Institucija paskelbia glaustą bylos santrauką ir pagrindinį įsipareigojimų turinį. Suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabas per Institucijos nustatytą laikotarpį.
2. Bylos santrauka
2015 m. kovo 5 d. Institucija pradėjo oficialią procedūrą prieš įmones Color Line AS, Color Transport AS ir Color Group AS (toliau – Color Line) dėl galimo Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 ir (arba) 54 straipsnių pažeidimo sudarius ir (arba) patvirtinus uosto susitarimus su Sandefjordo savivaldybe, kuriais įmonei Color Line suteikta ilgalaikė išskirtinė teisė naudotis uostu ir (arba) užtikrinta, kad tvarkaraštyje jai būtų paskirtas geriausias išplaukimo laikas, taip galimai apribojant konkurenciją keleivių vežimo keltu trumpojo nuotolio maršrutais tarp Norvegijos ir Švedijos, kuriuose parduodamos neapmokestinamos prekės.
2015 m. rugpjūčio 24 d. įmonės Color Line bei Fjord Line AS (toliau – Fjord Line) (1) ir Sandefjordo savivaldybė sudarė taikos sutartį pagal Norvegijos ginčų įstatymo 19 skirsnį. Šia taikos sutartimi baigta pagal įmonės Fjord Line ieškinį įmonei Color Line ir Sandefjordo savivaldybei iškelta civilinė byla, kuri, inter alia, buvo nagrinėjama Sandefjordo apylinkės teisme (Norvegija). Taikos sutartyje išdėstytos įmonių Fjord Line bei Color Line ir Sandefjordo savivaldybės teisės ir pareigos, susijusios visų pirma su išplaukimo iš Sandefjordo (Norvegija) ir Striomstado (Švedija) uostų laiko ir teise šiuose uostuose naudotis tam tikra infrastruktūra.
2015 m. rugpjūčio 24 d. Institucijai pateikta taikos sutarties kopija. Institucija pareiškė keletą išlygų dėl taikos sutarties, susijusių su įmonei Color Line ir Sandefjordo savivaldybei suteiktomis teisėmis. Siekdama atsižvelgti į šias išlygas, 2015 m. rugsėjo 7 d. įmonė Color Line sudarė susitarimą su Sandefjordo savivaldybe, kuriuo patikslino tam tikras teises ir pareigas, susijusias su išplaukimo iš Sandefjordo uosto laiko paskyrimu.
2015 m. spalio 7 d., su įmone Color Line ir Sandefjordo savivaldybe aptarusi įsipareigojimus, Institucija priėmė Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą atitinkamai įmonei Color Line ir Sandefjordo savivaldybei skirtą išankstinį vertinimą.
Įmonei Color Line skirtame išankstiniame vertinime Institucija nurodė, kad įmonė Color Line vykdė toliau nurodytą verslo veiklą, kuria gali būti pažeisti EEE susitarimo 53 ir 54 straipsniai:
Įmonės Color Line ir Sandefjordo savivaldybės uosto susitarimais (iki 2015 m. rugpjūčio 24 d. taikos sutarties ir rugsėjo 7 d. susitarimo) buvo trukdoma įmonės Color Line konkurentams realiai patekti į vežimo keltu maršrutu Sandefjordas–Striomstadas paslaugų rinką. Dėl Sandefjordo savivaldybės ir įmonės Color Line sudaryto ilgalaikio susitarimo ir dėl to, kad ši įmonė jau ilgą laiką turi išskirtines teises naudotis uostu, palyginti su skirtomis investicijomis, jai ir toliau labai ilgą laiką buvo paskiriamas geriausias išplaukimo laikas ir suteikiama didžioji dalis Sandefjordo uosto pajėgumų.
Taigi, sudariusi ilgalaikius uosto susitarimus su Sandefjordo savivaldybe ir naudodamasi uosto susitarimuose nustatytomis tariamomis teisėmis, įmonė Color Line trukdė rinkos dalyviams realiai patekti į atitinkamą keleivių vežimo keltu trumpojo nuotolio maršrutu Sandefjordas–Striomstadas, kuriame parduodamos neapmokestinamos prekės, rinką ir joje plėsti savo veiklą.
