|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 4 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
58 tomas |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 004/01 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2015/C 004/02 |
||
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2015/C 004/03 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7427 – Macquarie / Nippon Yusen Kaisha / NYK Ports) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
9.1.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 4/1 |
Euro kursas (1)
2015 m. sausio 8 d.
(2015/C 4/01)
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,1768 |
|
JPY |
Japonijos jena |
141,00 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4398 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,78110 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,4340 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2010 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
9,0280 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,865 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
317,05 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,2902 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4878 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,7181 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4518 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3905 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,1265 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5113 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5753 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 291,62 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
13,6912 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,3152 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,6745 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
14 877,39 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,1890 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
52,908 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
72,3732 |
|
THB |
Tailando batas |
38,693 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,1774 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
17,3087 |
|
INR |
Indijos rupija |
73,6300 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
9.1.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 4/2 |
Informacija, susijusi su Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 76 straipsniu
(2015/C 4/02)
1 sąrašas
5 straipsnio 2 dalyje ir 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos jurisdikcijos taisyklės yra šios:
|
— |
Belgijoje – nėra, |
|
— |
Bulgarijoje – Tarptautinės privatinės teisės kodekso 4 straipsnio 1 dalies 2 punktas, |
|
— |
Čekijoje – Įstatymas Nr. 91/2012 dėl tarptautinės privatinės teisės, visų pirma jo 6 straipsnis, |
|
— |
Danijoje – Teisingumo vykdymo įstatymo 246 straipsnio 2 ir 3 dalys, |
|
— |
Vokietijoje – Civilinio proceso kodekso 23 skirsnis, |
|
— |
Estijoje – Civilinio proceso kodekso 86 straipsnis (turto vietos jurisdikcija), jeigu ieškinys nesusijęs su tuo asmens turtu; Civilinio proceso kodekso 100 straipsnis (ieškinys dėl standartinių sąlygų taikymo nutraukimo), jeigu byla iškelta teisme, kurio teritorinėje jurisdikcijoje buvo taikoma standartinė sąlyga, |
|
— |
Graikijoje – Civilinio proceso kodekso 40 straipsnis, |
|
— |
Ispanijoje – nėra, |
|
— |
Prancūzijoje – Civilinio kodekso 14 ir 15 straipsniai, |
|
— |
Kroatijoje – Akto dėl įstatymų ir kitų šalių teisės aktų kolizijos sprendimo tam tikruose santykiuose 54 straipsnis, |
|
— |
Airijoje – taisyklės, pagal kurias jurisdikcija nustatoma pagal bylos iškėlimo dokumentą, įteiktą atsakovui jo laikino buvimo Airijoje metu, |
|
— |
Italijoje – 1995 m. gegužės 31 d. Įstatymo Nr. 218 3 ir 4 straipsniai, |
|
— |
Kipre – Teismų įstatymo (Įstatymas Nr. 14/60) 21 straipsnis, |
|
— |
Latvijoje – Civilinio proceso įstatymo 27 straipsnio 2 dalis, 28 straipsnio 3, 5 ir 6 ir 9 dalys, |
|
— |
Lietuvoje – Civilinio proceso kodekso 783 straipsnio 3 dalis, 787 straipsnis, 789 straipsnio 3 dalis, |
|
— |
Liuksemburge – Civilinio kodekso 14 ir 15 straipsniai, |
|
— |
Vengrijoje – 1979 m. Įstatymo galią turinčio dekreto Nr. 13 dėl tarptautinės privatinės teisės 57 straipsnio a dalis, |
|
— |
Maltoje – Organizavimo ir civilinio proceso kodekso 742, 743 ir 744 straipsniai (Maltos įstatymų 12 skirsnis) ir Prekybos kodekso 549 straipsnis (Maltos įstatymų 13 skirsnis), |
|
— |
Nyderlanduose – nėra, |
|
— |
Austrijoje – Teismų jurisdikcijos įstatymo 99 straipsnis, |
|
— |
Lenkijoje – Civilinio proceso kodekso 11037 straipsnio 4 dalis ir Civilinio proceso kodekso 1110 straipsnis, jeigu kalbama apie Lenkijos teismų jurisdikciją tik remiantis viena iš šių aplinkybių, susijusių su pareiškėju: Lenkijos pilietybė, įprastinė gyvenamoji vieta arba registruota buveinė Lenkijoje, |
|
— |
Portugalijoje – Civilinio proceso kodekso 63 straipsnio 1 dalis, jeigu kalbama, kad teismai turi ekstrateritorinę jurisdikciją, pavyzdžiui, filialo, agentūros, biuro, delegacijos arba atstovybės buveinės vietoje (jeigu ta vieta yra Portugalijoje), kai prašymas teikiamas dėl buveinės (kuri yra užsienyje), ir Darbo proceso kodekso 10 straipsnis, jeigu kalbama, kad teismai turi ekstrateritorinę jurisdikciją, pavyzdžiui, pareiškėjo gyvenamosios vietos teismas bylos, kurią darbuotojas iškelia darbdaviui dėl darbo sutarties, |
|
— |
Rumunijoje – Įstatymo Nr. 134/2010 dėl Civilinio proceso kodekso VII tomo „Tarptautinis civilinis procesas“ I antraštinės dalies „Rumunijos teismų tarptautinė jurisdikcija“ 1065–1081 straipsniai, |
|
— |
Slovėnijoje – Įstatymo dėl tarptautinės privatinės teisės ir procedūros 58 straipsnis, |
|
— |
Slovakijoje – Įstatymo Nr. 97/1963 dėl tarptautinės privatinės teisės ir su ja susijusių proceso taisyklių (Rink.) 37 ir 37e straipsniai, |
|
— |
Suomijoje – Teismo proceso kodekso 10 skyriaus 18 skirsnio 1 dalies 1 ir 2 pastraipos, |
|
— |
Švedijoje – Teismo proceso kodekso 10 skyriaus 3 skirsnio pirmas sakinys, |
|
— |
Jungtinėje Karalystėje:
|
Tokie patys principai taikomi Gibraltare.
