ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 22

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

58 tomas
2015m. sausio 23d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2015/C 022/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7472 – Rhône Capital / Goldman Sachs / Neovia) ( 1 )

1


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2015/C 022/02

Euro kursas

2

2015/C 022/03

Komisijos pranešimas apie Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos arba protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma šios Konvencijos susitariančiųjų šalių įstrižinė kumuliacija, taikymo pradžios datą

3

 

Europos sisteminės rizikos valdyba

2015/C 022/04

2014 m. rugsėjo 16 d. Europos sisteminės rizikos valdybos sprendimas dėl kai kurių Rekomendacijoje ESRV/2012/2 dėl kredito įstaigų finansavimo nustatytų terminų pratęsimo (ESRV/2014/4)

8


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2015/C 022/05

Sprendimas baigti oficialią tyrimo procedūrą valstybei narei atšaukus pranešimą – Valstybės pagalba – Italija (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107–109 straipsniai) – Komisijos pranešimas pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį – pranešimo atšaukimas – Valstybės pagalba SA.33424 (12/C) (ex 11/N) – Sulčio elektrinės kompleksinis anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektas ( 1 )

11


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

23.1.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7472 – Rhône Capital / Goldman Sachs / Neovia)

(Tekstas svarbus EEE)

(2015/C 22/01)

2015 m. sausio 16 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32015M7472. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

23.1.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/2


Euro kursas (1)

2015 m. sausio 22 d.

(2015/C 22/02)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1618

JPY

Japonijos jena

136,70

DKK

Danijos krona

7,4454

GBP

Svaras sterlingas

0,76440

SEK

Švedijos krona

9,4405

CHF

Šveicarijos frankas

0,9943

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,8310

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,900

HUF

Vengrijos forintas

315,56

PLN

Lenkijos zlotas

4,2997

RON

Rumunijos lėja

4,5023

TRY

Turkijos lira

2,7128

AUD

Australijos doleris

1,4299

CAD

Kanados doleris

1,4353

HKD

Honkongo doleris

9,0074

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5344

SGD

Singapūro doleris

1,5479

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 259,38

ZAR

Pietų Afrikos randas

13,3367

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,2144

HRK

Kroatijos kuna

7,6985

IDR

Indonezijos rupija

14 481,47

MYR

Malaizijos ringitas

4,1617

PHP

Filipinų pesas

51,373

RUB

Rusijos rublis

74,7800

THB

Tailando batas

37,851

BRL

Brazilijos realas

2,9955

MXN

Meksikos pesas

17,0639

INR

Indijos rupija

71,5192


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


23.1.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/3


Komisijos pranešimas apie Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos arba protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma šios Konvencijos susitariančiųjų šalių įstrižinė kumuliacija, taikymo pradžios datą

(2015/C 22/03)

Siekdamos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos (toliau – Konvencijos) susitariančiosiose šalyse (1) taikyti įstrižinę kilmės kumuliaciją, minėtosios šalys per Europos Komisiją praneša viena kitai apie kitoms šalims galiojančias kilmės taisykles (2).

Remiantis šiais pranešimais, pridedamose lentelėse nurodoma data, nuo kurios įstrižinė kumuliacija pradedama taikyti.

1 lentelėje minimomis datomis nurodoma:

įstrižinės kumuliacijos taikymo pradžios data pagal Konvencijos I priedėlio 3 straipsnį, kai atitinkamame laisvosios prekybos susitarime daroma nuoroda į Konvenciją. Tokiu atveju prieš datą nurodoma „(C)“,

protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kumuliacija ir kurios pridedamos prie atitinkamo laisvosios prekybos susitarimo, taikymo pradžios data kitais atvejais.

Dėmesys atkreipiamas į tai, kad įstrižinė kumuliacija gali būti taikoma tik tuomet, jei galutinės gamybos ir galutinės paskirties šalys yra sudariusios laisvosios prekybos susitarimus, kuriuose nustatytos identiškos kilmės taisyklės, su visomis šalimis, dalyvaujančiomis įgyjant kilmės statusą, t. y. su visomis šalimis, kurių kilmės medžiagos buvo naudojamos. Medžiagos, kurių kilmės šalis nėra sudariusi susitarimo su galutinės gamybos ir galutinės paskirties šalimis, laikomos neturinčiomis kilmės statuso. Konkretūs pavyzdžiai pateikiami Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kilmės taisyklių protokolų paaiškinimuose (3).

