|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
58 tomas |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
|
2015/C 221/01 |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2015/C 221/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti adresu
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/2 |
2015 m. balandžio 20 d.Tribunal de première instance de Liège (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Guy Riskin, Geneviève Timmermans/État belge
(Byla C-176/15)
(2015/C 221/02)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal de première instance de Liège
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjai: Guy Riskin, Geneviève Timmermans
Atsakovė: État belge
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar 1992 m. Pajamų mokesčio kodekso 285 straipsnyje numatyta taisyklė, netiesiogiai įteisinanti Belgijoje gyvenančio fizinio asmens užsienyje gautų dividendų dvigubą apmokestinimą, atitinka Bendrijos teisės principus, įtvirtintus Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 63 straipsnyje, aiškinamame kartu su Europos Sąjungos sutarties 4 straipsniu, nes pagal ją Belgijai leidžiama savo nuožiūra, laikantis Belgijos teisės nuostatų, į kurias pateikiama nuoroda Belgijos sudarytoje sutartyje dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo (t. y. 285 straipsnio, kuriame nustatomos mokesčių atskaitymo sąlygos, arba 286 straipsnio, kuriame nustatyta tik fiksuota mokesčio dalis, kuri gali būti atskaityta), palankiau vertinti investicijas į trečiąsias šalis (Jungtines Valstijas) už tas, kurios gali būti įvykdytos Europos Sąjungos valstybėse narėse (Lenkijoje)? |
|
2. |
Ar atsižvelgiant į tai, kad 1992 m. Pajamų mokesčio kodekso 285 straipsnyje nustatyta, jog užsienyje sumokėtą mokestį galima atskaityti iš Belgijos mokesčio tik jeigu kapitalas ir turtas, iš kurių gaunamos pajamos, Belgijoje priskiriamas profesinės veiklos vykdymui, šis straipsnis neprieštarauja Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49, 56 ir 58 straipsniams? |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/2 |
2015 m. balandžio 24 d.Cour de cassation (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Asma Bougnaoui, Association de défense des droits de l’homme (ADDH)/Micropole Univers SA
(Byla C-188/15)
(2015/C 221/03)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Cour de cassation
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovai: Asma Bougnaoui, Association de défense des droits de l’homme (ADDH)
Atsakovė: Micropole Univers SA
Prejudicinis klausimas
Ar 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos Direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (1), 4 straipsnio 1 dalies nuostatas reikia aiškinti taip, kad įprastas ir lemiamas profesinis reikalavimas, susijęs su profesinės veiklos pobūdžiu arba jos vykdymo sąlygomis, yra informacinių konsultacijų įmonės kliento pageidavimas, kad šios įmonės teikiamų informatikos paslaugų nebeteiktų projektavimo inžinierė – darbuotoja, dėvinti musulmonišką galvos apdangalą?
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/3 |
2015 m. balandžio 27 d.Oberster Gerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Verein für Konsumenteninformation/Amazon EU Sàrl
(Byla C-191/15)
(2015/C 221/04)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Oberster Gerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Verein für Konsumenteninformation
Atsakovė: Amazon EU Sàrl
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar ieškiniui dėl uždraudimo, kaip jis suprantamas pagal 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/22/EB (1) dėl ieškinių dėl uždraudimo ginant vartotojų interesus, taikytina teisė turi būti nustatoma remiantis 2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 864/2007 dėl nesutartinėms prievolėms taikytinos teisės („Roma II“) (2) 4 straipsniu, kai ieškinys pateikiamas dėl valstybėje narėje įsisteigusios įmonės, kuri elektroninės komercijos būdu sudaro sutartis su kitose valstybėse narėse, visų pirma teismo, kuriam pateiktas ieškinys, šalyje gyvenančiais vartotojais, naudojamų draudžiamų sutarties sąlygų? |
|
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:
|
|
3. |
Jeigu atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas: Kaip tokiu atveju turi būti nustatyta ieškiniui dėl uždraudimo taikytina teisė? |
|
4. |
Neatsižvelgiant į tai, kaip bus atsakyta į pirmiau pateiktus klausimus:
|
(3) OL L 95, p. 29; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 288.
(4) OL L 281, p. 31; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 15 t., p. 355.
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/4 |
2015 m. balandžio 29 d.Symvoulio tis Epikrateias (Graikija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Anonymi Geniki Etairia Tsimenton Iraklis (AGET Iraklis)/Ypourgos Ergasias, Koinonikis Asfalisis kai Koinonikis Allilengyis
(Byla C-201/15)
(2015/C 221/05)
Proceso kalba: graikų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Symvoulio tis Epikrateias
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Anonymi Geniki Etairia Tsimenton Iraklis (AGET Iraklis)
Atsakovas: Ypourgos Ergasias, Koinonikis Asfalisis kai Koinonikis Allilengyis
Prejudiciniai klausimai
|
1) |
Ar konkrečiai su Direktyvos 98/59/EB (1) nuostatomis ir bendrai su SESV 49 ir 63 straipsniais suderinama tokia nacionalinės teisės norma kaip Įstatymo Nr. 1387/1983 5 straipsnio 3 dalis, pagal kurią tam, kad konkreti įmonė galėtų vykdyti kolektyvinius atleidimus iš darbo, ji turi gauti valdžios institucijos leidimą, kuris suteikiamas taikant šiuos kriterijus: a) darbo rinkos sąlygos, b) įmonės situacija ir c) valstybės ekonominiai interesai? |
|
2) |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai: ar tokia nacionalinės teisės norma yra suderinama konkrečiai su Direktyvos 98/59/EB nuostatomis ir bendrai su SESV 49 ir 63 straipsniais, kai yra tokių rimtų socialinių priežasčių kaip didelė ekonominė krizė ir išskirtinai didelis bedarbystės lygis? |
(1) 1998 m. liepos 20 d. Tarybos direktyva 98/59/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su kolektyviniu atleidimu iš darbo, suderinimo (OL L 225, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 327).
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/5 |
2015 m. gegužės 4 d.Kammarrätten i Stockholm (Švedija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Tele2 Sverige AB/Post- och telestyrelsen
(Byla C-203/15)
(2015/C 221/06)
Proceso kalba: švedų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Kammarrätten i Stockholm
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Tele2 Sverige AB
Atsakovė: Post- och telestyrelsen
Prejudiciniai klausimai
|
1. |
Ar bendra pareiga kovos su nusikaltimais tikslais saugoti visus srauto duomenis, apimanti visus asmenis, visas elektroninių ryšių priemones ir visus srauto duomenis nedarant jokio skirtumo, apribojimo ar išimties (kaip nurodyta [toliau 1-6 punktuose]), yra suderinama su Direktyvos 2002/58/EB (1) 15 straipsnio 1 dalimi atsižvelgiant į Chartijos 7, 8 straipsnį ir 52 straipsnio 1 dalį? |
|
2. |
Jei į pirmą klausimą būtų atsakyta neigiamai, ar saugojimas vis tiek galimas, kai:
|
(1) 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių) (OL L 201, 2002, p. 37).
