ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 452

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

57 tomas
2014m. gruodžio 16d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Audito Rūmai

2014/C 452/01

Audito Rūmų 2013 m. vykdytų Europos Sąjungos mokslinių tyrimų bendrųjų įmonių metinių auditų rezultatų santrauka

1

2014/C 452/02

Ataskaita dėl bendrosios įmonės ARTEMIS 2013 m. finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

8

2014/C 452/03

Ataskaita dėl Bendrosios įmonės Švarus dangus 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

17

2014/C 452/04

Ataskaita dėl bendrosios įmonės ENIAC 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais

26

2014/C 452/05

Ataskaita dėl Naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

35

2014/C 452/06

Ataskaita dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

44

2014/C 452/07

Ataskaita dėl Bendrosios įmonės SESAR 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

58

2014/C 452/08

Ataskaita dėl Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais

67

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Audito Rūmai

16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/1


Audito Rūmų 2013 m. vykdytų Europos Sąjungos mokslinių tyrimų bendrųjų įmonių metinių auditų rezultatų santrauka

(2014/C 452/01)

TURINYS

 

Dalys

Page

Įvadas

1–6

2

Audito rūmų nuomones patvirtinanti informacija

7

2

Audito rezultatai

8–21

3

Nuomonės dėl finansinių ataskaitų patikimumo

8

3

Nuomonės dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

9–12

3

ES įnašo, kompensuojant ITER projekto išlaidas, dalyko pabrėžimas

13

4

Šių Audito Rūmų nuomonių nekeičiančios pastabos

14

4

Finansinių ataskaitų pateikimas

15

4

Biudžeto ir finansų valdymas

16

4

Vidaus kontrolė

17–21

4

Išvados

22–23

5

ĮVADAS

1.

Laikydamiesi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnio nuostatų, Audito Rūmai auditavo 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metines finansines ataskaitas bei jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą septyniose Europos Sąjungos mokslinių tyrimų bendrosiose įmonėse (BĮ):

Branduolių sintezės energetikos vystymo – F4E (ITER). Branduolių sintezės energetikos vystymas,

„Švarus dangus“. Aplinkos neteršiančios oro susisiekimo technologijos,

ARTEMIS. Įterptosios kompiuterinės sistemos,

IMI . Naujoviškų vaistų iniciatyva,

ENIAC. Nanoelektronika,

KEV. Kuro elementai ir vandenilis ir

SESAR. Europos vienos bendros oro erdvės oro eismo valdymo tyrimas.

2.

Be Europos Sąjungos (kuriai atstovauja Komisija), bendrųjų įmonių nariais gali būti įvairūs viešieji ir privatūs partneriai, prisidedantys prie bendrųjų įmonių vykdomos veiklos finansavimo. Bendrosios įmonės laikosi arba dvišalio modelio, kai dalyvauja Europos Komisija ir pramonė, arba trišalio modelio, kai taip pat dalyvauja valstybės narės (1). Bendrosios įmonės vaidina svarbų vaidmenį įgyvendinant mokslinių tyrimų politiką įvairiose srityse.

3.

Šioje santraukoje pateikta Audito Rūmų atliktų 2013 finansinių metų bendrųjų įmonių metinių auditų rezultatų apžvalga. Ja siekiama palengvinti Audito Rūmų specialiosios ataskaitos dėl 2013 m. bendrųjų įmonių metinių finansinių ataskaitų analizę ir palyginimą. Paskelbtose specialiosiose metinėse ataskaitose pateiktos Audito Rūmų nuomonės ir pastabos su bendrųjų įmonių atsakymais. Ši santrauka nėra audito ataskaita ar nuomonė.

4.

Visas bendrųjų įmonių 2013 m. prognozuojamas pajamų biudžetas (2) sudarė apie 2,2 milijardo eurų (2012 m. – 2,5 milijardo eurų), arba apie 1,7 % 2013 m. ES bendrojo biudžeto (2012 m. – 1,8 %) (3). Iš faktiškai gautų sumų apie 686 milijonai (2012 m. – 618 milijonų eurų) buvo gauta iš ES bendrojo biudžeto (Europos Komisijos įnašas grynaisiais pinigais) ir apie 134 milijonai eurų (2012 m. – 134 milijonai eurų) buvo gauta iš pramonės partnerių ir bendrųjų įmonių narių.

5.

Bendrojoje įmonėje dirba 414 (2012 m. – 409) nuolatinių ir laikinųjų pareigūnų arba mažiau kaip 1 % viso pagal ES bendrąjį biudžetą leistino (personalo plane numatyto) ES pareigūnų skaičiaus. Išsami su audituotomis bendrosiomis įmonėmis, jų biudžetais ir darbuotojais susijusi informacija pateikta I priede.

6.

Nors, palyginti su visu ES biudžetu, su bendrosiomis įmonėmis susijusi finansinė rizika yra santykinai maža, reputacijos rizika Sąjungai yra didelė: jos pagrindinė ES mokslinių tyrimų strategijos įgyvendinimo priemonė ir dėl jų viešos privačios partnerystės pobūdžio jos tampa labai matomos pramonės įmonėms, su kuriomis jos bendradarbiauja.

AUDITO RŪMŲ NUOMONES PATVIRTINANTI INFORMACIJA

7.

Audito Rūmų pasirinktas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą Bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, yra naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų ir metinių veiklos ataskaitų analizė. 2013 m. audito metu ypatingas dėmesys buvo skirtas ex post auditams.

AUDITO REZULTATAI

Nuomonės dėl finansinių ataskaitų patikimumo

8.

Visų bendrųjų įmonių metinėse finansinėse ataskaitose jų finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalaujama taikytinų finansinių reglamentų nuostatose ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtose apskaitos taisyklėse.

Nuomonės dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

9.

Audito Rūmų nuomone, keturių iš septynių bendrųjų įmonių (F4E, „Švarus dangus“, FCH ir SESAR) 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais buvo teisėtos ir tvarkingos.

10.

Bendrosios įmonės ARTEMIS atveju, projekto išlaidų deklaracijų auditas pagal galiojančius administracinius susitarimus buvo patikėtas valstybių narių nacionalinėms finansavimo institucijoms (NFI). BĮ ARTEMIS gavo iš NFI audito ataskaitas, tačiau neatliko sistemingų šių auditų kokybės vertinimų. Be to, ji nebuvo gavusi informacijos apie visų NFI strategijas. Todėl ji negalėjo įvertinti, ar ex post auditai suteikia pakankamą patikinimą dėl atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo. Dėl to Audito Rūmai padarė išvadą, kad turimos informacijos apie bendrosios įmonės ex post audito strategijos įgyvendinimą nepakanka, kad būtų galima spręsti, ar šios kontrolės priemonės yra veiksmingos (4). Dėl BĮ ARTEMIS buvo pareikšta sąlyginė nuomonė (5), kadangi nuomonei pagrįsti trūko tinkamų audito įrodymų, o galimi padariniai vertinami kaip reikšmingi, bet nepaplitę (6).

11.

Bendrosios įmonės ENIAC atveju Administraciniuose susitarimuose tarp bendrosios įmonės ir valstybių narių NFI nustatyta, kad iš esmės bendrosios įmonės vardu auditus atliks NFI. Bendrosios įmonės ex post audito strategija labai priklauso nuo NFI, atliekančių projekto išlaidų deklaracijų auditą. 2013 m. Bendroji įmonė atliko ribotą išlaidų deklaracijų peržiūrą, tačiau šis darbas neapėmė jokių auditų ir nebuvo gautas patikinimas dėl peržiūrėtų išlaidų deklaracijų tvarkingumo. Dėl to Audito Rūmai padarė išvadą, kad turimos informacijos apie bendrosios įmonės ex post audito strategijos įgyvendinimą nepakanka, kad būtų galima spręsti, ar šios kontrolės priemonės yra veiksmingos (7). Audito Rūmai dėl BĮ ENIAC pateikė sąlyginę nuomonę, kadangi nuomonei pagrįsti trūko tinkamų audito įrodymų, o galimi padariniai buvo įvertinti kaip reikšmingi, bet nepaplitę.

12.

Vadovaudamasi savo ex post audito strategija, Bendroji įmonė NVI pradėjo vykdyti antrojo etapo 40 ex post auditų, iš kurių 14 buvo užbaigti 2014 m. birželio mėn. Šių auditų metu nustatytas klaidų lygis sudarė 2,3 % (8). Dėl BĮ NVI buvo pareikšta sąlyginė nuomonė, kadangi nuomonei pagrįsti pakako tinkamų audito įrodymų, o galimi padariniai vertinami kaip reikšmingi, bet nepaplitę (9).

ES įnašo, kompensuojant ITER projekto išlaidas, dalyko pabrėžimas  (10)

13.

Kalbant apie BĮ F4E, 2010 m. (11) Taryba ES išnašą į ITER statybų etapą įvertino 6,6 milijardais eurų. Rizika, kad ši suma padidės, yra didelė: ją daugiausia sąlygoja projekto užduočių apimties pokyčiai ir dabartinis tvarkaraštis, kuris yra laikomas nerealistišku. 2013 m. lapkričio mėn. Bendroji įmonė apskaičiavo, jog tam, kad projekto statybų etapas būtų užbaigtas, trūksta 290 milijonų eurų. 2014 m. balandžio mėn. vykusio audito metu Bendroji įmonė apskaičiavo, kad projekto statybų etapą vėluojama užbaigti mažiausiai 30 mėnesių. Bendroji įmonė, atsižvelgdama į šias rizikas, dar neįdiegė išlaidų skirtumų reguliaraus stebėjimo sistemos sutarčių lygmeniu ir neatnaujino savo įnašo, skirto prisidėti prie ITER projekto, kuris bus skirtas pasibaigus statybų etapui, vertinimo metodikos.

Šių Audito Rūmų nuomonių nekeičiančios pastabos

14.

Audito Rūmai pateikė 55 pastabas (2012 m. – 45), susijusias su visomis bendrosiomis įmonėmis, keliančias svarbius klausimus. Šių pastabų apžvalga pateikta II priede. Toliau pateikta dažniausių pastabų santrauka.

Finansinių ataskaitų pateikimas

15.

BĮ F4E finansinių ataskaitų dėl „Su Tarptautine ITER organizacija sudarytų susitarimų dėl viešųjų pirkimų“ (ITER IO) aiškinamuosiuose raštuose neatskleidžiama, kiek yra pažengę einamieji darbai, nors ši informacija yra ypač svarbi, parodant vykdomos veiklos būklę susitarimų dėl viešųjų pirkimų, pasirašytų su ITER IO, atžvilgiu.

Biudžeto ir finansų valdymas

16.

Šio skirsnio pastabose daugiausia dėmesio skirta dviem sritims:

biudžeto įvykdymo lygiui: biudžeto įsipareigojimų asignavimų įvykdymo lygis sudarė nuo 90 % iki 100 %, o biudžeto mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis – nuo 57 % iki 100 %. BĮ ARTEMIS atveju, pastarasis skaičius sudaro 69 % ir tai iš esmės yra paaiškinama vėlavimais, susidariusiais dėl administracinių susitarimų su valstybėmis narėmis, sudarytų įgyvendinant projektus, o BĮ FCH atveju (57 %) tai paaiškinama trijų projektų finansavimo atidėjimu,

kvietimams teikti pasiūlymus ir projektų įgyvendinimui: BĮ „Švarus dangus“ atveju 2013 m. vidutinis laikas nuo kvietimų teikti pasiūlymus paskelbimo iki susitarimo dėl dotacijos pasirašymo buvo 9 mėnesiai (2012 m. – 12 mėnesių). BĮ ARTEMIS atveju, dabartinis kvietimams teikti pasiūlymus skirtų asignavimų lygis sudarė tik 49 % (2012 m. gruodžio 31 d. – 50,2 %) viso biudžeto, skirto padengti pagrindinės veiklos išlaidas per visą šios bendrosios įmonės gyvavimo laikotarpį (10 metų nuo 2007 m.).

Vidaus kontrolė

17.

Ex post auditai yra pagrindinė bendrųjų įmonių priemonė užtikrinant, kad naudos gavėjai ir/arba partneriai deklaruotų tinkamas finansuoti ir faktines išlaidas. Visos bendrosios įmonės priėmė ex post audito strategiją, iš jų penkios ex post auditams atlikti nusamdė nepriklausomas išorės audito įmones. Trim atvejais (žr. 10–12 dalis) Audito Rūmai pateikė sąlyginę nuomonę dėl nepakankamo ex post audito strategijos įgyvendinimo arba dėl klaidų lygio, nustatyto atliekant ex post auditus.

18.

Bendrosios įmonės F4E vidaus kontrolės sistemos dar tik rengiamos. Antai, įgyvendinant šios bendrosios įmonės ITER projektą, viešųjų pirkimų procedūros yra svarbiausios. Būtina padidinti šių viešųjų pirkimų procedūrų konkurencingumą. Skiriant dotacijas, vieniems viešiesiems pirkimams teko vidutiniškai tik po vieną pasiūlymą, kaip ir 2012 m.

19.

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir ataskaitų teikimas nustatytas septintojoje bendrojoje mokslinių tyrimų programoje (7BP), kurioje nustatyta stebėjimo ir ataskaitų teikimo sistema, apimanti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, sklaidą ir perdavimą. Į susitarimus dėl dotacijų, pasirašytus su nariais ir kitais naudos gavėjais, bendrosios įmonės įtraukė konkrečias nuostatas, reglamentuojančias intelektinės nuosavybės teises ir mokslinių tyrimų veiklos duomenų ir rezultatų sklaidą. Nors bendroji įmonė šių nuostatų įgyvendinimą stebi įvairiais finansuojamų projektų etapais, kelios bendrosios įmonės turėtų patobulinti šio stebėjimo rezultatų pranešimo būdą.

20.

Dauguma bendrųjų įmonių vykdo interesų konfliktų prevenciją, priimdamos specialias taisykles ir tobulindamos visos susijusios informacijos dokumentavimo priemones. Tačiau BĮ ARTEMIS dar turi parengti visapusišką rašytinę interesų konfliktų sprendimo procedūrą.

21.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas buvo atliekamas 2013 m. ir 2014 m. pradžioje. Jame įvertintos visų bendrųjų įmonių (išskyrus BĮ F4E) aktualumas, efektyvumas, veiksmingumas ir mokslinių tyrimų kokybė. Nors šios ataskaitos buvo teigiamos, jose taip pat buvo nurodytos gerintinos sritys.

IŠVADOS

22.

Visos bendrosios įmonės parengė patikimas finansines ataskaitas, tačiau trijų iš jų 2013 m. finansinių ataskaitų atžvilgiu buvo pateiktos sąlyginės nuomonės dėl jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo.

23.

Yra galimybių pagerinti procedūras, ypač ex post audito strategijos įgyvendinimą, o BĮ F4E atveju – išlaidų kontrolės mechanizmus.


(1)  Dvišalės bendrosios įmonės yra „Švarus dangus“ , IMI, FCH ir SESAR. Trišalės bendrosios įmonės yra ARTEMIS ir ENIAC. Branduolių sintezės energetikos vystymo – F4E (ITER) bendrosios įmonės nariai yra Euratomas, kuriam atstovauja Europos Komisija, Euratomo valstybės narės ir kitos šalys, pasirašiusios bendradarbiavimo susitarimus su Euratomu kontroliuojamos branduolių sintezės srityje ir pareiškusios norą tapti narėmis (2013 m. gruodžio 31 d.: Šveicarija).

(2)  Prognozuojamą pajamų biudžetą sudaro įsipareigojimų asignavimai (galutinis biudžetas).

(3)  Reikšmingą sumažėjimą palyginti su 2012 m. nulėmė daugiausia F4E, kur prognozuojamas pajamų biudžetas sumažėjo nuo 1  524 milijonų eurų 2012 m. iki 1  297 milijonų eurų 2013 m. Šis sumažėjimas susidarė dėl to, kad 2012 m. buvo pradėtas vienas iš ITER projekto pagrindinių etapų.

(4)  Atsakydama į šią pastabą, 2014 m. BĮ ARTEMIS kartu su BĮ ENIAC pradėjo vykdyti bendrą veiksmų planą, skirtą šią sąlyginę nuomonę sušvelninti. 2014 m. rugsėjo mėn. BĮ ARTEMIS aplankė tris nacionalines finansavimo institucijas.

(5)  Audito Rūmai pateikia sąlyginę nuomonę auditoriui gavus pakankamai tinkamų audito įrodymų ir padarius išvadą, kad netikslumai arba neatitikties atvejai metinėse finansinėse atskaitose arba atspindimose operacijose yra reikšmingi, bet ne paplitę. Audito Rūmai pateikia sąlyginę nuomonę ir tuo atveju, kai auditorius negali gauti pakankamai tinkamų audito įrodymų, kuriais remiantis būtų galima šią nuomonę pagrįsti, ir kai to negebėjimo galimi padariniai metinėms finansinėms ataskaitoms arba atspindimoms operacijoms yra reikšmingi, bet ne paplitę (kaip nurodyta 11–12 dalyse).

(6)  Paplitimo padariniai yra tuomet, kai, auditoriaus manymu, jie neapsiriboja konkrečiais elementais, sąskaitomis ar išlaidų eilutėmis, arba jei jie jais apsiriboja, jie paveikia ar galėtų paveikti didelę finansinių ataskaitų dalį.

(7)  Atsakydama į šią pastabą, 2014 m. BĮ ENIAC kartu su BĮ ARTEMIS pradėjo vykdyti bendrą veiksmų planą, skirtą šią sąlyginę nuomonę sušvelninti. 2014 m. rugsėjo mėn. BĮ ENIAC aplankė tris nacionalines finansavimo institucijas.

(8)  Ankstesnio etapo ex post auditų metu nustatytas klaidų lygis sudarė 5,8 %.

(9)  Atsakydama į šią pastabą, BĮ NVI toliau pranešdavo apie klaidas audituotiems naudos gavėjams ir vykdė būtinus tolesnius veiksmus. Tuo pat metu BĮ NVI toliau taikė konkrečias prevencijos priemones, skirtas sumažinti būsimų klaidų riziką naudos gavėjų išlaidų deklaracijose (pvz., dažnai rengdama programos dalyviams praktinius seminarus finansų klausimais, reguliariai atnaujindama dalyviams skirtas finansines gaires). Be to, bendroji įmonė NVI toliau įgyvendino intensyvią ex post auditų programą.