3. Pagrindinis pasiūlytų įsipareigojimų turinys
Įmonė Color Line nesutinka su Institucijos pateiktu jos verslo veiklos aprašymu ir Institucijos išankstiniame vertinime išdėstyta teisine analize. Vis dėlto ji pasiūlė prisiimti įsipareigojimus pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnio 1 dalį, kuriais siekiama išspręsti Institucijos išankstiniame vertinime nurodytas konkurencijos problemas, susijusias su pirmiau nurodyta verslo veikla.
Pasiūlytieji įsipareigojimai išdėstyti 2015 m. rugpjūčio 24 d. taikos sutartyje ir 2015 m. rugsėjo 7 d. įmonės Color Line ir Sandefjordo savivaldybės susitarime. Taigi įmonės Color Line ir Sandefjordo savivaldybės pasiūlyti įsipareigojimai yra tokie patys.
Pagrindiniai įsipareigojimai yra tokie:
Sandefjordo savivaldybė suteikia teisę įmonei Fjord Line Sandefjordo uoste teikti vežimo keltu paslaugas iki 2025 m. gruodžio 31 d. Nuo 2020 m. sausio 1 d. įmonės Color Line teisė teikti vežimo keltu paslaugas Sandefjordo uoste galioja su sąlyga, kad jai bus paskirtas toliau nurodytas išplaukimo laikas.
Įgyvendinant taikos sutartį, nuo 2015 m. spalio 1 d. iki 2019 m. gruodžio 31 d. įmonėms Color Line ir Fjord Line bus taikomas šis išplaukimo tvarkaraštis:
|
Keltas |
Išvykimas |
Atvykimas |
Išvykimas |
Atvykimas |
|
|
Sandefjordas |
Striomstadas |
Striomstadas |
Sandefjordas |
|
Color Line |
7.00 |
9.30 |
10.00 |
12.30 |
|
Fjord Line |
8.30 |
11.00 |
12.00 |
14.30 |
|
Color Line |
10.00 |
12.30 |
13.40 |
16.10 |
|
Color Line |
13.30 |
16.00 |
17.00 |
19.30 |
|
Fjord Line |
15.20 |
17.50 |
18.30 |
21.00 |
|
Color Line |
17.00 |
19.30 |
20.00 |
22.30 |
Šis išplaukimo tvarkaraštis pakeitė visus ankstesnius sprendimus ar susitarimus dėl išplaukimo laiko.
Pateiktame tvarkaraštyje įmonei Color Line paskirtas išplaukimo laikas taikomas tik iki 2019 m. gruodžio 31 d. Nuo 2020 m. sausio 1 d. įmonė Color Line atsisako taikos sutartyje nustatytos teisės plaukioti šiame tvarkaraštyje paskirtu išplaukimo laiku (2).
Kita vertus, įmonei Fjord Line suteikiama teisė ir toliau iki 2025 m. gruodžio 31 d. plaukioti šiame tvarkaraštyje nustatytu laiku.
Iki 2019 m. gruodžio 31 d. išplaukimo laiką, kuriuo iki 2019 m. pabaigos plaukios įmonė Color Line, Sandefjordo savivaldybė paskiria laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 1 d. iki 2025 m. gruodžio 31 d. Šis laikas paskiriamas vadovaujantis tuo metu galiojančiais įstatymais ir kitais teisės aktais. Šis išplaukimo laikas paskiriamas remiantis savivaldybės patvirtintais kriterijais, apie kuriuos pranešama ne vėliau kaip 2016 m. kovo 1 d.; nustatomas paraiškų pateikimo terminas – 2016 m. rugsėjo 1 d. Kriterijais turi būti užtikrinta, kad būtų laikomasi pagrindinių konkurencijos, vienodų sąlygų ir nediskriminavimo reikalavimų, ir jie taikomi esamiems ir visiems naujiems subjektams.
Nuo 2026 m. sausio 1 d. nė vienai laivybos įmonei nesuteikiama teisė naudotis Sandefjordo uostu vežimo keltu paslaugoms teikti, jei Sandefjordo savivaldybė pageidaus uostą naudoti kitais tikslais. Jei vežimo keltu paslaugos bus ir toliau teikiamos po 2025 m. gruodžio 31 d., savivaldybė iki 2024 m. gruodžio 31 d. nustato išplaukimo laiko paskyrimo kriterijus.