Bendrasis Teismas
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/6 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas Yoshida Metal Industry/VRDT – Pi-Design ir kt. (juodais skrituliais padengto paviršiaus pavaizdavimas)
(Bylos T-331/10 RENV ir T-416/10 RENV) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdiniai Bendrijos prekių ženklai, vaizduojantys juodais skrituliais padengtą paviršių - Absoliutus atmetimo pagrindas - Žymuo, kurį sudaro tik techniniam rezultatui pasiekti būtina prekės forma - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies e punkto ii papunktis))
(2015/C 221/07)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Yoshida Metal Industry Co. Ltd (Tsubame-shi, Japonija), atstovaujama advokatų S. Verea, K. Muraro ir M. Balestriero
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama A. Folliard-Monguiral
Kitos procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalys, įstojusios į bylą Bendrajame Teisme: Pi-Design AG (Triengen, Šveicarija); Bodum France (Neji prie Senos, Prancūzija) ir Bodum Logistics A/S (Bilundas, Danija), atstovaujamos advokatų H. Pernez ir R. Löhr
Dalykas
Ieškiniai dėl 2010 m. gegužės 20 d. VRDT Pirmosios apeliacinės tarybos sprendimų (bylos R 1235/2008-1 ir R 1237/2008-1), susijusių su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūromis tarp, pirma, Pi-design AG, Bodum France ir Bodum Logistics A/S ir, antra, Yoshida Metal Industry Co. Ltd.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinius. |
|
2. |
Yoshida Metal Industry Co. Ltd padengia savo ir Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) bei Pi-Design AG, Bodum France ir Bodum Logistics A/S bylinėjimosi Bendrajame Teisme ir Teisingumo Teisme išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/6 |
2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Timab Industries ir CFPR/Komisija
(Byla T-456/10) (1)
((Konkurencija - Karteliai - Europos pašarinių fosfatų rinka - Sprendimas, kuriuo konstatuojamas SESV 101 straipsnio pažeidimas - Pardavimo kvotų nustatymas, kainų ir pardavimo sąlygų koordinavimas bei keitimasis slapta komercine informacija - Ieškovių atsisakymas tęsti susitarimo procedūrą - Baudos - Pareiga motyvuoti - Pažeidimo sunkumas ir trukmė - Bendradarbiavimas - Tikėtinų baudų ribų, nurodytų per susitarimo procedūrą, nesilaikymas))
(2015/C 221/08)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovės: Timab Industries (Dinaras, Prancūzija) ir Cie financière et de participations Roullier (CFPR) (Sen Malo, Prancūzija), atstovaujamos advokatų N. Lenoir ir M. Truffier
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama C. Giolito, B. Mongin ir F. Ronkes Agerbeek
Dalykas
Prašymas panaikinti 2010 m. liepos 20 d. Komisijos sprendimą C (2010) 5001 final dėl procedūros pagal [SESV] 101 straipsnį ir EEE susitarimo 53 straipsnį (Byla COMP/38866 – Pašariniai fosfatai) ir subsidiariai – prašymo sumažinti ieškovėms minėtu sprendimu paskirtos baudos dydį.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Timab Industries ir Cie financière et de participations Roullier (CFPR) bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/7 |
2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Yuanping Changyuan Chemicals/Taryba
(Byla T-310/12) (1)
((Dempingas - Importuojama Indijos ir Kinijos kilmės oksalo rūgštis - Galutinis antidempingo muitas - Sąjungos pramonė - Žalos nustatymas - Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 9 straipsnio 4 dalis, 14 straipsnio 1 dalis ir 20 straipsnio 1 ir 2 dalys - Pareiga motyvuoti - Teisė pateikti pastabas - Reglamento Nr. 1225/2009 20 straipsnio 5 dalis))
(2015/C 221/09)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd (Yuan Ping City, Xin Zhou, Kinija), atstovaujama advokato V. Akritidis
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama J.-P. Hix, iš pradžių padedamo baristerės N. Chesaites ir advokato G. Berrisch, po to – advokato D. Geradin
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Europos Komisija, atstovaujama M. França ir A. Stobiecka-Kuik
Dalykas
Prašymas panaikinti 2012 m. balandžio 12 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 325/2012, kuriuo importuojamai Indijos ir Kinijos Liaudies Respublikos kilmės oksalo rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas ir jai nustatyto laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 106, 2012, p. 1).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
2012 m. balandžio 12 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 325/2012, kuriuo importuojamai Indijos ir Kinijos Liaudies Respublikos kilmės oksalo rūgščiai nustatomas galutinis antidempingo muitas ir jai nustatyto laikinojo muito galutinis surinkimas, yra panaikinamas tiek, kiek jis susijęs su Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd. |
|
2. |
Europos Sąjungos Taryba padengia savo ir Yuanping Changyuan Chemicals Co. patirtas bylinėjimosi išlaidas, išskyrus tas, kurias pastaroji patyrė dėl Europos Komisijos įstojimo į bylą. |
|
3. |
Europos Komisija padengia savo ir Yuanping Changyuan Chemicals Co. patirtas bylinėjimosi išlaidas dėl jos įstojimo į bylą. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/8 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Senz Technologies/VRDT – Impliva (Skėčiai)
(Byla T-22/13) (1)
((Bendrijos dizainas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Registruoti Bendrijos dizainai, vaizduojantys skėčius - Negaliojimo pagrindas - Ankstesnio dizaino atskleidimas - Ankstesnis dizainas, kurį sudaro amerikietiškas patentas - Atitinkamo sektoriaus specialistai - Informuotas vartotojas - Informuoto vartotojo pastabumo laipsnis - Mados prekės - Dizainerio laisvės mastas - Individualios savybės - Skirtingas bendras įspūdis - Prašymas pripažinti registraciją negaliojančia))
(2015/C 221/10)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Senz Technologies BV, (Delftas, Nyderlandai), iš pradžių atstovaujama advokatų W. Hoyng ir C. Zeri, vėliau – advokatų W. Hoyng ir I. de Bruijn
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), iš pradžių atstovaujama F. Mattina, vėliau – A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros VRDT apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Impliva BV (Meidrechtas, Nyderlandai), atstovaujama advokatų C. Gielen ir A. Verschuur
Dalykas
Du ieškiniai dėl 2012 m. rugsėjo 26 d. VRDT trečiosios apeliacinės tarybos dviejų sprendimų (bylos R 2453/2010-3 ir R 2459/2010-3), susijusių su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūromis tarp Impliva BV ir Senz Technologies BV.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2012 m. rugsėjo 26 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui (VRDT)) trečiosios apeliacinės tarybos sprendimus (bylos R 2453/2010-3 ir R 2459/2010-3). |
|
2. |
Impliva BV padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir trečdalį Senz Technologies BV bylinėjimosi išlaidų. |
|
3. |
Senz Technologies padengia du trečdalius savo bylinėjimosi išlaidų. |
|
4. |
VRDT padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/9 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Formula One Licensing/VRDT – Idea Marketing (F1H20)
