ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 53

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

59 tomas
2016m. vasario 12d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2016/C 053/01

Euro kursas

1

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2016/C 053/02

ES valstybių narių uostų, kuriuose trečiųjų šalių žvejybos laivams leidžiama vykdyti žuvininkystės produktų iškrovimo ir perkrovimo operacijas ir naudotis uosto paslaugomis pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 5 straipsnio 2 dalį, sąrašas

2


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2016/C 053/03

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7938 – Catterton/L Companies) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

6

2016/C 053/04

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7914 – KKR & Co / Webhelp SAS) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

7

2016/C 053/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7922 – Nordic Capital/Greendeli Investment Holding) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

8

2016/C 053/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7603 – Statoil Fuel & Retail / Dansk Fuels) ( 1 )

9

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2016/C 053/07

Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

10

2016/C 053/08

Paraiškos paskelbimas pagal. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

14


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/1


Euro kursas (1)

2016 m. vasario 11 d.

(2016/C 53/01)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1347

JPY

Japonijos jena

127,30

DKK

Danijos krona

7,4638

GBP

Svaras sterlingas

0,78740

SEK

Švedijos krona

9,5188

CHF

Šveicarijos frankas

1,1027

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

9,7085

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,069

HUF

Vengrijos forintas

311,98

PLN

Lenkijos zlotas

4,4485

RON

Rumunijos lėja

4,4783

TRY

Turkijos lira

3,3217

AUD

Australijos doleris

1,6018

CAD

Kanados doleris

1,5842

HKD

Honkongo doleris

8,8406

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6973

SGD

Singapūro doleris

1,5774

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 362,83

ZAR

Pietų Afrikos randas

17,9877

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,4592

HRK

Kroatijos kuna

7,6391

IDR

Indonezijos rupija

15 286,39

MYR

Malaizijos ringitas

4,7033

PHP

Filipinų pesas

53,953

RUB

Rusijos rublis

90,8866

THB

Tailando batas

39,995

BRL

Brazilijos realas

4,4836

MXN

Meksikos pesas

21,6064

INR

Indijos rupija

77,6550


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/2


ES valstybių narių uostų, kuriuose trečiųjų šalių žvejybos laivams leidžiama vykdyti žuvininkystės produktų iškrovimo ir perkrovimo operacijas ir naudotis uosto paslaugomis pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 5 straipsnio 2 dalį, sąrašas

(2016/C 53/02)

Sąrašas skelbiamas pagal 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1005/2008 5 straipsnio 4 dalį (1).

Valstybė narė

Paskirtieji uostai

Belgija

Oostende

Zeebrugge

Bulgarija

Бургас (Burgas)

Варна (Varna)

Danija

Esbjerg

Fredericia

Hanstholm

Hirtshals

Hvide Sande (2)

København

Skagen

Strandby (2)

Thyborøn (2)

Aalborg

Aarhus

Vokietija

Bremerhaven

Cuxhaven

Rostock (perkrauti neleidžiama)

Sassnitz/Mukran (perkrauti neleidžiama)

Estija

Šiuo metu nėra

Airija

Killybegs (2)

Castletownbere (2)

Graikija

Πειραιάς (Piraeus)

Θεσσαλονίκη (Thessaloniki)

Ispanija

A Coruña

A Pobra do Caramiñal

Algeciras

Alicante

Almería

Barbate (2) (perkrauti ir iškrauti neleidžiama)

Barcelona

Bilbao

Cádiz

Cartagena

Castellón

Gijón

Huelva

Las Palmas de Gran Canaria

Málaga

Marín

Palma de Mallorca (2)

Ribeira

Santa Cruz de Tenerife

Santander

Tarragona

Valencia

Vigo (Área Portuaria)

Vilagarcía de Arousa

Prancūzija

Žemyninė Prancūzija:

Bordeaux

Dunkerque

Boulogne

Le Havre

Caen (2)

Cherbourg (2)

Granville (2)

Saint-Malo

Roscoff (2)

Brest

Douarnenez (2)

Concarneau (2)

Lorient (2)

Nantes - Saint-Nazaire (2)

La Rochelle (2)

Rochefort sur Mer (2)

Port la Nouvelle (2)

Sète

Marseille Port

Marseille Fos-sur-Mer

Prancūzijos užjūrio teritorijos:

Le Port (Reunjonas)

Fort de France (Martinika) (2)

Port de Jarry (Gvadelupa) (2)

Port du Larivot (Gviana) (2)

Kroatija

Šiuo metu nėra

Italija

Ancona

Brindisi

Civitavecchia

Fiumicino (2)

Genova

Gioia Tauro

La Spezia

Livorno

Napoli

Olbia

Palermo

Ravenna

Reggio Calabria

Salerno

Taranto

Trapani

Trieste

Venezia

Kipras

Λεμεσός (Limassol)

Latvija

Rīga

Ventspils

Lietuva

Klaipėda

Malta

Valletta (Deepwater Quay, Laboratory Wharf, Magazine Wharf)