Skelbdama to išplaukimo laiko, kuriuo šiuo metu plaukioja įmonė Color Line (3), paskyrimo kriterijus laikotarpiui nuo 2020 m. iki 2025 m., savivaldybė nurodo, kad laivybos įmonė, kuriai tam laikotarpiui paskirtas išplaukimo laikas ir kuri dėl šio paskyrimo pradėjo eksploatuoti iš esmės perstatytą ir specialiai pritaikytą laivą arba naują laivą, turi pirmumo teisę ir toliau tuo laivu plaukioti šiuo išplaukimo laiku tol, kol uoste bus galima teikti vežimo keltu paslaugas, tačiau bet kokiu atveju ne ilgiau kaip iki 2030 m. gruodžio 31 d.
Visi pasiūlyti įsipareigojimai paskelbti anglų kalba Institucijos interneto svetainėje adresu
www.eftasurv.int
4. Kvietimas teikti pastabas
Institucija ketina pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnį priimti sprendimą, kuriuo nustatoma, kad pirmiau apibendrinti ir Institucijos interneto svetainėje paskelbti įsipareigojimai įmonei Color Line yra privalomi.
Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 27 straipsnio 4 dalį Institucija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl įsipareigojimų. Šios pastabos Institucijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotų trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti nekonfidencialų pastabų variantą, iš kurio būtų pašalintos verslo paslaptys ir kita konfidenciali informacija, o jų vietoje būtų pateikta glausta nekonfidenciali santrauka arba įrašyti žodžiai „verslo paslaptys“ arba „konfidencialu“.
Pageidautina, kad atsakymai ir pastabos būtų motyvuoti ir juose būtų išdėstyti aktualūs faktai. Institucija taip pat prašo siūlyti galimus sprendimus, jei manote, kad dėl kurios nors pasiūlytų įsipareigojimų dalies gali kilti problemų.
Pastabas su nuoroda „76958 – Color Line/Sandefjord Municipality“ galima siųsti e. paštu competition@eftasurv.int arba paštu adresu:
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Competition and State Aid Directorate |
|
Rue Belliard 35/Belliardstraat 35 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Šioje byloje pareiškėja – įmonė Fjord Line – yra nauja rinkos dalyvė.
(2) Žr. taikos sutarties 1 priedą, kuriame įmonės Color Line išplaukimo laikas nurodytas mėlynai ir žaliai.
(3) Tai taikos sutarties 1 priede pateiktame plane mėlynai ir žaliai nurodytas išplaukimo laikas (išplaukimo laikas, kuriuo šiuo metu plaukioja įmonė Color Line).
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/9 |
ELPA priežiūros institucijos pranešimas, skelbiamas pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 27 straipsnio 4 dalį
(Byla Nr. 76958 – Color Line / Sandefjordo savivaldybė)
Sandefjordo savivaldybės įsipareigojimai
(2016/C 151/07)
1. Įvadas
Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnį tais atvejais, kai ELPA priežiūros institucija (toliau – Institucija) ketina priimti sprendimą reikalauti nutraukti pažeidimą, o atitinkamos įmonės pasiūlo prisiimti įsipareigojimus, kuriais siekiama išspręsti Institucijos išankstiniame vertinime nurodytas problemas, ji savo sprendimu gali nustatyti, kad šie įsipareigojimai įmonėms yra privalomi. Toks sprendimas gali būti priimtas nustatytam laikotarpiui ir jame daroma išvada, kad tolesniems Institucijos veiksmams nebėra pagrindo. Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 27 straipsnio 4 dalį Institucija paskelbia glaustą bylos santrauką ir pagrindinį įsipareigojimų turinį. Suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabas per Institucijos nustatytą laikotarpį.
2. Bylos santrauka
2015 m. kovo 5 d. Institucija pradėjo oficialią procedūrą prieš Sandefjordo savivaldybę dėl galimo Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 ir (arba) 54 straipsnių pažeidimo sudarius ir (arba) patvirtinus uosto susitarimus su įmonėmis Color Line AS, Color Transport AS ir Color Group AS (toliau – Color Line), kuriais joms suteikta ilgalaikė išskirtinė teisė naudotis uostu ir (arba) užtikrinta, kad tvarkaraštyje joms būtų paskirtas geriausias išplaukimo laikas, taip galimai apribojant konkurenciją keleivių vežimo keltu trumpojo nuotolio maršrutais tarp Norvegijos ir Švedijos, kuriuose parduodamos neapmokestinamos prekės.