(Byla T-55/13) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Tarptautinė registracija, nurodant Europos bendriją - Žodinis prekių ženklas F1H2O - Žodiniai ir vaizdiniai Bendrijos, tarptautiniai Beniliukso ir nacionaliniai prekių ženklai F1 - Santykiniai atmetimo pagrindai - Galimybė supainioti - Tarybos reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Nepagrįstai gauta nauda dėl ankstesnių prekių ženklų skiriamojo požymio arba gero vardo - Tarybos reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalis))
(2015/C 221/11)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Formula One Licensing BV (Roterdamas, Nyderlandai), iš pradžių atstovaujama advokato B. Klingberg, vėliau – advokato K. Sandberg
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Idea Marketing SA (Lozana, Šveicarija), atstovaujama advokatų B. Brisset ir O. Vanner
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2012 m. lapkričio 20 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1247/2011-4), susijusio su protesto procedūra tarp Formula One Licensing BV ir Idea Marketing SA.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Formula One Licensing BV padengti savo ir Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) bei Idea Marketing SA patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/9 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Rubinum/Komisija
(Byla T-201/13) (1)
((Visuomenės sveikata - Maisto sauga - Priedas, skirtas naudoti gyvūnų mityboje - Preparatas „Bacillus cereus var. toyoi“ - Komisijos sprendimas sustabdyti šio preparato leidimus - Pavojus sveikatai - Teisės klaida - Atsargumo principas))
(2015/C 221/12)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Rubinum, SA (Rubí, Ispanija), atstovaujama advokatų C. Bittner ir P.-C. Scheel
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Bianchi, B. Schima ir G. von Rintelen
Dalykas
Prašymas panaikinti 2013 m. kovo 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 288/2013 dėl leidimų naudoti preparatą Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012), suteiktų reglamentais (EB) Nr. 256/2002, (EB) Nr. 1453/2004, (EB) Nr. 255/2005, (EB) Nr. 1200/2005, (EB) Nr. 166/2008 ir (EB) Nr. 378/2009, sustabdymo (OL L 86, p. 15).
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Rubinum, SA bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/10 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nutrexpa/VRDT – Kraft Foods Italia Intellectual Property (Cuétara Maria ORO)
(Byla T-218/13) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo „Cuétara Maria ORO“ paraiška - Ankstesni Bendrijos ir nacionalinis vaizdiniai prekių ženklai ORO - Dalinis atsisakymas registruoti - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2015/C 221/13)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Nutrexpa, SL (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokatų J. Grau Mora, M. Ferrándiz Avendaño ir Y. Sastre Canet
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama O. Mondéjar Ortuño ir V. Melgar
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl (Milanas, Italija), atstovaujama advokatų A. Masetti Zannini de Concina, M. Bucarelli ir G. Petrocchi
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2013 m. vasario 11 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2455/2011-1), susijusio su protesto procedūra tarp Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl ir Nutrexpa, SL.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atskirti bylą T-218/13 nuo bylos T-271/13, kad atskirai būtų priimtas teismo sprendimas. |
|
2. |
Atmesti ieškinį. |
|
3. |
Priteisti iš Nutrexpa, SL bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/11 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Nutrexpa/VRDT – Kraft Foods Italia Intellectual Property (Cuétara MARĺA ORO)
(Byla T-271/13) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo „Cuétara MARĺA ORO“ paraiška - Ankstesni Bendrijos ir nacionalinis vaizdiniai prekių ženklai ORO - Dalinis atsisakymas registruoti - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2015/C 221/14)
Proceso kalba: ispanų
Šalys
Ieškovė: Nutrexpa, SL (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokatų J. Grau Mora, M. Ferrándiz Avendaño ir Y. Sastre Canet
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama Ó. Mondéjar Ortuño ir V. Melgar
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl (Milanas, Italija), atstovaujama advokatų A. Masetti Zannini de Concina, M. Bucarelli ir G. Petrocchi
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2013 m. kovo 18 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1285/2012-1), susijusio su protesto procedūra tarp Kraft Foods Italia Intellectual Property Srl ir Nutrexpa, SL.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Nutrexpa, SL bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/11 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Evyap/VRDT – Megusta Trading (nuru)
(Byla T-56/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo, vaizduojančio banguotą liniją, paraiška - Ankstesni nacionaliniai ir tarptautiniai žodiniai ir vaizdiniai prekių ženklai DURU - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalis b punktas))
(2015/C 221/15)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Evyap Sabun Yağ Gliserin Sanayi ve Ticaret A.Ş. (Stambulas, Turkija), atstovaujama advokato J. Güell Serra
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama Ó. Mondéjar Ortuño
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Megusta Trading GmbH (Ciurichas, Šveicarija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2013 m. lapkričio 6 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1861/2012-4), susijusio su protesto procedūra tarp Evyap Sabun Yağ Gliserin Sanayi ve Ticaret A.Ş. ir Megusta Trading GmbH.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Evyap Sabun Yağ Gliserin Sanayi ve Ticaret A.Ş. bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/12 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje adidas/VRDT – Shoe Branding Europe (dvi lygiagrečios juostelės ant bato)
(Byla T-145/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Pozicinio Bendrijos prekių ženklo, kurį sudaro dvi lygiagrečios juostelės ant bato, paraiška - Vaizdiniai Bendrijos ir nacionaliniai prekių ženklai ir ankstesnė tarptautinė registracija žymens, kurį sudaro trys lygiagrečios juostelės ant batų ar drabužių - Santykiniai atmetimo pagrindai - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 5 dalis))
(2015/C 221/16)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: adidas AG (Hercogenaurachas, Vokietija), atstovaujama iš pradžių advokatų V. von Bomhard ir J. Fuhrmann, vėliau solisitoriaus I. Fowler
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama P. Bullock ir N. Bambara
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Shoe Branding Europe BVBA (Audenardė, Belgija), atstovaujama advokato J. Løje
Dalykas
Ieškinys dėl 2013 m. lapkričio 28 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1208/2012-2), susijusio su protesto procedūra tarp adidas AG ir Shoe Branding Europe BVBA.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2013 m. lapkričio 28 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) antrosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1208/2012-2). |
|
2. |
VRDT padengia savo ir adidas AG patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Shoe Branding Europe BVBA padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/13 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas La Zaragozana/VRDT – Charles Cooper (GREEN’S)