Nyderlandai

Eemshaven

Ijmuiden

Harlingen

Scheveningen (2)

Velsen-Noord

Vlissingen

Lenkija

Gdańsk

Gdynia

Szczecin

Świnoujście

Portugalija

Aveiro

Lisboa

Peniche

Porto

Setúbal

Sines

Viana do Castelo

Açores:

Horta

Ponta Delgada

Madeira:

Caniçal

Rumunija

Constanța

Slovėnija

Šiuo metu nėra

Suomija

Šiuo metu nėra

Švedija

Ellös (2)

Göteborg (5)

Karlskrona Saltö (2)/ (4)/ (5)

Karlskrona Handelshamnen (2)/ (4)/ (5)

Kungshamn (2)

Lysekil (2)/ (4)

Mollösund (2)

Nogersund (2)/ (4)/ (5)

Rönnäng (2)/ (4)

Simrishamn (2)/ (4)/ (5)

Slite (2)/ (4)/ (5)

Smögen (2)/ (4)/ (5)

Strömstad (2)/ (4)

Trelleborg (2)/ (4)/ (5)

Träslövsläge (2)

Västervik (2)/ (4)/ (5)

Wallhamn (2)/ (4)/ (5)

Jungtinė Karalystė

Aberdeen (2)/ (3)

Dundee (2) (tik uosto paslaugos)

Falmouth

Fraserburgh (2)/ (3)

Grangemouth (2) (tik uosto paslaugos)

Greenock (2) (tik uosto paslaugos)

Grimsby

Hull

Immingham

Invergordon (2) (tik uosto paslaugos)

Kinlochbervie (2)/ (3)

Leith (2) (tik uosto paslaugos)

Lerwick (2)/ (3)

Lochinver (2)/ (3)

Methel (2) (tik uosto paslaugos)

Peterhead

Plymouth (2)/ (3)

Scrabster (2)/ (3)

Stornoway (2) (tik uosto paslaugos)

Ullapool (2)/ (3)


(1)  OL L 286, 2008 10 29, p. 1.

(2)  Nėra ES pasienio kontrolės posto (PKP).

(3)  Galima iškrauti tik iš laivų, plaukiojančių su EEE ar ELPA šalių vėliavomis.

(4)  Iš laivų, plaukiojančių su Norvegijos, Islandijos, Andoros ir Farerų salų vėliavomis, galima iškrauti visus žuvininkystės produktus.

(5)  Neleidžiama iškrauti daugiau kaip 10 t silkių, sužvejotų ne Baltijos jūroje, atlantinių skumbrių ir paprastųjų stauridžių.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/6


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7938 – Catterton/L Companies)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 53/03)

1.

2016 m. vasario 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Catterton LP“ (toliau – „Catterton Holdco“, JAV) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonių „L Capital Management SAS“ (toliau – „L Cap Europe“, Prancūzija), „L Capital Asia Advisors“ (toliau – „L Cap Asia“, Mauricijus), „L Real Estate SA“ (toliau – „L Real Estate Lux“, Liuksemburgas), „L Real Estate Advisors SAS“ (toliau – „L Real Estate France“), „L Real Estate Advisors Limited“ (toliau – „L Real Estate HK“, Honkongas) ir „L Development & Management Limited“ (toliau – LDML, Honkongas), kartu vadinamos įmonėmis „L Companies“, kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

įmonė „Catterton“ yra į vartotojus orientuota privataus kapitalo įmonė, kurios specializacija – akcijų išpirkimas skolintomis lėšomis, rekapitalizacija ir augimo kapitalo investicijos į vidutines įmones rinkoje. „Catterton“ investuoja į visus pagrindinius vartojimo sektorius, įskaitant maisto produktus ir gėrimus, mažmeninę prekybą ir restoranus, vartojimo prekes ir paslaugas, vartotojų sveikatą, žiniasklaidą ir rinkodaros paslaugas,

įmonės „L Companies“ valdo privataus kapitalo fondus, veikiančius įvairiuose vartojimo sektoriuose, pavyzdžiui, drabužių, maitinimo, mažmeninės maisto prekybos, juvelyrikos, taip pat fondus, kurie turi nekilnojamojo turto, jį valdo ir plėtoja.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeris +32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7938 – Catterton/L Companies“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/7


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7914 – KKR & Co / Webhelp SAS)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 53/04)

1.

2016 m. vasario 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „KKR & Co LP“ (toliau – KKR, JAV) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „Webhelp SAS“ (toliau – „Webhelp“, Prancūzija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   KKR: pasaulinė investicijų bendrovė, siūlanti platų alternatyvaus turto valdymo paslaugų pasirinkimą viešiesiems ir privatiesiems rinkos investuotojams, taip pat teikianti kapitalo rinkos sprendimus,

—   „Webhelp“: IT paslaugų teikėja, visų pirma teikianti verslo procesų užsakomąsias paslaugas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7914 – KKR & Co / Webhelp SAS“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7922 – Nordic Capital/Greendeli Investment Holding)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 53/05)

1.