2015 m. rugpjūčio 24 d. Sandefjordo savivaldybė, įmonė Fjord Line AS (toliau – Fjord Line) (1) ir įmonė Color Line sudarė taikos sutartį pagal Norvegijos ginčų įstatymo 19 skirsnį. Šia taikos sutartimi baigta pagal įmonės Fjord Line ieškinį įmonei Color Line ir Sandefjordo savivaldybei iškelta civilinė byla, kuri, inter alia, buvo nagrinėjama Sandefjordo apylinkės teisme. Taikos sutartyje išdėstytos įmonių Fjord Line bei Color Line ir Sandefjordo savivaldybės teisės ir pareigos, susijusios visų pirma su išplaukimo iš Sandefjordo ir Striomstado uostų laiko ir teise šiuose uostuose naudotis tam tikra infrastruktūra.
2015 m. rugpjūčio 24 d. Institucijai pateikta taikos sutarties kopija. Institucija pareiškė keletą išlygų dėl taikos sutarties, susijusių su įmonei Color Line ir Sandefjordo savivaldybei suteiktomis teisėmis. Siekdama atsižvelgti į šias išlygas, 2015 m. rugsėjo 7 d. Sandefjordo savivaldybė sudarė susitarimą su įmone Color Line, kuriuo patikslino tam tikras teises ir pareigas, susijusias su išplaukimo iš Sandefjordo uosto laiko paskyrimu.
2015 m. spalio 7 d., su įmone Color Line ir Sandefjordo savivaldybe aptarusi įsipareigojimus, Institucija priėmė Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą atitinkamai įmonei Color Line ir Sandefjordo savivaldybei skirtą išankstinį vertinimą.
Sandefjordo savivaldybei skirtame išankstiniame vertinime Institucija nurodė, kad Sandefjordo savivaldybė vykdė toliau nurodytą verslo veiklą, kuria gali būti pažeisti EEE susitarimo 53 ir 54 straipsniai:
Sandefjordo savivaldybės ir įmonės Color Line uosto susitarimais (iki 2015 m. rugpjūčio 24 d. taikos sutarties ir rugsėjo 7 d. susitarimo) buvo trukdoma įmonės Color Line konkurentams realiai patekti į vežimo keltu maršrutu Sandefjordas–Striomstadas paslaugų rinką. Dėl Sandefjordo savivaldybės ir įmonės Color Line sudaryto ilgalaikio susitarimo ir dėl to, kad ši įmonė jau ilgą laiką turi išskirtines teises naudotis uostu, palyginti su skirtomis investicijomis, jai ir toliau labai ilgą laiką buvo paskiriamas geriausias išplaukimo laikas ir suteikiama didžioji dalis Sandefjordo uosto pajėgumų.
Taigi, sudariusi ilgalaikius uosto susitarimus su įmone Color Line ir sudariusi sąlygas įmonei Color Line naudotis uosto susitarimuose nustatytomis tariamomis teisėmis, Sandefjordo savivaldybė trukdė rinkos dalyviams realiai patekti į atitinkamą keleivių vežimo keltu trumpojo nuotolio maršrutu Sandefjordas–Striomstadas, kuriame parduodamos neapmokestinamos prekės, rinką ir joje plėsti savo veiklą.
3. Pagrindinis pasiūlytų įsipareigojimų turinys
Vis dėlto Sandefjordo savivaldybė pasiūlė prisiimti įsipareigojimus pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnio 1 dalį, kuriais siekiama išspręsti Institucijos išankstiniame vertinime nurodytas konkurencijos problemas, susijusias su pirmiau nurodyta verslo veikla.
Pasiūlytieji įsipareigojimai išdėstyti 2015 m. rugpjūčio 24 d. taikos sutartyje ir 2015 m. rugsėjo 7 d. įmonės Color Line ir Sandefjordo savivaldybės susitarime. Taigi įmonės Color Line ir Sandefjordo savivaldybės pasiūlyti įsipareigojimai yra tokie patys.