(Byla T-197/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo GREEN’S paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas AMBAR GREEN - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2015/C 221/17)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: La Zaragozana, SA (Saragosa, Ispanija), atstovaujama advokato L. Broschat García
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama J. García Murillo ir A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Charles Cooper Ltd (Lidsas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama M. Granado Carpenter ir M. Polo Carreño
Dalykas
Ieškinys dėl 2014 m. sausio 21 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1284/2012-5), susijusio su protesto procedūra tarp La Zaragozana, SA ir Charles Cooper Ltd.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš La Zaragozana, SA bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/13 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Mo Industries/VRDT (Splendid)
(Byla T-203/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo „Splendid“ paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas ir 2 dalis - Vienodas požiūris - Gero administravimo principas))
(2015/C 221/18)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Mo Industries LLC (Los Andželas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato P. González-Bueno Catalán de Ocón
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama V. Melgar
Dalykas
Ieškinys dėl 2014 m. sausio 7 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1542/2013-1), susijusio su paraiška įregistruoti vaizdinį žymenį „Splendid“ kaip Bendrijos prekių ženklą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Mo Industries LLC bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/14 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Wine in Black/VRDT – Quinta do Noval-Vinhos (Wine in Black)
(Byla T-420/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio Bendrijos prekių ženklo „Wine in Black“ paraiška - Ankstesnis žodinis Bendrijos prekių ženklas NOVAL BLACK - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Žymenų panašumas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas))
(2015/C 221/19)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Wine in Black GmbH (Berlynas, Vokietija), atstovaujama advokatų A. Bauer ir V. Ahmann
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama M. Vuijst ir A. Folliard-Monguiral
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Quinta do Noval-Vinhos, SA (Pinjaunas, Portugalija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2014 m. kovo 6 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1601/2013-1), susijusio su Protesto procedūra tarp Quinta do Noval-Vinhos, SA ir Wine in Black GmbH.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Panaikinti 2014 m. kovo 6 d. Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1601/2013-1). |
|
2. |
Priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/15 |
2015 m. gegužės 21 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Urb Rulmenti Suceava/VRDT – Adiguzel (URB)
(Byla T-635/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Bendrijos prekių ženklas URB - Ankstesnio nacionalinio prekių ženklo URB, ankstesnio žodinio kolektyvinio nacionalinio prekių ženklo URB, ankstesnio vaizdinio kolektyvinio nacionalinio prekių ženklo URB ir ankstesnių vaizdinių tarptautinių prekių ženklų URB paraiška - Absoliutus atmetimo pagrindas - Bendrijos prekių ženklo savininko nesąžiningumo nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punktas - Santykinis atmetimo pagrindas - Ankstesnių prekių ženklų savininko įgaliojimo nebuvimas - Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 53 straipsnio 1 dalies a punktas - Reglamento Nr. 207/2009 22 straipsnio 3 dalies ir 72 straipsnio 1 dalies pažeidimo nebuvimas))
(2015/C 221/20)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Urb Rulmenti Suceava SA (Sučava, Rumunija), atstovaujama advokato I. Burdusel
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama P. Bullock
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Harun Adiguzel (Diošdas, Vengrija), atstovaujamas G. Bozocea
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2014 m. birželio 23 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1974/2013-4), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Urb Rulmenti Suceava SA ir Harun Adiguzel.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Priteisti iš Urb Rulmenti Suceava SA bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Harun Adiguzel padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/15 |
2015 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Stichting Woonlinie ir kt./Komisija
(Byla T-202/10 RENV) (1)
((Valstybės pagalba - Socialinis būstas - Pagalbos schema socialinio būsto bendrovėms - Esama pagalba - Sprendimas, kuriuo pritariama valstybės narės įsipareigojimams - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2015/C 221/21)
Proceso kalba: nyderlandų
Šalys
Ieškovės: Stichting Woonlinie (Vaudrichemas, Nyderlandai); Stichting Allee Wonen (Rozendalis, Nyderlandai); Woningstichting Volksbelang (Veikas prie Diurstedės, Nyderlandai); Stichting WoonInvest (Leidschendam-Voorburg, Nyderlandai); Stichting Woonstede (Edė, Nyderlandai), iš pradžių atstovaujamos advokatų P. Glazener ir E. Henny, vėliau advokato P. Glazener
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P.-J. Loewenthal ir S. Noë
Ieškovių pusėje į bylą įstojusi šalis: Belgijos Karalystė, iš pradžių atstovaujama T. Materne ir J.-C. Halleux, vėliau J.-C. Halleux
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) (Vorburgas, Nyderlandai), atstovaujama advokato M. Meulenbelt
Dalykas
Prašymas iš dalies panaikinti 2009 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimą C(2009) 9963 galutinis, susijusį su valstybės pagalba E 2/2005 ir Nr. 642/2009 – Nyderlandai – Egzistuojanti pagalba ir speciali projektų pagalba, skirta socialinio būsto bendrovėmis.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Stichting Woonlinie, Stichting Allee Wonen, Woningstichting Volksbelang, Stichting WoonInvest ir Stichting Woonstede padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Belgijos Karalystė ir Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/16 |
2015 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Stichting Woonpunt ir kt./Komisija
(Byla T-203/10 RENV) (1)
((Valstybės pagalba - Socialinis būstas - Pagalbos schema socialinio būsto bendrovėms - Esama pagalba - Sprendimas, kuriuo pritariama valstybės narės įsipareigojimams - Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys))
(2015/C 221/22)
Proceso kalba: nyderlandų
Šalys
Ieškovės: Stichting Woonpunt (Mastrichtas, Nyderlandai); Stichting Havensteder, buvusi Stichting Com.wonen (Roterdamas, Nyderlandai); Woningstichting Haag Wonen (Haga, Nyderlandai) ir Stichting Woonbedrijf SWS.Hhvl (Eindhovenas, Nyderlandai), iš pradžių atstovaujamos advokatų P. Glazener ir E. Henny, vėliau advokato P. Glazener
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama P.-J. Loewenthal ir S. Noë
Ieškovių pusėje į bylą įstojusi šalis: Belgijos Karalystė, iš pradžių atstovaujama T. Materne ir J.-C. Halleux, vėliau J.-C. Halleux
