|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
58 tomas |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 256/01 |
||
|
2015/C 256/02 |
||
|
2015/C 256/03 |
||
|
2015/C 256/04 |
||
|
2015/C 256/05 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7681 – Cinven Capital Management/Labco) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 256/06 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2015/C 256/07 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
|
2015/C 256/08 |
||
|
2015/C 256/09 |
||
|
2015/C 256/10 |
Prancūzijos Vyriausybės pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą permis d’Icauna ir permis de Saint-Martin-d’Ordon skystiems arba dujiniams konvenciniams angliavandeniliams žvalgyti) ( 1 ) |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 256/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7631 – Royal Dutch Shell / BG Group) ( 1 ) |
|
|
2015/C 256/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7676 – GKN / Fokker) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
Klaidų ištaisymas |
|
|
2015/C 256/13 |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/1 |
KOMISIJOS KOMUNIKATAS
Komisijos pranešimo dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo kartelių bylose pakeitimai
(2015/C 256/01)
|
1. |
Pranešimas dėl atleidimo nuo baudų ir baudų sumažinimo kartelių bylose (1) iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau. |
|
2. |
34 punktas pakeičiamas taip:
(2) OL C 325, 2005 12 22, p. 7" (3) Reglamento (EB) Nr. 773/2004 su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) 2015/1348 (OL L 208, 2015 8 5, p. 3), 16a straipsnis." (4) 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/104/ES dėl tam tikrų taisyklių, kuriomis reglamentuojami pagal nacionalinę teisę nagrinėjami ieškiniai dėl žalos, patirtos dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos konkurencijos teisės aktų nuostatų pažeidimo, atlyginimo (OL L 349, 2014 12 5, p. 1) 7 ir 8 straipsniai“." |
|
3. |
Po 35 punkto įterpiamas 35a punktas:
(5) Komisijos pranešimas dėl Komisijos ir ES valstybių narių teismų bendradarbiavimo taikant SESV 101 ir 102 straipsnius (OL C 101, 2004 4 27, p. 54), su pakeitimais, padarytais Komisijos komunikatu dėl Komisijos pranešimo dėl Komisijos ir ES valstybių narių teismų bendradarbiavimo taikant EB sutarties 81 ir 82 straipsnius pakeitimų (OL C 256, 2015 8 5, p. 5).“" |
(1) OL C 298, 2006 12 8, p. 17.
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/2 |
KOMISIJOS KOMUNIKATAS
Komisijos pranešimo dėl susitarimo procedūros tvarkos siekiant priimti sprendimus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 7 ir 23 straipsnius kartelių bylose pakeitimai
(2015/C 256/02)
|
1. |
Komisijos pranešimas dėl susitarimo procedūros tvarkos siekiant priimti sprendimus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 (1) 7 ir 23 straipsnius kartelių bylose iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau. |
|
2. |
22 punktas pakeičiamas taip:
|
|
3. |
27 punktas pakeičiamas taip:
|
|
4. |
29 punktas pakeičiamas taip:
|
|
5. |
39 punktas pakeičiamas taip:
(2) Komisijos pranešimas dėl Komisijos ir ES valstybių narių teismų bendradarbiavimo taikant SESV 101 ir 102 straipsnius (OL C 101, 2004 4 27, p. 54), su pakeitimais, padarytais Komisijos komunikatu dėl Komisijos pranešimo dėl Komisijos ir ES valstybių narių teismų bendradarbiavimo taikant EB sutarties 81 ir 82 straipsnius pakeitimų (OL C 256, 2015 8 5, p. 5)." (3) 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/104/ES dėl tam tikrų taisyklių, kuriomis reglamentuojami pagal nacionalinę teisę nagrinėjami ieškiniai dėl žalos, patirtos dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos konkurencijos teisės nuostatų pažeidimo, atlyginimo (OL L 349, 2014 12 5, p. 1).“" |
