ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
59 tomas |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2016/C 101/01 |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2016/C 101/02 |
||
2016/C 101/03 |
|
V Nuomonės |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos Komisija |
|
2016/C 101/04 |
||
|
Europos profesinio mokymo plėtros centras |
|
2016/C 101/05 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2016/C 101/06 |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
17.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101/1 |
II priede ir IIIb priedo 1 ir 2 lentelėse nurodytų taikomų verčių eurais atnaujinimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/62/EB, iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/76/ES, 10a straipsnį
(2016/C 101/01)
1999 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/62/ES dėl sunkiasvorių krovinių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra (1) II priedas pakeičiamas taip:
„II PRIEDAS
NAUDOTOJO MOKESČIŲ MAKSIMALŪS DYDŽIAI EURAIS, ĮSKAITANT 7 STRAIPSNIO 7 DALYJE PAMINĖTAS ADMINISTRACINES IŠLAIDAS
Metų
|
ne daugiau kaip trys ašys |
ne mažiau kaip keturios ašys |
EURO 0 |
1 478 |
2 478 |
EURO I |
1 286 |
2 145 |
EURO II |
1 119 |
1 866 |
EURO III |
972 |
1 622 |
EURO IV ir mažiau taršios transporto priemonės |
884 |
1 475 |
Mėnesio ir savaitės
Maksimalūs mėnesio ir savaitės tarifai yra proporcingi naudojimosi infrastruktūra trukmei.
Dienos
Vienos dienos naudotojo mokestis yra vienodas visų kategorijų transporto priemonėms ir yra 13 EUR.“
Direktyvos 1999/62/EB, iš dalies keičiamos 2011 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2011/76/ES (2), IIIb priedas pakeičiamas taip:
„IIIb PRIEDAS
MAKSIMALUS IŠORINIŲ KAŠTŲ MOKESČIO SVERTINIS VIDURKIS
Šiame priede nustatomi parametrai, kurie turi būti taikomi apskaičiuojant maksimalų išorinių kaštų mokesčio svertinį vidurkį.
1. Maksimalūs eismo oro taršos kaštai
1 lentelė
Maksimalūs padengiami oro taršos kaštai
Centų už transporto priemonės nuvažiuotus km |
Priemiestiniai keliai (įskaitant greitkelius) |
Tarpmiestiniai keliai (įskaitant greitkelius) |
EURO 0 |
17,8 |
13,4 |
EURO I |
12,2 |
8,9 |
EURO II |
10,1 |
7,9 |
EURO III |
7,9 |
6,8 |
EURO IV |
4,5 |
3,5 |
EURO V po 2013 m. gruodžio 31 d. |
0 |
0 |
3,5 |
2,3 |
|
EURO VI po 2017 m. gruodžio 31 d. |
0 |
0 |
2,3 |
1,2 |
|
Mažiau taršios nei EURO VI |
0 |
0 |
Kalnuotose vietovėse 1 lentelėje pateiktas vertes galima dauginti iš koeficiento, kuris yra mažesnis arba lygus 2, jeigu tai pateisinama kelių nuolydžiu, aukščiu virš jūros lygio ir (arba) temperatūros inversija.
2. Maksimalūs eismo akustinės taršos kaštai
2 lentelė
Maksimalūs padengiami triukšmo kaštai
Centų už transporto priemonės nuvažiuotus km |
Dieną |
Naktį |
Priemiestiniai keliai (įskaitant greitkelius) |
1,22 |
2,23 |
Tarpmiestiniai keliai (įskaitant greitkelius) |
0,23 |
0,35 |
Kalnuotose vietovėse 2 lentelėje pateiktas vertes galima dauginti iš koeficiento, kuris yra mažesnis arba lygus 2, jeigu tai pateisinama kelių nuolydžiu, temperatūros inversija ir (arba) amfiteatro efektu slėniuose.“
(1) OL L 187, 1999 7 20, p. 42.
(2) OL L 269, 2011 10 14, p. 1.
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
17.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101/4 |
Euro kursas (1)
2016 m. kovo 16 d.