2 lentelėje minimomis datomis nurodoma protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kumuliacija ir kurios pridedamos prie atitinkamų ES, Turkijos ir ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvių laisvosios prekybos susitarimų, taikymo pradžios data kitais atvejais. Kiekvieną kartą, kai šioje lentelėje nurodytų šalių laisvosios prekybos susitarime daroma nuoroda į Konvenciją, 1 lentelėje prieš datą nurodoma „(C)“.

Dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad įstrižinės kilmės kumuliacijos tikslais Turkijos kilmės medžiagos, kuriomis prekiaujama laikantis Europos Sąjungos ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, gali būti nurodomos kaip Europos Sąjungos ir stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančių šalių, su kuriomis pasirašytas galiojantis kilmės protokolas, kilmės statusą turinčios medžiagos.

Lentelėje išvardytų susitariančiųjų šalių kodai pateikiami toliau.

Europos Sąjunga

ES

ELPA valstybės:

Islandija

IS

Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną) (4)

CH (+ LI)

Norvegija

NO

Farerų salos

FO

Barselonos proceso dalyviai:

Alžyras

DZ

Egiptas

EG

Izraelis

IL

Jordanija

JO

Libanas

LB

Marokas

MA

Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas

PS

Sirija

SY

Tunisas

TN

Turkija

TR

ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyvės:

Albanija

AL

Bosnija ir Hercegovina

BA

buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija

MK (5)

Juodkalnija

ME

Serbija

RS

Kosovas (6)

KO

Šiuo pranešimu pakeičiamas pranešimas 2014/C 111/05 (OL C 111, 2014 4 12, p. 7).

1 lentelė

Kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma įstrižinė kilmės kumuliacija visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių zonoje, taikymo data

 

 

ELPA valstybės

 

Barselonos proceso dalyviai

 

ES stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai

 

ES

CH (+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

ES

 

2006 1 1

2006 1 1

2006 1 1

2005 12 1

2007 11 1

2006 3 1

2006 1 1

2006 7 1

 

2005 12 1

2009 7 1

 

2006 8 1

 (7)

 

 

 

(C)

2015 2 1

 

(C)

2015 2 1

CH

(+ LI)

2006 1 1

 

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2006 1 1

 

2007 8 1

2005 7 1

2007 7 17

2007 1 1

2005 3 1

 

 

2005 6 1

2007 9 1

 

(C)

2015 1 1

 

(C)

2012 9 1

 

 

IS

2006 1 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

 

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2005 11 1

 

2007 8 1

2005 7 1

2007 7 17

2007 1 1

2005 3 1

 

 

2006 3 1

2007 9 1

 

(C)

2015 1 1

 

(C)

2012 10 1

 

 

NO

2006 1 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

2005 8 1

(C)

2013 7 1

 

2005 12 1

 

2007 8 1

2005 7 1

2007 7 17

2007 1 1

2005 3 1

 

 

2005 8 1

2007 9 1

 

(C)

2015 1 1

 

(C)

2012 11 1

 

 

FO

2005 12 1

2006 1 1

2005 11 1

2005 12 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

2007 11 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

2006 3 1

2007 8 1

2007 8 1

2007 8 1

 

 

 

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

 

2006 7 6

2007 3 1

 

 

 

 

 

 

IL

2006 1 1

2005 7 1

2005 7 1

2005 7 1

 

 

 

 

2006 2 9

 

 

 

 

 

2006 3 1

 

 

 

 

 

 

JO

2006 7 1

2007 7 17

2007 7 17

2007 7 17

 

 

2006 7 6

2006 2 9

 

 

2006 7 6

 

 

2006 7 6

2011 3 1

 

 

 

 

 

 

LB

 

2007 1 1

2007 1 1

2007 1 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

2005 12 1

2005 3 1

2005 3 1

2005 3 1

 

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

 

 

 

2006 7 6

2006 1 1

 

 

 

 

 

 

PS

2009 7 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2007 1 1

 

 