(10)  Dalyko pabrėžimo pastraipa naudojama siekiant atkreipti skaitytojų dėmesį į dalyką, kuris finansinėse ataskaitose iš esmės nėra nurodytas neteisingai, tačiau yra labai svarbus tam, kad skaitytojai galėtų šias ataskaitas suprasti.

(11)  2010 m. liepos 7 d. Tarybos išvada dėl ITER įgyvendinimo padėties (Nuoroda 11902/10).


I PRIEDAS

Bendrųjų įmonių pajamos (prognozuojamas pajamų biudžetas, nustatytos teisės į išmokas ir gautos sumos) bei personalo planai

BENDROJI ĮMONĖ

Kuruojantis DG

Politikos sritis

2013

2012

Prognozuojamas pajamų biudžetas (1)

Nustatytos teisės į išmokas (2)

Gautos sumos (3)

Personalo planas (4)

Prognozuojamas pajamų biudžetas (1)

Nustatytos teisės į išmokas (2)

Gautos sumos (3)

Personalo planas (4)

1

ARTEMIS

DG CONNECT

Moksliniai tyrimai

3 2 6 43  708

3 2 6 47  545

2 0 1 23  350

15

5 7 4 46  787

5 2 1 83  934

2 2 4 79  013

15

2

„ŠVARUS DANGUS“

Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD

Moksliniai tyrimai

30 6 0 43  097

22 7 0 00  428

12 4 6 13  566

24

20 5 3 64  690

17 3 1 13  201

9 7 3 39  799

24

3

ENIAC

DG CONNECT

Moksliniai tyrimai

17 2 6 96  508

17 2 6 08  748

3 6 5 29  216

15

12 8 0 59  958

12 7 7 55  025

1 5 4 57  127

15

4

BRANDUOLIŲ SINTEZĖS ENERGETIKOS VYSTYMO BĮ

Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD

Moksliniai tyrimai

1  29 7 0 13  166

1  29 6 9 52  709

24 5 0 02  495

262

1  52 3 7 85  957

1  52 3 3 45  616

26 1 2 39  530

262

5

KURO ELEMENTŲ, VANDENILIO TECHNOLOGIJŲ BĮ. FCH

Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD

Moksliniai tyrimai

7 4 4 82  039

7 3 6 72  484

5 6 3 93  265

20

8 3 3 11  640

8 2 8 43  794

5 3 6 15  206

17

6

NAUJOVIŠKŲ VAISTŲ INICIATYVOS BENDROJI ĮMONĖ. NVI

Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD

Moksliniai tyrimai

25 5 7 15  919

25 4 4 35  104

12 5 8 29  159

36

37 3 7 63  361

35 7 8 98  596

9 7 7 83  960

35

7

SESAR

DG MOVE

Moksliniai tyrimai

8 4 2 22  608

6 4 0 66  631

7 7 5 35  515

42

15 6 5 64  786

14 8 7 33  577

6 9 7 13  000

41

 

Iš viso

 

 

2  22 2 8 17  045

2  12 1 3 82  649

68 6 0 26  566

414

2  52 8 2 97  179

2  46 5 8 73  743

61 7 6 27  635

409


(1)  Prognozuojamą pajamų biudžetą sudaro įsipareigojimų asignavimai (galutinis biudžetas).

(2)  Nustatytos teisės į išmokas sudaro patvirtintus įsipareigojimus.

(3)  Gautos sumos sudaro Europos Komisijos įnašą grynaisiais pinigais per metus.

(4)  Galutinis biudžetas.


II PRIEDAS

2013 m. Audito Rūmų pateiktos pastabos

 

BENDROJI ĮMONĖ

Biudžeto ir finansų valdymas

Bendrųjų įmonių priežiūros ir kontrolės sistemų pagrindinės kontrolės priemonės

Kita

Biudžeto vykdymas

Finansinių ataskaitų pateikimas

Kvietimai teikti pasiūlymus

Daugiašalis pagrindų susitarimas

Vidaus kontrolės sistemos ir apskaitos sistemos

Veiklos viešieji pirkimai ir dotacijos

Ex post audito strategijos įgyvendinimas

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

Teisinis pagrindas

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

Intelektinės nuosavybės teisės ir pramonės politika

Interesų konfliktas

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

Narių įnašų mokėjimų vėlavimas

ES įnašas į ITER statybos etapą

Metinė veiklos ataskaita ir kita

1

ARTEMIS

x

 

x

 

 

 

x (1)

x

x

x

 

x

x

 

 

 

2

„ŠVARUS DANGUS“

x

 

 

 

x

 

 

x

x

x

 

x

x

 

 

 

3

ENIAC

x

 

x

 

 

 

x (1)

x

x

x

 

x

x

 

 

 

4

BRANDUOLIŲ SINTEZĖS ENERGETIKOS VYSTYMO BĮ

x

x

 

 

x

x

 

 

x

 

x

x

 

x

x (1)

x

5

KURO ELEMENTŲ, VANDENILIO TECHNOLOGIJŲ BĮ. FCH

x

 

x

 

 

 

 

x

x

x

 

x

x

 

 

 

6

NAUJOVIŠKŲ VAISTŲ INICIATYVOS BENDROJI ĮMONĖ. NVI

x

 

x

 

 

 

x (1)

x

x

x

 

x

x

 

 

 

7

SESAR

x

 

 

x

 

 

 

x

x

x

 

x

x

 

 

 

 

Tarpinės sumos:

7

1

4

1

2

1

3

6

7

6

1

7

6

1

1

1

 

Iš viso

13

 

 

 

6

 

 

36

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Šios pastabos pateiktos šios ataskaitos nuomonės skirsnyje.


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/8


ATASKAITA

dėl bendrosios įmonės ARTEMIS 2013 m. finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/02)

TURINYS

 

Dalys

Puslapis

Įvadas

1–5

9

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

6

9

Patikinimo pareiškimas

7–18

9

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12

10

Sąlyginės nuomonės dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

13–16

11

Sąlyginė nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

17

11

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

19–22

11

Biudžeto vykdymas

19–21

11

Kvietimai teikti pasiūlymus

22

12

Kita

23–33

12

Teisinis pagrindas

23

12

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

24–27

12

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

28

12

Interesų konfliktai

29–30

13

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

31–32

13

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

33

13

ĮVADAS

1.

Bendroji įmonė ARTEMIS, įsikūrusi Briuselyje, buvo įsteigta 2007 m. gruodžio mėn (1) . dešimties metų laikotarpiui ir veikė savarankiškai nuo 2009 m.

2.

Pagrindinis bendrosios įmonės tikslas – apibrėžti ir įgyvendinti „mokslinių tyrimų darbotvarkę“, skirtą pagrindinių technologijų, susijusių su įterptosiomis kompiuterinėmis sistemomis įvairiose taikymo srityse, plėtrai, siekiant skatinti Europos konkurencingumą ir tvarumą, sudaryti sąlygas naujų rinkų atsiradimui bei visuomenei pritaikymui (2).

3.

Bendrosios įmonės ARTEMIS steigėjai buvo Europos Sąjunga, kuriai atstovauja Komisija, kai kurios ES valstybės narės (Belgija, Danija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Vengrija, Nyderlandai, Austrija, Portugalija, Rumunija, Slovėnija, Suomija, Švedija ir Jungtinė Karalystė) ir asociacija ARTEMIS-IA, atstovaujanti įmonėms ir kitoms mokslinių tyrimų organizacijoms, kurios aktyviai veikia įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje Europoje. 2009 m. Bendrosios įmonės nariais taip pat tapo Čekija, Kipras, Latvija ir Norvegija, o 2012 m. jomis pasekė Lenkija.

4.

Didžiausias ES įnašas į Bendrąją įmonę, skirtas padengti veiklos išlaidas ir mokslinių tyrimų veiklą, yra 420 milijonų eurų, mokėtinų iš Septintosios bendrosios mokslinių tyrimų programos biudžeto (3). Be to, ARTEMIS-IA turi sumokėti maksimalų 30 milijonų eurų įnašą einamosioms išlaidoms padengti, o ARTEMIS valstybės narės prie einamųjų išlaidų turi prisidėti nepiniginiais įnašais (padėdamos įgyvendinti projektus) ir suteikti finansinius įnašus, kurie yra ne mažiau kaip 1,8 karto didesni už ES įnašą. Nepiniginius įnašus taip pat turi teikti projektuose dalyvaujančios mokslinių tyrimų organizacijos.

5.

Bendrosios įmonės ARTEMIS ir ENIAC (4) buvo sujungtos įsteigiant Elektroninių komponentų ir sistemų siekiant Europos lyderystės jungtinę technologijų iniciatyvą (ECSEL JTI) (5). Be to, kad sujungs ARTEMIS įterptųjų sistemų iniciatyvą ir ENIAC nanoelektronikos iniciatyvą, ECSEL JTI apims su išmaniosiomis sistemomis susijusius mokslinius tyrimus ir inovaciją. ECSEL JTI pradėjo veiklą 2014 m. birželio mėn. ir ją vykdys 10 metų. Nepaisant to, ši ataskaita yra parengta vadovaujantis veiklos tęstinumo principu.

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

6.

Audito Rūmų taikomas audito metodas apima analitines audito procedūras, operacijų testavimą bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

7.

Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas Audito Rūmai auditavo:

a)

bendrosios įmonės ARTEMIS metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (6) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (7), ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

8.

Pagal Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (8) 33 ir 43 straipsnius vadovybė yra atsakinga už bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

a)

Su bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis (9), pasirinkimą ir taikymą; esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą. Direktorius bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko, nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei prireikus teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

9.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (10) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

10.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

11.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai yra pakankami ir tinkami jų patikinimo pareiškimui pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12.

Audito Rūmų nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose Bendrosios įmonės finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinių taisyklių nuostatos ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės.

Sąlyginės nuomonės dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

13.

2010 m. lapkričio 25 d. Valdybos sprendimu priimta ir 2013 m. vasario 20 d. iš dalies pakeista Bendrosios įmonės ex post audito strategija (11) yra pagrindinė atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo vertinimo priemonė (12). 2013 m. atlikti mokėjimai, susiję su valstybių narių nacionalinių finansavimo institucijų (NFI) išduotais išlaidų patvirtinimo sertifikatais, sudarė 11,7 milijono eurų arba 57 % visų veiklai skirtų mokėjimų.

14.

Nors projektų išlaidų deklaracijų auditas buvo perduotas NFI, su NFI pasirašytuose administraciniuose susitarimuose nėra nustatytos praktinės ex post auditų nuostatos.

15.

Bendroji įmonė iš NFI gavo audito ataskaitas, apimančias apie 46 % su užbaigtais projektais susijusių išlaidų. Tačiau bendroji įmonė neįvertino šių auditų kokybės. Be to, iki 2014 m. kovo mėn. pabaigos bendroji įmonė nebuvo gavusi su septynių iš 23 NFI audito strategijomis susijusios informacijos. Todėl ji negalėjo įvertinti, ar ex post auditai suteikia pakankamą patikinimą dėl atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo (13).

16.

Audito Rūmams nepakanka su bendrosios įmonės ex post audito strategijos įgyvendinimu susijusios turimos informacijos, kad būtų galima padaryti išvadą dėl šios kontrolės priemonės veiksmingumo.

Sąlyginė nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

17.

Audito Rūmų nuomone, išskyrus sąlyginę nuomonę pagrindžiančiose 13–16 dalyse nurodytų klausimų galimą poveikį, 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

18.

Toliau pateiktos pastabos nekeičia Audito Rūmų nuomonių.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Biudžeto vykdymas

19.

Į pradinį 2013 m. biudžetą buvo įtraukti 68,9 milijono eurų įsipareigojimų asignavimų. Metų pabaigoje Valdyba priėmė taisomąjį biudžetą, kuriame įsipareigojimų asignavimai buvo sumažinti iki 32,6 milijono eurų. Nors veiklos įsipareigojimų asignavimų panaudojimo lygis sudarė 99,4 % (po sumažinimo), mokėjimų asignavimų – tik 69 %.

20.

Programos vadovo pateikti biudžeto vykdymo 2013 m. pabaigoje įvertinimai ir faktiniai mokėjimai pagal skirtingus kvietimus buvo šie (procentais):

 

Metiniai kvietimai teikti pasiūlymus

2008

2009

2010

2011

2012

2013

BĮ biudžeto vykdymo 2013 m. pabaigoje įvertinimai

100 %

100 %

82,5 %

49,6 %

14,6 %

nėra

Atlikti faktiniai mokėjimai 2013 m. pabaigoje

79 %

63 %

49 %

34 %

10 %

nėra

21.

Žemą biudžeto vykdymo lygį daugiausia lėmė ilgas ir sudėtingas projektų finansinio užbaigimo procesas.

Kvietimai teikti pasiūlymus

22.

Bendrosios įmonės steigimo reglamente veiklos išlaidoms padengti yra numatytas maksimalus bendras 410 milijonų eurų biudžetas. Dabartinė kvietimams teikti pasiūlymus skirtų asignavimų suma sudaro 201 milijoną eurų arba 49 % viso biudžeto.

KITA

Teisinis pagrindas

23.

Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas naujasis Finansinis reglamentas (14) buvo priimtas 2012 m. spalio 25 d. ir įsigaliojo nuo 2013 m. sausio 1 d. (15) Tačiau naujo Finansinio reglamento 209 straipsnyje nurodytas pavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms įsigaliojo tik 2014 m. vasario 8 d. (16) Dėl Bendrosios įmonės įsijungimo į ECSEL bendrąją įmonę finansinės taisyklės nebuvo pataisytos atsižvelgiant į šiuos pakeitimus.

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

24.

Tarybos reglamento, kuriuo įsteigiama bendroji įmonė ARTEMIS, 6 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad bendroji įmonė turi savo vidaus audito skyrių. Tačiau 2013 m. pabaigoje jis nebuvo įsteigtas.

25.

2010 m. lapkričio 25 d. Valdyba patvirtino Komisijos vidaus audito tarnybos (VAT) užduočių chartiją. Tačiau bendrosios įmonės finansinės taisyklės nėra pataisytos, įtraukiant pagrindų reglamento nuostatą, kurioje daroma nuoroda į Komisijos vidaus auditoriaus įgaliojimus.

26.

2013 m. VAT auditavo ARTEMIS vidaus kontrolės sistemos tinkamumą ir veiksmingumą ekspertų valdymo atžvilgiu. Atlikus auditą buvo padaryta išvada, kad dabartinė vidaus kontrolės sistema suteikia pakankamą patikinimą dėl ARTEMIS nustatytų veiklos tikslų, susijusių su ekspertų valdymu, įvykdymo. Taip pat buvo pateikta keletas svarbių rekomendacijų dėl visapusiškos konfidencialumo politikos patvirtinimo, programos pareigūno pareigų opumo ir nuotolinių vertintojų darbo krūvio paskirstymo taisyklių.

27.

VAT atlikto bendųjų įmonių ARTEMIS, „Švarus dangus“, ENIAC, FCH ir IMI bendros IT infrastruktūros IT rizikos vertinimą (17).

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

28.

Sprendime (18) dėl Septintosios bendrosios programos (7BP) nustatyta stebėjimo ir ataskaitų teikimo sistema, apimanti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, sklaidą ir perdavimą. Bendroji įmonė parengė procedūras, skirtas stebėti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą ir sklaidą skirtinguose projekto etapuose, bet tam, kad šis stebėjimas atitiktų Sprendimo nuostatas (19), jis būti toliau plėtojamas.

Interesų konfliktai

29.

Bendroji įmonė neturi visapusiškos rašytinės procedūros, skirtos spręsti interesų konfliktus.

30.

Būtina aiškiai apibrėžti, kas yra laikoma interesų konfliktu, įdiegti nuolatos atnaujinamą duomenų bazę, apimančią visą su interesų konfliktais susijusią informaciją, nustatyti jų valdymui skirtą procedūrą ir šios politikos pažeidimų sprendimo mechanizmą.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas  (20)

31.

Komisijos antrojo tarpinio vertinimo, atlikto nuo 2012 m. rugsėjo mėn. iki 2013 m. vasario mėn., metu buvo nagrinėjamas bendrųjų įmonių ARTEMIS ir ENIAC svarbumas, veiksmingumas, efektyvumas ir mokslinių tyrimų kokybė.

32.

Ataskaita buvo paskelbta 2013 m. gegužės mėn. Joje pateikta keletas rekomendacijų bendrajai įmonei ARTEMIS dėl projektų peržiūrų efektyvumo, dėl priemonių, kurių turi būti imtasi siekiant projektų portfelį labiau suderinti su Europos strateginiais tikslais, ir dėl tinkamos matavimo metodikos, skirtos išmatuoti ARTEMIS projektų poveikį ir rezultatus.

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

33.

Dar nebuvo patvirtintas bendrųjų įmonių bendrosios IT infrastruktūros veiklos atkūrimo po gaivalinių nelaimių planas. Kol kas bendroji įmonė ARTEMIS įmonės lygmeniu ėmėsi priemonių, skirtų spręsti veiklos atkūrimo po gaivalinių nelaimių klausimus.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 74/2008 dėl bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimo siekiant įgyvendinti įterptųjų kompiuterinių sistemų jungtinę technologijų iniciatyvą (OL L 30, 2008 2 4, p. 52).

(2)  Priede apibendrinta Bendrosios įmonės kompetencija ir veikla. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(3)  Septintoji bendroji programa, kuri buvo priimta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1982/2006/EB (OL L 412, 2006 12 30, p. 1), į vieną kategoriją sujungia visas su moksliniais tyrimais susijusias ES iniciatyvas ir vaidina lemiamą vaidmenį siekiant augimo, konkurencingumo ir užimtumo tikslų. Ji taip pat yra svarbiausias Europos mokslinių tyrimų erdvės ramstis.

(4)  Bendroji įmonė ENIAC buvo įsteigta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 72/2008 (OL L 30, 2008 2 4, p. 21), siekiant nustatyti ir įgyvendinti „mokslinių tyrimų darbotvarkę“, skirtą pagrindinių nanoelektronikos komponentų plėtojimui.