(2016/C 101/02)
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,1064 |
JPY |
Japonijos jena |
125,68 |
DKK |
Danijos krona |
7,4565 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,78730 |
SEK |
Švedijos krona |
9,2235 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0960 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,5020 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
27,050 |
HUF |
Vengrijos forintas |
311,43 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,3023 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,4765 |
TRY |
Turkijos lira |
3,2362 |
AUD |
Australijos doleris |
1,4911 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4798 |
HKD |
Honkongo doleris |
8,5875 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6809 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,5315 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 321,98 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
17,9375 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,2180 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5655 |
IDR |
Indonezijos rupija |
14 679,16 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,6169 |
PHP |
Filipinų pesas |
51,752 |
RUB |
Rusijos rublis |
78,6080 |
THB |
Tailando batas |
38,800 |
BRL |
Brazilijos realas |
4,2224 |
MXN |
Meksikos pesas |
19,8495 |
INR |
Indijos rupija |
74,3888 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
17.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101/5 |
Nauja apyvartinių eurų monetų nacionalinė pusė
(2016/C 101/03)
Apyvartinės eurų monetos yra teisėta mokėjimo priemonė visoje euro zonoje. Siekdama informuoti visas suinteresuotąsias šalis, kurių veikla susijusi su monetomis, ir plačiąją visuomenę, Komisija skelbia visų naujo eurų monetų dizaino variantų aprašą (1). Remiantis 2009 m. vasario 10 d. Tarybos išvadomis (2), euro zonos valstybėms narėms ir šalims, su Europos Sąjunga sudariusioms susitarimą dėl pinigų, kuriuo numatoma išleisti eurų monetas, suteikiama teisė išleisti tam tikrą proginių apyvartinių eurų monetų skaičių laikantis tam tikrų sąlygų, visų pirma tai turi būti tik 2 eurų nominalo monetos. Tokių monetų techninės charakteristikos yra tokios pat kaip kitų 2 eurų monetų, tačiau jų nacionalinėje pusėje yra proginis atvaizdas, turintis didelę simbolinę prasmę tai valstybei ar visai Europai.
Monetas leidžianti šalis – Monakas
Proga – 150 metų nuo tada, kai Karolis III įkūrė Monte Karlą
Dizaino aprašas. Ant monetos pavaizduotas KAROLIS III MONTE KARLO fone. Viršuje – monetą leidžiančios šalies pavadinimas „MONACO“, šalia jo – kalyklos ženklas ir kalyklos meistro ženklas. Apačioje – puslankiu iškaltas įrašas „1866 CHARLES III FONDE MONTE CARLO 2016“ (1866 m. Karolis III įkūrė Monte Karlą, 2016 m.).
Išorinėje dalyje (žiede) pavaizduota dvylika Europos Sąjungos vėliavos žvaigždučių.
Tiražas –
Išleidimo data –
(1) Žr. OL C 373, 2001 12 28, p. 1, kur pavaizduotos visų 2002 m. išleistų eurų monetų nacionalinės pusės.
(2) Žr. 2009 m. vasario 10 d. Ekonomikos ir finansų reikalų tarybos išvadas ir 2008 m. gruodžio 19 d. Komisijos rekomendaciją dėl apyvartinių eurų monetų nacionalinių pusių ir išleidimo bendrųjų gairių (OL L 9, 2009 1 14, p. 52).
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
17.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101/6 |
KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS – EACEA/14/2016
ES pagalbos savanorių iniciatyva. Projektai, kurie skirti dislokuoti vyresniuosius ir jaunesniuosius ES pagalbos savanorius, siekiant paremti ir papildyti humanitarinę pagalbą trečiosiose šalyse, ir kuriuos įgyvendinant dėmesys sutelkiamas į pažeidžiamų ir nuo nelaimės nukentėjusių bendruomenių ir įgyvendinimo organizacijų gebėjimų stiprinimą ir atsparumo didinimą
(2016/C 101/04)
2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 375/2014, kuriuo įsteigiamas Europos savanoriškos humanitarinės pagalbos korpusas (ES pagalbos savanorių iniciatyva) (1) (toliau – ES pagalbos savanorių iniciatyva), ir susijusiais teisės aktais (2) sukuriama sistema, kuria Europos savanoriai galėtų bendrai prisidėti, siekdami remti ir papildyti humanitarinę pagalbą trečiosiose šalyse.