2016 m. vasario 5 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Nordic Capital VIII Limited“ (toliau – „Nordic Capital“, Džersis) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Greendeli Investment Holding AB“ ir jos tiesioginių bei netiesioginių patronuojamųjų bendrovių (toliau – „Greendeli“, Švedija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Nordic Capital“: investicijos į įvairiuose sektoriuose veikiančias dideles ir vidutines Šiaurės šalių ir vokiškai kalbančių Europos regionų įmones;

—   „Greendeli“: šviežių vaisių ir daržovių importas, platinimas ir apdorojimas Švedijoje, Suomijoje ir Danijoje.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7922 – Nordic Capital/Greendeli Investment Holding“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/9


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7603 – Statoil Fuel & Retail / Dansk Fuels)

(Tekstas svarbus EEE)

(2016/C 53/06)

1.

2016 m. vasario 4 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Alimentation Couche-Tard Inc.“ (toliau – ACT, Kanada) pirkdama akcijas per savo patronuojamąją bendrovę „Statoil Fuel & Retail A/S“ (toliau – SFR, Danija) įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Dansk Fuels A/S“ (toliau – „Dansk Fuels“, Danija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

SFR yra visapusiškai valdoma Kanados bendrovės ACT. ACT yra plataus vartojimo prekių parduotuvių sektoriaus lyderė, kuriai priklauso plataus vartojimo prekių parduotuvių ir degalinių pasaulinis tinklas. ACT vykdo veiklą Šiaurės Amerikoje, Europoje ir Azijoje. SFR vykdo 3 kategorijoms priskiriamą veiklą Danijoje: mažmeninę prekybą variklių degalais, komercinę arba ne mažmeninę prekybą variklių degalais ir mažmeninę prekybą plataus vartojimo parduotuvėse kasdienio vartojimo prekėmis ir tepalais,

„Dansk Fuels“ sudaro „Shell“ mažmeninė ir didmeninė prekyba variklių degalais ir aviaciniais degalais Danijos įmonėms.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7603 – Statoil Fuel & Retail / Dansk Fuels“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).


KITI AKTAI

Europos Komisija

12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/10


Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2016/C 53/07)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

BENDRASIS DOKUMENTAS

PINTADE DE L’ARDECHE

ES Nr.: FR-PGI-0005–01297–29.12.2014

SKVN ( ) SGN ( X )

1.   Pavadinimas

„Pintade de l’Ardèche“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Prancūzija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.1 klasė. Šviežia mėsa (ir subproduktai)

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

„Pintade de l’Ardèche“ yra perlinė višta, laisvai laikomas vištinių būrio paukštis.

„Pintade de l’Ardèche“ yra išvestas iš atsparių, lėtai augančių veislių paukščių. Minimalus pjovimo amžius – 94 dienos.

„Pintade de l’Ardèche“ kojos ir plunksnos yra pilkos.

Juslinės savybės: stangri, neriebi, tamsios spalvos ir intensyvaus skonio mėsa.

Pateikimas:

nepjaustytos parduodamos tik A klasės skerdenos;

laikantis tradicijų, parduodant nepjaustytas skerdenas, kojos užlenkiamos po paukščio kūnu, už krūtinkaulio;

jei skerdenos pjaustomos, tai daroma tik rankiniu būdu, o gabalai turi atitikti A klasės pateikimo kriterijus.

Produkto pateikimo būdai:

išdarinėtas (mažiausias skerdenos svoris – 1,1 kg);

paruoštas kepti (mažiausias išdarinėtos skerdenos be subproduktų su kojomis svoris – 0,880 kg);

išpjaustytas.

Tokia mėsa pateikiama šviežia arba greitai užšaldyta.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

Nuo ne vėliau kaip 56 gyvenimo dienos „Pintade de l’Ardèche“ laikomos laisvai ir gali laisvai patekti į krūmingą ganyklą, natūraliai padengtą žvyru.

Visą lesalą sudaro augalai, mineralai ir vitaminai. Lesale esama ne mažiau kaip dviejų rūšių grūdų. Bendras riebalų kiekis lesale yra ne didesnis už 6 %.

Grūdų dalis „Pintade de l’Ardèche“ lesale:

pradžioje, nuo 1 iki ne daugiau kaip 28 gyvenimo dienos, grūdai sudaro ne mažiau kaip 50 % lesalo;

penėjimo etapu, nuo 29 gyvenimo dienos iki pjovimo, subalansuota grūdų ir jų produktų vidutinė procentinė dalis sudaro 80 % lesalo ar daugiau. Šis etapas apima augimo ir galutinį laikotarpius.

Grūdų produktai sudaro ne daugiau kaip 15 % visų grūdų ir jų produktų.