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/3 |
KOMISIJOS KOMUNIKATAS
Komisijos pranešimo dėl teisės susipažinti su Komisijos dokumentais bylose pagal EB sutarties 81 ir 82 straipsnius, EEE sutarties 53, 54 ir 57 straipsnius bei Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 taisyklių pakeitimai
(2015/C 256/03)
|
1. |
Pranešimas dėl teisės susipažinti su Komisijos dokumentais bylose pagal EB sutarties 81 ir 82 straipsnius, EEE sutarties 53, 54 ir 57 straipsnius bei Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (1) taisyklių iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau. |
|
2. |
6 punkte tekstas „2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimą dėl išklausančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose (2)“ pakeičiamas šiuo tekstu: „2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimą 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (3). |
|
3. |
9 dalis pakeičiama taip:
(4) Sprendimo Aalborg Portland ir kt. prieš Komisiją, C–204/00 P, C–205/00 P, C–211/00 P, C–213/00 P, C–217/00 P ir C–219/00 P, ES:C:2004:6, 126 punktas.“" |
|
4. |
13 punkte 4 išnaša pakeičiama taip:
|
|
5. |
27 punkto pabaigoje įterpiama ši išnaša:
|
|
6. |
42 punkte 6 išnaša pakeičiama taip:
|
|
7. |
47 punkte 5 išnaša pakeičiama taip:
|
|
8. |
48 dalis pakeičiama taip:
(5) Reglamento (EB) Nr. 773/2004, su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) 2015/1348 (OL L 208, 2015 8 5, p. 3) 16a straipsnio 1 dalis." (6) Dėl tam tikrų rūšių įrodymų naudojimo ieškiniuose dėl žalos atlyginimo apribojimo žr. 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos2014/104/ES dėl tam tikrų taisyklių, kuriomis reglamentuojami pagal nacionalinę teisę nagrinėjami ieškiniai dėl žalos, patirtos dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos konkurencijos teisės nuostatų pažeidimo, atlyginimo 7 ir 8 straipsnius, OL L 349, 2014 12 5, p. 1.“" |
|
9. |
Komisija šiuos pakeitimus taiko nuo Reglamento (ES) 2015/1348, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 773/2004, įsigaliojimo dienos. |
(1) OL C 325, 2005 12 22, p. 7.
(2) OL L 162, 2001 6 19, p. 21.
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/5 |
KOMISIJOS KOMUNIKATAS
Komisijos pranešimo dėl Komisijos ir ES valstybių narių teismų bendradarbiavimo taikant EB sutarties 81 ir 82 straipsnius pakeitimai
(2015/C 256/04)
|
1. |
Pranešimas dėl Komisijos ir ES valstybių narių teismų bendradarbiavimo taikant EB sutarties 81 ir 82 straipsnius (1) (dabar SESV 101 ir 102 straipsniai) iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau. |
|
2. |
26 punktas pakeičiamas taip:
(2) Nutarties Zwartveld, C-2/88, EU:C:1990:440, 10 ir 11 punktai; Sprendimo First and Franex, C-275/00, EU:C:2002:711, 49 punktas ir 1996 m. rugsėjo 18 d. Sprendimo Postbank, T-353/94, Rink., EU:T:1996:119, 93 punktas.“" |
|
3. |
Po 26 punkto įterpiami 26a ir 26b punktai:
(3) Reglamentas (EB) Nr. 773/2004, su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) 2015/1348 (OL L 208, 2015 8 5, p. 3)." (4) 2014 m. lapkričio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/104/ES dėl tam tikrų taisyklių, kuriomis reglamentuojami pagal nacionalinę teisę nagrinėjami ieškiniai dėl žalos, patirtos dėl valstybių narių ir Europos Sąjungos konkurencijos teisės nuostatų pažeidimo, atlyginimo (OL L 349, 2014 12 5, p. 1).“"
|
(1) OL C 101, 2004 4 27, p. 54.
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/6 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7681 – Cinven Capital Management/Labco)
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 256/05)
2015 m. liepos 27 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32015M7681. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/7 |
Euro kursas (1)
2015 m. rugpjūčio 4 d.
