|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
58 tomas |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
2015/C 088/01 |
2015 m. kovo 12 d. Tarybos aktas dėl Europolo direktoriaus pavaduotojo skyrimo |
|
|
2015/C 088/02 |
||
|
2015/C 088/03 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 088/04 |
||
|
2015/C 088/05 |
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 088/06 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7536 – Allianz/AIMCo/UTA/Porterbrook) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2015/C 088/07 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7513 – AR Packaging Group/MWV European Tobacco and General Packaging Folding Carton Operations) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2015/C 088/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7546 – Apollo / Delta Lloyd) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/1 |
TARYBOS AKTAS
2015 m. kovo 12 d.
dėl Europolo direktoriaus pavaduotojo skyrimo
(2015/C 88/01)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos sprendimą dėl Europos policijos biuro (Europolo) įsteigimo (1), ypač į jo 38 straipsnį,
veikdama kaip institucija, kuriai suteikti įgaliojimai skirti Europolo direktoriaus pavaduotoją,
atsižvelgdama į valdybos nuomonę,
atsižvelgdama į 2014–2016 m. Europolo daugiametį etatų planą ir ypač į jo 2.2 ir 6 skirsnius,
KADANGI:
|
(1) |
pasibaigus 2007 m. gegužės 14 d. Tarybos sprendimu dėl Europolo direktoriaus pavaduotojo skyrimo (2) paskirto ir 2010 m. liepos 26 d. Tarybos aktu, kuriuo pratęsiama Europolo direktoriaus pavaduotojo kadencija (3), pakartotinai paskirto Europolo direktoriaus pavaduotojo kadencijai, reikia paskirti direktoriaus pavaduotoją; |
|
(2) |
2009 m. birželio 4 d. Europolo valdybos sprendimu dėl Europolo direktoriaus ir direktoriaus pavaduotojų atrankos, kadencijos pratęsimo ir atleidimo iš darbo taisyklių (4) nustatomos specialiosios Europolo direktoriaus ar direktoriaus pavaduotojo atrankos procedūrų nuostatos; |
|
(3) |
valdyba pateikė Tarybai trumpą tinkamų skirti kandidatų sąrašą, taip pat išsamią kiekvieno iš į tą sąrašą įtrauktų kandidatų paraiškos bylą bei visų kriterijus atitinkančių kandidatų sąrašą; |
|
(4) |
remdamasi visa valdybos pateikta atitinkama informacija, Taryba norėtų skirti tą kandidatą, kuris, Tarybos nuomone, atitinka visus kandidatui į laisvą direktoriaus pavaduotojo vietą keliamus reikalavimus, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Luis DE EUSEBIO RAMOS skiriamas Europolo direktoriaus pavaduotoju laikotarpiui nuo 2015 m. rugpjūčio 1 d. iki 2019 m. liepos 31 d. į AD 13 lygio 1 pakopą.
2 straipsnis
Šis aktas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2015 m. kovo 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
R. KOZLOVSKIS
(1) OL L 121, 2009 5 15, p. 37.
(2) OL L 132, 2007 5 24, p. 35.
(3) OL C 206, 2010 7 30, p. 1.
(4) OL L 348, 2009 12 29, p. 3.
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/3 |
Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2014/145/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2015/432, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/427, nustatytos ribojamosios priemonės
(2015/C 88/02)
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, išvardytiems Tarybos sprendimo 2014/145/BUSP (1) su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu (BUSP) 2015/432 (2), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 269/2014 (3) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/427 (4), I priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys ir subjektai turėtų būti įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos Sprendime 2014/145/BUSP ir Reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Šių asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašą priežastys pateikiamos atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (ES) Nr. 269/2014 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekdami gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (plg. reglamento 4 straipsnį).
Atitinkami asmenys ir subjektai anksčiau nei 2015 m. liepos 1 d. gali pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 78, 2014 3 17, p. 16.
(2) OL L 70, 2015 3 14, p. 47.
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/4 |
Pranešimas duomenų subjektams, kuriems taikomos Tarybos reglamente (ES) Nr. 269/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/427, nustatytos ribojamosios priemonės
(2015/C 88/03)
Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (1) 12 straipsnį:
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas yra Reglamentas (ES) Nr. 269/2014 (2), kuris įgyvendinamas įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/427 (3).
Už šį tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos generalinio sekretoriato C generalinio direktorato (užsienio reikalai, plėtra ir civilinė sauga) generalinis direktorius, o tarnyba, kuriai pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra C generalinio direktorato 1C skyrius, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
DG C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Duomenų tvarkymo veiksmo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Reglamente (ES) Nr. 269/2014, kuris įgyvendinamas Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/427, nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka tame reglamente nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Surinkti asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens identifikavimui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su tuo susijusius duomenis.
Prireikus surinktais asmens duomenimis gali būti dalijamasi su Europos išorės veiksmų tarnyba ir Komisija.
Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 45/2001 20 straipsnio 1 dalies a ir d punktuose nustatytų apribojimų, į prašymus susipažinti su duomenimis, taip pat į prašymus dėl duomenų ištaisymo arba prieštaravimus atsakoma pagal Tarybos sprendimo 2004/644/EB (4) 5 skirsnį.