Atsakovės pusėje į bylą įstojusi šalis: Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) (Vorburgas, Nyderlandai), atstovaujama advokato M. Meulenbelt
Dalykas
Prašymas panaikinti 2009 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimą C(2009) 9963 galutinis, susijusį su valstybės pagalba E 2/2005 ir Nr. 642/2009 – Nyderlandai – Egzistuojanti pagalba ir speciali projektų pagalba, skirta socialinio būsto bendrovėmis.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti ieškinį. |
|
2. |
Stichting Woonpunt, Stichting Havensteder, Woningstichting Haag Wonen ir Stichting Woonbedrijf SWS.Hhvl padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
3. |
Belgijos Karalystė ir Vereniging van Institutionele Beleggers in Vastgoed, Nederland (IVBN) padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/17 |
2015 m. gegužės 12 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Red Bull/VRDT – Automobili Lamborghini (Dviejų jaučių vaizdas)
(Byla T-73/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Prašymas panaikinti registraciją - Registracijos panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2015/C 221/23)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Austrija), iš pradžių atstovaujama advokatų A. Renck, V. von Bomhard ir J. Fuhrmann ir solisitoriaus I. Fowler, vėliau – advokato A. Renck ir solisitoriaus I. Fowler)
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama D. Walicka
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Automobili Lamborghini SpA (Sant’Agata Bolognese, Italija), atstovaujama advokato M. Hartmann
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2013 m. lapkričio 14 d. VRDT pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1263/2012-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Automobili Lamborghini SpA ir Red Bull GmbH.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
|
2. |
Ieškovė ir įstojusi į bylą šalis padengia savo pačių ir kiekviena – po pusę atsakovės patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/18 |
2015 m. balandžio 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Yoworld/VRDT – Nestlé (yogorino)
(Byla T-246/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2015/C 221/24)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Yoworld SA (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujama advokatų A. Tornato ir D. Hazan
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama S. Bonne
Kita procedūros VRDT Apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Société des produits Nestlé SA (Vevė, Šveicarija)
Dalykas
Ieškinys dėl 2013 m. gruodžio 20 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 115/2013-2), susijusio su protesto procedūra tarp Société des produits Nestlé SA ir Yoworld SA.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
|
2. |
Ieškovė ir kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis padengia savo ir kiekviena padengia pusę atsakovės bylinėjimosi išlaidų. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/18 |
2015 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Ertico – Its Europe/Komisija
(Byla T-499/14) (1)
((Rekomendacija 2003/361/EB - Labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo kriterijai Sąjungos politikos srityse - Komisijos tvirtinančiojo komiteto sprendimas - Sprendimo atšaukimas - Ginčo dalyko išnykimas - Nereikalingumas priimti sprendimą))
(2015/C 221/25)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation – Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico – Its Europe) (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų M. Wellinger ir K. T’Syen
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Lyal ir M. Clausen
Dalykas
Prašymas panaikinti 2014 m. balandžio 15 d. Komisijos tvirtinančiojo komiteto sprendimą nepripažinti ieškovės labai maža, mažąja ar vidutine įmone, kaip ji suprantama pagal 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendaciją 2003/361/EB dėl labai mažų, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo (OL L 124, p. 36)
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio. |
|
2. |
Europos Komisija padengia savo ir European Road Transport Telematics Implementation Coordination Organisation - Intelligent Transport Systems & Services Europe (Ertico - Its Europe) patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/19 |
2015 m. gegužės 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Klar ir Fernandez Fernandez/Komisija
(Byla T-665/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Komisijos personalo komitetas - Liuksemburgo vietos skyriaus vieno iš savo tikrųjų narių centriniame personalo komitete atšaukimas - Sprendimas, kuriuo atsisakoma pripažinti sprendimo dėl panaikinimo teisėtumą - Ieškinio kaip akivaizdžiai nepriimtino atmetimas pirmoje instancijoje - Ikiteisminės procedūros nesilaikymas - Asmens nenaudai priimtas aktas - Iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas))
(2015/C 221/26)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantai: Robert Klar (Grevenmacheris, Liuksemburgas) ir Francisco Fernandez Fernandez (Steinsel, Liuksemburgas), atstovaujami advokato A. Salerno
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama C. Ehrbar ir J. Currall
Dalykas
Apeliacinis skundas dėl 2014 m. liepos 16 d. Europos Sąjungos Tarnautojų teismo (trečioji kolegija) nutarties Klar ir Fernandez Fernandez/Komisija (F-114/13, Rink.VT, EU:F:2014:192), kuriuo siekiama panaikinti šią nutartį.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
|
2. |
Robert Klar ir Francisco Fernandez Fernandez padengia savo ir Europos Komisijos šioje instancijoje patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/20 |
2015 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Alnapharm/VRDT – Novartis (Alrexil)
(Byla T-839/14) (1)
((Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2015/C 221/27)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Alnapharm GmbH & Co. KG (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokato H. Heldt
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama H. O’Neill
Kita procedūros VRDT apeliacinėje taryboje šalis: Novartis AG (Bazelis, Šveicarija)
Dalykas
Ieškinys, pareikštas dėl 2014 m. spalio 23 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1723/2013-4), susijusio su protesto procedūra tarp Novartis AG ir Alnapharm GmbH & Co. KG.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
|
2. |
Ieškovė ir kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis padengia savo pačių ir kiekviena po pusę – atsakovės patirtų bylinėjimosi išlaidų. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/20 |
2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Hamcho ir Hamcho International/Taryba
(Byla T-153/15 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas ir atvykimo ir vykimo tranzitu per Europos Sąjungos teritoriją ribojimas - Prašymas sustabdyti vykdymą - Formos reikalavimų pažeidimas - Nepriimtinumas))
(2015/C 221/28)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: Mohamad Hamcho (Damaskas, Sirija) ir Hamcho International (Damaskas, Sirija), atstovaujami advokatų A. Boesch, D. Amaudruz ir M. Ponsard
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Dalykas
Prašymas sustabdyti ieškovams pagal 2015 m. sausio 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/108, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 20, p. 2) ir 2015 m. sausio 26 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2015/117, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 20, p. 85) taikomas priemones.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