Lesale nėra jokių vaistinių medžiagų, įskaitant kokcidiostatus. Galima naudoti tik natūralius floros reguliatorius.

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Nustatytoje geografinėje vietovėje „Pintade de l’Ardèche“ auginamos. Auginimo etapas yra laikotarpis nuo vienadienių viščiukų auginimo pradžios iki perlinių vištų išvežimo į pjovyklą.

3.5.   Specialios produkto, kurio pavadinimas nurodytas, pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Atstumas tarp ūkio ir pjovyklos turi būti mažesnis nei 100 km arba kelionės iš ūkio į pjovyklą laikas turi būti trumpesnis nei 3 valandos. Jei skerdenos pjaustomos, tai daroma tik rankiniu būdu. Paukščiai parduodami su kojomis.

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo etiketėmis taisyklės

Be privalomų įrašų, nustatytų su ženklinimu susijusiuose teisės aktuose, etiketėse turi būti nurodyta:

pavadinimas „Pintade de l’Ardèche“;

Europos Sąjungos SGN simbolis;

pjovyklos pavadinimas specialioje etiketėje (su CEE spaudu) arba svorio ir (arba) kainos etiketėje, priklijuotoje ant produkto šalia duomenų etiketės.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Geografinės „Pintade de l’Ardèche“ gamybos vietovės centras – Ardešo kalnų masyvas (Vivarė kalnai) Centrinio Masyvo vidurio rytuose. Geografinę vietovę sudaro šie kantonai:

Ardešo departamentas (07)

Visos toliau išvardytų kantonų komunos: Annonay, Annonay Nord, Annonay Sud, Antraigues-sur-Volane, Burzet, Le Cheylard, Chomerac, Coucouron, Lamastre, Montpezat-sous-Bauzon, Privas, Rochemaure, Saint-Agrève, Saint-Félicien, Saint-Martin-de-Valamas, Saint-Péray, Saint-Pierreville, Satillieu, Serrières, Tournon-sur-Rhône, Vals-les-Bains, Vernoux-en-Vivarais, La Voulte-sur-Rhône. Aubenas kantonas: Aubenas, Mercuer, Saint-Didier-sous-Aubenas komunos. Thueyts kantonas: Astet, Barnas, Chirols, Lalevade-d’Ardèche, Mayres, Meyras, Pont-de-Labeaume, Prades, Thueyts komunos. Villeneuve-de-Berg kantonas: Berzème, Darbres, Lussas, Mirabel, Saint-Gineis-en-Coiron, Saint-Jean-le-Centenier, Saint-Laurent-sous-Coiron, Saint-Pons komunos.

Luaros departamentas (42)

Visos toliau išvardytų kantonų komunos: Bourg-Argental, Pélussin, Saint-Chamond, Saint-Chamond Sud, Saint-Genest-Malifaux.

La Grand-Croix kantonas: Doizieux, Farnay, La Grand-Croix, L’Horme, Lorette, Saint-Paul-en-Jarez, La Terrasse-sur-Dorlay komunos. Rive-de-Gier kantonas: Châteauneuf, Pavezin, Rive-de-Gier, Sainte-Croix-en-Jarez komunos.

Aukštutinės Luaros departamentas (43)

Visos toliau išvardytų kantonų komunos: Aurec-sur-Loire, Fay-sur-Lignon, Le-Monastier-sur-Gazeille, Monistrol-sur-Loire, Montfaucon-en-Velay, Le-Puy-en-Velay Est, Le-Puy-en-Velay Sud-Est, Saint-Didier-en-Velay, Saint-Julien-Chapteuil, Sainte-Sigolène, Tence, Yssingeaux.

Bas-en-Basset kantonas: Bas-en-Basset, Malvalette komunos. Le-Puy-en-Velay Nord kantonas: Chaspinhac, Malrevers, Le Monteil komunos. Retournac kantonas: Retournac komuna. Saint-Paulien kantonas: Lavoûte-sur-Loire, Saint-Vincent komunos. Solignac-sur-Loire kantonas: Le Brignon, Cussac-sur-Loire, Solignac-sur-Loire komunos. Vorey kantonas: Beaulieu, Chamalières-sur-Loire, Mézères, Rosières, Vorey komunos.

5.   Ryšys su geografine vietove

Geografinės vietovės ypatumai

Geografinė „Pintade de l’Ardèche“ vietovė yra Vivarė kalnų masyve – daugiausia Ardešo kalnuose, bet taip pat apimančiame ir Aukštutinės Luaros rytinę dalį ir Luaros pietus. Viena iš šios vietovės ypatybių yra ta, kad ją sudaro tik kalnuose ir kalnų papėdėse esančios komunos, kurios pasižymi aukščio, šlaitų nuožulnumo ir (arba) klimato sąlygomis, kurios smarkiai apsunkina žemės panaudojimą ir dėl kurių plinta ekstensyvaus ūkininkavimo veikla.