Asmens duomenys saugomi 5 metus nuo tos dienos, kai duomenų subjektas buvo išbrauktas iš asmenų, kurių turtas įšaldomas, sąrašo arba kai baigėsi priemonės galiojimas arba tol, kol vyksta teismo procesai, jei jie buvo pradėti.
Duomenų subjektai gali kreiptis į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūną pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001.
(4) OL L 296, 2004 9 21, p. 16.
Europos Komisija
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/5 |
Euro kursas (1)
2015 m. kovo 13 d.
(2015/C 88/04)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,0572 |
|
JPY |
Japonijos jena |
128,41 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4595 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,71525 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,1518 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,0648 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,6255 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,315 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
306,50 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1539 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4471 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,7890 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,3800 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3462 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
8,2114 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,4397 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,4679 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 199,18 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
13,1788 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
6,6172 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,6548 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
13 969,84 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
3,9021 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
46,909 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
64,5063 |
|
THB |
Tailando batas |
34,784 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,3893 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,3713 |
|
INR |
Indijos rupija |
66,6332 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/6 |
Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2015 m. balandžio 1 d. taikomų orientacinių bei diskonto normų 28 valstybėms narėms
(Paskelbta remiantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu (OL L 140, 2004 4 30, p. 1))
(2015/C 88/05)
Bazinės normos apskaičiuotos remiantis Komisijos komunikatu dėl orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodo pakeitimo (OL C 14, 2008 1 19, p. 6). Atsižvelgus į orientacinės normos taikymą, dar bus pridėtos atitinkamos maržos, kaip nustatyta šiame komunikate. Prie diskonto normos reikės pridėti 100 bazinių punktų maržą. 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, numatyta, kad susigrąžinimo palūkanų norma taip pat bus apskaičiuojama pridedant 100 bazinių punktų, nebent konkrečiame sprendime numatyta kitaip.
Pakeistos normos nurodytos paryškintu šriftu.
Ankstesnė lentelė paskelbta OL C 58, 2015 2 18, p. 7.
|
Nuo |
Iki |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
2015 4 1 |
… |
0,28 |
0,28 |
2,18 |
0,28 |
0,52 |
0,28 |
0,41 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
1,58 |
2,21 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
0,28 |
2,16 |
0,28 |
2,04 |
0,23 |
0,28 |
0,28 |
1,02 |
|
2015 3 1 |
2015 3 31 |
0,34 |
0,34 |
2,18 |
0,34 |
0,52 |
0,34 |
0,66 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
1,58 |
2,21 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
2,16 |
0,34 |
2,04 |
0,33 |
0,34 |
0,34 |
1,02 |
|
2015 1 1 |
2015 2 28 |
0,34 |
0,34 |
2,18 |
0,34 |
0,52 |
0,34 |
0,66 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
1,58 |
2,21 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
0,34 |
2,16 |
0,34 |
2,63 |
0,46 |
0,34 |
0,34 |
1,02 |
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/7 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7536 – Allianz/AIMCo/UTA/Porterbrook)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 88/06)
|
1. |
2015 m. kovo 5 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Allianz SE“, „Alberta Investment Management Corporation“ (toliau – „AIMCo“) kai kurių savo klientų vardu ir „Utilities Trust of Australia“ (toliau – „UTA“) konvertuodamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, netiesioginę bendrą įmonės „Porterbrook“ kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti jai pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7536 – Allianz/AIMCo/UTA/Porterbrook“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/8 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7513 – AR Packaging Group/MWV European Tobacco and General Packaging Folding Carton Operations)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 88/07)
|
1. |
2015 m. kovo 6 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po perdavimo pagal 4 straipsnio 5 dalį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė AR Packaging Group AB (AR Packaging, Švedija) pirkdama akcijas įgyja visą įmonės MeadWestvaco Corporation (MWV) veiklą Europoje, susijusią su tabako ir kitokių gaminių pakavimu į sulankstomąsias kartonines pakuotes (Įsigyjamoji veikla, Austrija, Lenkija, Čekija, Rusija). |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7513 – AR Packaging Group/MWV European Tobacco and General Packaging Folding Carton Operations“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
14.3.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/9 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7546 – Apollo / Delta Lloyd)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 88/08)
|
1. |
2015 m. kovo 6 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Athene Holding Ltd“, kontroliuojama įmonės „Apollo Management LP“ (toliau – „Apollo“, JAV), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Delta Lloyd Deutschland AG“ (toliau – „Delta Lloyd“, Vokietija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Apollo“: per susijusių įmonių valdomus fondus investavimas į bendroves, veikiančias įvairiuose verslo sektoriuose (be kita ko, chemijos, nekilnojamojo turto, draudimo ir popieriaus) visame pasaulyje, ir į bendrovių išleistus skolos vertybinius popierius; nuosavo ir nuomojamo nekilnojamojo turto nuoma ir eksploatavimas. — „Delta Lloyd“: gyvybės draudimas ir nekilnojamojo turto nuoma beveik išskirtinai Vokietijoje. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7546 – Apollo / Delta Lloyd“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.