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas bus teikiamas finansavimas paremti ES pagalbos savanorių dislokavimo veiksmus, siekiant remti ir papildyti humanitarinę pagalbą trečiosiose šalyse įgyvendinant projektus, sutelktus į nelaimių rizikos mažinimą, pasirengimą nelaimėms ir skirtus susieti pagalbą, atkūrimą ir vystymąsi.
1. Tikslai
Šio kvietimo tikslas – finansuoti projektus, susijusius su ES pagalbos savanorių dislokavimu. Šie projektai padės stiprinti Sąjungos gebėjimą teikti poreikiais pagrįstą humanitarinę pagalbą, siekiant stiprinti pažeidžiamų bei nuo nelaimių nukentėjusių trečiųjų šalių bendruomenių gebėjimus ir didinti jų atsparumą, sutelkiant dėmesį į pasirengimą nelaimėms, nelaimių rizikos mažinimą ir geresnį pagalbos, atkūrimo ir vystymosi susiejimą. Be to, šie projektai gali padėti stiprinti įgyvendinančių siunčiančiųjų ir priimančiųjų organizacijų, kurios dalyvauja arba ketina dalyvauti ES pagalbos savanorių iniciatyvoje, gebėjimus, įskaitant išankstinio perspėjimo apie nelaimes priemones ir metodus.
Šiuo kvietimu teikti paraiškas Europos Komisija ir Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga (toliau – EACEA) tikisi pasiekti tokių rezultatų:
— |
dislokuoti 350 jaunesniųjų ir (arba) vyresniųjų savanorių įgyvendinti atsparumo didinimo ir nelaimių rizikos valdymo projektus pažeidžiamose, nestabiliose arba nuo nelaimės nukentėjusiose šalyse ir pamirštų krizių atvejais trečiosiose šalyse; |
— |
šimtui jaunesniųjų specialistų suteikti galimybę prieš dislokavimą dalyvauti Europoje rengiamoje praktikoje; |
— |
savanoriaujantiems internetu suteikti galimybę prisidėti prie projekto veiklos ir ją papildyti; |
— |
pagal šį kvietimą finansuojamais projektais užtikrinamas ES finansuojamų humanitarinės pagalbos ar civilinės apsaugos operacijų atitinkamose šalyse ar regionuose sąveika ir papildomumas. |
2. Biudžetas
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas bendram projektų finansavimui numatyta iš viso skirti 8 400 000 EUR.
— |
Pirmajame etape (iki 2016 m. gegužės 17 d. pateiktiems projektams) numatyta panaudoti 50 % turimos sumos (4 200 000 EUR). |
— |
50 % (4 200 000 EUR) bus skirta antrajame etape (iki 2016 m. rugsėjo 1 d. pateiktiems projektams). |
Didžiausia dotacija bus 1 400 000 EUR. Dotacijos paraiškos suteikti mažesnę kaip 100 000 EUR sumą nebus svarstomos. EACEA tikisi finansuoti 8 paraiškas.
EACEA pasilieka teisę nepaskirstyti visų turimų lėšų bet kuriame etape.
3. Reikalavimus atitinkantys subjektai
Visos projekte dalyvaujančios organizacijos toliau vadinamos konsorciumu.
Visos organizacijos (pareiškėja ir partnerės), dalyvaujančios šio kvietimo teikti paraiškas procese ir veikiančios kaip siunčiančiosios arba priimančiosios organizacijos, turi būti patvirtintos pagal ES pagalbos savanorių iniciatyvą. Išsamią informaciją apie patvirtinimo mechanizmą galima rasti adresu
https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding/certification-mechanism-for-sending-and-hosting-organisations_en
Pareiškėjas (pagrindinis partneris) turi būti patvirtinta ES siunčiančioji organizacija pagal ES pagalbos savanorių iniciatyvą.