(5)  ECSEL bendroji įmonė buvo įsteigta Tarybos reglamentu (ES) Nr. 561/2014 (OL L 169, 2014 6 7, p. 152).

(6)  Ją sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų santrauka ir kiti aiškinamieji raštai.

(7)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kiti aiškinamieji raštai.

(8)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(9)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba prireikus – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(10)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(11)  Bendrajame finansavimo susitarime tarp Europos Komisijos ir bendrosios įmonės nustatyta, kad „bendroji įmonė, atstovaujama jos kompetentingo organo, tvirtina savo ex post audito strategiją, siekdama pateikti pagrįstą patikinimą dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo“ ir kad „ex post audito strategija grindžiama procedūrų ir operacijų imties, susijusios su visais naudos gavėjais ar su jų imtimi, nagrinėjimu, ir joje visų pirma yra tinkamai atsižvelgiama į susijusias rizikas“.

(12)  Reglamento (EB) Nr. 74/2008 12 straipsnyje nustatyta, kad „bendroji įmonė ARTEMIS užtikrina, kad jos narių finansiniai interesai būtų tinkamai saugomi atlikdama arba pavesdama atlikti tinkamą vidaus ir išorės kontrolę“ ir „bendroji įmonė ARTEMIS atlieka bendrosios įmonės ARTEMIS viešojo finansavimo gavėjų patikrinimus vietoje ir jų finansinį auditą. Šiuos patikrinimus ir auditą atlieka arba tiesiogiai bendroji įmonė ARTEMIS, arba jos vardu ARTEMIS valstybės narės. ARTEMIS valstybės narės gali atlikti, jų manymu, būtinus jų nacionalinio finansavimo gavėjų kitus patikrinimus ir auditą; apie rezultatus jos praneša bendrajai įmonei ARTEMIS.“

(13)  Pagal ARTEMIS valdybos priimtą ex post audito strategiją bendroji įmonė bent kartą per metus privalo įvertinti, ar iš ARTEMIS valstybių narių gauta informacija suteikia pakankamą patikinimą dėl atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo.

(14)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(15)  Reglamento Nr. 966/2012 214 straipsnis su nurodytomis išimtimis.

(16)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (OL L 38, 2014 2 7, p. 2).

(17)  Galutinėje 2013 m. lapkričio 22 d. ataskaitoje pabrėžiama būtinybė formalizuoti IT saugumo politiką ir ateityje sutartyse su IT paslaugų teikėjais nustatyti išsamias procedūras ir kontrolės priemones.

(18)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos Septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) 7 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija nuolat ir sistemingai stebėtų, kaip įgyvendinama Septintoji bendroji programa ir jos specialiosios programos bei reguliariai praneštų apie šio stebėjimo rezultatus ir juos skleistų.

(19)  Žr. Europos Parlamentui ir Tarybai Komisijos teikiamoje 2012 m. metinėje pažangos ataskaitoje dėl jungtinės technologijų iniciatyvos bendrųjų įmonių veiklos pateiktą pastabą dėl mokslinių tyrimų projektų rezultatų įtraukimo į Komisijos komunikavimo ir informacijos sklaidos sistemą (SWD (2013) 539 final).

(20)  Antrasis 2013 m. gegužės mėn. atliktas tarpinis Bendrųjų įmonių ARTEMIS ir ENIAC jungtinių technologijų iniciatyvų vertinimas.


PRIEDAS

Bendroji įmonė ARTEMIS (Briuselis)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 ir 188 straipsniai)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl Septintosios bendrosios programos numatoma, kad Sąjunga prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, kurios per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 straipsnyje, galėtų būti įgyvendinamos kaip jungtinės technologijų iniciatyvos.

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 74/2008 dėl bendrosios įmonės ARTEMIS įsteigimo siekiant įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą.

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 74/2008)

Tikslai

Bendroji įmonė prisideda prie Septintosios bendrosios programos įgyvendinimo, apibrėždama ir įgyvendindama reikšmingas ARTEMIS mokslinių tyrimų darbotvarkės dalis, skirtas pagrindinių technologijų, susijusių su įterptosiomis kompiuterinėmis sistemomis, vystymui sukuriant tvarią viešojo ir privačiojo sektoriaus partnerystę ir pasinaudojant svertu bei padidinant viešojo ir privačiojo sektoriaus investicijas įterptųjų sistemų sektoriuje Europoje.

Bendroji įmonė siekia, kad pramonės sektoriaus, bendrosios programos, nacionalinių MTTP programų ir tarpvyriausybinių MTTP schemų ištekliai ir finansavimas būtų veiksmingai koordinuojami bei būtų pasiekta jų sinergija ir taip būtų prisidėta prie Europos augimo, konkurencingumo ir tvaraus vystymosi ateityje stiprinimo.

ARTEMIS siekia skatinti visų suinteresuotųjų šalių, kaip antai pramonės, įskaitant mažąsias ir vidutines įmones (MVĮ), nacionalinių arba regioninių institucijų, akademinių ir mokslinių tyrimų centrų, bendradarbiavimą, dirbant išvien ir sutelkiant su moksliniais tyrimais susijusias pastangas.

BĮ priima visuotinai pripažintą mokslinių tyrimų darbotvarkę tiksliai vadovaudamasi strateginės mokslinių tyrimų darbotvarkės, kurią parengia ARTEMIS technologinė platforma, rekomendacijomis. Šioje mokslinių tyrimų darbotvarkėje turėtų būti nustatyti ir nuolat peržiūrimi mokslinių tyrimų srities prioritetai siekiant plėtoti ir įgyvendinti pagrindines įterptųjų kompiuterinių sistemų technologijas įvairiose taikymo srityse, kad būtų stiprinamas Europos konkurencingumas ir skatinamas naujų rinkų atsiradimas bei visuomenei naudingas pritaikymas.

BĮ rems MTTP finansavimą kasmet skelbdama atvirus ir konkurencinius kvietimus teikti pasiūlymus, siekiant pritraukti geriausias Europos mokslinių tyrimų idėjas ir pajėgumus įterptųjų kompiuterinių sistemų srityje. Gavusi pasiūlymus pagal kvietimus, BĮ ARTEMIS padedama nepriklausomų ekspertų atlieka jų techninį vertinimą ir vykdo atrankos procedūrą. Šis procesas užtikrina, kad bendrajai įmonei paskirstant viešąjį finansavimą laikomasi vienodo požiūrio, kompetencijos ir konkurencijos principų.

Valdymas

BĮ valdymo organas yra Valdyba. Vykdomajai darbo grupei vadovauja vykdomasis direktorius, o pramonei (ji apima dideles ir mažas įmones bei akademinę bendruomenę ir mokslinių tyrimų institutus) atstovauja ARTEMIS pramonės asociacija (ARTEMIS-IA). Iš ARTEMIS-IA skiriamas Valdybos pirmininkas ir pramonės ir mokslinių tyrimų komiteto (IRC), kuris yra atsakingas už techninę darbo programą, nariai. Viešasis sektorius (dalyvaujančios valstybės narės ir Europos Komisija) turi atskirus atstovus Valdyboje ir Viešųjų institucijų valdyboje (PAB), kuri yra atsakinga už finansinius reikalus.

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

Biudžetas

3 0 3 43  708 eurai įsipareigojimams.

3 0 0 00  000 eurų mokėjimams (veiklos).

Darbuotojų skaičius 2013 m. gruodžio 31 d.

15 personalo plane skirti etatai (8 laikini darbuotojai ir 7 sutartininkai); 13 etatų buvo užimti ir skirti: pagrindinei veiklai (8); administracinėms užduotims (5); mišrioms užduotims (0).

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Žr. Bendrosios įmonės 2013 m. metinę veiklos ataskaitą: http://www.artemis-ju.eu/reference_documents.

Šaltinis. Bendrosios įmonės ARTEMIS pateikta informacija.


BENDROSIOS ĮMONĖS ATSAKYMAI

14, 15, 16.

ARTEMIS su ENIAC pateikia bendrą veiksmų planą, kad sušvelnintų šią kompetentingą nuomonę:

1.

Apsilankymai nacionalinėse finansavimo institucijose (NFI): apsilankymai jau įvyko Vokietijoje, Belgijoje ir Prancūzijoje, o po jų buvo pateikta papildoma dokumentacija; šiuo metu rengiamos vertinimo ataskaitos. Iki šiol rezultatai yra tokie:

Vokietija (15,9 % ES dotacijų skirta ARTEMIS): gerai dokumentais pagrįsta sistema su aiškiu atsakomybių paskirstymu ir įvairių lygių kontrole. Vokietija patikinimą pasiekia pasitelkdama ex post„išsamaus patikrinimo“ procedūrą, taikomą netiesioginės veiklos pabaigoje. Mūsų preliminaraus vertinimo rezultatai rodo, kad ex post„išsamaus patikrinimo“ procedūra atitinka tarptautinius standartus. 2013 m. ši procedūra buvo taikoma 120 operacijų, kurios buvo atrinktos iš 424 operacijų (28,3 %), todėl klaidų lygis yra mažesnis nei 1 %. Dabartinė veikla: keletas šios procedūros aspektų yra dar tikslinami prieš pateikiant galutines vertinimo išvadas ir vyksta svarstymai dėl atrinktos informacijos mainų, kurie leistų gautus rezultatus apibendrintai pateikti su panašiais rezultatais iš kitų šalių. Šis procesas bus baigtas iki 2014 m. pabaigos.

Belgija (3,25 % ES dotacijų skirta ARTEMIS): gerai dokumentais pagrįsta procedūra su aiškiu atsakomybių paskirstymu ir įvairių lygių kontrole. Belgija patikinimą pasiekia pasitelkdama „nuodugnių patikrinimų“ procedūrą, taikomą netiesioginės veiklos pabaigoje. Mūsų atlikto vertinimo rezultatai rodo, kad ši procedūra sukuria patikinimo lygį, kuris atitinka pagal pripažintas tarptautines normas atliktą auditą. Prieš atlikdama galutinius mokėjimus, Belgija atlieka visų ARTEMIS ir ENIAC projektų (100 %) ex ante„išsamų patikrinimą“. Belgija, siekdama patobulinti sistemą, ex post auditą atlieka tik procedūrų atžvilgiu. Todėl patikinimo sistema neatskleidžia jokio likutinio klaidų lygio (arba galima laikyti, kad klaidų lygis yra lygus nuliui).

Prancūzija (9,93 % ES dotacijų skirta ARTEMIS): sistema rėmėsi 100 % patikrinimu visų veiksmų, pradėtų prieš 2011 m., kai Prancūzija įvedė statistiniais ex post auditais paremtą tausiau išteklius naudojančią sistemą su aiškiu atsakomybių paskirstymu ir įvairių lygių kontrole. Remiantis mūsų preliminariu vertinimu, ex post„išsamaus patikrinimo“ procedūra atitinka tarptautinius standartus. Prancūzija patikinimą pasieks pasitelkdama ex post audito procedūrą, taikomą netiesioginės veiklos pabaigoje. Pirmieji veiksmai, pradėti taikant naują sistemą, bus baigti 2015 m., todėl Prancūzija statistinės informacijos pateikti dar negalėjo.

Papildomi mainai planuojami su Nyderlandais (13,86 % ES dotacijų skirta ARTEMIS) ir su Austrija (8,11 % ES dotacijų skirta ARTEMIS).

2.

Audituojama šalis pakvietė ARTEMIS/ENIAC valstybių narių audito institucijas, Europos Komisijos ir Europos Audito rūmų auditorius į seminarą, kuris vyks 2014 m. spalio 1 d., kad pristatytų savo sistemas, taikomas patikinimui pasiekti ir pasidalintų geriausia praktika, kad paskatintų sąveiką ir apibrėžtų su nacionalinėmis sistemomis derančias procedūras.

29, 30.

Dėkojame Audito Rūmams, kad iškėlė šį klausimą. Jis bus aptartas bendrosios įmonės ECSEL procedūriniuose svarstymuose.


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/17


ATASKAITA

dėl Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/03)

TURINYS

 

Dalis

Puslapis

Įvadas

1–4

18

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

5

18

Patikinimo pareiškimas

6–13

18

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

11

19

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

12

19

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

14–16

19

Biudžeto vykdymas

14–16

19

Pastabos dėl Bendrosios įmonės priežiūros ir kontrolės sistemų pagrindinių kontrolės priemonių

17–20

20

Kita

21–32

20

Teisinis pagrindas

21

20

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

22–26

21

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

27

21

Interesų konfliktai

28–29

21

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

30–31

21

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

32

22

ĮVADAS

1.

Bendroji įmonė „Švarus dangus“, įsikūrusi Briuselyje, buvo įsteigta 2007 m. gruodžio mėn (1) . dešimties metų laikotarpiui, o nepriklausomai veikti pradėjo 2009 m. lapkričio 16 d.

2.

Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ tikslas – spartinti aplinkos neteršiančių oro susisiekimo technologijų kūrimą, patvirtinimą ir demonstravimą ES, siekiant jas kuo greičiau pradėti naudoti (2). Bendrosios įmonės koordinuojama mokslinių tyrimų veikla yra suskirstyta į šešias technologijų sritis arba vadinamuosius integruotųjų technologijų demonstravimo padalinius (ITD padalinius).

3.

Bendrosios įmonės nariai steigėjai yra Komisijos atstovaujama Europos Sąjunga ir sektoriaus partneriai, kaip ITD lyderiai, bei ITD asocijuotieji nariai.

4.

Maksimalus ES įnašas, skirtas Bendrajai įmonei „Švarus dangus“, padengiantis veiklos išlaidas ir mokslinių tyrimų veiklą, yra 800 milijonų eurų iš Septintosios bendrosios programos biudžeto (3). Kiti Bendrosios įmonės nariai skiria bent lygiaverčius ES įnašui išteklius, įskaitant nepiniginius įnašus.

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

5.

Audito Rūmų pasirinktas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą Bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

6.

Atsižvelgdami į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai auditavo:

a)

Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (4) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (5), ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

7.

Pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (6) 33 ir 43 straipsnius vadovybė yra atsakinga už Bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

a)

Su Bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno (7) patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, pasirinkimą ir taikymą bei esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą; Direktorius Bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko, nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei prireikus teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

8.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (8) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

9.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

10.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai yra pakankami ir tinkami jų patikinimo pareiškimui pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

11.

Audito Rūmų nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose Bendrosios įmonės finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų rezultatai ir pinigų srautai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinių taisyklių nuostatos ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos taisyklės.

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

12.

Audito Rūmų nuomone, 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

13.

Toliau pateiktos pastabos šios Audito Rūmų nuomonės nekeičia.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Biudžeto vykdymas

14.

2013 m. galutiniame taisomajame biudžete buvo 250,4 milijono eurų įsipareigojimų asignavimų ir 158,2 milijono eurų mokėjimų asignavimų (9). Įsipareigojimų asignavimų panaudojimo lygis sudarė 90,6 %, o mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis – 87,7 %. Žemesnis mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis, kuris buvo geresnis nei 2012 m. (75 %), vis dar atspindi biudžeto vykdymo vėlavimus. Juos daugiausia sąlygoja su veiklos vykdymu susiję vėlavimai ir laiko tarpas nuo kvietimo teikti pasiūlymus paskelbimo iki susitarimų dėl dotacijų pasirašymo (10).

15.

Maksimalus Europos Sąjungos įnašas, skirtas prisidėti prie Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ veiklos išlaidų ir mokslinių tyrimų veiklos, siekia 800 milijonus eurų. Pagal Tarybos reglamentą dėl Bendrosios įmonės įsteigimo (11) kiti Bendrosios įmonės nariai prie išteklių prisideda bent 600 milijonų eurų suma, įskaitant jų įnašus, skirtus veiklos išlaidoms padengti (12).

16.

Audito metu (kuris vyko 2014 m. balandžio mėn.) Europos Sąjungos įsipareigotas skirti įnašas sudarė 713 milijonų eurų, o iš kitų narių gautų išteklių kiekis siekė 409 milijonus eurų (13).

PASTABOS DĖL BENDROSIOS ĮMONĖS PRIEŽIŪROS IR KONTROLĖS SISTEMŲ PAGRINDINIŲ KONTROLĖS PRIEMONIŲ

17.

2013 m. Bendroji įmonė ir toliau tobulino savo valdymo, administravimo, finansų ir apskaitos procedūras. Pakoregavus išlaidų deklaracijas buvo baigta diegti dotacijų valdymo (GMT) priemonė (14). Į sistemą vis dar reikia įtraukti visą su ex post auditu susijusią informaciją.

18.

Be to, apskaitos pareigūnas patikrino GMT priemonės veikimą ir nustatė kelis trūkumus, visų pirma susijusius su funkcija, kuri yra naudojama finansų srities ir patikinimą atliekančių pareigūnų pastaboms įvesti. Ši funkcija yra labai svarbi vykdant patvirtinimo procedūrą, todėl Bendroji įmonė turi imtis tolesnių veiksmų šiam trūkumui pašalinti.

19.

Kai dėl Bendrosios įmonės narių vykdomos veiklos ex ante kontrolės, vienu atveju tas pats darbuotojas kaip patikrinimą atliekantis pareigūnas ir leidimus suteikiantis pareigūnas atliko įsipareigojimo patvirtinimo procedūrą (o tai prieštarauja Bendrosios įmonės finansinių taisyklių ir procedūrų vadovo nuostatoms); vieno mokėjimo atveju patikrinimą atliekantis pareigūnas buvo tuo pačiu ir leidimus suteikiantis pareigūnas, o kitu atveju techninio vertinimo ataskaita (kuri yra esminė veiklos patikrinimo procedūros dalis) nebuvo įtraukta į GMT priemonę.

20.