|
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/21 |
2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Jaber/Taryba
(Byla T-154/15 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas ir atvykimo ir vykimo tranzitu per Europos Sąjungos teritoriją ribojimas - Prašymas sustabdyti vykdymą - Formos reikalavimų pažeidimas - Nepriimtinumas))
(2015/C 221/29)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Aiman Jaber (Latakija, Sirija), atstovaujamas advokatų A. Boesch, D. Amaudruz ir M. Ponsard
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Dalykas
Prašymas sustabdyti ieškovui pagal 2015 m. sausio 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/108, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 20, p. 2) ir 2015 m. sausio 26 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2015/117, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 20, p. 85) taikomas priemones.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
|
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/21 |
2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Kaddour/Taryba
(Byla T-155/15 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Ribojamosios priemonės Sirijai - Lėšų įšaldymas ir atvykimo ir vykimo tranzitu per Europos Sąjungos teritoriją ribojimas - Prašymas sustabdyti vykdymą - Formos reikalavimų pažeidimas - Nepriimtinumas))
(2015/C 221/30)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: Khaled Kaddour (Damaskas, Sirija), atstovaujamas advokatų A. Boesch, D. Amaudruz ir M. Ponsard
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Dalykas
Prašymas sustabdyti ieškovui pagal 2015 m. sausio 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/108, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 20, p. 2) ir 2015 m. sausio 26 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimą (BUSP) 2015/117, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 20, p. 85) taikomas priemones.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
|
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/22 |
2015 m. gegužės 19 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Costa/Parlamentas
(Byla T-197/15 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Europos Parlamento buvęs narys - Deputatų senatvės pensijos gavėjas - Uosto administracijos vadovo atlyginimo gavėjas - Nesumavimo taisyklė - Gautos pensijos grąžinimas - Debeto aviza - Prašymas sustabdyti vykdymą - Formos reikalavimų nesilaikymas - Nepriimtinumas))
(2015/C 221/31)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovas: Paolo Costa (Venecija, Italija), atstovaujama advokatų G. Orsoni ir M. Romeo
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas S. Seyr ir G. Corstens
Dalykas
Prašymas sustabdyti 2015 m. vasario 23 d. Europos Parlemento debeto avizos Nr. 2015-239 (nuoroda 303074), kuria ieškovas įpareigojamas sumokėti 49 770,42 EUR sumą vėliausiai iki 2015 m. kovo 31 d., vykdymą.
Rezoliucinė dalis
|
1. |
Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
|
2. |
Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/22 |
2015 m. balandžio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Golparvar/Taryba
(Byla T-176/15)
(2015/C 221/32)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Gholam Hossein Golparvar (Teheranas, Iranas), atstovaujamas solisitoriaus M. Taher, baristerių T. de la Mare ir R. Blakeley
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2015 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/236, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, tiek, kiek jis taikomas ieškovui, |
|
— |
panaikinti 2015 m. vasario 12 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/230, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, tiek, kiek jis taikomas ieškovui, |
|
— |
priteisti iš Tarybos ieškovui 50 000 eurų žalos atlyginimo ir |
|
— |
priteisti iš Tarybos ieškovo patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi aštuoniais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida
|
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su ieškovo procesinių teisių ir gynybos teisių pažeidimu
|
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su SESV 266 straipsnio pažeidimu
|
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas susijęs res judicata principo pažeidimu
|
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas susijęs su, be kita ko, veiksmingumo principo ir teisės į veiksmingą teisinę gynybą pažeidimu
|
|
6. |
Šeštasis ieškinio pagrindas susijęs su teisės į gerą administravimą pažeidimu
|
|
7. |
Septintasis ieškinio pagrindas susijęs su ieškovo teisių, įtvirtintų Chartijos 7 ir 17 straipsniuose ir (arba) EŽTK 8 straipsnyje bei EŽTK 1-ojo protokolo 1 straipsnyje, ir (arba) proporcingumo principo pažeidimu
|
|
8. |
Aštuntasis ieškinio pagrindas susijęs su neteisėtu pakartotiniu ieškovo įtraukimu į sąrašą
|
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/24 |
2015 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Intercon/Komisija
(Byla T-206/15)
(2015/C 221/33)
Proceso kalba: lenkų
Šalys
Ieškovė: Intercon Sp. z o.o. (Lodzė, Lenkija), atstovaujama advokato B. Eger
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
pripažinti, kad lėšos, kurias Europos Komisija išmokėjo ieškovei dėl šios dalyvavimo projekte, kuriam taikomas Susitarimas VPH2- 224635, yra išlaidos, atitinkančios šio susitarimo bendrųjų sąlygų II.14 straipsnį ir todėl ieškovė neprivalo jų grąžinti, |
|
— |
priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas, |
|
— |
sustabdyti skundžiamo sprendimo vykdymą. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vienu pagrindu, susijusiu su susitarimo šalių tarpusavio lojalumo principo ir ūkio subjekto pasitikėjimo Komisija principo pažeidimu.
|
— |
Komisija neatsižvelgė į jokias pastabas ar dokumentus, kuriuos gavėja pateikė 2014 m. rugpjūčio 14 d. raštu. Komisija rėmėsi susitarimo II priedo 22.II.5 straipsniu, pagal kurį ji turi teisę neatsižvelgti į pavėluotai pateiktus teiginius ir įrodymus. Tačiau Komisija taip pasielgė nepagrįstai, nes ji pati paprašė gavėjos pateikti naujų pastabų. Tokiu atveju visiškai neatsižvelgus į naujus įrodymus ir pastabas akivaizdžiai pažeistas susitarimo šalių tarpusavio lojalumo principas ir ūkio subjekto pasitikėjimo Komisija principas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/25 |
2015 m. balandžio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Azarov/Taryba
(Byla T-215/15)
(2015/C 221/34)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovas: Mykola Yanovych Azarov (Kijevas, Ukraina), atstovaujamas advokatų G. Lansky ir A. Egger
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
Pagal SESV 263 straipsnį panaikinti 2015 m. kovo 5 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/364, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 62, p. 25), ir 2015 m. kovo 5 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2015/357, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 62, p. 1), tiek, kiek jie susiję su ieškovu, |
|
— |
pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 64 straipsnį skirti konkrečias proceso organizavimo priemones, |
|
— |
pagal Procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.