Likusios konsorciumo partnerės turi būti patvirtintos siunčiančiosios arba patvirtintos priimančiosios organizacijos pagal ES pagalbos savanorių iniciatyvą.
Projektų paraiškos, susijusios su siunčiančiosiomis ir priimančiosiomis organizacijomis, kurios kreipėsi dėl patvirtinimo iki paraiškų teikimo termino (8 skirsnis), bus nagrinėjamos atitikties patikros ir vertinimo etapuose. Tačiau tokių projektų paraiškų atranka priklausys nuo patvirtinimo proceso rezultatų.
Projekto konsorciumą turi sudaryti bent dvi patvirtintos siunčiančiosios organizacijos iš dviejų skirtingų šalių ir dvi patvirtintos priimančiosios organizacijos.
Nepatvirtintos organizacijos, kurios dirba kurioje nors iš sričių, svarbių projekto tikslams ar veiksmams, konsorciume gali dalyvauti kaip partnerės, kad pasidalytų konkrečia praktine patirtimi (Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1398/2014 8 straipsnio 3 dalis). Tokios organizacijos turi atitikti Reglamento (ES) Nr. 375/2014 10 straipsnio 3 dalyje arba 10 straipsnio 4 dalyje nustatytus kriterijus.
Organizacijos partnerės turi pateikti įgaliojimą, kurį turi pasirašyti asmenys, įgalioti prisiimti teisinius įsipareigojimus, ir taip įgalioti pareiškėją veikti tokių organizacijų partnerių vardu.
Be to, į konsorciumą kaip asocijuotosios narės gali būti įtrauktos kitos specializuotos organizacijos, kurios prisideda prie projekto tikslų ir atlieka konkrečias funkcijas įgyvendinamame veiksme. Jos neprivalo atitikti šiame skirsnyje nurodytų tinkamumo kriterijų. Tokios asocijuotosios partnerės neturi sutartinių santykių su EACEA, tačiau turi būti paminėtos e. formoje. Pavyzdžiui, tai gali būti privačios pelno siekiančios įmonės, universitetai.
4. Reikalavimus atitinkanti veikla
Pagal šį kvietimą remiama toliau nurodyta veikla.
Vyresniųjų ir jaunesniųjų ES pagalbos savanorių dislokavimas trečiosiose šalyse įgyvendinant humanitarinės pagalbos projektus nelaimių rizikos mažinimo, pasirengimo, taip pat pagalbos, atkūrimo ir vystymosi susiejimo srityse, atsižvelgiant į nustatytus poreikius. Tai apima ES pagalbos savanorių atranką, įdarbinimą bei parengimą ir ryšių palaikymo veiklą pagal ES pagalbos savanorių iniciatyvos komunikacijos planą.
Veikla, kuria remiamas pagrindinio veiksmo įgyvendinimas, gali būti tokia:
— |
jaunesniųjų savanorių praktika ES siunčiančiosiose organizacijose; |
— |
pažeidžiamų ir nuo nelaimės nukentėjusių bendruomenių ir vietos organizacijų gebėjimų stiprinimas; |
— |
priimančiosios organizacijos gebėjimų stiprinimas; |
— |
techninė parama siunčiančiosioms organizacijoms; |
— |
veikla, skirta skatinti interneto savanorių ir darbuotojų savanorių dalyvavimą, siekiant paremti ES pagalbos savanorių veiksmus. |
Projekto veikla gali būti ir tokia:
— |
informavimas, bendravimas ir visuomenės informuotumo didinimas; |
— |
pavojų, rizikos analizė ir išankstinis perspėjimas; |
— |
nenumatytų atvejų planavimas ir pasirengimas reaguoti; |
— |
pragyvenimo šaltinių ir turto apsauga, mažos apimties poveikio mažinimo veikla. |
Gebėjimų stiprinimo ir techninės pagalbos veikla gali būti ir tokia:
— |
mokymo kursai ir instruktorių mokymas; |
— |
veikla, skirta stiprinti ir skatinti partnerystės kūrimą; |
— |
tiriamieji arba veiklos masto nustatymo vizitai, siekiant patobulinti ir galutinai parengti veiksmo poreikių vertinimą; |
— |
seminarai ir praktiniai seminarai; |
— |
darbo stebėjimas; |
— |
porinės programos ir darbuotojų mainai; |
— |
dalijimasis gerąja patirtimi; |
— |
tiriamieji vizitai; |
— |
(taikoma tik techninei paramai) pagrindinės siunčiančiosios organizacijos samdomų darbuotojų ir savanorių konsultuojamasis ugdymas ir kuravimas; |
— |
(taikoma tik gebėjimų stiprinimui) iki 3 mėnesių trukmės tiriamieji vizitai, rengiami pagrindiniams samdomiems darbuotojams ar savanoriams iš trečiųjų šalių, kurie dirbs Europos pareiškėjų ir (arba) partnerių organizacijose. |
Gebėjimų stiprinimo veiklos turėtų imtis vyresnieji savanoriai arba jaunesnieji savanoriai, kurie turi didelės patirties gebėjimų stiprinimo srityje ir kuriuos prižiūri vyresnysis specialistas.