(2015/C 256/06)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,0973 |
|
JPY |
Japonijos jena |
136,07 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4616 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,70275 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,4450 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0640 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,0015 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,055 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
308,10 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1498 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4095 |
|
TRY |
Turkijos lira |
3,0430 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4831 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4408 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
8,5084 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6630 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5104 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 274,78 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
13,8875 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
6,8143 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5830 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
14 790,33 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,2271 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
50,074 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
68,8830 |
|
THB |
Tailando batas |
38,448 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,7718 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
17,6781 |
|
INR |
Indijos rupija |
69,9556 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/8 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
(2015/C 256/07)
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
|
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2015 7 16 |
|
Trukmė |
2015 7 16–2015 12 31 |
|
Valstybė narė |
Švedija |
|
Ištekliai arba išteklių grupė |
SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |
|
Rūšys |
Atlantinės lašišos (Salmo salar) |
|
Zona |
22-31 pakvadračių Sąjungos vandenys |
|
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
|
Nuorodos numeris |
20/TQ1221 |
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/9 |
Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį
(2015/C 256/08)
Ekonomikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriuje F5, kuris pažymėtas žemėlapyje, pateiktame Kasybos įstatymo (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2002 m., Nr. 245).
Atsižvelgdamas į įžanginėje dalyje minėtą direktyvą ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsnį (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542), ekonomikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis pateikti konkurencinius prašymus išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilių išteklius Nyderlandų kontinentinio šelfo sektoriuje F5.
Ekonomikos ministras yra įgaliotas išduoti leidimus. Pirmiau minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai yra išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis, 2002 m., Nr. 542).
Paraiškos gali būti teikiamos trylika savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir turėtų būti siunčiamos šiuo adresu:
|
De Minister van Economische Zakene |
|
ter attentie van mevrouw J. J. van Beek, directie Energie en Omgeving |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401, |
|
2500 EK Den Haag |
|
NEDERLAND |
Po nustatyto termino pateiktos paraiškos nebesvarstomos.
Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas ne vėliau kaip per dvylika mėnesių nuo minėto laikotarpio pabaigos.
Daugiau informacijos galima gauti paskambinus telefonu (asmuo ryšiams – E. J. Hoppelis) +31 703797762.
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/10 |
Nyderlandų Karalystės ekonomikos ministro pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų 3 straipsnio 2 dalį
(2015/C 256/09)
Ekonomikos ministras praneša apie gautą paraišką išduoti leidimą žvalgyti angliavandenilius sektoriuose P4 ir P7, kurie pažymėti žemėlapyje, pateiktame Kasybos įstatymo (Mijnbouwregeling) 3 priede (Vyriausybės leidinys (Staatscourant), 2002 m., Nr. 245), ir sektoriaus segmente P8b.
Sektoriaus segmento P8b ribos pažymėtos ortodrominiais apskritimais tarp šių taškų porų:
A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G, G-H ir A-H.
Taškų koordinatės tokios:
|
Taškas |
° |
′ |
″ R |
° |
′ |
″ Š |
|
A |
3 |
19 |
55,063 |
52 |
39 |
57,154 |
|
B |
3 |
39 |
55,092 |
52 |
39 |
57,167 |
|
C |
3 |
39 |
55,099 |
52 |
35 |
57,160 |
|
D |
3 |
34 |
55,088 |
52 |
38 |
27,161 |
|
E |
3 |
34 |
55,092 |
52 |
35 |
57,156 |
|
F |
3 |
39 |
55,104 |
52 |
33 |
27,155 |
|
G |
3 |
39 |
55,111 |
52 |
29 |
57,149 |
|
H |
3 |
19 |
55,082 |
52 |
29 |
57,135 |
Nurodyti taškai nustatyti geografinėmis koordinatėmis, apskaičiuotomis pagal Europos žemės koordinačių sistemą (ETRS89).
Sektoriaus segmentas P8b apima 392,7 km2 plotą.