Geografinės vietovėje vyrauja mišrus vidutinio aukščio kalnų ir žemyninis klimatas, skirtingais metų laikais pasižymintis dideliais temperatūros svyravimais, labai trumpais tarpiniais laikotarpiais ir vėjuotumu.

Geografinei vietovei būdingi dirvožemiai susiformavo iš senų vulkaninių uolienų, granito ir skalūnų. Uolienoms būdingas kietumas, tačiau jos lengvai skyla, todėl paukščių ganyklose yra labai daug smulkių akmenukų.

XX a. septintajame dešimtmetyje šiaurės Ardeše imta praktikuoti paukštininkystė suklestėjo devintajame dešimtmetyje, kai 1985 m. ūkininkai įsteigė „Syndicat de Défense des Volailles Fermières de l’Ardèche“ (Ardešo paukščių ūkių apsaugos profsąjungą).

Laisvai laikomų „Pintade de l’Ardèche“ gamyba plėtojosi vietovėje, kuri nėra palanki intensyvios gyvulininkystės arba mišraus kultūrų auginimo vystymuisi. Šeimyniniai ūkiai, užsiimantys įvairių kultūrų auginimu ir gyvulininkyste (gyvulių auginimu, medžių veisimu, uogų ir lęšių auginimu) yra maži arba vidutinio dydžio (vidutiniškai 35 ha), laisvų žemės plotų nedaug.

Siekdami išsaugoti tradicinį perlinių vištų auginimo pobūdį, augintojai ėmė naudoti ekstensyvius auginimo metodus ir paukščius laikyti laisvai. Šiuo tikslu nustatytas paukščių tankumo pastatuose ir ganyklose apribojimas. Perlinių vištų lesalo pagrindą sudaro didelė dalis grūdų, tai atitinka tradicinę Ardešo ūkininkų praktiką – ganyklose esantį racioną įprasta papildyti grūdais, išaugintais retuose dirbamos žemės sklypuose.

Be to, paukščiai gali laisvai patekti į išorinę ganyklą; taip patenkinami jų fizinio aktyvumo poreikiai ir jie gauna papildomo lesalo (žolės, vabzdžių). Kad paukščiai galėtų tinkamai išnaudoti nelygių ir nepalankaus vietinio klimato veikiamų ganyklų išteklius, augintojai pasodino daug medžių (400 m2 pastato plotui tenka ne mažiau kaip 30 vietinių rūšių medžių), taip skatindami perlines vištas ganytis lauke bei judėti ir apsaugodami jas nuo saulės ir vėjo.

Be to, augintojai pasirinko prie gamtos sąlygų prisitaikiusias veisles – jų atstovai ramūs, atsparūs, judrūs ir prisitaikę prie ganyklų sąlygų. Šių veislių paukščiams būdingas lėtas augimas, dėl to perlines vištas galima pjauti sulaukusias vyresnio nei vidutinio amžiaus (beveik subrendusias lytiškai).

Trumpas vežimo laikas į pjovimo vietą paukščiams padeda išvengti streso.

Produkto ypatumai

„Pintade de l’Ardèche“ yra laisvai laikomi paukščiai.

Juslinių tyrimų metu buvo nustatytos šios „Pintade de l’Ardèche“ savybės, palyginti su kitomis rinkoje parduodamomis perlinėmis vištomis:

jų mėsa – tiek balta raumens (filė), tiek raudona (šlaunelių) mėsa – yra stangresnė;

mėsa ne tokia riebi, jos skonis intensyvesnis, o spalva tamsesnė.

Mėsa pjaustoma tik rankiniu būdu. Jei „Pintade de l’Ardèche“ parduodamos nepjaustytos, skerdenų kojos užlenkiamos po paukščio kūnu, už krūtinkaulio.

Priežastinis ryšys

Priežastinis geografinės vietovės ir „Pintade de l’Ardèche“ ryšys grindžiamas geru produkto vardu ir auginimo patirtimi.

Siekdami išsaugoti tradicinės paukštininkystės pobūdį, augintojai ėmė naudoti tradiciškai laisvai laikomų paukščių auginimo (ribotas paukščių tankumas, vėlyvas pjovimas, ganymas) metodą.

Dėl to, kad pasirenkami lėtai augančių ir atsparių veislių paukščiai, kad lesale esama daug grūdų, o ganyklos nelygios ir natūraliai žvyruotos, užaugintų paukščių mėsa pasižymi pripažintomis skoninėmis savybėmis, visų pirma dėl savo stangrumo ir intensyvaus skonio. Didelis grūdų kiekis yra svarbus tarpraumeniniams riebalams, taigi ir skoninėms mėsos savybėms.

Dėl nelygių ganyklų gerai vystosi viršutiniai, ypač šlaunų, raumenys, ir sumažėja riebalų, todėl „Pintade de l’Ardèche“ mėsa neriebi.

Pjaunant vyresnes nei vidutinio amžiaus „Pintade de l’Ardèche“ galima gauti ryškesnės spalvos ir intensyvesnio skonio mėsą.