Savanoriavimas internetu turėtų būti susijęs su projektu ir įgyvendinamas per Komisijos parengtą ES pagalbos savanorių platformą.
5. Reikalavimus atitinkantys savanoriai kandidatai
Siunčiančiosios ir priimančiosios organizacijos laikosi standartų ir procedūrų, susijusių su savanoriais kandidatais ir ES pagalbos savanoriais, kaip numatyta Reglamentu (ES) Nr. 375/2014, Deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 1398/2014 ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1244/2014.
Teisę būti savanoriais kandidatais turi tokie bent 18 metų amžiaus asmenys:
— |
Europos Sąjungos piliečiai ir |
— |
trečiųjų šalių piliečiai, kurie yra ilgalaikiai vienos iš valstybių narių gyventojai. |
Savanoriai kandidatai gali būti:
— |
jaunesnieji specialistai, visų pirma absolventai, turintys mažesnę kaip penkerių metų profesinę patirtį ir mažesnę kaip penkerių metų humanitarinės veiklos patirtį, ir |
— |
vyresnieji specialistai, turintys penkerių metų profesinę patirtį einant atsakingas pareigas ar eksperto pareigas. |
Savanorių kandidatų atranką vykdo siunčiančiosios ir priimančiosios organizacijos pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1244/2014 (2 skyrius). Atrinkti savanoriai kandidatai privalo dalyvauti privalomoje mokymo programoje, kuri įgyvendinama pagal ES pagalbos savanorių iniciatyvą (3). Tie, kas sėkmingai dalyvavo tokiuose mokymuose ir gavo tinkamą įvertinimą, gali būti dislokuojami kaip ES pagalbos savanoriai.
Be to, jaunesnieji ES pagalbos savanoriai, kuriuos siunčiančioji ir priimančioji organizacijos įpareigojo dalyvauti praktikoje, turi ją užbaigti ir gauti teigiamą įvertinimą.
6. Tinkama veiklos vieta ir laikotarpis
Ne daugiau kaip 6 mėnesių praktika prieš dislokavimą (taikoma tik jaunesniesiems savanoriams) turi būti rengiama vienoje iš projekte dalyvaujančių siunčiančiųjų organizacijų (kai įmanoma – ne dalyvių kilmės šalyje).
Dislokavimo laikotarpis gali būti nuo 1 mėnesio iki 18 mėnesių.
Trečiųjų šalių, kuriose 2016 m. bus vykdomas dislokavimas ir gebėjimų stiprinimas, sąrašas yra nustatytas prieš kvietimą teikti paraišką pagal poreikių įvertinimo metodiką, panašią į tą, kuri taikoma humanitarinės pagalbos priemonėms, išskyrus ginkluoto konflikto zonas. Šį sąrašą ir metodikos aprašymą galima rasti adresu https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding_en
Projekto veikla gali būti vykdoma ne tik partnerių šalyse, jei atitinkamos šalys taip pat yra pirmiau minėtame šalių sąraše.