Atsižvelgdamas į įžanginėje dalyje minėtą direktyvą ir Kasybos įstatymo (Mijnbouwwet) 15 straipsnį (Įstatymų ir dekretų biuletenis (Staatsblad), 2002 m., Nr. 542), ekonomikos ministras ragina suinteresuotąsias šalis pateikti konkurencinius prašymus išduoti leidimus žvalgyti angliavandenilių išteklius Nyderlandų kontinentinio šelfo sektoriuose P4 ir P7 bei sektoriaus segmente P8b.
Ekonomikos ministras yra įgaliotas išduoti leidimus. Pirmiau minėtos direktyvos 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodyti kriterijai, sąlygos ir reikalavimai yra išdėstyti Kasybos įstatyme (Įstatymų ir dekretų biuletenis, 2002 m., Nr. 542).
Paraiškos gali būti teikiamos trylika savaičių nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir turėtų būti siunčiamos šiuo adresu:
|
De Minister van Economische Zakene |
|
ter attentie van mevrouw J. J. van Beek, directie Energie en Omgeving |
|
Bezuidenhoutseweg 73 |
|
Postbus 20401, |
|
2500 EK Den Haag |
|
NEDERLAND |
Po nustatyto termino pateiktos paraiškos nebesvarstomos.
Sprendimas dėl paraiškų bus priimtas ne vėliau kaip per dvylika mėnesių nuo minėto laikotarpio pabaigos.
Daugiau informacijos galima gauti paskambinus telefonu +31 703797762 (asmuo ryšiams – E. J. Hoppelis).
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/11 |
Prancūzijos Vyriausybės pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „permis d’Icauna“ ir „permis de Saint-Martin-d’Ordon“ skystiems arba dujiniams konvenciniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 256/10)
2015 m. kovo 27 d. bendrovė „Vermilion REP SAS“ (1762, route de Pontenx, 40160 Mont-de-Marsan), o 2015 m. balandžio 9 d. bendrovė „SPPE SAS“ (ZA Pense Folie, 45220 Château-Renard) pateikė prašymą penkeriems metams išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „permis d’Icauna“ ir „permis de Saint-Martin-d’Ordon“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti.
Šiame leidime nurodytas perimetras sudarytas iš tiesių, jungiančių šiuos taškus:
|
Taškas |
NTF |
RGF93 |
||
|
Rytų ilguma Paryžiaus dienovidinis |
Šiaurės platuma |
Rytų ilgumaGrinvičo dienovidinis |
Šiaurės platuma |
|
|
A |
0,70 gr |
53,40 gr |
2°58′00″ |
48°03′36″ |
|
B |
0,90 gr |
53,40 gr |
3°08′48″ |
48°03′36″ |
|
C |
0,90 gr |
53,50 gr |
3°08′48″ |
48°09′00″ |
|
D |
1,00 gr |
53,50 gr |
3°14′12″ |
48°09′00″ |
|
E |
1,00 gr |
53,40 gr |
3°14′12″ |
48°03′36″ |
|
F |
1,10 gr |
53,40 gr |
3°19′36″ |
48°58′36″ |
|
G |
1,10 gr |
53,30 gr |
3°19′36″ |
47°58′12″ |
|
H |
0,73 gr |
53,30 gr |
2°59′37″ |
47°58′12″ |
|
I |
0,73 gr |
53,31 gr |
2°59′37″ |
47°58′44″ |
|
J |
0,74 gr |
53,31 gr |
3°00′09″ |
47°58′44″ |
|
K |
0,74 gr |
53,32 gr |
3°00′09″ |
47°59′17″ |
|
L |
0,78 gr |
53,32 gr |
3°02′19″ |
47°59′17″ |
|
M |
0,78 gr |
53,36 gr |
3°02′19″ |
48°01′26″ |
|
N |
0,70 gr |
53,36 gr |
2°58′00″ |
48°01′26″ |
Pirmiau apibrėžta teritorija užima maždaug 309 km2 ir siejasi su Luarės ir Jonos departamentais.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi įrodyti, kad jie atitinka leidimui išduoti reikalingas sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai toliau nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2017 m. balandžio 18 d.