 

 

 

 

TN

2006 8 1

2005 6 1

2006 3 1

2005 8 1

 

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

2006 7 6

 

 

 

2005 7 1

 

 

 

 

 

 

TR

 (7)

2007 9 1

2007 9 1

2007 9 1

 

 

2007 3 1

2006 3 1

2011 3 1

 

2006 1 1

 

2007 1 1

2005 7 1

 

 

 

 

 

 

 

AL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2015 2 1

 

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

BA

 

(C)

2015 1 1

(C)

2015 1 1

(C)

2015 1 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2015 2 1

 

 

(C)

2015 2 1

(C)

2015 2 1

(C)

2015 2 1

KO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME

(C)

2015 2 1

(C)

2012 9 1

(C)

2012 10 1

(C)

2012 11 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2015 2 1

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

MK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2015 2 1

 

(C)

2014 4 1

 

(C)

2014 4 1

RS

(C)

2015 2 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

2014 4 1

(C)

2015 2 1

 

(C)

2014 4 1

(C)

2014 4 1

 


2 lentelė

Protokolų dėl kilmės taisyklių, kuriomis nustatoma Europos Sąjungos, Albanijos, Bosnijos ir Hercegovinos, buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, Juodkalnijos, Serbijos ir Turkijos įstrižinė kilmės kumuliacija, taikymo data

 

ES

AL

BA

MK

ME

RS

TR

ES

 

2007 1 1

2008 7 1

2007 1 1

2008 1 1

2009 12 8

 (8)

AL

2007 1 1

 

2007 11 22

2007 7 26

2007 7 26

2007 10 24

2011 8 1

BA

2008 7 1

2007 11 22

 

2007 11 22

2007 11 22

2007 11 22

2011 12 14

MK

2007 1 1

2007 7 26

2007 11 22

 

2007 7 26

2007 10 24

2009 7 1

ME

2008 1 1

2007 7 26

2007 11 22

2007 7 26

 

2007 10 24

2010 3 1

RS

2009 12 8

2007 10 24

2007 11 22

2007 10 24

2007 10 24

 

2010 9 1

TR

 (8)

2011 8 1

2011 12 14

2009 7 1

2010 3 1

2010 9 1

 


(1)  Susitariančiosios šalys: Europos Sąjunga, Albanija, Alžyras, Bosnija ir Hercegovina, Egiptas, Farerų Salos, Islandija, Izraelis, Jordanija, Juodkalnija, Kosovas (pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją 1244(1999)), Libanas, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Marokas, Norvegija, Serbija, Sirija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną), Tunisas, Turkija bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas.

(2)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.

(3)  OL C 83, 2007 4 17, p. 1.

(4)  Šveicarija ir Lichtenšteino Kunigaikštystė sudaro muitų sąjungą.

(5)  ISO kodas 3166. Laikinasis kodas, kuris jokiu būdu neturi įtakos šios šalies galutinei nomenklatūrai, dėl kurios bus susitarta užbaigus šiuo metu Jungtinių Tautų vykdomas derybas.

(6)  Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.

(7)  Prekėms, kuriomis prekiaujama laikantis ES ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, taikoma nuo 2006 m. liepos 27 d.

Žemės ūkio produktams taikoma nuo 2007 m. sausio 1 d.

Anglies ir plieno produktams taikoma nuo 2009 m. kovo 1 d.

(8)  Prekėms, kuriomis prekiaujama laikantis ES ir Turkijos muitų sąjungos nuostatų, taikoma nuo 2006 m. liepos 27 d.


Europos sisteminės rizikos valdyba

23.1.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/8


EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS SPRENDIMAS

2014 m. rugsėjo 16 d.

dėl kai kurių Rekomendacijoje ESRV/2012/2 dėl kredito įstaigų finansavimo nustatytų terminų pratęsimo

(ESRV/2014/4)

(2015/C 22/04)

EUROPOS SISTEMINĖS RIZIKOS VALDYBOS BENDROJI VALDYBA

atsižvelgdama į 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1092/2010 dėl Europos Sąjungos finansų sistemos makrolygio rizikos ribojimo priežiūros ir Europos sisteminės rizikos valdybos įsteigimo (1), ypač į jo 3 straipsnio 2 dalies b, f ir g punktus, 4 straipsnio 2 dalį, 16 straipsnio 2 dalį ir 17 straipsnį,

atsižvelgdama į 2011 m. sausio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos sprendimą ESRV/2011/1, kuriuo patvirtinamos Europos sisteminės rizikos valdybos darbo tvarkos taisyklės (2), ypač į jo 19 ir 20 straipsnius,

kadangi:

1.