Projektai, pateikti iki pirmojo termino (2016 m. gegužės 17 d.), turi būti pradėti įgyvendinti nuo 2016 m. spalio 1 d. iki 2017 m. sausio 31 d. (didžiausia projekto įgyvendinimo trukmė – 24 mėnesiai).
Projektai, pateikti iki antrojo termino (2016 m. rugsėjo 1 d.), turi būti pradėti įgyvendinti nuo 2017 m. vasario 1 d. iki 2017 m. gegužės 31 d. (didžiausia projekto įgyvendinimo trukmė – 24 mėnesiai).
Paraiškos įgyvendinti projektus, kurių įgyvendinimo laikotarpis yra trumpesnis ar ilgesnis, nei numatyta šiame kvietime teikti paraiškas, nebus priimtos.
Tinkamas laikotarpis negalės būti ilgesnis nei numatytoji didžiausia trukmė.
Netrukus po projekto pradžios Komisija ir (arba) EACEA surengs susitikimą Briuselyje, per kurį bus pristatytas projektas ir sudarytos sąlygos siunčiančiųjų organizacijų tinklaveikai. Šiame susitikime vienai siunčiančiajai organizacijai turėtų atstovauti ne daugiau kaip 1 dalyvis. Su šiuo 1 dienos susitikimu Briuselyje susijusios išlaidos yra tinkamos finansuoti sąnaudos, į kurias turi būti atsižvelgta.
7. Paramos skyrimo kriterijai
Reikalavimus atitinkančios paraiškos bus vertinamos pagal šiuos kriterijus:
— |
projekto aktualumo (daugiausiai 30 taškų); |
— |
projekto plano ir įgyvendinimo kokybės (daugiausiai 30 taškų); |
— |
partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimų kokybės ir aktualumo (daugiausiai 20 taškų); |
— |
poveikio ir sklaidos (daugiausiai 20 taškų). |
Projektai, kuriems iš viso bus skirta mažiau nei 60 taškų, nebus vertinami kaip tinkami finansuoti.
8. Galutinė paraiškų pateikimo data
Dotacijos paraiškos turi būti parengtos viena iš ES oficialiųjų kalbų, užpildant specialią elektroninę formą (e. formą). Elektroninę formą galima rasti adresu https://eacea.ec.europa.eu/documents/eforms_en
Tinkamai užpildytos elektroninės paraiškos formos 1 etape turi būti pateiktos iki 2016 m. gegužės 17 d. 12.00 val. (vidudienio Briuselio laiku), o 2 etape – iki 2016 m. rugsėjo 1 d. 12.00 val. (vidudienio Briuselio laiku).
Po paraiškų pateikimo termino paraiškų pakeitimų atlikti nebegalima. Vis dėlto, jei reikia išsiaiškinti tam tikrus aspektus arba ištaisyti kanceliarines klaidas, EACEA gali susisiekti su pareiškėju per vertinimo procesą.
Paštu, faksu arba elektroniniu paštu atsiųstos paraiškos nebus priimamos.
Atminkite, kad pagal šį kvietimą teikti paraiškas vienas pareiškėjas gali teikti tik vieną projekto paraišką.
Apie atrankos rezultatus visi pareiškėjai bus informuoti raštu.
9. Papildoma informacija
Paraiškos turi būti parengtos pagal Kvietimo teikti paraiškas EACEA/14/2016 paraiškų teikimo gairių nuostatas, naudojant specialią elektroninę paraiškos formą; prie paraiškos turi būti pridėti visi būtini priedai.
Minėtus dokumentus galima rasti adresu
https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding_en
Jei kiltų klausimų, rašykite elektroniniu paštu EACEA-EUAID-VOLUNTEERS@ec.europa.eu
(1) OL L 122, 2014 4 24, p. 1.
(2) 2014 m. lapkričio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1244/2014, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 375/2014, kuriuo įsteigiamas Europos savanoriškos humanitarinės pagalbos korpusas (ES pagalbos savanorių iniciatyva), įgyvendinimo taisyklės (OL L 334, 2014 11 21, p. 52) ir 2014 m. spalio 24 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1398/2014, kuriuo nustatomi savanorių kandidatų ir ES pagalbos savanorių standartai (OL L 373, 2014 12 31, p. 8).