|
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs pareigos motyvuoti pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovas nurodo, kad skundžiamo akto motyvai, kiek jie susiję su ieškovu, yra pernelyg bendro pobūdžio. |
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su pagrindinių teisių pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovas nurodo nuosavybės teisės ir laisvės užsiimti verslu pažeidimą. Be to, jis nurodo, kad nustatytos ribojančios priemonės yra neproporcingos. Galiausiai jis tvirtina, kad buvo pažeistos jo teisės į gynybą. |
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su įgaliojimų viršijimu. Šiuo klausimu ieškovas nurodo, kad Taryba viršijo įgaliojimus, nes ribojančias priemones jam nustatė iš principo kitais nei teisinės valstybės stiprinimo ir palaikymo bei žmogaus teisių užtikrinimo Ukrainoje tikslais. |
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su gero administravimo principo pažeidimu. Šiuo klausimu ieškovas nurodo teisės į nešališką vertinimą pažeidimą, teisės į teisingą ir tinkamą vertinimą pažeidimą ir teisės į išsamų faktinių aplinkybių nagrinėjimą pažeidimą. |
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/26 |
2015 m. gegužės 15 d. pareikštas ieškinys byloje Pari Pharma/EMA
(Byla T-235/15)
(2015/C 221/35)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Pari Pharma GmbH (Štarnbergas, Vokietija), atstovaujama advokatų M. Epping ir W. Rehmann
Atsakovė: Europos vaistų agentūra
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
|
— |
panaikinti 2015 m. balandžio 24 d. Europos vaistų agentūros (EMA) sprendimą ASK-11351 (Vantobra), kiek juo pagal Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 (1) trečiajai šaliai leidžiama susipažinti su CHMP vertinimo ataskaita dėl VANTOBRA panašumo į Cayston ir TOBI Podhaler (EMA/CHMP/702525/2014), taip pat su CHMP vertinimo ataskaita dėl klinikinės viršenybės prieš TOBI Podhaler (EMA/CHMP/778270/2014), |
|
— |
nurodyti EMA neatskleisti dokumentų, apie kuriuos kalbama pirmame reikalavime, |
|
— |
alternatyviai, panaikinti 2015 m. balandžio 24 d. EMA sprendimą ASK-11351 (Vantobra), kiek juo trečiajai šaliai leidžiama susipažinti su: i) CHMP vertinimo ataskaita dėl klinikinės viršenybės prieš TOBI Podhaler (EMA/CHMP/778270/2014), išskyrus papildomas pastabas 9 puslapyje (Didesnis Vantobra respiracinis toleravimas, palyginti su Tobi Podhaler), 11, 12 ir 14 puslapiuose (Išvadų dėl TOBI toleravimo išplėtimas Vantobra), 17 – 19 puslapiuose (Pareiškėjo pozicija Q.1 ir atsakymo įvertinimas) ir 19 – 23 puslapiuose (Pareiškėjo pozicija Q.2, atsakymo įvertinimas, 3. Išvada ir Rekomendacija), kaip nurodyta ekspozicijoje A 1, ir ii) CHMP vertinimo ataskaita dėl VANTOBRA panašumo su Cayston ir TOBI Podhaler, (EMA/CHMP/702525/2014), išskyrus papildomas pastabas 2.3 skirsnio 9 ir 10 puslapiuose (Terapinės indikacijos, 1) Srities tyrimo duomenys) ir 2.3 skirsnio 11 ir 12 puslapiuose (Terapinės indikacijos, 2) Interviu su gydytojais CF centruose), kaip nurodyta ekspozicijoje A 2, ir nurodyti EMA neatskleisti minėtų dokumentų be pastabų, pateiktų ekspozicijoje A 1 ir ekspozicijoje A 2, |
|
— |
priteisti iš EMA bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vienu pagrindu.
Ieškovė teigia, kad EMA sprendimas pažeidžia Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001, taigi pagrindines ieškovės teises ir laisves, susijusias su privačiu gyvenimu ir konfidencialumu, numatytas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (Chartija) 7 straipsnyje, 1950 m. lapkričio 4 d. Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 8 straipsnyje ir SESV 339 straipsnyje, jos laisvę užsiimti verslu pagal Chartijos 16 straipsnį ir jos teisę į intelektinę nuosavybę pagal Chartijos 17 straipsnio 2 dalį. Ieškovė teigia, kad i) atskleidus dokumentus bet kuris konkurentas be papildomų investicijų galėtų paprasčiausiai pasinaudoti duomenimis ir informacija, kurią ieškovė pateikė siekdama gauti leidimą pateikti į rinką savo tobramiciną, ir taip būtų padaryta žala ieškovės komerciniams interesams ir ii) nėra viršesnio viešojo intereso atskleisti šiuos dokumentus.
(1) 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331).
Tarnautojų teismas
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/27 |
2015 m. kovo 18 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija
(Byla F-44/15)
(2015/C 221/36)
Proceso kalba: italų
Šalys
Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokato G. Bellotti
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
Sprendimo paskirti kitą asmenį į OLAF.C4 (Teisės konsultacijos) skyriaus vadovo pareigas, bet ne ieškovą, kuris ėjo šio skyriaus vadovo pareigas išėjus ankstesniam skyriaus vadovui, ir kuris savo kandidatūrą pateikė pagal pranešimą apie konkursą užimti šią laisvą darbo vietą, panaikinimas
Ieškovo reikalavimai
|
— |
Panaikinti 2015 m. sausio 7 d. Sprendimą Ares (2015) 43686, kuriuo atmetamas 2014 m. rugsėjo 30 d. skundas (Nr. R/994/14), remiantis Statuto 90 straipsnio 2 dalimi; |
|
— |
panaikinti 2014 m. birželio 30 d. OLAF generalinio direktoriaus, veikiančio kaip Paskyrimų tarnyba, Sprendimą dėl OLAF.C4 (Teisės konsultacijos) skyriaus vadovo paskyrimo; |
|
— |
pripažinti, kad remiantis dviejų anksčiau nurodytų sprendimų panaikinimu, OLAF.C4 (Teisės konsultacijos) skyriaus vadovo atrankos procedūra yra neteisėta nuo to momento, kai buvo konstatuotas pažeidimas; |
|
— |
priteisti iš Europos Komisijos žalos, kurio dydis nustatytinas ex aequo et bono, susijusios su ieškovo prarastomis galimybėmis, ir kurią sudaro ne mažesnė kaip 10 000 eurų suma, atlyginimą; |
|
— |
priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/27 |
2015 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija
(Byla F-61/15)
(2015/C 221/37)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
2014 m. rugsėjo 25 d. Komisijos administravimo ir individualių teisių panaikinimo tarnybos sprendimo, kuriuo ieškovui atsisakyta mokėti ekspatriacijos išmoką, panaikinimas.
Ieškovo reikalavimai
|
— |
Panaikinti 2014 m. rugsėjo 25 d. AHCC sprendimą, kuriuo ieškovui atsisakyta mokėti ekspatriacijos išmoką. |
|
— |
Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/28 |
2015 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/VRDT
(Byla F-63/15)
(2015/C 221/38)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: ZZ, atstovaujamas advokato Heinrich Tettenborn
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
Ginčo dalykas bei aprašymas
2014 m. birželio 4 d. atsakovės sprendimo nutraukti ieškovės darbo sutartį remiantis šios sutarties sąlyga panaikinimas.