Nustatyti šie su Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ partnerių pateiktų išlaidų deklaracijų ex ante kontrole susiję trūkumai:

kontroliniai sąrašai, naudojami vykdant išlaidų deklaracijų ex ante kontrolę, ne visuomet buvo išsamūs,

vienu atveju finansų ir veiklos tikrinimo užduotis atliko bei leidimus suteikė tas pats darbuotojas, o tai prieštarauja finansinių procedūrų vadovo nuostatoms ir pažeidžia pareigų atskyrimo principą; kitais trimis atvejais finansų srities ir leidimus suteikiančių pareigūnų užduotis atliko tas pats darbuotojas,

kitu atveju su partneriu sudarytas susitarimas dėl dotacijų buvo pasirašytas praėjus penkiems mėnesiams po veiklos vykdymo pradžios, nepateikus būtino pareiškimo, pagrindžiančio poreikį pradėti vykdyti veiklą prieš pasirašant susitarimą dėl dotacijų,

Bendrosios įmonės partneriai dažnai vėluoja teikti išlaidų deklaracijas. 2013 m. gruodžio 31 d. mažiausiai 56 išlaidų deklaracijos iš 163 Bendrajai įmonei nebuvo pateiktos laiku. 15 atvejų vėlavimai truko ilgiau nei metus.

KITA

Teisinis pagrindas

21.

Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas naujasis Finansinis reglamentas buvo priimtas 2012 m. spalio 25 d. ir įsigaliojo nuo 2013 m. sausio 1 d. (15) Tačiau pavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, į kurį daroma nuoroda Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje, įsigaliojo tik 2014 m. vasario 8 d. (16) Siekiant atspindėti šiuos pokyčius 2014 m. liepos 3 d. buvo pakeistos Bendrosios įmonės finansinės taisyklės.

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

22.

2013 m. vidaus auditorius, bendradarbiaudamas su išorės audito įmone, pradėjo vykdyti su ITD padalinių veiklos koordinavimu ir priežiūra bei partnerių veiklos valdymu susijusių Bendrosios įmonės veiklos procesų auditą. Audito Rūmų audito metu nebuvo galima susipažinti su galutine šio audito ataskaita.

23.

2013 m. kovo 28 d. Bendroji įmonė, reaguodama į Komisijos vidaus audito tarnybos pastabas dėl dotacijų valdymo ir metinio plano, patvirtino veiksmų planą (17). Audito metu šie veiksmai dar nebuvo iki galo baigti įgyvendinti.

24.

2014 m. kovo 14 d. Komisijos vidaus audito tarnyba pateikė audito, susijusio su dotacijų valdymo ir jo finansinio įgyvendinimo vidaus kontrolės sistemos adekvatumu ir veiksmingumu, rezultatus. Pasibaigus auditui buvo padaryta išvada, kad išskyrus keturių svarbių ir dviejų labai svarbių pastabų atveju įdiegta vidaus kontrolės sistema suteikė pakankamą patikinimą dėl Bendrosios įmonės nustatytų su dotacijų valdymu ir jo finansiniu įgyvendinimu susijusios veiklos tikslų pasiekimo (18).

25.

Be to, VAT atliko bendros IT infrastruktūros (19), kuria Bendroji įmonė „Švarus dangus“ dalijasi su Bendrosiomis įmonėmis KEV, NVI, Eniac ir Artemis, rizikos įvertinimą.

26.

2011 m. kovo 31 d. Valdyba patvirtino Komisijos vidaus audito tarnybos užduočių chartiją. Tačiau Bendrosios įmonės finansinės taisyklės dar nėra iš dalies pakeistos įtraukiant pagrindų reglamento (20) nuostatą, kurioje daroma nuoroda į Komisijos vidaus auditoriaus įgaliojimus.

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

27.

Pagal Sprendimą dėl Septintosios bendrosios programos (7BP) (21) nustatyta stebėjimo ir ataskaitų teikimo sistema, apimanti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, sklaidą ir perdavimą. Bendroji įmonė parengė procedūras, tačiau jos atliekama priežiūra ne visiškai atitinka Sprendimo nuostatas, visų pirma susijusias su mokslinių tyrimų rezultatų sklaida ir jų integravimu į Komisijos sistemą (22).

Interesų konfliktai

28.

2013 m. gruodžio 13 d. Bendroji įmonė patvirtino privatiems Valdybos nariams taikomą interesų konfliktų prevencijos ir mažinimo elgesio kodeksą. Audito metu dar nebuvo patvirtintas atitinkamas Bendrosios įmonės darbuotojams ir kitiems subjektams (įskaitant ekspertus) taikomas interesų konfliktų prevencijos ir mažinimo elgesio kodeksas.

29.

Bendroji įmonė dar nesukūrė duomenų bazės, kurioje būtų registruojami interesų konfliktai, neatitikimai, deklaracijos ir susiję dokumentai.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas  (23)

30.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas buvo atliekamas nuo 2013 m. kovo pradžios iki spalio pabaigos, jo metu buvo vertinamas Bendrosios įmonės veiksmingumas, efektyvumas ir mokslinių tyrimų kokybė.

31.

Ataskaitoje pateiktos kelios rekomendacijos dėl nepakankamo techninio personalo skaičiaus jos veiklai vykdyti, poreikio suderinti skirtingų Bendrosios įmonės ITD padalinių narių teikiamas veiklos pažangos ataskaitas ir techninio vertinimo ataskaitas bei poreikio atlikti subrangovų atrankos procedūrų patobulinimus. Bendroji įmonė taip pat turėtų geriau dokumentuoti susitarimų dėl dotacijų eigą siekiant pagerinti bendrą atitiktį ir veiklos rezultatus.

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

32.

Bendrosios įmonės veiklos tęstinumo planą patvirtino jos vykdomasis direktorius 2013 m. lapkričio 29 d. Jis apima veiklos atkūrimą po ekstremaliųjų įvykių, veiksmus, kurie po to turi būti nedelsiant vykdomi, veiklos atkūrimo mechanizmus ir tolesnį veiklos vykdymą. Jis turi būti atnaujintas iki 2014 m. pabaigos.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 71/2008 dėl Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ įsteigimo (OL L 30, 2008 2 4, p. 1).

(2)  Priede apibendrinta Bendrosios įmonės kompetencija, veikla ir turimi ištekliai. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(3)  Septintoji bendroji programa, kuri buvo priimta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1982/2006/EB (OL L 412, 2006 12 30, p. 1), į vieną kategoriją sujungia visas su moksliniais tyrimais susijusias ES iniciatyvas ir vaidina lemiamą vaidmenį siekiant augimo, konkurencingumo ir užimtumo tikslų. Ji taip pat yra svarbiausias Europos mokslinių tyrimų erdvės ramstis.

(4)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(5)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(6)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(7)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba prireikus – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(8)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(9)  Auditoriai pažymėjo, kad abiejuose dokumentuose nurodytas pradinio 2013 m. biudžeto IV antraštinėje dalyje ir taisomajame 2013 m. biudžete Nr. 1 pateiktas skaičius yra neteisingas, ir kad jis buvo ištaisytas 2013 m. lapkričio 10 d. priimtame Taisomajame 2013 m. biudžete Nr. 2. Tai neturėjo įtakos biudžeto vykdymui.

(10)  2013 m. kvietimas teikti pasiūlymus SP1-JTI-CS-2013-01 buvo paskelbtas 2013 m. sausio 17 d. Vertinimo procedūra pasibaigė 2013 m. gegužės 17 d. 2013 m. gruodžio mėn. buvo pasirašyti tik 36 % susitarimų dėl dotacijų (14 iš 38): vidutinis jų pasirašymo laikotarpis – devyni mėnesiai nuo kvietimo paskelbimo ir penki mėnesiai nuo derybų pabaigos.

(11)  Tarybos reglamento (EB) Nr. 71/2008 5 straipsnio 1 ir 4 punktai.

(12)  Tarybos reglamento (EB) Nr. 71/2008 I priedo 12 straipsnio 3 punktas: „Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ veiklos išlaidoms padengti įnašus lygiomis dalimis skiria Bendrija, kuri padengia 50 % visų išlaidų, ir likusieji nariai, kurie įnašais grynaisiais pinigais padengia likusius 50 % išlaidų. Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ veiklos išlaidos neturi viršyti 13 straipsnyje nurodytų narių ir partnerių 3 % visų įnašų grynaisiais pinigais ir įnašų natūra“.

(13)  Įskaitant patvirtintus arba gautus, bet dar nepatvirtintus narių įnašus ir 10 milijonų eurų įnašą grynaisiais pinigais veiklos išlaidoms padengti.

(14)  GMT priemonė – tai speciali su susitarimų dėl dotacijų, sudarytų su nariais, įgyvendinimu susijusios finansinės informacijos valdymo prietaika, kuriai tenka 75 % veiklos biudžeto.

(15)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(16)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (OL L 38, 2014 2 7, p. 2).

(17)  Pagrindinės šioje ataskaitoje pateiktos pastabos susijusios su programos įgyvendinimo vėlavimais, nepakankamu biudžete numatytų lėšų panaudojimu ir sunkumais, su kuriais Bendroji įmonė susiduria vertindama išteklių panaudojimą (metinius biudžeto duomenis Bendrosios įmonės ITD padalinių nariai pateikia darbo paketų lygmeniu, tuo tarpu Bendroji įmonė veiklos įgyvendinimą prižiūri rezultatų lygmeniu).

(18)  Labai svarbios pastabos susijusios su patobulinimais, kurie turi būti atlikti įteisinant projekto rezultatų patvirtinimo procedūrą, ir dotacijų valdymo ir jo finansinio įgyvendinimo konsoliduotų ex ante patvirtinimo gairių ir kontrolinių sąrašų patobulinimais.

(19)  Galutinėje 2013 m. lapkričio 22 d. ataskaitoje pabrėžiama būtinybė parengti oficialią IT saugumo politiką ir ateityje į sutartis su IT paslaugų teikėjais įtraukti išsamias procedūras/kontrolės priemones.

(20)  2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje.

(21)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos Septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) 7 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija nuolat ir sistemingai stebėtų, kaip įgyvendinama Septintoji bendroji programa ir jos specialiosios programos bei reguliariai praneštų apie šio stebėjimo rezultatus ir juos skleistų (OL L 357, 2002 12 31, p. 72).

(22)  Žr. Komisijos 2012 m. metinėje pažangos ataskaitoje Europos Parlamentui ir Tarybai dėl jungtinių technologijų iniciatyvų bendrųjų įmonių veiklos (SWD (2013) 539 galutinis) pastabą apie mokslinių tyrimų projektų rezultatų integravimą į Komisijos komunikacijos ir sklaidos sistemą.

(23)  Antrasis 2013 m. spalio mėn. atliktas tarpinis Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ vertinimas.


PRIEDAS

Bendroji įmonė „Švarus dangus“ (Briuselis)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 ir 188 straipsniai)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl Septintosios bendrosios programos numatoma, kad Sąjunga prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, kurios per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 straipsnyje, galėtų būti įgyvendinamos kaip jungtinės technologijų iniciatyvos.

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 71/2008 dėl Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ įsteigimo (OL L 30, 2008 2 4, p. 1).

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 71/2008)

Tikslai

Bendroji įmonė „Švarus dangus“ turi prisidėti įgyvendinant Septintąją bendrąją programą, visų pirma specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ 7-ąją temą „Transportas“ (įskaitant aeronautiką),

spartinti aplinkos neteršiančių oro susisiekimo technologijų kūrimą, patvirtinimą ir demonstravimą ES, siekiant jas kuo greičiau pradėti naudoti,

užtikrinti darnų Europos mokslinių tyrimų pastangų įgyvendinimą siekiant gerinti aplinką oro susisiekimo srityje,

sukurti iš esmės naujovišką, pažangių technologijų ir natūralaus dydžio parodomųjų pavyzdžių integracija (ITD) pagrįstą oro susisiekimo sistemą, kurios tikslas – mažinti oro susisiekimo priemonių poveikį aplinkai žymiai mažinant triukšmą ir išmetamųjų dujų kiekį, taip pat ekonomiškiau naudojant orlaivių degalus,

spartinti naujų žinių kūrimą, naujoves ir mokslinių tyrimų rezultatų diegimą į tinkamą eksploatavimo aplinką patvirtinant tinkamas technologijas ir visiškai integruotą sistemų sistemą, taip stiprinant pramonės konkurencingumą.

Valdymas

BĮ valdymo organas yra Valdyba. Vykdomajai darbo grupei vadovauja vykdomasis direktorius. Pramonė atstovaujama įvairiais būdais, kaip antai ITD valdymo komitetuose ir nacionalinių valstybių atstovų grupėje.

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

Biudžetas

30 6 0 43  097 eurai

Darbuotojai 2013 m. gruodžio 31 d.

24 personalo plane skirti etatai (18 laikinųjų darbuotojų ir 6 sutartininkai), iš kurių užimti 23; jie skirti: pagrindinei veiklai (17); mišriai veiklai (6).

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Žr. Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ 2013 m. metinę veiklos ataskaitą: www.cleansky.eu

Šaltinis. Bendrosios įmonės „Švarus dangus“ pateikta informacija.


BENDROSIOS ĮMONĖS ATSAKYMAI

14.

2013 m. Bendrosios įmonės biudžeto vykdymas pagerėjo. Likę vėlavimai, nors dalinai priskirtini vėlavimui pasirašant susitarimą dėl dotacijų partneriams (GAP) (1), tačiau tęsiant mokslinių tyrimų darbą taip pat susiję su dabar vykdomu tam tikros pagrindinės veiklos perorientavimu. Kai tam tikri užsibrėžti tikslai laiku neįgyvendinami, taip gali nutikti dėl įprastų tam tikros mokslinės veiklos nenumatytų atvejų ir nesėkmių, dėl kurių prireikia daugiau laiko ir pastangų ITD padaliniuose, jau pasibaigus 2012 m. ataskaitiniam laikotarpiui. Tai yra vienas iš Bendrajai įmonei kilusių iššūkių vykdant tokią sudėtingą ir plataus masto programą.

16.

Europos Sąjungos skirta suma visada bus didesnė nei privačių narių ištekliai, nes pastarieji atsižvelgia tik į patvirtintus (2) įnašus grynaisiais pinigais, o ES finansinis įsipareigojimas apima keletą dar pilnai neįgyvendintų daugiamečių susitarimų dėl dotacijų. Be to, galima pažymėti, kad Europos Komisija privalėjo suteikti visą programai skirtą sumą iki 2013 m. pabaigos, nes tai buvo paskutiniai programos FP7 vykdymo metai. Bendroji įmonė įvykdys įsipareigojimą privatiems nariams, kai tik, pasitelkdama susitarimus dėl dotacijų, sutars dėl artėjančiam (-tiems) laikotarpiui (-iams) numatytos techninės veiklos. Išsami informacija apie šią veiklą per pastaruosius programos metus bus galutinai paruošta tik 2015 m., todėl jos atžvilgiu dar nėra prisiimti įsipareigojimai ir ji dar nėra patvirtinta.

17.

2014 m. balandžio mėn. dotacijų valdymo priemonėje (GMT) buvo sukurta speciali ex post audito procedūros funkcija. Ši funkcija ir toliau bus tobulinama, kad leistų šiais metais į sistemą integruoti ex post audito duomenis.

18.

Atsižvelgiant į per pirmąjį 2014 m. pusmetį jau atliktus patobulinimus, iki šių metų pabaigos bus įdiegta nauja dotacijų valdymo priemonės (GMT) versija ir tai leis atitaisyti keletą nustatytų trūkumų. Tai, visų pirma, apims išsamią funkcijos apžvalgą, kuri leis už finansus ir projektą atsakingiems pareigūnams pateikti pastabas dėl proceso patvirtinimo.

19.

Patvirtinto įsipareigojimo ex ante kontrolės atveju, dvi pareigybės (finansų tikrintojo ir leidimus suteikiančio pareigūno) išimties tvarka buvo perduotos administracijos ir finansų vadovo priežiūrai, kuris vykdomojo direktoriaus kasmetinių atostogų metu pavadavo leidimus suteikiantį pareigūną. CS skyriuje dirba mažai darbuotojų, todėl, kai kasmetinių atostogų išeina daug darbuotojų, išskirtiniais atvejais gali būti nesilaikoma pareigų atskyrimo principo.

Dėl tos priežasties ir siekiant užtikrinti patikimą kontrolės sistemos veikimą, BĮ atnaujino atsarginę finansų sistemą, paskirdama naujus darbuotojus, deleguodama jiems finansų tikrintojo ir leidimus išduodančiojo pareigūno funkcijas ir dabar griežčiau kontroliuoja operacijų tęstinumą nebuvimo darbe atveju. Tačiau reikėtų pažymėti, kad net ir tokiais atvejais inicijavimo ir patikrinimo (leidimų išdavimo) funkcijos yra atskiriamos. Vienintelis atvejis, kai nėra įvertinimo ataskaitos, vėliau buvo ištaisytas GMT priemonėje.

20.

Bendroji įmonė atsižvelgia į nustatytus trūkumus ir stengsis toliau reikalauti nuoseklumo taikant galiojančias taisykles ir procedūras. Kalbant apie vėlavimus pateikiant išlaidų deklaracijas, BĮ stebi šį klausimą ir visais atvejais buvo išsiuntusi priminimus ir prireikus ėmėsi tolesnių veiksmų, reikalaudama pateikti šias ataskaitas. Per 2014 m. ji ir toliau stengsis tobulinti šį procesą.

21.

Pastabų nėra.

22.

Galutinė audito ataskaita buvo pasirašyta 2014 m. kovo 26 d. ir apie ją buvo pranešta BĮ „Švarus dangus“ valdybos pirmininkui ir vykdomajam direktoriui. Su Bendrosios įmonės vadovybe buvo susitarta dėl veiksmų siekiant reaguoti į keturias labai svarbias ir keturias svarbias išvadas. 2014 m. šių veiksmų įgyvendinimą stebės vidaus audito pareigūnas.

23.

Dėl keturių svarbių rekomendacijų, kurias pateikė vidaus audito tarnyba (IAS), BĮ tęsė veiksmų įgyvendinimą pagal suderintą grafiką. Šie veiksmai šiuo metu toliau įgyvendinami.

24.

Su dviem labai svarbiomis rekomendacijomis susijusių veiksmų įgyvendinimas jau yra beveik baigtas. Už finansus atsakingiems pareigūnams ir už projektus atsakingiems darbuotojams buvo toliau rengiami išlaidų deklaracijų dėl susitarimų dėl dotacijų su valstybėmis narėmis (GAM) tvirtinimo rekomendaciniai dokumentai, buvo toliau tobulinami kontroliniai sąrašai ir sukurtas GAM metinės ataskaitos techninio vertinimo ataskaitos šablonas, kuris pristatytas dalyvaujančioms tarnyboms. Dėl partnerių pateiktų rezultatų patvirtinimo, į BĮ „Švarus dangus“ vadovams skirtą vadovą buvo įtrauktas paaiškinimas dėl aukščiausių vadovų, kurie padeda BĮ už finansus atsakingiems pareigūnams, vaidmens ir užduočių.