Veiklos ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. nutarimu Nr. 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie
|
Direction générale de l’énergie et du climat – Direction de l’énergie, |
|
Bureau exploration et production des hydrocarbures |
|
Tour Séquoia |
|
1 place Carpeaux |
|
92800 Puteaux |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 140819527. |
Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 06 30, p. 3.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7631 – Royal Dutch Shell / BG Group)
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 256/11)
|
1. |
2015 m. liepos 29 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Royal Dutch Shell plc“ (toliau – „Shell“, JK ir Nyderlandai) įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „BG Group plc“ (toliau – „BG Group“, JK) kontrolę viešojo konkurso, vykdomo dėl viso išleisto ir išleistino „BG Group“ akcinio kapitalo, būdu. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7631 – Royal Dutch Shell / BG Group“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7676 – GKN / Fokker)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 256/12)
|
1. |
2015 m. liepos 28 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „GKN Industries Ltd“, kontroliuojama įmonės „GKN plc“ („GKN“, Jungtinė Karalystė), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Fokker Technologies Group B.V.“ („Fokker“, Nyderlandai) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — įmonė „GKN“: automobilių, orlaivių ir erdvėlaivių, miltelių metalurgijos ir sausumos sistemos. „GKN“ orlaivių ir erdvėlaivių padalinys tiekia civilinių ir karinių orlaivių variklių sudedamąsias dalis ir konstrukcijas, taip pat teikia aptarnavimo paslaugas, — įmonė „Fokker“: civilinių ir gynybinių orlaivių konstrukcijos, važiuoklės ir elektros sistemos, taip pat priežiūros paslaugų teikimas orlaivių savininkams ir naudotojams. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti šiame pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7676 – GKN / Fokker“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
Klaidų ištaisymas
|
5.8.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 256/15 |
Lenkijos Respublikos Vyriausybės pranešimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų Červionka-Leščynų rajone klaidų ištaisymas
( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 207, 2015 m. birželio 24 d. )
(2015/C 256/13)
8 puslapis, lentelė:
yra:
|
„Pavadinimas |
Bloko Nr. |
1992 m. sistema |
|
|
X |
Y |
||
|
Červionka-Leščynos |
Koncesijos bloko Nr. 390 dalis |
258 032,74 |
478 214,46 |
|
257 600,22 |
477 475,88 |
||
|
257 236,65 |
476 855,03 |
||
|
255 820,02 |
474 279,88 |
||
|
255 054,37 |
472 888,08 |
||
|
252 191,11 |
472 884,02 |
||
|
250 591,73 |
473 198,17 |
||
|
250 559,59 |
474 517,17 |
||
|
252 167,24 |
475 553,57 |
||
|
253 255,23 |
477 826,23 |
||
|
255 299,03 |
479 521,25 |
||
|
254 975,11 |
482 628,61 |
||
|
256 425,31 |
480 535,09“ |
||
turi būti:
|
„Pavadinimas |
Bloko Nr. |
1992 m. sistema |
|
|
X |
Y |
||
|
Červionka-Leščynos |
Koncesijos bloko Nr. 390 dalis |
258 032,74 |
478 214,46 |
|
257 600,22 |
477 475,88 |
||
|
257 236,65 |
476 855,03 |
||
|
255 820,02 |
474 279,88 |
||
|
255 054,37 |
472 888,08 |
||
|
252 191,11 |
472 884,02 |
||
|
250 591,73 |
473 198,17 |
||
|
250 559,59 |
474 517,17 |
||
|
252 167,24 |
475 553,57 |
||
|
253 255,23 |
477 826,23 |
||
|
255 229,03 |
479 521,25 |
||
|
254 975,11 |
482 628,61 |
||
|
256 425,31 |
480 535,09“ |
||