Pagrindiniai įsipareigojimai yra tokie:
Sandefjordo savivaldybė suteikia teisę įmonei Fjord Line Sandefjordo uoste teikti vežimo keltu paslaugas iki 2025 m. gruodžio 31 d. Nuo 2020 m. sausio 1 d. įmonės Color Line teisė teikti vežimo keltu paslaugas Sandefjordo uoste galioja su sąlyga, kad jai bus paskirtas toliau nurodytas išplaukimo laikas.
Įgyvendinant taikos sutartį, nuo 2015 m. spalio 1 d. iki 2019 m. gruodžio 31 d. įmonėms Color Line ir Fjord Line bus taikomas šis išplaukimo tvarkaraštis:
|
Keltas |
Išvykimas |
Atvykimas |
Išvykimas |
Atvykimas |
|
|
Sandefjordas |
Striomstadas |
Striomstadas |
Sandefjordas |
|
Color Line |
7.00 |
9.30 |
10.00 |
12.30 |
|
Fjord Line |
8.30 |
11.00 |
12.00 |
14.30 |
|
Color Line |
10.00 |
12.30 |
13.40 |
16.10 |
|
Color Line |
13.30 |
16.00 |
17.00 |
19.30 |
|
Fjord Line |
15.20 |
17.50 |
18.30 |
21.00 |
|
Color Line |
17.00 |
19.30 |
20.00 |
22.30 |
Šis išplaukimo tvarkaraštis pakeitė visus ankstesnius sprendimus ar susitarimus dėl išplaukimo laiko.
Pateiktame tvarkaraštyje įmonei Color Line paskirtas išplaukimo laikas taikomas tik iki 2019 m. gruodžio 31 d. Nuo 2020 m. sausio 1 d. įmonė Color Line atsisako taikos sutartyje nustatytos teisės plaukioti šiame tvarkaraštyje paskirtu išplaukimo laiku (2).
Kita vertus, įmonei Fjord Line suteikiama teisė ir toliau iki 2025 m. gruodžio 31 d. plaukioti šiame tvarkaraštyje nustatytu laiku.
Iki 2019 m. gruodžio 31 d. išplaukimo laiką, kuriuo iki 2019 m. pabaigos plaukios įmonė Color Line, Sandefjordo savivaldybė paskiria laikotarpiui nuo 2020 m. sausio 1 d. iki 2025 m. gruodžio 31 d. Šis laikas paskiriamas vadovaujantis tuo metu galiojančiais įstatymais ir kitais teisės aktais. Šis išplaukimo laikas paskiriamas remiantis savivaldybės patvirtintais kriterijais, apie kuriuos pranešama ne vėliau kaip 2016 m. kovo 1 d.; nustatomas paraiškų pateikimo terminas – 2016 m. rugsėjo 1 d. Kriterijais turi būti užtikrinta, kad būtų laikomasi pagrindinių konkurencijos, vienodų sąlygų ir nediskriminavimo reikalavimų, ir jie taikomi esamiems ir visiems naujiems subjektams.
Nuo 2026 m. sausio 1 d. nė vienai laivybos įmonei nesuteikiama teisė naudotis Sandefjordo uostu vežimo keltu paslaugoms teikti, jei Sandefjordo savivaldybė pageidaus uostą naudoti kitais tikslais. Jei vežimo keltu paslaugos bus ir toliau teikiamos po 2025 m. gruodžio 31 d., savivaldybė iki 2024 m. gruodžio 31 d. nustato išplaukimo laiko paskyrimo kriterijus.
Skelbdama to išplaukimo laiko, kuriuo šiuo metu plaukioja įmonė Color Line (3), paskyrimo kriterijus laikotarpiui nuo 2020 m. iki 2025 m., savivaldybė nurodo, kad laivybos įmonė, kuriai tam laikotarpiui paskirtas išplaukimo laikas ir kuri dėl šio paskyrimo pradėjo eksploatuoti iš esmės perstatytą ir specialiai pritaikytą laivą arba naują laivą, turi pirmumo teisę ir toliau tuo laivu plaukioti šiuo išplaukimo laiku tol, kol uoste bus galima teikti vežimo keltu paslaugas, tačiau bet kokiu atveju ne ilgiau kaip iki 2030 m. gruodžio 31 d.
Visi pasiūlyti įsipareigojimai paskelbti anglų kalba Institucijos interneto svetainėje adresu
www.eftasurv.int.