25.

BĮ „Švarus dangus“ sukūrė veiksmų planą, skirtą atsižvelgti į vidaus audito tarnybos IT rizikos vertinimo rekomendacijas ir šiuos veiksmus įgyvendins iki 2014 m. pabaigos.

26.

Nuo 2011 m. BĮ „Švarus dangus“ praktiškai taiko šiuo metu galiojančio pagrindų reglamento nuostatas dėl Komisijos vidaus auditorių įgaliojimų ir dabar jas integravo į naujai priimtas BĮ finansines taisykles.

27.

BĮ atsižvelgė į Audito Rūmų pateiktas išvadas ir atsakydama į jas jau 2014 m. atnaujino taikomas stebėsenos priemones. Tuo tarpu, šiuo klausimu ji paprašė ir gavo konsoliduotus rezultatus iš privačių narių, įskaitant jų sklaidos planus. Skelbdama GAP projektų santraukas, kurios jau yra internete, BĮ naudoja Komisijos sistemą CORDA. Be to, nuo 2013 m. keturias iš septynių GAM metinių ataskaitų santraukas jau galima rasti BĮ interneto svetainėje. Likusios trys ataskaitų santraukos bus pateiktos iki 2014 m. rugsėjo mėn. vidurio.

28 ir 29.

2014 m. liepos pradžioje visų bendrųjų įmonių valdybos priėmė naujas taisykles dėl konfidencialumo ir interesų konflikto pagal siūlomą Europos Komisijos modelį. Siekdama tvarkyti „Švaraus dangaus“ valdybos deklaracijų registrą, BĮ parengs interesų konfliktų, nesuderinamų interesų ir kitų susijusių dokumentų registrą bei sukurs elektroninę duomenų bazę jo priežiūrai. Tai bus įgyvendinta iki 2014 m. pabaigos.

Vykdant auditą personalo duomenų bazės nebuvo. Ją pabaigti numatyta iki 2014 m. spalio pabaigos. Duomenų bazė leis Bendrajai įmonei prireikus ją atnaujinti ir disponuoti visa reikalinga informacija bei klausimais, kuriuos gali tekti svarstyti galimo interesų konflikto atveju bei įgalins imtis atitinkamų priemonių.

30 ir 31.

Bendroji įmonė parengė vertintojų atliktos SSGG (stiprybių, silpnybių, galimybių ir grėsmių) analizės santrauką, kuri kartu su rekomendacijomis buvo pateikta 2013 m. gruodžio mėn. valdybos posėdyje . Valdyba pritarė rekomendacijoms ir Bendrosios įmonės paprašė imtis tolimesnių veiksmų įgyvendinant atitinkamus jų punktus. BĮ vadovybė vadovaujasi veiksmų planu. Dauguma įgyvendinimo veiksmų turės įtakos metinėms apžvalgoms, vadovams skirtam vadovui, susitarimams dėl dotacijų su valstybėmis narėmis (GAM) ar valdybos (GB) darbo tvarkos taisyklėms. BĮ taip pat pasimokys iš šio vertinimo, kad geriau vykdytų abi programas.

Dėl personalo padėties, kaip nurodyta 2012 ir 2013 m. metiniame įgyvendinimo plane ir 2012 ir 2013 m. metinės veiklos ataskaitose, BĮ ir toliau neturėjo pakankamai darbuotojų, kad galėtų atlikti visus numatytus techninio ir finansinio pobūdžio darbus. 2014 m. liepos mėn. priėmus naują etatų planą, BĮ galės įdarbinti 18 naujų darbuotojų, kurių dauguma atliks technines užduotis. Bendrajai įmonei tai padės apskritai geriau laikytis susitarimų dėl dotacijų ir juos toliau įgyvendinti.


(1)  GAP – susitarimas dėl dotacijų partneriams (angl. Grant agreement for Partners) – per kvietimus teikti pasiūlymus „Švaraus dangaus“ programai partnerių veiklai skirta ne mažiau kaip 200 mln eurų; GAM – susitarimas dėl dotacijų nariams (angl. Grant agreement for Members) – ne daugiau kaip 600 mln. eurų skirta „Švaraus dangaus“ mokslinės veiklos nariams.

(2)  Bendroji įmonė įdiegė sistemą, kuri užtikrina, kad kai tik ES įnašas grynaisiais pinigais yra patvirtinamas, susijusį 50 % nepiniginį įnašą teikia pramonė.


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/26


ATASKAITA

dėl bendrosios įmonės ENIAC 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/04)

TURINYS

 

Dalis

Puslapis

Įvadas

1–5

27

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

6

27

Patikinimo pareiškimas

7–19

27

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12

28

Sąlyginės nuomonės dėl atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

13–17

29

Sąlyginė nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

18

29

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

20–21

29

Biudžeto vykdymas

20

29

Kvietimai teikti pasiūlymus

21

29

Kita

22–29

30

Teisinis pagrindas

22

30

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

23–24

30

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

25

30

Interesų konfliktai

26–27

30

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

28–29

30

ĮVADAS

1.

Briuselyje įsikūrusi Europos bendroji įmonė, skirta įgyvendinti nanoelektronikos jungtinę technologijų iniciatyvą (Bendroji įmonė ENIAC), buvo įsteigta 2007 m. gruodžio mėn (1). 10 metų laikotarpiui; ji savarankiškai veikia nuo 2010 m.

2.

Pagrindinis Bendrosios įmonės tikslas yra apibrėžti ir įgyvendinti „mokslinių tyrimų darbotvarkę“, siekiant plėtoti pagrindinius su nanoelektronika susijusius gebėjimus įvairiose taikymo srityse, kad būtų stiprinamas Europos konkurencingumas ir tvarumas bei skatinamas naujų rinkų atsiradimas ir visuomenei naudingas pritaikymas (2).

3.

Bendrosios įmonės narės steigėjos yra Europos Sąjunga, kuriai atstovauja Komisija, kai kurios ES valstybės narės (Belgija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai, Lenkija, Portugalija, Švedija ir Jungtinė Karalystė) ir Europos nanoelektronikos veiklos asociacija (AENEAS). Bendrosios įmonės ENIAC nariais gali tapti kitos valstybės narės ir asocijuotosios šalys, taip pat bet kuri kita šalis ar juridinis asmuo, galintis reikšmingai finansiškai prisidėti, kad būtų pasiekti bendrosios įmonės tikslai.

4.

Didžiausias ES įnašas, skirtas padengti Bendrosios įmonės ENIAC einamąsias ir mokslinių tyrimų veiklos išlaidas, yra 450 milijonų eurų ir yra sumokamas iš Septintosios bendrosios programos biudžeto (3). Didžiausias AENEAS įnašas yra 30 milijonų eurų einamosioms bendrosios įmonės išlaidoms padengti. ENIAC priklausančios valstybės narės turi teikti nepiniginius įnašus einamosioms išlaidoms padengti (sudarydamos palankesnes sąlygas projektams įgyvendinti) ir finansinius įnašus, kurie ne mažiau kaip 1,8 karto viršija ES įnašą. Projektuose dalyvaujančios mokslinių tyrimų organizacijos taip pat turi teikti nepiniginius įnašus, kurie būtų ne mažesni kaip Komisijos ir valstybių narių įnašai.

5.

Bendrosios įmonės ENIAC ir ARTEMIS (4) buvo sujungtos, kad būtų sukurta jungtinė technologijų iniciatyva „Elektroniniai komponentai ir sistemos siekiant Europos lyderystės“ (ECSEL JTI) (5). Derinant ENIAC su nanoelektronika susijusią iniciatyvą ir ARTEMIS su įterptųjų kompiuterinių sistemomis susijusią iniciatyvą, ECSEL JTI taip pat apims su išmaniosiomis sistemomis susijusius mokslinius tyrimus ir inovacijas. ECSEL JTI pradėta įgyvendinti 2014 m. birželio mėn. ir bus vykdoma 10 metų. Tačiau ši ataskaita parengta pagal tęstinumo principą.

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

6.

Audito Rūmų pasirinktas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

7.

Atsižvelgdami į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai auditavo:

a)

bendrosios įmonės ENIAC metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (6) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (7); ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

8.

Pagal Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (8) 33 ir 43 straipsnius vadovybė yra atsakinga už Bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

a)

Su Bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno (9) patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, pasirinkimą ir taikymą bei esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą. Direktorius Bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei, prireikus, teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

9.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (10) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

10.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

11.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai yra pakankami ir tinkami jų patikinimo pareiškimui pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12.

Audito Rūmų nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai, vadovaujantis jos finansinių taisyklių nuostatomis ir Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, yra pateiktos teisingai visais reikšmingais aspektais.

Sąlyginės nuomonės dėl atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

13.

2010 m. lapkričio 18 d. Valdybos sprendimu priimta Bendrosios įmonės ex post audito strategija (11) yra pagrindinė atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo vertinimo priemonė (12). 2013 m. atlikti mokėjimai, susiję su išlaidų patvirtinimo sertifikatais, kuriuos išdavė valstybių narių nacionalinės finansavimo institucijos (NFI), siekė 17 milijono eurų, o tai sudaro 50 % visų pagrindinei veiklai skirtų 34,4 milijono eurų mokėjimų.

14.

Administraciniuose susitarimuose tarp bendrosios įmonės ir valstybių narių NFI nustatyta, kad iš esmės bendrosios įmonės vardu auditus atliks NFI. Bendrosios įmonės ex post audito strategija labai priklauso nuo NFI, atliekančių projekto išlaidų deklaracijų auditą.

15.

2013 m. NFI atlikti auditai apėmė 32 % naudos gavėjų pagal 2008 m. 1 kvietimą; tai sudaro 61 % patvirtintų išlaidų. Tačiau Bendroji įmonė neįvertino šių auditų kokybės.

16.

Bendroji įmonė pati atliko ribotą išlaidų deklaracijų peržiūrą (13) ir savo metinėje veiklos ataskaitoje padarė išvadą, kad klaidų lygis buvo mažesnis nei 2 %. Ši ribota peržiūra nėra pakankama pateikti patikinimą dėl Bendrosios įmonės pranešto klaidų lygio.

17.

Audito Rūmai negali padaryti išvados, ar pagrindinės ex post audito kontrolės priemonės veikia veiksmingai.

Sąlyginė nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

18.

Audito Rūmų nuomone, išskyrus sąlyginę nuomonę pagrindžiančiose 16–17 dalyse nurodytų klausimų galimą poveikį, 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

19.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Biudžeto vykdymas

20.

Pradiniame 2013 m. veiklos biudžete buvo 115,6 milijono eurų įsipareigojimų asignavimų ir 59,7 milijono eurų mokėjimų asignavimų. Metų pabaigoje Valdyba priėmė taisomąjį biudžetą, kuriame įsipareigojimų asignavimai buvo padidinti iki 170 milijono eurų (14), o mokėjimų asignavimai sumažinti iki 36,1 milijono eurų. Veiklos įsipareigojimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 100 %, o mokėjimų asignavimų – 95 %.

Kvietimai teikti pasiūlymus

21.

Paskutinieji du kvietimai teikti pasiūlymus buvo paskelbti 2013 m. ir Bendroji įmonė galėjo panaudoti likusią 170 milijonų eurų sumą.

KITA

Teisinis pagrindas

22.

Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas Finansinis reglamentas (15) buvo priimtas 2012 m. spalio 25 d. ir įsigaliojo nuo 2013 m. sausio 1 d. (16). Tačiau naujo Finansinio reglamento 209 straipsnyje nurodytas pavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms įsigaliojo tik 2014 m. vasario 8 d. (17). Dėl sujungimo į ECSEL bendrąją įmonę Bendrosios įmonės finansinės taisyklės nebuvo pakeistos siekiant atspindėti šiuos pokyčius.

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

23.

2013 m. Komisijos vidaus audito tarnyba atliko dotacijų valdymo procedūros tinkamumo ir veiksmingumo auditą ir padarė išvadą, kad taikomos procedūros suteikia pakankamą patikinimą. Bendroji įmonė atkreipė dėmesį į ataskaitoje pateiktas dvi pagrindines rekomendacijas, susijusias su dokumentuotos procedūros ekspertams atrinkti nustatymu ir prieigos teisių kontrole.

24.

Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) atliko bendrųjų įmonių ENIAC, Clean Sky, ARTEMIS, FCH ir IMI T rizikos vertinimą (18), dėl bendrų IT infrastruktūrų, kuriomis jos dalijasi.

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

25.

Septintojoje bendrojoje programoje nustatyta stebėjimo ir duomenų teikimo sistema, apimanti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, sklaidą ir perdavimą (19). Bendroji įmonė parengė procedūras, skirtas stebėti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą ir sklaidą skirtinguose projektų etapuose, bet tam, kad šis stebėjimas atitiktų sprendimo nuostatas (20), jis būti toliau plėtojamas.

Interesų konfliktai

26.

ENIAC nustatė išsamias interesų konfliktų prevencijos priemones ir jas paskelbė savo interneto svetainėje.

27.

Turėtų būti apsvarstyti kiti patobulinimai, pavyzdžiui, nustatyta duomenų bazė, kurioje būtų visa informacija apie interesų konfliktus.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas  (21)

28.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas buvo atliekamas nuo 2012 m. rugsėjo mėn. iki 2013 m. vasario mėn., jo metu buvo nagrinėjamas bendrųjų įmonių ENIAC ir ARTEMIS svarbumas, veiksmingumas, efektyvumas ir mokslinių tyrimų kokybė.

29.

Ataskaita buvo paskelbta 2013 m. gegužės mėn. Joje pateikta keletas rekomendacijų Bendrajai įmonei ENIAC dėl projektų peržiūrų efektyvumo, dėl priemonių, kurių turi būti imtasi siekiant projektų portfelį labiau suderinti su Europos strateginiais tikslais, ir dėl tinkamos matavimo metodikos, skirtos išmatuoti ENIAC projektų poveikį ir rezultatus.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 72/2008 dėl bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo (OL L 30, 2008 2 4, p. 21).

(2)  Priede apibendrinta Bendrosios įmonės kompetencija, veikla ir turimi ištekliai. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(3)  Septintoji bendroji programa, kuri buvo priimta Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1982/2006/EB (OL L 412, 2006 12 30, p. 1), į vieną kategoriją sujungia visas su moksliniais tyrimais susijusias ES iniciatyvas ir vaidina lemiamą vaidmenį siekiant augimo, konkurencingumo ir užimtumo tikslų. Ji taip pat yra svarbiausias Europos mokslinių tyrimų erdvės ramstis.

(4)  Bendroji įmonė ARTEMIS įsteigta 2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 74/2008 (OL L 30, 2008 2 4, p. 52), jos tikslas – apibrėžti ir įgyvendinti „mokslinių tyrimų darbotvarkę“ siekiant plėtoti pagrindines įterptųjų kompiuterinių sistemų technologijas.

(5)  ECSEL bendroji įmonė įsteigta 2014 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 561/2014 (OL L 169, 2014 6 7, p. 152).

(6)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(7)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(8)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(9)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, prireikus, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(10)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(11)  Bendrosios įmonės ex post audito strategijoje nustatyta, kad Bendroji įmonė „siekia gauti pakankamą informaciją, susijusią su ex post audito procedūra, kuri taikoma ENIAC valstybėse narėse, siekiant įvertinti nacionalinių procedūrų tinkamumą suteikti pakankamą patikinimą dėl su Bendrosios įmonės ENIAC projektais susijusių operacijų teisėtumo ir tvarkingumo.“

(12)  Reglamento (EB) Nr. 72/2008 12 straipsnyje nustatyta, kad Bendroji įmonė „užtikrina, kad jos narių finansiniai interesai būtų tinkamai saugomi atlikdama arba pavesdama atlikti tinkamą vidaus ir išorės kontrolę“ ir „atlieka bendrosios įmonės ENIAC viešojo finansavimo gavėjų patikrinimus vietoje ir jų finansinį auditą. Šiuos patikrinimus ir auditą atlieka arba tiesiogiai bendroji įmonė ENIAC, arba jos vardu ENIAC valstybės narės.

(13)  Ribotos peržiūros metu NFI buvo prašoma patvirtinti išlaidų deklaracijų imtį.

(14)  Bendroji įmonė sutaupė 4,4 milijono eurų skirtos sumos (10 milijonų eurų), kad padengtų einamąsias išlaidas, ir ją perkėlė į veiklos biudžetą.

(15)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) dėl Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(16)  Reglamento Nr. 966/2012 214 straipsnis su jame nurodytomis išimtimis.

(17)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (OL L 38, 2014 2 7, p. 2).

(18)  Galutinėje 2013 m. lapkričio 22 d. ataskaitoje pabrėžiama būtinybė formalizuoti IT saugumo politiką ir ateityje sutartyse su IT paslaugų teikėjais įdiegti išsamias procedūras ir kontrolės priemones.

(19)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) 7 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija nuolat ir sistemingai stebėtų, kaip įgyvendinama Septintoji bendroji programa ir jos specialiosios programos bei reguliariai praneštų apie šio stebėjimo rezultatus ir juos skleistų.

(20)  Žr. Europos Parlamentui ir Tarybai Komisijos teikiamoje 2012 m. metinėje pažangos ataskaitoje dėl jungtinės technologijų iniciatyvos bendrųjų įmonių veiklos pateiktą pastabą dėl mokslinių tyrimų projektų rezultatų įtraukimo į Komisijos komunikavimo ir informacijos sklaidos sistemą (SWD (2013) 539 final).

(21)  Antrasis 2013 m. gegužės mėn. atliktas tarpinis Bendrųjų įmonių ARTEMIS ir ENIAC jungtinių technologijų iniciatyvų vertinimas.


PRIEDAS

Bendroji įmonė ENIAC (Briuselis)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 ir 188 straipsniai)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl septintosios bendrosios programos numatoma, kad Sąjunga prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, kurios per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 straipsnyje, galėtų būti įgyvendinamos kaip jungtinės technologijų iniciatyvos.

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 72/2008 dėl bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo.