2012 m. gruodžio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos Bendroji valdyba (ESRV) priėmė Rekomendaciją ESRV/2012/2 (3). Rekomendacija skirta skatinti naudoti tvarias finansavimo struktūras kredito įstaigoms.

2.

Kad būtų pasiekti Rekomendacijos ESRV/2012/2 tikslai, nacionalinės priežiūros institucijos (toliau – NPI), kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, ir Europos bankininkystės institucija (EBI) privalo imtis tam tikrų veiksmų per Rekomendacijos 2 skirsnio 3 dalyje nustatytus terminus.

3.

2013 m. gruodžio 31 d. Bendroji valdyba nusprendė tokius terminus pratęsti šešis–dvylika mėnesių. Pagal tokį peržiūrėtą grafiką už bankų priežiūrą atsakingos NPI ir NPI ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 1, 2 ir 3 dalių įgyvendinimo vertinimas iki 2015 m. birželio 30 d., ir galutinę ataskaitą iki 2016 m. sausio 31 d. EBI turėtų pateikti pirmąją stebėsenos ataskaitą dėl A rekomendacijos 5 dalies iki 2015 m. birželio 30 d., ir galutinę ataskaitą iki 2015 m. rugsėjo 30 d. Tačiau kai kurie adresatai nurodė, kad per nustatytus terminus to padaryti nebus įmanoma.

4.

Bendras ESRV tikslas yra laiku ir veiksmingai užkirsti kelią sisteminei rizikai arba ją sušvelninti. Bendroji valdyba mano, kad atidėjus pirmosios stebėsenos NPI ataskaitos dėl A rekomendacijos 1, 2 ir 3 dalių įgyvendinimo pateikimo terminą šešiems mėnesiams ir pirmosios EBI stebėsenos ataskaitos dėl A rekomendacijos 5 dalies įgyvendinimo pateikimo terminą devyniems mėnesiams tvarkingas finansų rinkų veikimas nebūtų sutrikdytas, ir nereikštų, kad rekomendacijos nebūtų įgyvendintos.

5.

Todėl Bendroji valdyba nusprendė pratęsti Rekomendacijoje ESRV/2012/12 nustatytus terminus dėl A rekomendacijos 1, 2 ir 3 dalių šešiais mėnesiais, ir devyniais mėnesiais dėl A rekomendacijos 5 dalies, kad NPI ir EBI būtų suteikta pakankamai laiko imtis reikiamų veiksmų atitinkamoms rekomendacijoms įgyvendinti.

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Rekomendacijos ESRV/2012/2 pakeitimai

Rekomendacija ESRV/2012/2 iš dalies keičiama taip:

1.

2 skirsnio 3 dalies 1 punktas keičiamas taip:

„1.

A rekomendacija – Už bankų priežiūrą atsakingos nacionalinės priežiūros institucijos, nacionalinės priežiūros institucijos ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, ir EBI turi pateikti ataskaitas pagal tokį grafiką:

a)

iki 2015 m. gruodžio 31 d. už bankų priežiūrą atsakingos nacionalinės priežiūros institucijos turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 1 ir 2 dalių įgyvendinimo vertinimas;

b)

iki 2016 m. liepos 31 d. už bankų priežiūrą atsakingos nacionalinės priežiūros institucijos turi pateikti ESRV ir Tarybai galutinę ataskaitą dėl A rekomendacijos 1 ir 2 dalių;

c)

iki 2015 m. gruodžio 31 d. nacionalinės priežiūros institucijos ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 3 dalies įgyvendinimo vertinimas;

d)

iki 2016 m. rugsėjo 30 d. nacionalinės priežiūros institucijos ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, turi pateikti ESRV ir Tarybai galutinę ataskaitą dėl A rekomendacijos 3 dalies įgyvendinimo;

e)

iki 2014 m. birželio 30 d. EBI turi pateikti ESRV ir Tarybai gaires, nurodytas A rekomendacijos 4 dalyje;

f)

iki 2016 m. kovo 31 d. EBI turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 5 dalies įgyvendinimo vertinimas;

g)

iki 2016 m. birželio 30 d.: EBI turi pateikti ESRV ir Tarybai galutinę ataskaitą dėl A rekomendacijos 5 dalies įgyvendinimo“;

2.