Kadangi paukščiai prieš juos pjaunant išvengia streso, o mėsa išpjaustoma rankiniu būdu arba pateikiama nepjaustyta, išsaugoma galutinė skerdenų kokybė.

Geras „Pintade de l’Ardèche“ vardas susijęs su senais tradiciniais ūkininkavimo metodais ir juslinėmis savybėmis. Jis dar labiau sustiprėjo išsiplėtus sektoriui dešimtajame dešimtmetyje (apie 100 augintojų, daugiau kaip 150 pastatų) ir padidėjus pardavimams visoje pietryčių Prancūzijoje ir už jos ribų. Gerą vardą patvirtina ir daug gautų prizų. Buvo laimėti šie visuotinio žemės ūkio konkurso medaliai: 1993 m. – aukso medalis, 1994 m. – bronzos medalis, 1996 m. – bronzos medalis, 1997 m. – bronzos medalis. „Pintade de l’Ardèche“ patiekiama geriausiuose Ardešo restoranuose, ji įrašyta gurmanų valgiaraščiuose, turistų laidose ir vadovuose pateikiami receptai: „Suprême de pintade de l’Ardèche farci aux châtaignes“ (Kaštainiais įdaryta Ardešo vištos krūtinėlė), „pintade de l’Ardèche aux langoustines et palourdes“ (Ardešo višta su omarais ir moliuskais) Tokiai sėkmei įtakos turėjo ir tai, kad ūkininkai lankosi pardavimo vietose ir aiškina apie gamybos būdą ir produktų receptus.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

(Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCPintadedelArdeche.pdf


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.


12.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 53/14


Paraiškos paskelbimas pagal. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2016/C 53/08)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnį (1).

BENDRASIS DOKUMENTAS

„SEL DE SALIES-DE-BEARN“

ES Nr.: FR-PGI-0005–01311–3 2 2015

SKVN ( ) SGN ( X )

1.   Pavadinimas

„Sel de Salies-de-Béarn“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Prancūzija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

2.6 klasė. Druska

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

„Sel de Salies-de-Béarn“ yra valgomoji druska. Tai rupi ar smulki druska. Po derliaus nuėmimo druska nėra nei rafinuojama, nei nuplaunama, į ją nededama jokių technologinių priedų.

Fizinės savybės:

„Sel de Salies-de-Béarn“ kristalai morfologiškai yra labai skirtingi, o granuliometriškai – labai nevienodo dydžio, taip pat labai lūžūs ir trapūs.

„Sel de Salies-de-Béarn“ pateikiama kristalų pavidalu. Ją sudaro susijungę apverstų tuščiavidurių piramidžių formos, piltuvo struktūros kristalai.

Mikroskopinės „Sel de Salies-de-Béarn“ kristalų skylutės pripildytos sūrymo, jos vadinamos skystomis inkliuzijomis.

Granuliometrija:

80 % rupios druskos kristalų lygūs 0,5 mm ar didesni; 80 % smulkios druskos kristalų lygūs 0,5 mm ar mažesni.

Cheminės savybės:

Pakuojama „Sel de Salies-de-Béarn“ druska atitinka šiuos kriterijus:

Parametras

Kiekis

Drėgnis

≤ 8 %

Netirpiosios medžiagos

≤ 1 %

Kalcis

≥ 100 mg/100 g

Kalis

≥ 30 mg/100 g

Magnis

≥ 10 mg/100 g

Sulfatai

≥ 100 mg/100 g

Juslinės savybės:

„Sel de Salies-de-Béarn“ yra natūraliai baltos spalvos su rausvais, šiaudų geltonumo ir pieno baltumo atspalviais.

Produkto pateikimo būdai:

„Sel de Salies-de-Béarn“ parduodama uždaroje, pažymėtoje ir užplombuotoje pakuotėje.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Nustatytoje geografinėje vietovėje atliekamos šios operacijos:

gręžimas,

vandens pumpavimas iš sūraus šaltinio,

druskos gavyba,

džiovinimas, sijojimas, smulkinimas,

pakavimas.

Druskos gavyba apima šias operacijas:

vandens iš sūraus šaltinio dekantavimas,

vandens iš sūraus šaltinio garinimas kaitinant,

derliaus nuėmimas,

sandėliavimas ir (arba) nuvarvinimas.

3.5.   Specialios produkto, kurio pavadinimas nurodytas, pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Kadangi druska yra lūžus ir trapus produktas, išvežti „Sel de Salies-de-Béarn“ iš gavybos vietovės leidžiama tik ją supakavus, kad galutiniam vartotojui būtų užtikrintas „Sel de Salies-de-Béarn“ savybių ir kokybės išsaugojimas.