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 72/2008)

Tikslai

Bendroji įmonė ENIAC prisideda prie Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) ir specialiosios programos „Bendradarbiavimas“, kuria įgyvendinama Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintoji bendroji programa (2007–2013 m.), temos „Informacijos ir ryšių technologijos“ įgyvendinimo. Visų pirma ji:

apibrėžia ir įgyvendina mokslinių tyrimų darbotvarkę, skirtą pagrindinių technologijų, susijusių su nanoelektronika įvairiose taikymo srityse, plėtrai, siekiant skatinti Europos konkurencingumą bei tvarumą ir sudaryti sąlygas naujų rinkų atsiradimui bei visuomenei naudingam pritaikymui;

remia veiklą, būtiną mokslinių tyrimų darbotvarkei įgyvendinti (MTP veiklą), visų pirma suteikdama finansavimą paskelbus konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus atrinktų projektų dalyviams;

skatina viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę, skirtą telkti ir koncentruoti Bendrijos, atskirų šalių ir privačių veikėjų pastangas, didinti bendras investicijas į MTTP nanoelektronikos srityje ir skatinti viešojo bei privačiojo sektorių bendradarbiavimą;

užtikrina nanoelektronikos BTI veiksmingumą ir pastovumą;

siekia Europos pastangų, susijusių su MTTP nanoelektronikos srityje, sinergijos ir koordinavimo, įskaitant laipsnišką susijusios veiklos šioje srityje, šiuo metu įgyvendinamos pagal tarpvyriausybines MTTP schemas (EUREKA), integraciją į bendrosios įmonės ENIAC veiklą.

Valdymas

BĮ valdymo organas yra Valdyba. Vykdomajai darbo grupei vadovauja vykdomasis direktorius. AENEAS, kaip steigėja, atstovauja pramonę Pramonės ir mokslinių tyrimų komitete. Komisija, atstovaujanti Europos Sąjungą, valstybės narės ir asocijuotos šalys sudaro Viešųjų institucijų valdybą.

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

Biudžetas

17 2 6 08  748,19 euro įsipareigojimams

3 6 6 09  726,23 euro mokėjimams

Darbuotojai 2013 m. gruodžio 31 d.

15 personalo plane skirti etatai (7 laikini darbuotojai ir 8 sutartininkai), iš kurių 15 buvo užimti; jie skirti: pagrindinei veiklai (6); administracinėms užduotims (5); mišrioms užduotims (4).

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Žr. bendrosios įmonės ENIAC 2013 m. metinę veiklos ataskaitą: www.eniac.eu.

Šaltinis: Bendrosios įmonės ENIAC pateikta informacija.


BENDROSIOS ĮMONĖS ATSAKYMAI

14, 15, 16 pastabos:

ENIAC su ARTEMIS pateikia bendrą veiksmų planą, kad sušvelnintų šią kompetentingą nuomonę:

1.

Apsilankymai nacionalinėse finansavimo institucijose (NFI): apsilankymai jau įvyko Vokietijoje, Belgijoje ir Prancūzijoje, o po jų buvo pateikta papildoma dokumentaciją; šiuo metu rengiamos vertinimo ataskaitos. Iki šiol rezultatai yra tokie:

Vokietija (15,9 % ES dotacijų skirta ENIAC): gerai dokumentais pagrįsta sistema su aiškiu atsakomybių paskirstymu ir įvairių lygių kontrole. Vokietija patikinimą pasiekia pasitelkdama ex post„išsamaus patikrinimo“ procedūrą, taikomą netiesioginės veiklos pabaigoje. Mūsų preliminaraus vertinimo rezultatai rodo, kad ex post„išsamaus patikrinimo“ procedūra atitinka tarptautinius standartus. 2013 m. ši procedūra buvo taikoma 120 operacijų, kurios buvo atrinktos iš 424 operacijų (28,3 %) todėl klaidų lygis yra mažesnis nei 1 %. Dabartinė veikla: keletas šios procedūros aspektų yra dar tikslinami prieš pateikiant galutines vertinimo išvadas, ir vyksta svarstymai dėl atrinktos informacijos mainų, kurie leistų gautus rezultatus apibendrintai pateikti su panašiais rezultatais iš kitų šalių. Šis procesas bus baigtas iki 2014 m. pabaigos.

Belgija (4,8 % ES dotacijų skirta ENIAC): gerai dokumentais pagrįsta procedūra su aiškiu atsakomybių paskirstymu ir įvairių lygių kontrole. Belgija patikinimą pasiekia pasitelkdama „nuodugnių patikrinimų“ procedūrą, taikomą netiesioginės veiklos pabaigoje. Mūsų atlikto vertinimo rezultatai rodo, kad ši procedūra sukuria patikinimo lygį, kuris atitinka pagal pripažintas tarptautines normas atliktą auditą. Prieš atlikdama galutinius mokėjimus, Belgija atlieka visų ARTEMIS ir ENIAC projektų (100 %) ex ante„išsamų patikrinimą“. Belgija, siekdama patobulinti sistemą, ex post auditą atlieka tik procedūrų atžvilgiu. Todėl patikinimo sistema neatskleidžia jokio likutinio klaidų lygio (arba galima laikyti, kad klaidų lygis yra lygus nuliui).

Prancūzija (35,8 % ES dotacijų skirta ENIAC): sistema rėmėsi 100 % patikrinimu visų veiksmų, pradėtų prieš 2011 m., kai Prancūzija įvedė statistiniais ex post auditais paremtą tausiau išteklius naudojančią sistemą su aiškiu atsakomybių paskirstymu ir įvairių lygių kontrole. Remiantis mūsų preliminariu vertinimu, ex post„išsamaus patikrinimo“ procedūra atitinka tarptautinius standartus. Prancūzija patikinimą pasieks pasitelkdama ex post audito procedūrą, taikomą netiesioginės veiklos pabaigoje. Pirmieji veiksmai, pradėti taikant naują sistemą, bus baigti 2015 m., todėl Prancūzija statistinės informacijos pateikti dar negalėjo.

Papildomi mainai planuojami su Nyderlandais (19,6 % ES dotacijų skirta ENIAC) ir su Austrija (5,1 % ES dotacijų skirta ENIAC).

2.

Audituojama šalis pakvietė ARTEMIS/ENIAC valstybių narių audito institucijas, Europos Komisijos ir Europos Audito rūmų auditorius į seminarą, kuris vyko 2014 m. spalio 1 d. Briuselyje, kad pristatytų savo sistemas, taikomas patikinimui pasiekti ir pasidalintų geriausia praktika, kad paskatintų sąveiką ir apibrėžtų su nacionalinėmis sistemomis derančias procedūras.


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/35


ATASKAITA

dėl Naujoviškų vaistų iniciatyvos bendrosios įmonės 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/05)

TURINYS

 

Dalis

Page

Įvadas

1–5

36

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

6

36

Patikinimo pareiškimas

7–15

36

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12

37

Sąlyginės nuomonės dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

13

37

Sąlyginė nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

14

38

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

16–18

38

Biudžeto vykdymas

16–17

38

Kvietimai teikti pasiūlymus

18

38

Kita

19–27

38

Teisinis pagrindas

19

38

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

20–21

38

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

22

39

Interesų konfliktai

23

39

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

24–25

39

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

26–27

39

ĮVADAS

1.

Briuselyje įsikūrusi Europos bendroji įmonė, skirta įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą „Naujoviški vaistai“ (Bendroji įmonė IMI), buvo įsteigta 2007 m. gruodžio mėn (1). 10 metų laikotarpiui.

2.

Bendrosios įmonės NVI tikslas – reikšmingai pagerinti vaistų kūrimo proceso efektyvumą ir rezultatyvumą, iškeliant ilgalaikį siekį, kad farmacijos sektorius gamintų veiksmingesnius ir saugesnius naujoviškus vaistus (2).

3.

Bendrosios įmonės nariai steigėjai yra Europos Sąjunga, kuriai atstovauja Komisija, ir Europos farmacijos pramonės ir asociacijų federacija (EFPIA). Paraišką tapti Bendrosios įmonės NVI nariu gali teikti bet kuris juridinis asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai remiantis mokslinius tyrimus ir plėtrą valstybėse narėse ar šalyje, susijusioje su Septintąja bendrąja programa (3).

4.

Maksimalus ES įnašas į Bendrąją įmonę NVI, skirtas padengti veiklos išlaidas ir mokslinių tyrimų veiklą, yra vienas milijardas eurų, mokėtinų iš Septintosios bendrosios programos biudžeto. Kaip narės steigėjos, ES ir EFPIA privalo vienodai prisidėti prie veiklos išlaidų – kiekviena jų skiria ne didesnę kaip 4 % viso ES įnašo sumą. Kiti nariai privalo prisidėti prie valdymo išlaidų proporcingai jų įnašui į mokslinių tyrimų veiklą. Mokslinių tyrimų bendrovės, kurios yra EFPIA narės, privalo prisidėti prie mokslinių tyrimų veiklos nepiniginiais įnašais (4) ne mažesniais kaip ES finansinis įnašas (5).

5.

Bendroji įmonė savarankiškai veikti pradėjo 2009 m. lapkričio 16 d.

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

6.

Audito Rūmų taikomas audito metodas apima analitines audito procedūras, operacijų testavimą bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

7.

Atsižvelgdami į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai auditavo:

a)

bendrosios įmonės NVI metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (6) ir biudžeto vykdymo (7) ataskaitos; ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

8.

Pagal Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (8) 33 ir 43 straipsnius vadovybė yra atsakinga už bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

a)

Su Bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis (9), pasirinkimą ir taikymą; Direktorius bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei, prireikus, teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

9.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (10) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

10.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

11.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai yra pakankami ir tinkami jų patikinimo pareiškimui pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12.

Audito Rūmų nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai, vadovaujantis jos finansinių taisyklių nuostatomis ir Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, yra pateiktos teisingai visais reikšmingais aspektais.

Sąlyginės nuomonės dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo pagrindas

13.

2010 m. gruodžio 14 d. Valdybos sprendimu priimta Bendrosios įmonės ex post audito strategija (11) yra pagrindinė atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo vertinimo priemonė. 2014 m. birželio mėn. buvo užbaigti 14 iš 40 antrosios reprezentatyvios imties ex post auditų, apėmusių 3 milijonus eurų (11,8 % audituojamos populiacijos). Šių ex post auditų metu nustatytas klaidų lygis sudarė 2,3 % (12).

Sąlyginė nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

14.

Audito Rūmų nuomone, išskyrus 13 dalyje aprašytų dalykų poveikį, 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

15.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Biudžeto vykdymas

16.

Pradiniame 2013 m. biudžete buvo 226 milijonai eurų įsipareigojimų asignavimų ir 135 milijonai eurų mokėjimų asignavimų. Metų pabaigoje Valdyba priėmė taisomąjį biudžetą, kuriame įsipareigojimų asignavimai buvo padidinti iki 255,7 milijono eurų, o mokėjimų asignavimai sumažinti iki 130,6 milijono eurų. Bendras įsipareigojimų asignavimų įgyvendinimo lygis buvo 99,5 %, o mokėjimų asignavimų 97,5 %.

17.

Pagrindinės veiklos atžvilgiu įsipareigojimų asignavimų įgyvendinimo lygis buvo 100 %, o mokėjimų asignavimų 99 % (13). Tačiau visa įsipareigojimų asignavimų suma buvo įsipareigota pirmuoju lygmeniu, kitaip sakant, nors kvietimai teikti pasiūlymus buvo paskelbti, atitinkami susitarimai dėl dotacijų dar nebuvo pasirašyti.

Kvietimai teikti pasiūlymus

18.

2013 m. buvo paskutinieji metai, kai kvietimus teikti pasiūlymus buvo galima skelbti pagal 7BP. Įsipareigojimai buvo prisiimti visam mokslinių tyrimų biudžetui (970 milijonams eurų) ir visiems atitinkantiems EFPIA bendrovių nepiniginiams įnašams (982 milijonams eurų).

KITA

Teisinis pagrindas

19.

Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas Finansinis reglamentas buvo priimtas 2012 m. spalio 25 d. ir įsigaliojo nuo 2013 m. sausio 1 d. (14). Tačiau pavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, į kurį daroma nuoroda Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje, įsigaliojo tik 2014 m. vasario 8 d. (15). Bendrosios įmonės finansinės taisyklės, atsižvelgiant į šiuos pakeitimus, buvo pataisytos 2014 m. liepos 7 d.

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

20.

Pagal 2011 m. lapkričio 3 d. Valdybos priimtą 2012–2014 m. strateginį planą, Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) atliko projekto valdymo ir duomenų apie veiklos rezultatus teikimo patikimumo patikrinimą (16).

21.

Be to, VAT atliko specialių Bendrosios įmonės NVI IT sistemų (17) ir bendros IT infrastruktūros (18), kuria NVI dalijasi su bendrosiomis įmonėmis KEV, Švarus dangus, Eniac ir Artemis, IT rizikos vertinimą.

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

22.

Sprendime (19) dėl septintosios bendrosios programos (7BP) nustatyta stebėjimo ir duomenų teikimo sistema, apimanti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, sklaidą ir perdavimą. Bendroji įmonė parengė procedūras, leidžiančias stebėti, kaip mokslinių tyrimų rezultatų duomenys yra apsaugomi ir skleidžiami įvairiais projektų etapais. Buvo nustatyti reikalavimai bendrai 7BP stebėjimo ataskaitai, ir 2013 m. rugsėjo mėn. su Bendrosios įmonės NVI projektais susiję duomenys buvo perduoti Komisijai, kad ši integruotų juos į CORDA (20). Tačiau šį stebėjimą būtina toliau tobulinti, siekiant visiškos atitikties Sprendimo nuostatoms (21).

Interesų konfliktai

23.

BĮ NVI įdiegė specialias priemones, skirtas išvengti interesų konflikto jos Valdybos narių, ekspertų ir darbuotojų atveju. Jos yra įtrauktos į Valdybos ir Mokslinio komiteto darbo tvarkos taisykles bei į dokumentus, susijusius su elgesio kodeksu ir interesų konfliktais, vertinimo metu samdomų nepriklausomų ekspertų atveju. Be to, 2013 m. balandžio mėn. Bendroji įmonė priėmė atnaujintą vadovybei ir personalui skirtą kompleksinę interesų konfliktų politiką.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

24.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas buvo atliekamas nuo 2013 m. kovo iki liepos, jo metu buvo nagrinėjamas Bendrosios įmonės NVI svarbumas, veiksmingumas, efektyvumas ir mokslinių tyrimų kokybė.

25.

Ataskaitoje, kuri buvo paskelbta 2013 m. liepos 31 d., buvo teigiamai įvertinta tai, kad Bendroji įmonė NVI pasiekė savo tikslus. Taip pat joje nurodytos sritys, kuriose galimi tolesni pagerinimai, pavyzdžiui, komunikacijos strategija, papildomų pagrindinių veiklos rezultatų rodiklių, kurie kiekybiškai parodytų Bendrosios įmonės poveikį ir socialinę ekonominę naudą, rengimas, organizacinės struktūros optimizavimas ir lankstesnis finansavimo mechanizmas.

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

26.

Buvo įgyvendinti ir aprašyti 2013 m. ataskaitose po pirmųjų reprezentatyvios imties auditų padaryti ex post auditų pataisymai. Tačiau apskaitos sistemos patvirtinimas dar neapima ex post auditų rezultatų.

27.

2011 m. lapkričio 11 d. Valdyba patvirtino nepiniginių įnašų vertinimo metodiką (22). Šie įnašai tvirtinami atliekant ex ante sertifikavimą ir ex post auditus. 2013 m. buvo patvirtintos likusios aštuonios sertifikuotos nepiniginių įnašų metodikos, ir dabar sertifikuotas metodikas turi iš viso 22 EFPIA bendrovės. Tais metais buvo atlikti pirmieji trys nepiniginius įnašus apėmę ex post auditai s (23), o metų pabaigoje buvo inicijuotas dar vienas ex post auditas ir dar du pradėti inicijuoti.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2008 dėl bendrosios įmonės įsteigimo, siekiant įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą „Naujoviški vaistai“ (OL L 30, 2008 2 4, p. 38).

(2)  Priede apibendrinta bendrosios įmonės kompetencija, veikla ir turimi ištekliai. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(3)  Septintoji bendroji programa, kuri buvo priimta 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) (OL L 412, 2006 12 30, p. 1), į vieną kategoriją sujungia visas su moksliniais tyrimais susijusias ES iniciatyvas ir vaidina lemiamą vaidmenį siekiant augimo, konkurencingumo ir užimtumo tikslų. Ji taip pat yra svarbiausias Europos mokslinių tyrimų erdvės ramstis.

(4)  Pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2008 dėl Bendrosios įmonės įsteigimo priedo 11 straipsnio 4 dalį, nepiniginiai įnašai yra „nepiniginiai moksliniais tyrimais pagrįstą veiklą vykdančių farmacijos įmonių, kurios yra EFPIA narės, įnašai tokiais ištekliais, kaip personalas, įranga, vartojimo reikmenys ir pan.“ Mokslinių tyrimų bendrovių įnašas yra ne mažesnis už Sąjungos įnašą.

(5)  Pagal Reglamento (EB) Nr. 73/2008 dėl Bendrosios įmonės įsteigimo priedo 11 straipsnio 5 dalį, „dalyvaujančios moksliniais tyrimais pagrįstą veiklą vykdančios farmacijos įmonės, kurios yra EFPIA narės, negali gauti finansinės paramos iš Bendrosios įmonės NVI jokiai veiklai“.

(6)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(7)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(8)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(9)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, prireikus, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(10)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(11)  Reglamento (EB) Nr. 73/2008 dėl Bendrosios įmonės įsteigimo 12 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad „Bendroji įmonė NVI atlieka bendrosios įmonės NVI finansuojamos mokslinių tyrimų veiklos gavėjų patikrinimus vietoje ir finansinius auditus“. Atliekant ex post auditus, gali būti nustatytos naudos gavėjų deklaruotos netinkamos finansuoti išlaidos, kurioms tuomet yra taikomos susigrąžinimo procedūros.

(12)  Klaidų lygis, nustatytas remiantis 56 užbaigtais pirmosios reprezentatyvios imties auditais buvo 5,8 % (žr. Audito Rūmų 2012 m. specialiosios metinės ataskaitos 13 dalį, OL C 369, 2013 12 17, p. 25).