Priedo V.1.3.1 punktas keičiamas taip:

„V.1.3.1.   Tolesnių veiksmų grafikas

Už bankų priežiūrą atsakingos nacionalinės priežiūros institucijos, nacionalinės priežiūros institucijos ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, bei EBI teikia ataskaitas ESRV ir Tarybai apie šiai rekomendacijai įgyvendinti vykdomus veiksmus, arba tinkamai pagrindžia, kodėl veiksmų nesiimama, pagal tokį grafiką:

a.

iki 2015 m. gruodžio 31 d. už bankų priežiūrą atsakingos nacionalinės priežiūros institucijos turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 1 ir 2 dalių įgyvendinimo rezultatų įvertinimas;

b.

iki 2016 m. liepos 31 d. už bankų priežiūrą atsakingos nacionalinės priežiūros institucijos turi pateikti ESRV ir Tarybai galutinę ataskaitą dėl A rekomendacijos 1 ir 2 dalių įgyvendinimo;

c.

iki 2015 m. gruodžio 31 d. nacionalinės priežiūros institucijos ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 3 dalies įgyvendinimo vertinimas;

d.

iki 2016 m. rugsėjo 30 d. nacionalinės priežiūros institucijos ir kitos institucijos, įgaliotos vykdyti rizikos ribojimo priežiūrą makrolygiu, turi pateikti ESRV ir Tarybai galutinę ataskaitą dėl A rekomendacijos 3 dalies įgyvendinimo;

e.

iki 2014 m. birželio 30 d. EBI turi pateikti ESRV ir Tarybai gaires, nurodytas A rekomendacijos 4 dalyje;

f.

iki 2016 m. kovo 31 d. EBI turi pateikti ESRV tarpinę ataskaitą, kurioje būtų pirmas A rekomendacijos 5 dalies įgyvendinimo vertinimas;

g.

iki 2016 m. birželio 30 d. EBI turi pateikti ESRV ir Tarybai galutinę ataskaitą dėl A rekomendacijos 5 dalies įgyvendinimo“;

2 straipsnis

Skelbimas

Šis Sprendimas skelbiamas ESRV interneto svetainėje jo įsigaliojimo dieną.

3 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis Sprendimas įsigalioja jo patvirtinimo dieną.

Priimta Frankfurte prie Maino 2014 m. rugsėjo 16 d.

ESRV Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  OL L 331, 2010 12 15, p. 1.

(2)  OL C 58, 2011 2 24, p. 4.

(3)  2012 m. gruodžio 20 d. Europos sisteminės rizikos valdybos Rekomendacija ESRV/2012/2 dėl kredito įstaigų finansavimo (OL C 119, 2013 4 25, p. 1).


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

23.1.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 22/11


SPRENDIMAS BAIGTI OFICIALIĄ TYRIMO PROCEDŪRĄ VALSTYBEI NAREI ATŠAUKUS PRANEŠIMĄ

Valstybės pagalba – Italija

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107–109 straipsniai)

Komisijos pranešimas pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį – pranešimo atšaukimas

Valstybės pagalba SA.33424 (12/C) (ex 11/N) – Sulčio elektrinės kompleksinis anglies dioksido surinkimo ir saugojimo projektas

(Tekstas svarbus EEE)

(2015/C 22/05)

Komisija nusprendė baigti SESV 108 straipsnio 2 dalyje numatytą oficialią tyrimo procedūrą, pradėtą 2012 m. lapkričio 20 d. (1) dėl minėtosios priemonės, atsižvelgdama į tai, kad 2014 m. liepos 17 d. Italija atšaukė pranešimą ir nebetęs šio pagalbos projekto.


(1)  OL C 20, 2013 1 23, p. 12.