2 sąrašas
65 straipsnyje paminėtos trečiųjų šalių informavimo apie ginčą taisyklės yra šios:
|
— |
Belgijoje – netaikoma, |
|
— |
Bulgarijoje – netaikoma, |
|
— |
Čekijoje – netaikoma, |
|
— |
Danijoje – netaikoma, |
|
— |
Vokietijoje – Civilinio proceso kodekso 68 ir 72–74 skirsniai, |
|
— |
Estijoje – Civilinio proceso kodekso 212–216 skirsniai, |
|
— |
Graikijoje – netaikoma, |
|
— |
Ispanijoje – netaikoma, |
|
— |
Prancūzijoje – netaikoma, |
|
— |
Kroatijoje – Civilinio proceso įstatymo 211 straipsnis, |
|
— |
Airijoje – netaikoma, |
|
— |
Italijoje – netaikoma, |
|
— |
Kipre – Civilinio proceso taisyklių dėl trečiosios šalies proceso 10 įsakymas, |
|
— |
Latvijoje – Civilinio proceso įstatymo 78, 79, 80, 81 ir 75 straipsniai, |
|
— |
Lietuvoje – Lietuvos civilinio proceso kodekso 46 ir 47 straipsniai, |
|
— |
Liuksemburge – netaikoma, |
|
— |
Vengrijoje – 1952 m. III įstatymo dėl civilinio proceso kodekso 58 ir 59 straipsniai ir 60 straipsnio a dalis dėl trečiųjų šalių informavimo, |
|
— |
Maltoje – Organizavimo ir civilinio proceso kodekso 960–962 straipsniai (Maltos įstatymų 12 skirsnis), |
|
— |
Nyderlanduose – netaikoma, |
|
— |
Austrijoje – Civilinio proceso kodekso 21 straipsnis, |
|
— |
Lenkijoje pagal Civilinio proceso kodekso 84 ir 85 straipsnius dėl trečiųjų šalių informavimo, |
|
— |
Portugalijoje – netaikoma, |
|
— |
Rumunijoje – netaikoma, |
|
— |
Slovėnijoje Civilinio proceso įstatymo 204 straipsnis, kuriuo reglamentuojamas trečiųjų šalių informavimas, |
|
— |
Slovakijoje – netaikoma, |
|
— |
Suomijoje – netaikoma, |
|
— |
Švedijoje – netaikoma, |
|
— |
Jungtinėje Karalystėje – netaikoma. |
3 sąrašas
69 straipsnyje paminėtos konvencijos yra šios:
|
— |
Austrijoje:
|
|
— |
Belgijoje:
|
|
— |
Bulgarijoje:
|
|
— |
Čekijoje:
|
|
— |
Danijoje – Danijos, Suomijos, Islandijos, Norvegijos ir Švedijos konvencija dėl teismo sprendimų civilinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (Šiaurės šalių teismo sprendimų konvencija), pasirašyta Kopenhagoje 1977 m. spalio 11 d.; |
|
— |
Vokietijoje:
|
|
— |
Estijoje:
|
|
— |
Graikijoje:
|
|
— |
Ispanijoje:
|
|
— |
Prancūzijoje:
|
|
— |
Kroatijoje:
|
|
— |
Airijoje – nėra; |
|
— |
Italijoje:
|
|
— |
Kipre:
|
|
— |
Latvijoje:
|
|
— |
Lietuvoje:
|
|
— |
Liuksemburge:
|
|
— |
Vengrijoje:
|
|
— |
Maltoje – nėra; |
|
— |
Nyderlanduose:
|
|
— |
Lenkijoje:
|
|
— |
Portugalijoje – Čekoslovakijos Respublikos ir Portugalijos konvencija dėl teismo sprendimų pripažinimo ir vykdymo, pasirašyta Lisabonoje 1927 m. lapkričio 23 d.; |
|
— |
Rumunijoje:
|
|
— |
Slovėnijoje:
|
|
— |
Slovakijoje:
|
|
— |
Suomijoje:
|
|
— |
Švedijoje:
|
|
— |
Jungtinėje Karalystėje:
|
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
9.1.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 4/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7427 – Macquarie / Nippon Yusen Kaisha / NYK Ports)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2015/C 4/03)
|
1. |
2014 m. gruodžio 19 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Macquarie Infrastructure Partners III, L.P.“ (MIP III, Jungtinės Amerikos Valstijos), įmonei „Macquarie Group“ (Australija) visiškai priklausanti patronuojamoji bendrovė, ir „NYK Group Americas Inc.“ („NYK Group Americas“, Jungtinės Amerikos Valstijos), įmonei „Nippon Yusen Kaisha“ (Japonija) visiškai priklausanti patronuojamoji bendrovė, pirkdamos akcijas įsigyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „NYK Ports LLC“ (Jungtinės Amerikos Valstijos) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7427 – Macquarie / Nippon Yusen Kaisha / NYK Ports“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.