(13)  2013 m. administracinėms išlaidoms buvo skirta 8,4 milijono eurų asignavimų, Bendroji įmonė pasiekė 85 % (7 milijonai eurų) įsipareigojimų asignavimų įgyvendinimo lygį ir 70 % (6 milijonai eurų) mokėjimų asignavimų įgyvendinimo lygį.

(14)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(15)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (OL L 38, 2014 2 7, p. 2).

(16)  2014 m. sausio 30 d. paskelbtoje galutinėje ataskaitoje, atsižvelgiant į nuolatines NVI „pastangas toliau didinti sistemų, įdiegtų projektams stebėti ir duomenims apie veiklos rezultatus teikti, efektyvumą ir veiksmingumą“ pateiktos šios rekomendacijos: a) peržiūrėti tikslų ir pagrindinių veiklos rodiklių rengimą ir duomenų teikimą; b) sustiprinti projektų stebėjimą ir pagerinti duomenis teikiančias IT sistemas. 2014 m. vasario 24 d. VAT priėmė ir pripažino pakankamu Bendrosios įmonės NVI pasiūlytą šių pagerinimų įgyvendinimo per 2014 metus veiksmų planą.

(17)  2013 m. lapkričio 22 d. galutinėje ataskaitoje pažymėta, kad būtini griežtesni nurodymai dėl projekto valdymo ir dėl pakeitimų kontrolės procesų sutartyse, siekiant sumažinti sutarčių valdymo riziką. Šią rekomendaciją Bendroji įmonė NVI įgyvendino 2014 m. sausio mėn.

(18)  Galutinėje 2013 m. lapkričio 22 d. ataskaitoje pabrėžiama būtinybė parengti oficialią IT saugumo politiką ir ateityje į sutartis su IT paslaugų teikėjais įtraukti išsamias procedūras/kontrolės priemones.

(19)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1982/2006/EB 7 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija nuolat ir sistemingai stebėtų, kaip įgyvendinama Septintoji bendroji programa ir jos specialiosios programos bei reguliariai praneštų apie šio stebėjimo rezultatus ir juos skleistų.

(20)  Bendra mokslinių tyrimų duomenų saugykla.

(21)  Žr. Komisijos 2012 m. metinėje pažangos ataskaitoje Europos Parlamentui ir Tarybai dėl jungtinių technologijų iniciatyvų bendrųjų įmonių veiklos (SWD (2013) 539 final) pastabą apie mokslinių tyrimų projektų rezultatų integravimą į Komisijos komunikacijos ir sklaidos sistemą.

(22)  Nepiniginiai įnašai – tai mokslinių tyrimų veikloje dalyvaujančių juridinių asmenų patirtos tinkamos finansuoti išlaidos, kurių Bendroji įmonė nekompensuoja (taip pat žr. 4 išnašą).

(23)  Vienu atveju auditoriai aptiko sisteminio pobūdžio klaidų, dėl kurių reikšmingai (1 milijonu eurų) padidėjo leistina suma, kurią galėjo deklaruoti EFPIA bendrovė. Dėl to buvo atnaujintas ir pateiktas Bendrajai įmonei NVI tvirtinti nepiniginių įnašų metodikos sertifikatas. Dviejų kitų bendrovių atveju auditoriai nustatė pavienių nesisteminių klaidų, neturinčių reikšmingo poveikio deklaruotų įnašų sumai. Visos trys bendrovės pripažino visus šiuos nustatytus faktus.


PRIEDAS

Naujoviškų vaistų bendroji įmonė (Briuselis)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Ištraukos iš Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 171 ir 172 straipsnių)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl septintosios bendrosios programos numatoma, kad Sąjunga prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, kurios per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 171 straipsnyje, galėtų būti įgyvendinamos kaip jungtinės technologijų iniciatyvos.

2007 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2008 dėl bendrosios įmonės įsteigimo, siekiant įgyvendinti jungtinę technologijų iniciatyvą „Naujoviški vaistai“ (OL L 30, 2008 2 4, p. 38).

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 73/2008)

Tikslai

Naujoviškų vaistų bendroji įmonė (BĮ NVI) prisideda prie Septintosios bendrosios programos (7BP) ir visų pirma prie specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temos „Sveikata“ įgyvendinimo. Ji siekia tikslo žymiai pagerinti vaistų kūrimo proceso efektyvumą ir veiksmingumą, iškeliant ilgalaikį siekį, kad farmacijos sektorius galėtų gaminti veiksmingesnius ir saugesnius naujoviškus vaistus. Visų pirma ji:

remia „ikikonkurencinius farmacinius mokslinius tyrimus ir plėtrą“ valstybėse narėse ir šalyse, susijusiose su 7BP, koordinuodama veiksmus, kuriais siekiama įveikti vaistų kūrimo proceso mokslinių tyrimų kliūtis;

remia mokslinių prioritetų, kaip nurodyta BĮ NVI jungtinių technologijų mokslinių tyrimų darbotvarkėje, įgyvendinimą, skiriant dotacijas po to, kai paskelbiami konkurenciniai kvietimai teikti pasiūlymus;

užtikrina papildomumą su kitomis 7BP vykdomomis veiklomis;

plėtoja viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę, kuria siekiama padidinti investicijas į mokslinius tyrimus biofarmacijos sektoriuje valstybėse narėse ir šalyse, susijusiose su 7BP, sutelkdama išteklius ir skatindama viešojo ir privačiojo sektorių bendradarbiavimą;

vadovaudamasi 7BP tikslais, skatina jos veikloje dalyvauti mažas ir vidutines įmones.

Valdymas

BĮ NVI organai yra Valdyba, Vykdomasis direktorius ir Mokslinis komitetas. Valdybą sudaro dešimt valdybos narių, tolygiai atstovaujančių abiems Bendrosios įmonės NVI nariams steigėjams: Europos Komisijai ir Europos farmacijos pramonės ir asociacijų federacijai (EFPIA). Vykdomasis direktorius yra vyriausias pareigūnas, atsakingas už Bendrosios įmonės NVI kasdienį valdymą, vykdomą atsižvelgiant į Valdybos sprendimus, kuriam talkina vykdomasis biuras. Mokslinis komitetas yra Valdybos patariamasis organas. Bendrajai įmonei taip pat talkina du išorės patariamieji organai: NVI valstybių atstovų grupė ir Suinteresuotųjų subjektų forumas.

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

Biudžetas  (1)

25 5 7 15  919 eurų įsipareigojimams

13 0 5 58  622 eurų mokėjimams

Darbuotojų skaičius 2013 m. gruodžio 31 d.

Visi 36 personalo plane skirti etatai (29 laikinų darbuotojų ir 7 sutartininkų), buvo užimti; 80 % šių išteklių yra tiesiogiai skirti pagrindinei veiklai paremti.

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

BĮ NVI 2013 m. metinės veiklos ataskaitą žr. internete adresu www.imi.europa.eu


(1)  Įskaitant iš 2012 m. perkeltus asignavimus.

Šaltinis: Bendrosios įmonės NVI pateikta informacija.


BENDROSIOS ĮMONĖS ATSAKYMAI

13.

Bendroji įmonė NVI džiaugiasi teigiama Audito Rūmų išvada, kurioje nurodyta, kad visos metinėse ataskaitose nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos, išskyrus esmines klaidas, kurias 2013 m. nustatė pati NVI vykdydama tarpinių mokėjimų ex-post auditus.

Apie visas vykdant šiuos auditus NVI nustatytas klaidas buvo pranešta naudos gavėjams, kurių operacijų auditas buvo atliekamas, ir buvo imtasi atitinkamų veiksmų. Be to, sisteminiais laikytų auditų rezultatai pradėti taikyti ir neaudituotoms išlaidų deklaracijoms, kurias pateikė tie patys audituoti naudos gavėjai, siekiant iš karto ištaisyti galimas panašias klaidas kitose pateiktose išlaidų deklaracijose, kurių auditas iš pradžių nebuvo atliktas.

Tuo pat metu NVI ir toliau taikė specialias prevencines priemones, kad ateityje būtų sumažinta klaidų tikimybė naudos gavėjų išlaidų deklaracijose. Todėl dalyviams būdavo dažnai rengiami praktiniai seminarai finansų klausimais, aptariant dažniausias klaidų priežastis ir jų prevencijos būdus. Taip pat nuolat buvo tikslinamos dalyviams skirtos NVI finansinės veiklos rekomendacijos, kuriose išsamiai paaiškintos NVI tipinės dotacijų teikimo sutarties nuostatos.

Be to, NVI ir toliau intensyviai vykdė metinę ex-post auditų programą. Nustatyta, kad šie auditai yra labai patikima ir veiksminga priemonė, padedanti vertinti ir stebėti kelių metų tarpinių mokėjimų teisėtumą ir tvarkingumą ir aptikti bei ištaisyti audituotose išlaidų deklaracijose pastebėtas klaidas. Be to, NVI šią veiklą glaudžiai koordinuoja su Europos Komisija ir jos agentūromis, įgyvendinančiomis septintąją pagrindų programą ir dalijasi informacija apie bendrus naudos gavėjus, kad kuo efektyviau būtų atliekamas auditas ir šalinama reikalavimų nesilaikymo rizika.

2013 m. NVI atliktų auditų klaidų lygis siekė 2,3 proc. ir žymiai sumažėjo palyginti su 5,8 proc. 2012 m. Šis rodiklis preliminariai leidžia tikėtis, kad klaidų skaičių pavyks ir toliau sėkmingai mažinti taikant konkrečius veiksmus ir priemones. Vis dėlto prognozuojama, kad vertinant kelių metų veiklos laikotarpį klaidų lygis išaugs, kadangi pradedama vykdyti ir užbaigiama daug kitų auditų. NVI atidžiai stebės, kaip kinta klaidų lygis ir kokią įtaką daro taikomos priemonės. Atitinkamai bus tikslinama ex-post audito strategija, kad joje atsispindėtų naujausios tendencijos ir bet kokie naujai nustatyti rizikos veiksniai. Kadangi daugelio projektų, ypač tų, kurie bus vykdomi pagal 5 kvietimą teikti paraiškas, pagrindinės išlaidos planuojamos vėlesniame etape, bendrą NVI priemonių poveikį bus galima įvertinti tik po ilgesnio laikotarpio, kai bus gautos daugelio projektų dalyvių išlaidų deklaracijos, ir atlikti daugumos naudos gavėjų ex-post auditai.

NVI ir toliau finansus skirstys laikydamasi pasitikėjimo projekto dalyviais principo, tačiau tuo pačiu taikydama pakankamai aukštus priežiūros ir atskaitomybės reikalavimus. Toks subalansuotas požiūris taip pat leis tikėtis sėkmingos NVI projektų baigties, nes vykdant daugelį projektų jau pasiekta įspūdingų ir daug žadančių rezultatų, kurie pasitarnaus pacientams ir visai visuomenei.

21.

Kartu su kitomis bendrosiomis įmonėmis, kurios turi bendrą IT infrastruktūrą, parengtas veiksmų planas, kuris šiuo metu įgyvendinamas.

26.

Į Audito Rūmų rekomendaciją, kad ex-post auditų rezultatai būtų taikomi ir apskaitos pareigūnui tvirtinant apskaitos sistemą, atsižvelgta pradėjus taikyti tolesnius veiksmus.


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/44


ATASKAITA

dėl Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/06)

TURINYS

 

Dalis

Puslapis

Įvadas

1–3

45

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

4

45

Patikinimo pareiškimas

5–15

45

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

10

46

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

11

46

Dalyko pabrėžimas

12–14

46

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

16–17

47

Finansinių ataskaitų pateikimas

16

47

Biudžeto vykdymas

17

47

Pastabos dėl bendrosios įmonės priežiūros ir kontrolės sistemų pagrindinių kontrolės priemonių

18–22

47

Veiklos viešieji pirkimai ir dotacijos

19–20

48

Bendra veiklos viešųjų pirkimų sutarčių ir dotacijų kontrolė ir priežiūra

21–22

49

Kita

23–32

49

Narių įnašų mokėjimų vėlavimas

23

49

Teisinis pagrindas

24

49

Intelektinės nuosavybės teisės ir pramonės politika

25–27

49

Interesų konfliktai

28

50

Metinė veiklos ataskaita

29–30

50

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

31–32

50

Susitarimas su priimančia valstybe

31

50

Tarnybos nuostatus įgyvendinančios taisyklės

32

50

ĮVADAS

1.

Europos ITER (1) įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė (F4E) įsteigta 2007 m. kovo mėn. (2) 35 metų laikotarpiui. Nors didžioji branduolių sintezės infrastruktūros dalis bus pastatyta Kadaraše Prancūzijoje, Bendrosios įmonės būstinė yra Barselonoje.

2.

Bendrosios įmonės užduotys yra (3):

a)

teikti Euratomo įnašą Tarptautinei ITER branduolių sintezės energijos organizacijai (4);

b)

teikti Euratomo įnašą „platesnio požiūrio“ (papildomų branduolių sintezės mokslinių tyrimų) veikloje su Japonija, siekiant sparčiau vystyti branduolių sintezės energiją;

c)

parengti ir koordinuoti veiklos programą, skirtą pasirengti demonstracinio branduolių sintezės reaktoriaus ir susijusių įrenginių, visų pirma tarptautinio sintezės medžiagų apšvitinimo įrenginio, statybai.

3.

Bendrosios įmonės nariai yra Euratomas, kuriam atstovauja Europos Komisija, Euratomo valstybės narės ir kitos šalys, pasirašiusios bendradarbiavimo susitarimus su Euratomu kontroliuojamos branduolių sintezės srityje ir pareiškusios norą tapti narėmis (2013 m. gruodžio 31 d. prisijungė Šveicarija).

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

4.

Audito Rūmų pasirinktas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą Bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

5.

Atsižvelgdami į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai auditavo:

a)

ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (5) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (6); ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

6.

Pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 (7) 39 ir 50 straipsnius vadovybė yra atsakinga už Bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

a)

Su Bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno (8) patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, pasirinkimą ir taikymą bei esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą; Direktorius Bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi Bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei, prireikus, teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

7.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (9) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

8.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

9.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai sudaro pakankamą ir tinkamą pagrindą toliau išdėstytoms nuomonėms pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

10.

Audito Rūmų nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose Bendrosios įmonės finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų rezultatai ir pinigų srautai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinių taisyklių nuostatos ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės.

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

11.

Audito Rūmų nuomone 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų KEV bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

Dalyko pabrėžimas

12.

Neprieštaraudami 10 ir 11 dalyse išreikštoms nuomonėms, Audito Rūmai atkreipia dėmesį į toliau pateiktą klausimą. 2010 m. liepos 7 d. (10) priimtose Tarybos išvadose buvo patvirtinta 6,6 milijardo eurų (2008 m. vertėmis) Bendrosios įmonės įnašo, skirto prisidėti prie ITER projekto statybų etapo, suma. Į šią sumą, dėl kurios padvigubėjo pradinės šiam projekto etapui biudžete numatytos išlaidos, nebuvo įtraukta 2010 m. Europos Komisijos pasiūlyta 663 milijonų eurų suma galimoms nenumatytoms išlaidoms padengti (11).

13.

Rizika, kad Bendrosios įmonės įnašo, skirto prisidėti prie ITER projekto statybų etapo, suma padidės, yra didelė: ją daugiausia sąlygoja projekto užduočių apimties pokyčiai ir dabartinis tvarkaraštis, kuris yra laikomas nerealistišku (12). 2013 m. lapkričio mėn. Bendroji įmonė apskaičiavo, jog tam, kad projekto statybų etapas būtų užbaigtas, trūksta 290 milijonų eurų („neigiamos nenumatytos aplinkybės“) (13). 2014 m. balandžio mėn. vykusio audito metu Bendroji įmonė apskaičiavo, kad projekto statybų etapą vėluojama užbaigti mažiausiai 30 mėnesių.

14.

Bendroji įmonė, atsižvelgdama į šias rizikas, sutarčių lygmeniu dar neįdiegė išlaidų skirtumų reguliaraus stebėjimo sistemos ir neatnaujino savo įnašo, skirto prisidėti prie ITER projekto, kuris bus skirtas pasibaigus statybų etapui, vertinimo metodikos (14).

15.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Finansinių ataskaitų pateikimas

16.

Finansinės atskaitomybės ataskaitų aiškinamuosiuose raštuose į 4.3.1.1 kategoriją „ITER susitarimas dėl viešųjų pirkimų“ (ITER IO) įtraukta lentelė ir informacija atspindi pasirašytus susitarimus dėl viešųjų pirkimų (3 stulpelis) ir iki šiol kredituotus susitarimus dėl viešųjų pirkimų (4 stulpelis). Tačiau šioje lentelėje neparodyta, kiek yra pasistūmėta vykdant darbus, nes yra pateiktas tik apytikris šios pažangos apskaičiavimas. Ši informacija yra būtina norint atspindėti iki šiol Bendrosios įmonės įvykdytos veiklos, susijusios su Tarptautine ITER organizacija pasirašytais susitarimais dėl viešųjų pirkimų, būklę.

Biudžeto vykdymas

17.

Į galutinį turimą 2013 m. biudžetą įtraukti 1  297 milijonų eurų įsipareigojimų asignavimai ir 432,4 milijonų eurų mokėjimų asignavimai. Įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis atitinkamai buvo 100 % ir 89,8 %. Tačiau 2013 m. pradiniame biudžete numatytų mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis buvo tik 57,8 % (15). Iš pagrindinei veiklai skirtų 1  254 milijonų eurų įsipareigojimų asignavimų 61,7 % buvo įgyvendinti per tiesioginius individualius įsipareigojimus, o likę 38,3 % – per bendruosius įsipareigojimus.

PASTABOS DĖL BENDROSIOS ĮMONĖS PRIEŽIŪROS IR KONTROLĖS SISTEMŲ PAGRINDINIŲ KONTROLĖS PRIEMONIŲ

18.