Vietos įmonės turi sukaupusios konkrečios patirties. Iš tiesų, kadangi jos gerai susipažinusios su produktu, jo lūžumu ir trapumu, ypatingas dėmesys skiriamas jo sandėliavimui ir pakavimui. Kai druska pasiekia nustatytą drėgnį, druskos įmonės darbuotojas sprendžia, ar ji tinkama pakuoti, pagal oro sąlygas ir ypač ją liesdamas. Druska neturi lipti prie pirštų.

Druskos įmonės darbuotojai prižiūri, kad druska nebūtų pernelyg sugrūsta ir pernelyg dažnai liečiama. Tikslas – išsaugoti baltą spalvą, neleisti druskos kristalams sulipti ir išvengti kristalų suskaldymo, dėl kurio sunaikinamos skystos inkliuzijos.

Be to, dėl „Sel de Salies-de-Béarn“ pakavimo geografinėje vietovėje galima geriau užtikrinti šio produkto atsekamumą ir išvengti jo sumaišymo su kita druska.

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo etiketėmis taisyklės

Produkto etiketėse nurodoma:

SGN pavadinimas: „Sel de Salies-de-Béarn“,

prekinis pavadinimas:

rupi druska,

smulki druska.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Nustatyta geografinė vietovė apima Šiaurės Pirėnų priešakinio antstūmio zonoje esančias komunas.

Ji užima 180 km2 plotą ir susideda iš 13 Akvitanijos regiono komunų:

dviejų Landų departamento komunų – Saint-Cricq-du-Gave ir Sorde-l’Abbaye,

vienuolikos Atlanto Pirėnų departamento komunų – Auterrive, Came, Carresse-Cassaber, Castagnède, Escos, Labastide-Villefranche, Léren, Oraàs, Saint-Dos, Saint-Pé-de-Léren ir Salies-de-Béarn.

5.   Ryšys su geografine vietove

Geografinės vietovės ypatumai

Mezozojaus eros pradžioje, triaso periodu, dėl sauso klimato per du vienas po kito ėjusius laikotarpius išgaravus jūros vandeniui, „Sel de Salies-de-Béarn“ geografinėje vietovėje atsirado druskingos nuosėdos – gipso evaporitai (kalcio sulfatas) ir halitai (natrio chloridas), iš kurių susiformavo iki 900 m gylio siekiantys sluoksniai; 600 m tų sluoksnių sudaro druska. Baigiantis kreidos periodui triaso periodo Sali de Bearno masyvas patyrė didelį tektoninį spaudimą, susijusį su Pirėnų formavimusi.

Geografinėje vietovėje giliai esantys druskos sluoksniai yra ne tokie tankūs kaip juos dengiančios uolienos. Dėl jų elastingumo atsirado smaigalio ar kupolo formos druskos sankaupų, vadinamų diapyrais. Tokias negiliai esančias sankaupas galima aptikti geografinėje vietovėje stūksančio triaso masyve.

Skverbdamasis į giluminius sluoksnius vanduo mineralizuojasi, daugiausia dėl kontakto su triaso periodo druska. Būdamas druskingoje masėje ar su ja kontaktuodamas vanduo druską išplauna ir prisisotina natrio chlorido. Tekėdamas triaso periodo sluoksniuose esančiais dolomito koridoriais toks vanduo prisisotina mineralinėmis druskomis ir mikroelementais.

Vanduo teka kanalais, atsiradusiais ištirpus triaso periodo uolienoms (druskai, klintims ir dolomitams).

Dėl aukščių skirtumo vanduo prasimuša į paviršių ir geografinėje vietovėje sudaro natūralius sūrius telkinius.

Kalbant apie žmogiškuosius veiksnius, randama daug puodynių ir krosnių liekanų, kurios rodo, kad druska triaso periodu susiformavusiame Sali de Bearno masyve buvo kasama jau bronzos amžiuje. Bronzos amžiuje (nuo 2 200 iki 800 metų pr. m. e.) ir Antikos laikais (nuo 600 metų pr. m. e. iki 400 m.) į keramikines vazas supilstytą sūrų vandenį šildydavo ir garindavo, po to vazas sudaužydavo ir išgaudavo druską.

Viduramžiais (V–XV a.) druskos gavybos metodas iš esmės pasikeičia – atsiranda „druskos keptuvė“. Šildomas malkomis vanduo išgarinamas, o druska nusėda ant indo dugno.

XVI a. šalia šių gamtinių turtų gyvenantys Sali de Bearno gyventojai nusprendžia

įkurti bendrų interesų įmonę „Corporation des Part-Prenants“ (gildiją),

sukurti taisykles „Règlement de la Fontaine Salée“ (Sūrių šaltinių taisyklės).

Praėjus penkiems šimtams metų nuo įmonės įkūrimo ji vis dar veikia ir šiandien.

„Sel de Salies-de-Béarn“ ir šiandien išgaunama iš geografinėje vietovėje esančių sūrių vandens šaltinių. Druska susidaro sūrų šaltinio vandenį garinant druskos keptuvėse lauke pagal senus sūrymo kaitinimo metodus.