(3) Daugiau informacijos galima rasti Kvietime teikti paraiškas „ES pagalbos savanorių iniciatyva. Mokymo programa ir savanorių kandidatų mokymas“, 2015/S 069–122685.
Europos profesinio mokymo plėtros centras
17.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101/11 |
Atviras kvietimas teikti paraiškas – GP/DSI/ReferNet_FPA/001/16
ReferNet – Cedefop Europos informacijos apie profesinį rengimą ir mokymą tinklas
(2016/C 101/05)
1. Tikslai ir aprašymas
Siekiant sukurti Europos informacijos apie profesinį rengimą ir mokymą tinklą, ReferNet, šio kvietimo teikti paraiškas tikslas – atrinkti vieną paraiškos teikėją iš Maltos, su kuriuo Cedefop pasirašys partnerystės pagrindų susitarimą, kurio trukmė – nuo 2016 m. birželio mėn. iki 2019 m. gruodžio mėn. (3 metai ir 7 mėnesiai), ir su atrinktu paraiškos teikėju pasirašyti specialiąją dotacijos sutartį, pagal kurią 2016 m. (nuo 2016 m. birželio 1 d.) bus vykdomas 7 mėnesių veiklos planas.
Europos profesinio mokymo plėtros centras (Cedefop) yra Europos Sąjungos (ES) agentūra, įsteigta 1975 m. ir nuo 1995 m. įsikūrusi Graikijoje. Europos profesinio mokymo plėtros centras yra pripažintas autoritetingas informacijos ir praktinių žinių profesinio rengimo ir mokymo, įgūdžių ir kvalifikacijos srityje šaltinis; jo misija – padėti tobulinti Europos profesinio rengimo ir mokymo politiką ir prisidėti prie jos įgyvendinimo.
ReferNet yra Cedefop Europos informacijos apie profesinį rengimą ir mokymą tinklas. ReferNet misija – remti Cedefop veiklą ir tuo tikslu informuoti apie nacionalines profesinio rengimo bei mokymo sistemas ir apie politikos pokyčius, taip pat didinti profesinio rengimo bei mokymo ir Cedefop veiklos produktų matomumą. ReferNet priklauso 30 narių, kurie vadinami ReferNet nacionaliniais partneriais ir atstovauja ES valstybėms narėms, Islandijai ir Norvegijai. ReferNet nacionaliniai partneriai yra pagrindinės institucijos, dalyvaujančios įgyvendinant šalių, kurioms jos atstovauja, profesinio rengimo bei mokymo arba darbo rinkos politiką.
Partnerystės pagrindų susitarimai įgyvendinami vadovaujantis metiniais susitarimais dėl dotacijos. Todėl paraiškų teikėjai turi pateikti ne tik pasiūlymą dėl partnerystės pagrindų susitarimo, kurio trukmė – nuo 2016 m. birželio mėn. iki 2019 m. gruodžio mėn. (jei pasiūlymas bus atrinktas, bus pasirašytas 2016–2019 m. partnerystės pagrindų susitarimas), bet ir paraišką dėl dotacijos 2016 m. veiklai finansuoti (kurią atrinkus 2016 m. gali būti pasirašyta specialioji dotacijos sutartis 7 mėnesiams (nuo 2016 m. birželio 1 d.)). Pareiškėjas privalo įrodyti, kad yra pajėgus ketverius metus vykdyti visų numatytų rūšių veiklą ir užtikrinti pakankamą bendrą finansavimą numatytoms užduotims įgyvendinti.
2. Biudžetas ir projekto trukmė
Ketverių metų partnerystės pagrindų susitarimų biudžeto sąmata – 4 000 000 EUR, priklausomai nuo biudžeto valdymo institucijos metinių sprendimų.
Visas turimas biudžetas 2016 m. metiniam veiklos planui įgyvendinti (projekto trukmė – 12 mėnesių) bus 980 000 EUR, kurie bus skirti 30 partnerių (iš 28 ES valstybių narių, Islandijos ir Norvegijos).