4. Kvietimas teikti pastabas
Institucija ketina pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 9 straipsnį priimti sprendimą, kuriuo nustatoma, kad pirmiau apibendrinti ir Institucijos interneto svetainėje paskelbti įsipareigojimai įmonei Color Line yra privalomi.
Pagal Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo 4 protokolo II skyriaus 27 straipsnio 4 dalį Institucija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl įsipareigojimų. Šios pastabos Institucijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo šio pranešimo paskelbimo dienos. Suinteresuotų trečiųjų šalių taip pat prašoma pateikti nekonfidencialų pastabų variantą, iš kurio būtų pašalintos verslo paslaptys ir kita konfidenciali informacija, o jų vietoje būtų pateikta glausta nekonfidenciali santrauka arba įrašyti žodžiai „verslo paslaptys“ arba „konfidencialu“.
Pageidautina, kad atsakymai ir pastabos būtų motyvuoti ir juose būtų išdėstyti aktualūs faktai. Institucija taip pat prašo siūlyti galimus sprendimus, jei manote, kad dėl kurios nors pasiūlytų įsipareigojimų dalies gali kilti problemų.
Pastabas su nuoroda „76958 – Color Line/Sandefjord Municipality“ galima siųsti e. paštu competition@eftasurv.int arba paštu adresu:
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Competition and State Aid Directorate |
|
Rue Belliard 35/Belliardstraat 35 |
|
1040 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Šioje byloje pareiškėja – įmonė Fjord Line – yra nauja rinkos dalyvė.
(2) Žr. taikos sutarties 1 priedą, kuriame įmonės Color Line išplaukimo laikas nurodytas mėlynai ir žaliai.
(3) Tai taikos sutarties 1 priede pateiktame plane mėlynai ir žaliai nurodytas išplaukimo laikas (išplaukimo laikas, kuriuo šiuo metu plaukioja įmonė Color Line).
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/12 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄJĮ KONKURSĄ
(2016/C 151/08)
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešąjį konkursą
|
|
EPSO/AST/137/16 – lingvistų asistentai (AST 1) šių kalbų:
|
Pranešimas apie viešąjį konkursą bus paskelbtas 24 kalbomis 2016 m. balandžio 28 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 151 A.
Daugiau informacijos pateikta EPSO interneto svetainėje
http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/.
Klaidų ištaisymas
|
28.4.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 151/13 |
Europos geležinkelių agentūros 2016 finansinių metų pajamų ir išlaidų ataskaitos klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 113, 2016 m. kovo 30 d. )
(2016/C 151/09)
81 puslapis, Etatų planas pakeičiamas taip:
|
„Pareigų grupė ir lygis |
Nuolatinės pareigybės |
Laikinosios pareigybės |
||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2014 |
2015 |
2016 |
|
|
AD 16 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
AD 15 |
— |
— |
— |
1 |
— |
— |
|
AD 14 |
— |
— |
— |
— |
1 |
1 |
|
AD 13 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
AD 12 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
AD 11 |
— |
— |
— |
4 |
5 |
6 |
|
AD 10 |
— |
— |
— |
11 |
11 |
14 |
|
AD 9 |
— |
— |
— |
29 |
29 |
31 |
|
AD 8 |
— |
— |
— |
21 |
21 |
20 |
|
AD 7 |
— |
— |
— |
12 |
13 |
13 |
|
AD 6 |
— |
— |
— |
24 |
24 |
14 |
|
AD 5 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Tarpinis AD skaičiu |
— |
— |
— |
102 |
104 |
99 |
|
AST 11 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
AST 10 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
AST 9 |
— |
— |
— |
2 |
2 |
3 |
|
AST 8 |
— |
— |
— |
3 |
3 |
4 |
|
AST 7 |
— |
— |
— |
3 |
3 |
4 |
|
AST 6 |
— |
— |
— |
2 |
2 |
3 |
|
AST 5 |
— |
— |
— |
5 |
5 |
7 |
|
AST 4 |
— |
— |
— |
7 |
6 |
6 |
|
AST 3 |
— |
— |
— |
8 |
7 |
6 |
|
AST 2 |
— |
— |
— |
8 |
5 |
3 |
|
AST 1 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
Tarpinis AST skaičiu |
— |
— |
— |
38 |
33 |
36 |
|
Iš viso |
— |
— |
— |
140 |
137 |
135“ |