ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 106

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

58 tomas
2015m. kovo 28d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2015/C 106/01

Pranešimo apie koncentraciją atšaukimas (Byla M.7529 – Mohawk Industries / International Flooring Systems) ( 1 )

1

2015/C 106/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7545 – Blackstone / Koala / Acenden / AMS) ( 1 )

1

2015/C 106/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7302 – Styrolution/Braskem/JV) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2015/C 106/04

Euro kursas

3


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2015/C 106/05

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7598 – Dr. Oetker / Coppenrath & Wiese) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

4


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

28.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 106/1


Pranešimo apie koncentraciją atšaukimas

(Byla M.7529 – Mohawk Industries / International Flooring Systems)

(Tekstas svarbus EEE)

(2015/C 106/01)

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004)

2015 m. kovo 2 d. Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją nuo Mohawk Industries ir International Flooring Systems. 2015 m. kovo 24 d. pranešusioji (-iosios) šalis (-ys) informavo Komisiją, kad ji (jos) atšaukė savo pranešimą.


28.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 106/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7545 – Blackstone / Koala / Acenden / AMS)

(Tekstas svarbus EEE)

(2015/C 106/02)

2015 m. kovo 23 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32015M7545. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


28.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 106/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7302 – Styrolution/Braskem/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

(2015/C 106/03)

2015 m. kovo 19 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32015M7302. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

28.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 106/3


Euro kursas (1)

2015 m. kovo 27 d.

(2015/C 106/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0856

JPY

Japonijos jena

129,39

DKK

Danijos krona

7,4672

GBP

Svaras sterlingas

0,72980

SEK

Švedijos krona

9,3178

CHF

Šveicarijos frankas

1,0476

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,6450

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,523

HUF

Vengrijos forintas

300,54

PLN

Lenkijos zlotas

4,0978

RON

Rumunijos lėja

4,4211

TRY

Turkijos lira

2,8302

AUD

Australijos doleris

1,3940

CAD

Kanados doleris

1,3580

HKD

Honkongo doleris

8,4181

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,4342

SGD

Singapūro doleris

1,4862

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 199,43

ZAR

Pietų Afrikos randas

13,0504

CNY

Kinijos ženminbi juanis

6,7478

HRK

Kroatijos kuna

7,6500

IDR

Indonezijos rupija

14 138,51

MYR

Malaizijos ringitas

3,9994

PHP

Filipinų pesas

48,657

RUB

Rusijos rublis

62,2320

THB

Tailando batas

35,335

BRL

Brazilijos realas

3,4846

MXN

Meksikos pesas

16,4268

INR

Indijos rupija

67,8700


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

28.3.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 106/4


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7598 – Dr. Oetker / Coppenrath & Wiese)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2015/C 106/05)

1.

2015 m. kovo 20 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Dr. August Oetker KG“ (toliau – „Dr. Oetker“, Vokietija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Conditorei Coppenrath & Wiese GmbH & Co KG“ (toliau – „Coppenrath & Wiese“, Vokietija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Dr. Oetker“: i) maisto produktų (šaldytų picų, kepimo ingredientų ir papuošimų, desertų miltelių mišinių, kepimo miltelių mišinių, šaldytų desertinių produktų, pusgaminių kepykloms ir konditerijoms), specialių fosfatų, putojančių vynų, vynų, alkoholinių gėrimų, alaus ir nealkoholinių gėrimų gamintoja, tiekėja ir platintoja; ii) siuntimo (konteinerių pervežimo linijų), viešbučių, logistikos, finansinių, duomenų centrų ir prieglobos paslaugų teikėja ir iii) specializuotų parduotuvių savininkė ir kulinarinių knygų leidėja,

—   „Coppenrath & Wiese“: i) šaldytų pyragų, tortų, desertų ir bandelių gamintoja, tiekėja ir platintoja ir ii) šaldytų maisto produktų siuntimo ir sandėliavimo paslaugų teikėja.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos komunikatą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7598 – Dr. Oetker / Coppenrath & Wiese“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.