Dotacijos, kuri skiriama metiniam veiklos planui įgyvendinti, dydis priklauso nuo šalies gyventojų skaičiaus. Visas 2016 m. veiklos plano biudžetas bus paskirstytas šalims, kurios yra priskirtos vienai iš trijų šalių grupių, sudarytų pagal šalių gyventojų skaičių:
—
—
—
Sąjungos dotacija yra finansinis įnašas dotacijos gavėjo (ir (arba) bendrų dotacijos gavėjų) išlaidoms padengti; taip pat būtinas nuosavas finansinis įnašas ir (arba) vietos, regioniniai, nacionaliniai ir (arba) privatūs įnašai. Bendras Sąjungos įnašas negali viršyti 70 % visų tinkamų finansuoti išlaidų.
Cedefop pasilieka teisę nepaskirstyti viso turimo biudžeto.
3. Tinkamumo kriterijai
Kad galėtų gauti dotaciją, pareiškėjai turi atitikti šiuos reikalavimus:
a) |
būti viešoji arba privati organizacija, turinti teisinį statusą ir teisinį subjektiškumą (fiziniai asmenys reikalavimų neatitinka); |
b) |
jų organizacija turi būti registruota Maltoje, ten, kur bus skirta dotacija. |
4. Galutinė paraiškų pateikimo data
Paraiškos dėl partnerystės pagrindų susitarimo sudarymo ir 2016 m. veiklos planas turi būti pateikti ne vėliau kaip 2016 m. balandžio 22 d.
5. Papildoma informacija
Visą kvietimo teikti paraiškas tekstą, paraiškos formą ir priedus Cedefop interneto svetainėje bus galima rasti nuo 2016 m. kovo 18 d. tokiu adresu:
http://www.cedefop.europa.eu/en/about-cedefop/public-procurement
Paraiškos turi būti parengtos laikantis visame kvietimo tekste nustatytų reikalavimų ir pateiktos naudojant oficialias paraiškos formas.
Paraiškos bus vertinamos vadovaujantis skaidrumo ir vienodo požiūrio principais.
Visas pateiktas paraiškas vertins ekspertų komitetas pagal išsamioje kvietimo versijoje apibrėžtus atitikties reikalavimams, atmetimo, atrankos ir sutarties sudarymo kriterijus.
(*) Pagal 7 mėnesių veiksmų planą ir patikslintą veiklos planą didžiausia dotacijos suma, kuri gali būti skirta Maltai 2016 m., – 20 815 EUR.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
17.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 101/13 |
Pranešimas apie Sprendimo C&J Clark International Limited ir Puma SE (sujungtos bylos C-659/13 ir C-34/14), susijusio su Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1472/2006, nustatančiu galutinį antidempingo muitą ir laikinojo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos ir Vietnamo kilmės tam tikros avalynės su batviršiais iš odos importui, galutinį surinkimą, įgyvendinimą
(2016/C 101/06)
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 2016/223 (1) Komisija praneša visoms suinteresuotosioms šalims, kad ji išnagrinės rinkos ekonomikos režimo ir individualaus režimo prašymus, kuriuos pateikė Kinijos Liaudies Respublikos ir Vietnamo tam tikros avalynės su odiniais batviršiais neatrinkti eksportuojantys gamintojai, jeigu tai yra būtina atsižvelgiant į tebevykstančias nacionalines procedūras. Suinteresuotosios šalys raginamos pranešti apie save per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje šiuo e. pašto adresu TRADE-AD499-Footwear-Court@ec.europa.eu
(1) Žr. 2016 m. vasario 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2016/223, kuriuo nustatoma tam tikrų rinkos ekonomikos režimo ir individualaus režimo prašymų, pateiktų Kinijos ir Vietnamo eksportuojančių gamintojų, vertinimo tvarka ir kuriuo įgyvendinamas Teisingumo Teismo sprendimas sujungtose bylose C-659/13 ir C-34/14 (OL L 41, 2016 2 18, p. 3), 17–19 konstatuojamąsias dalis.