Ieškovės reikalavimai
|
— |
Panaikinti VRDT sprendimą, apie kurį ieškovei pranešta 2014 m. birželio 4 d. laišku, nutraukti ieškovės laikinojo tarnautojo sutartį su VRDT laikantis 6 mėn. įspėjimo termino, kuris pradėtas skaičiuoti nuo 2014 m. birželio 4 d.; |
|
— |
nurodyti VRDT sumokėti ieškovei teisingą neturtinės žalos, patirtos dėl pirmame punkte minėto VRDT sprendimo, atlyginimą, kurio didį nustatys Tarnautojų teismas; |
|
— |
nurodyti VRDT grąžinti ieškovę į darbą ir atstatyti jos karjeros eigą, kurią ji būtų turėjusi, jei būtų toliau dirbusi, ir nurodyti VRDT atlyginti ieškovei visą jos patirtą turtinę žalą, ypač sumokėti jai visą nesumokėtą atlyginimą ir visą kitą turtinę žalą, kurią ieškovė patyrė dėl neteisėtų VRDT veiksmų (atėmus gautą nedarbo išmoką); |
|
— |
jeigu ankstesnis reikalavimas nebūtų patenkintas ir jeigu esamoje situacijoje dėl teisinių arba praktinių sumetimų ieškovė nebūtų grąžinta į darbą ir (arba) nebūtų įdarbinta ankstesnėmis sąlygomis, – nurodyti VRDT sumokėti ieškovei turtinės žalos, patirtos dėl neteisėto jos darbo sutarties nutraukimo, atlyginimą, atitinkantį skirtumą tarp dabartinių jos pajamų ir pajamų, kurias ji būtų gavusi, jeigu sutartis būtų toliau galiojusi, atsižvelgiant į senatvės pensiją ir kitas teises; |
|
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/29 |
2015 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/VRDT
(Byla F-64/15)
(2015/C 221/39)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: ZZ, atstovaujama advokato H. Tettenborn
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
Ginčo dalykas bei aprašymas
2014 m. birželio 4 d. atsakovės sprendimo nutraukti ieškovės darbo sutartį remiantis šios sutarties sąlyga panaikinimas.
Ieškovės reikalavimai
|
— |
Panaikinti VRDT sprendimą, apie kurį ieškovei pranešta 2014 m. birželio 4 d. laišku, nutraukti ieškovės laikinojo tarnautojo sutartį su VRDT laikantis 6 mėn. įspėjimo termino, kuris pradėtas skaičiuoti nuo 2014 m. birželio 4 d.; |
|
— |
nurodyti VRDT sumokėti ieškovei teisingą neturtinės žalos, patirtos dėl pirmame punkte minėto VRDT sprendimo, atlyginimą, kurio didį nustatys Tarnautojų teismas; |
|
— |
nurodyti VRDT grąžinti ieškovę į darbą ir atstatyti jos karjeros eigą, kurią ji būtų turėjusi, jei būtų toliau dirbusi, ir nurodyti VRDT atlyginti ieškovei visą jos patirtą turtinę žalą, ypač sumokėti jai visą nesumokėtą atlyginimą ir visą kitą turtinę žalą, kurią ieškovė patyrė dėl neteisėtų VRDT veiksmų (atėmus gautą nedarbo išmoką); |
|
— |
jeigu ankstesnis reikalavimas nebūtų patenkintas ir jeigu esamoje situacijoje dėl teisinių arba praktinių sumetimų ieškovė nebūtų grąžinta į darbą ir (arba) nebūtų įdarbinta ankstesnėmis sąlygomis, – nurodyti VRDT sumokėti ieškovei turtinės žalos, patirtos dėl neteisėto jos darbo sutarties nutraukimo, atlyginimą, atitinkantį skirtumą tarp dabartinių jos pajamų ir pajamų, kurias ji būtų gavusi, jeigu sutartis būtų toliau galiojusi, atsižvelgiant į senatvės pensiją ir kitas teises; |
|
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. |
|
6.7.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 221/29 |
2015 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/VRDT
(Byla F-65/15)
(2015/C 221/40)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: ZZ, atstovaujama advokato H. Tettenborn
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
Ginčo dalykas bei aprašymas
2014 m. birželio 4 d. atsakovės sprendimo nutraukti ieškovės darbo sutartį remiantis šios sutarties sąlyga panaikinimas.
Ieškovės reikalavimai
|
— |
Panaikinti VRDT sprendimą, apie kurį ieškovei pranešta 2014 m. birželio 4 d. laišku, nutraukti ieškovės laikinojo tarnautojo sutartį su VRDT laikantis 6 mėn. įspėjimo termino, kuris pradėtas skaičiuoti nuo konkurso EPSO VRDT/AST/02/13 rezervo sąrašo galiojimo pabaigos. |
|
— |
Nurodyti VRDT sumokėti ieškovei teisingą neturtinės žalos, patirtos dėl pirmame punkte minėto VRDT sprendimo, atlyginimą, kurio didį nustatys Tarnautojų teismas; |
|
— |
Tuo atveju, jeigu teismo sprendimo arba galutinio bylos užbaigimo data būtų vėlesnė nei ieškovės darbo sutarties su VRDT pabaigos diena, – nurodyti VRDT grąžinti ieškovę į darbą ir atstatyti jos karjeros eigą, kurią ji būtų turėjusi, jei būtų toliau dirbusi, ir nurodyti VRDT atlyginti ieškovei visą jos patirtą turtinę žalą, ypač sumokėti jai visą nesumokėtą atlyginimą ir visą kitą turtinę žalą, kurią ieškovė patyrė dėl neteisėtų VRDT veiksmų (atėmus gautą nedarbo išmoką); |
|
— |
Jeigu ankstesnis reikalavimas nebūtų patenkintas ir jeigu esamoje situacijoje dėl teisinių arba praktinių sumetimų ieškovė nebūtų grąžinta į darbą ir (arba) nebūtų įdarbinta ankstesnėmis sąlygomis, – nurodyti VRDT sumokėti ieškovei turtinės žalos, patirtos dėl neteisėto jos darbo sutarties nutraukimo, atlyginimą, atitinkantį skirtumą tarp dabartinių jos pajamų ir pajamų, kurias ji būtų gavusi, jeigu sutartis būtų toliau galiojusi, atsižvelgiant į senatvės pensiją ir kitas teises; |
|
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. |