Dėl savo fizinių savybių, susijusių su gamybos būdu, „Sel de Salies-de-Béarn“ yra lūžus ir trapus produktas.

Druskos įmonės darbuotojai atidžiai tikrina sandėliavimo, manipuliavimo ir pakavimo sąlygas:

kad kuo mažiau oksiduotųsi paviršiuje esantys kristalai, nes dėl to gali pakisti druskos spalva,

kad su produktu būtų atliekama kuo mažiau neatsargių operacijų, dėl kurių kristalai būtų pažeisti, o juose esančios skystos inkliuzijos sunaikintos.

Produkto ypatumai

„Sel de Salies-de-Béarn“ atrodo kaip ant druskos keptuvės dugno susikaupusių piltuvo formos kristalų sankaupa.

„Sel de Salies-de-Béarn“ kristalų dydis yra įvairus, granuliometrija labai skirtinga.

Mikroskopinės kristalų skylutės pripildytos sūrymo, jos vadinamos skystomis inkliuzijomis.

„Sel de Salies-de-Béarn“ būdinga natūraliai balta spalva su rausvais ir šiaudų geltonumo atspalviais.

Dėl druskos kristaluose esančių skystų inkliuzijų jie įgauna pieno baltumo spalvą.

D. Cussey-Geisler ir M.H. Grimaldi lyginamojoje studijoje („Caractérisation du sel utilisé pour la salaison du Jambon de Bayonne“, Bajonės kumpiui sūdyti naudojamos druskos ypatumai, UPPA, 1989 m. liepos mėn.), kurioje lyginama įvairi skirtingos kilmės druska, daroma išvada, kad druskoje „Sel de Salies-de-Béarn“ esama daug mikroelementų – kalcio, kalio, magnio ir įvairių sulfatų, būdingų triaso periodo evaporitams.

Dėl šių savybių „Sel de Salies-de-Béarn“ įgijo gerą vardą.

Priežastinis ryšys

Ryšys su „Sel de Salies-de-Béarn“ kilme pagrįstas jos kokybe ir geru vardu, o gamtiniai veiksniai ir ilgaamžė patirtis lemia tai, kad produktas yra unikalus.

Geografinės vietovės šaltinių vandenyje, kuriame dėl sąlyčio su geologiniais sluoksniais yra daug mineralų, esančių mikroelementų yra ir „Sel de Salies-de-Béarn“ kristaluose esančiose skystose inkliuzijose.

Dėl ilgaamžės patirties puoselėjant esmines šaltinio vandens savybes kristalizacija įmanoma be žmogaus įsikišimo, išskyrus vandens kaitinimą, o „Sel de Salies-de-Béarn“ įgyja visą savo sodrumą.

Dėl minėtos patirties išsaugoma ir natūrali „Sel de Salies-de-Béarn“ spalva, nes daug dėmesio skiriama sandėliavimui ir pakavimui, visų pirma vengiant oksidacijos ir padidėjusios drėgmės.

Galiausiai dėl su druska atliekamų operacijų apribojimo išsaugoma būdinga „Sel de Salies-de-Béarn“ struktūrinė savybė – kupolo formos kristalų sankaupa.

Gerą „Sel de Salies-de-Béarn“ vardą patvirtina daug istorinių šaltinių, pavyzdžiui, „Mélanges historiques critiques de physique, de littérature et de poésie“ („Kritiniai istoriniai pamąstymai apie gamtą, literatūrą ir poeziją“) (1768 m), kur markizas Orbesanas aprašo druskos „Sel de Salies-de-Béarn“ gamybą. Savo veikale jis pažymi: „Visi žino, kad įprastą druską reikia balinti, kad pranyktų sūrokas skonis ir kad ta druska taptų tinkama vartoti. Su Sali druska to daryti nereikia.“

Druska ir šiandien užima svarbią vietą socialiniame ir kultūriniame Sali de Bearno miesto gyvenime. Ji apopuliarinama per asociacijas, meno ir kultūros renginius. Pavyzdžiui, asociacija „Jurade du sel“ jau daugiau kaip trisdešimt metų kasmet rengia garsiąją „Hesta de la sau“ (druskos šventę). Kiekvieną kartą į šį renginį susirenka daugiau nei 10 000 žmonių. Ištisus metus druskos miestą lanko būriai turistų.

„Sel de Salies-de-Béarn“ naudojama gaminant gerai žinomus produktus – „Jambon de Bayonne“ (SGN), avies sūrį „Ossau-Iraty“ (SKVN) ir „Canard à foie gras du Sud-Ouest“ (SGN) (Šalosa, Gaskonė, Žeras, Landai, Perigoras, Kersi).

Druską „Sel de Salies-de-Béarn“ taip pat naudoja daug virtuvės šefų ir šokolado gamintojų.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

(Šio reglamento 6 straipsnio 1 dalies antra pastraipa)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPSelSaliesDeBearn2015.pdf


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.