Audito Rūmai jau anksčiau buvo pažymėję, kad Bendrosios įmonės vidaus kontrolės sistemos nebuvo visiškai parengtos. Nepaisant to, kad 2013 m. buvo padaryta nemaža pažanga, vis dar būtina įgyvendinti kai kurias priemones:

2013 m. Bendrajai įmonei atlikus ES įnašo, skirto prisidėti prie projekto statybų etapo, išlaidų sąmatos atnaujinimą, jau yra įdiegta išlaidų sąmatos tvarkymo sistemų lygmeniu procedūra. Tačiau būtina toliau tobulinti išlaidų sąmatos tvarkymo sutarčių lygmeniu procedūrą (16);

Audito metu nebuvo galima susipažinti su F4E dotacijų ir veiklos sutarčių (17) bendrosios kontrolės ir stebėjimo strategijos įgyvendinimo audito rezultatais;

išskyrus veiksmų planą, kuris buvo parengtas atlikus sutarčių su ekspertais valdymo vidaus auditą, pasibaigus vidaus auditams (18) Bendrosios įmonės parengti kiti veiksmų planai audito metu nebuvo visapusiškai įgyvendinti. Europos Komisijos vidaus audito tarnybai atlikus su trečiąja pirkimo dalimi (Tokamak pastatai) susijusios konkurencinio dialogo procedūros patikrinimą, padaryta išvada, kad buvo padaryta pažanga užtikrinant pagrindinių viešųjų pirkimų principų taikymą, tačiau buvo pažymėta, kad iškilo didelių abejonių dėl audituotos pirkimo dalies išlaidų, daugiausia susijusių su galima ITER projekto koncepcijos ir planavimo raida. Taip pat buvo paminėta, kad tinkamu laiku nebuvo galima pasinaudoti didele ITER organizacijos prašomų pateikti pradinių duomenų, kuriuos Bendroji įmonė naudoja rengdama technines pirkimo specifikacijas, dalimi.

2013 m. integruoto rizikos valdymo sistema neužfiksavo naujų rizikos rūšių. Kiek tai susiję su veiksmais, kurie buvo parengti siekiant atsižvelgti į anksčiau nustatytas pagrindines rizikos rūšis (19), iki 2013 m. lapkričio mėn. 12 jų buvo įgyvendinti, 19 buvo tebevykdomi, o 6 veiksmų dar nebuvo imtasi (20).

Veiklos viešieji pirkimai ir dotacijos

19.

Derybų procedūros sudarė 44 % 41-os 2013 m. vykdytos veiklos konkursų procedūros (2012 m. jos sudarė 40 %). Bendroji įmonė turi padidinti konkurenciją vykdant viešųjų pirkimų procedūras ir rečiau taikyti derybų procedūras. Dotacijų skyrimo atveju vieneriems viešiesiems pirkimams teko vidutiniškai tik po vieną pasiūlymą.

20.

Buvo patikrintos penkios veiklos viešųjų pirkimų procedūros. Nustatyti šie trūkumai:

vienos viešųjų pirkimų procedūros atveju Bendroji įmonė nepaskelbė apie pirkimus išspausdinant išankstinės informacijos skelbimą siekiant padidinti matomumą ir konkurenciją;

vienos viešųjų pirkimų procedūros atveju pradinė išlaidų sąmata padidėjo 32 %. Dviejų kitų viešųjų pirkimų procedūrų atveju dėl bylose pateiktos informacijos pobūdžio buvo sudėtinga suderinti skirtumą tarp galutinės sutarties vertės ir pradinės apskaičiuotos vertės (21);

vienos viešųjų pirkimų procedūros atveju Bendroji įmonė nebuvo parengusi konkrečių gairių ir procedūrų, skirtų užtikrinti, kad iš trečiųjų šalių gauti rezultatai, kurie konkurso procedūrų metu naudojami kaip pirminiai dokumentai, būtų vienodai ir sistemingai tikrinami, o Bendroji įmonė juos oficialiai patvirtintų (22);

vienos viešųjų pirkimų procedūros atveju, atlikus pradinės sutarties pakeitimus, jos vertė išaugo 15 % palyginti su pirmine suma. Į bylą įtrauktos informacijos neužteko, kad būtų galima padaryti išvadą, jog pakeitimų reikšmingumo įvertinimas buvo atliktas taip, kaip yra reikalaujama pagal Bendrosios įmonės vidaus procedūras (23);

Bendroji įmonė nėra nustačiusi darbuotojų dalyvavimo konkurso procedūrose tvarkos, todėl dviejų viešųjų pirkimų procedūrų atveju paskyrimų tarnyba pasiūlymų vertinimo metu vertinimo komiteto prašymu technines konsultacijas teikiančių Bendrosios įmonės darbuotojų nebuvo oficialiai paskyrusi eiti vertinimo komiteto narių arba komitetui technines konsultacijas teikiančių ekspertų pareigas (24);

vienos konkurso procedūros atveju leidimus suteikiantis pareigūnas paskyrė grupę asmenų, kad šie vestų dialogą su kandidatais, atrinktais paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą. Tačiau nebuvo nustatyti oficialūs šios grupės įgaliojimai, susiję su dialogo strategija, siektinais tikslais bei techniniais, finansiniais ir sutartiniais derybų parametrais (25);

kitos procedūros atveju dialogui skirtas etapas baigėsi keturiais mėnesiais vėliau nei buvo planuota, o galutinės sutarties sąlygos ir atnaujinta pirkimo specifikacijų techninio pobūdžio versija buvo išsiųstos tik 2013 m. vasario mėn. 2013 m. balandžio mėnuo buvo paskutinis terminas pateikti galutinius pasiūlymus (vietoj iš pat pradžių planuoto 2012 m. spalio mėn. termino). Sutartis buvo pasirašyta po numatyto termino praėjus keturiems mėnesiams.

Bendra veiklos viešųjų pirkimų sutarčių ir dotacijų kontrolė ir priežiūra

21.

Bendroji įmonė turi sistemą, leidžiančią atlikti auditus (26) sutarčių šalių lygmeniu, siekiant patikrinti atitiktį kokybės užtikrinimo reikalavimams (27).

22.

Audito Rūmų audito metu (2014 m. balandžio mėn.) dar nebuvo ex post dotacijų auditų ir su bendrosios stebėjimo ir kontrolės strategijos įgyvendinimu susijusių sutarčių vykdymo finansinio ir atitikties vertinimų rezultatų.

KITA

Narių įnašų mokėjimų vėlavimas

23.

Septyni nariai nuo trijų iki keturiasdešimt aštuonių dienų vėlavo išmokėti savo 2013 m. metinius narystės įnašus (28), kurių vertė – 2,2 milijono eurų.

Teisinis pagrindas

24.

Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas naujasis Finansinis reglamentas (29) buvo priimtas 2012 m. spalio 25 d. ir įsigaliojo nuo 2013 m. sausio 1 d. (30). Tačiau finansinis pagrindų reglamentas, taikomas įstaigoms, nurodytoms naujojo Finansinio reglamento 208 straipsnyje, įsigaliojo 2013 m. gruodžio 8 d. (31). Bendrosios įmonės finansinės taisyklės dar nėra pakeistos siekiant atspindėti šiuos pokyčius.

Intelektinės nuosavybės teisės ir pramonės politika

25.

2013 m. birželio 27 d. Bendrosios įmonės valdyba patvirtino Sprendimą dėl branduolių sintezės energijos pramonės politikos ir intelektinės nuosavybės teisių ir informacijos sklaidos politikos įgyvendinimo. Tačiau Bendroji įmonė vis dar turi patvirtinti ir įgyvendinti konkrečias priemones, skirtas sumažinti tam tikrą riziką, susijusią su intelektinės nuosavybės teisių apsauga ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaida.

26.

Bendroji įmonė sutarčių šalims suteikia išimtines teises naudotis intelektine nuosavybe, kurią jos sukuria su branduolių sinteze nesusijusiose srityse, ir neišimtines teises – branduolių sintezės srityje. Dėl to Bendrajai įmonei gali kilti rizika, susijusi su prievole išsaugoti savo teisę pasinaudoti visomis su Europos nepiniginiais įnašais susijusiomis (pirminėmis ir įgytomis) intelektinės nuosavybės teisėmis ir, prireikus, galėti perduoti šią prieigos teisę ITER organizacijai.

27.

Bendroji įmonė turėtų prižiūrėti, kaip vykdomos sutarčių nuostatos, įpareigojančios sutarčių šalis susilaikyti nuo bet kokios mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos tol, kol nebus priimtas sprendimas dėl jų galimos apsaugos .

Interesų konfliktai

28.

Bendroji įmonė patvirtino specialias taisykles, kuriomis užkertamas kelias galimiems jos Valdybos, Vykdomojo komiteto ir Audito komiteto narių ir ekspertų interesų konfliktams. Tačiau ji vis dar turi patvirtinti su darbuotojais susijusias taisykles ir sukurti bendrų interesų deklaracijų duomenų bazę.

Metinė veiklos ataskaita

29.

2013 m. metinėje veiklos ataskaitoje Bendrosios įmonės valdybos pirmininkas pažymi, kad buvo projektų vėlavimų ir kad reikia stengtis sutaupyti lėšų; šioje atskaitoje vykdamasis direktorius nurodo su galimu biudžeto lėšų stygiumi iki 2020 m. susijusias rizikas, kurios daugiausia gali kilti dėl padidėjusios ITER pastatų apimties ir dabartinio tvarkaraščio, kuris šiuo metu yra tikslinamas (žr. 12–14 dalyko pabrėžimo dalis).

30.

Vykdomojo direktoriaus patikinimo pareiškime daroma nuoroda į 2013 m. Bendrosios įmonės bendros kontrolės aplinkos lygmeniu padarytą pažangą, nors jame ir pripažįstama, kad kai kurios jos dalys vis dar nėra vykdomos visišku pajėgumu (žr. 18 dalį).

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

Susitarimas su priimančia valstybe

31.

Pagal 2007 m. birželio 28 d. su Ispanijos Karalyste pasirašytą susitarimą su priimančia valstybe, Bendrajai įmonei ne vėliau kaip 2010 m. birželio mėn. turėjo būti suteiktos nuolatinės patalpos. Tuo metu, kai buvo atliekamas auditas (2014 m. balandžio mėn.), ši sąlyga vis dar nebuvo įvykdyta.

Tarnybos nuostatus įgyvendinančios taisyklės

32.

Bendroji įmonė dar nepriėmė visų Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisyklių (32).

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  ITER: International Thermonuclear Experimental Reactor (Tarptautinis termobranduolinis eksperimentinis reaktorius).

(2)  2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimas 2007/198/Euratomas, įsteigiantis Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę ir suteikiantis jai lengvatas (OL L 90, 2007 3 30, p. 58).

(3)  Priede apibendrinta Bendrosios įmonės kompetencija, veikla ir turimi ištekliai. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(4)  Tarptautinė ITER branduolių sintezės energijos organizacija įsteigta 2007 m. spalio mėn. pradiniam 35-erių metų laikotarpiui. Ji įgyvendina ITER projektą, kuriuo siekiama parodyti mokslines ir technologines galimybes naudoti branduolių sintezės energiją. Šios organizacijos nariai – Euratomas, Kinijos Liaudies Respublika, Indijos Respublika, Japonija, Korėjos Respublika, Rusijos Federacija ir Jungtinės Amerikos Valstijos.

(5)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(6)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(7)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.

(8)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, prireikus, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(9)  Reglamento (ES) Nr. 1271/2013 107 straipsnis.

(10)  2010 m. liepos 7 d. Tarybos išvados dėl ITER projekto įgyvendinimo padėties (Nuoroda 11902/10).

(11)  2010 m. gegužės 4 d. Komisijos komunikatas Europos Parlamentui ir Tarybai dėl ITER projekto įgyvendinimo padėties ir galimų paskesnių veiksmų (COM(2010) 226 final).

(12)  Europos Komisijos vidaus audito tarnybos išvados dėl su pirkimo dalimi 03 (Tokamak pastatai) susijusios konkurencinio dialogo procedūros. Taip pat žr. Europos Parlamento prašymu įmonės „Ernst & Young“ parengtoje 2013 m. ataskaitoje „Galimybė pertvarkyti ITER projektą“ pateiktas pastabas dėl didelės su Bendrosios įmonės įnašu, skirtu prisidėti prie projekto, susijusios rizikos, kurią lemia dabartinis nenumatytų išlaidų lygis (http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/cont/dv/study_geier/study_geieren.pdf); ir 2013 m. vasario 14 d. Komisijos komunikatą Europos Sąjungos Tarybai (5852/13 RECH 21 ATO 19), kuriame akcentuojamas susirūpinimas dėl projekto vykdymo pažangos, visų pirma dėl išlaidų ribojimo ir vėlavimo laikytis tvarkaraštyje nustatytų terminų.

(13)  Tokiu būdu susidaro 4,39 % skirtumas palyginti su 2010 m. Tarybos patvirtinta suma (2013 m. lapkričio mėn. Europos Konkurencingumo Tarybai skirta su branduolių sintezės energija susijusi pažangos ataskaita).

(14)  Remiantis Sprendimo 2007/198/Euratomas dėl F4E 4 straipsnio 1 dalimi nustatyta orientacinė Bendrajai įmonei visu jos 35 metų veiklos laikotarpiu reikalingų bendrų išteklių suma siekia 9  653 milijonus eurų. 2008 m. buvo patikslintas tik Bendrosios įmonės įnašas, skirtas prisidėti prie projekto statybų etapo (jis pradiniais skaičiavimais siekė 2,7 milijardo eurų), o dėl to dvigubai padidėjo pradinė sąmata.

(15)  Pradiniame 2012 m. gruodžio 11 d. patvirtintame biudžete buvo numatyti 677,2 milijonai eurų mokėjimų asignavimų. Vėliau ši suma 2013 m. birželio 27 d. ir 2013 m. gruodžio 10 d. priėmus taisomuosius biudžetus buvo sumažinta iki 432,4 milijono eurų. Šį sumažinimą daugiausia lėmė tai, kad buvo vėluojama vykdyti su ITER statyboms skirto biudžeto skyriumi susijusią veiklą.

(16)  Tol, kol ši procedūra nebus įdiegta, vietinis integruotas ataskaitų teikimo portalas (DWH) negalės užtikrinti veiksmingo apskaitos ir projektų valdymo sistemų suderinamumo. Taigi jis taip pat nesuteikia reguliariai išlaidų skirtumų priežiūrai reikalingos informacijos (taip pat žr. 2012 m. Audito Rūmų ataskaitos 12 išnašą, OL C 369, 2013 12 17, p. 35).

(17)  2012 m. Audito Rūmų ataskaitos 15 ir 23 dalys.

(18)  Veiksmų planus, atsižvelgiant į finansinių grandinių, dotacijų valdymo, sutarčių su ekspertais, išankstinių viešųjų pirkimų veiklos ir ITER pastatų srityje vykdomų viešųjų pirkimų, atrankos ir įdarbinimo vidaus auditus bei su trečiąja pirkimo dalimi (Tokamak pastatai) susijusios konkurencinio dialogo procedūros patikrinimą. Audito Rūmų audito metu dar nebuvo galima susipažinti su Bendrosios įmonės biudžeto procedūros ir sutarčių, sudarytų ITER pastatų srityje, vykdymo priežiūros vidaus audito ataskaitomis (atitinkamai 2012 m. ir 2013 m. vidaus audito skyriaus metiniais audito planais).

(19)  Korporacijų rizikos valdymo sistema Valdybai buvo pristatyta 2012 m. liepos mėn.

(20)  Kai kurios pagrindinės rizikos rūšys, kurias Bendroji įmonė suklasifikavo kaip labai dideles, turėjo ypatingą poveikį 2013 m. biudžeto vykdymui, būtent: žemas su mokėjimų asignavimais susijusio biudžeto įvykdymo lygis palyginti su pradiniu planu, labai nedidelė su kai kuriomis veiklos procedūromis ir dotacijomis susijusi konkurencija arba jos stygius, viešųjų pirkimų procedūrų techninių specifikacijų nustatymo arba sutarties vykdymo metu iškilusios abejonės dėl galutinės susitarimų dėl viešųjų pirkimų apimties, vėlavimai priimant iš ITER organizacijos gaunamus techninius duomenis susitarimų dėl viešųjų pirkimų vykdymo metu

(21)  Tai buvo ypač aktualu ketvirtosios pirkimo dalies (įrangos tiekimo Tokamak kompleksui ir aplinkiniams pastatams ir jos instaliavimo) atveju. Pradinė išlaidų sąmata 2008 m. vertėmis siekė 186,6 milijono eurų. Pasirašytos sutarties vertė siekė 537,3 milijono eurų. Šis skirtumas iš dalies susidarė dėl ITER organizacijos pateiktų prašymų atlikti didelius koncepcijos pakeitimus, papildomų punktų ir nenumatytų išlaidų, darbų apimties pasikeitimo ir veiklos perkėlimo iš kitų pirkimo dalių.

(22)  Šią pastabą savo ataskaitoje dėl pirkimo dalies 03 (Tokamak pastatams taikytos konkurencinio dialogo procedūros) taip pat pateikė Europos Komisijos vidaus audito tarnyba.

(23)  Turima informacija neapėmė oficialių sprendimų dėl to, ar pakeitimai buvo klasifikuojami kaip nereikšmingi, bei juos pagrindžiančių argumentų.

(24)  Tačiau visi susiję darbuotojai buvo pasirašę deklaracijas dėl konfidencialumo ir interesų konflikto nebuvimo.

(25)  Šią pastabą savo ataskaitoje dėl trečios pirkimo dalies (Tokamak pastatų konkurencinio dialogo procedūros) taip pat suformulavo Europos Komisijos vidaus audito tarnyba.

(26)  Iš 26 2013 metais vykdytų kokybės auditų 2014 m. balandžio mėnesį 22 buvo užbaigti. Šių auditų metu buvo nustatyti 35 procedūrų nesilaikymo atvejai ir 201 tobulintina sritis.

(27)  Šie auditai apėmė kokybės planą, neatitikties atvejus, pirkimo kontrolę ir subrangos sutarčių valdymą, dokumentaciją ir duomenų valdymą, pakeitimus ir nuokrypių valdymą, inžinerinių darbų kokybės kontrolės planą, smulkų projekto tvarkaraštį, sutartinį rizikos valdymą ir techninių darbų kokybės kontrolės planą.

(28)  Kitų narių – ne Komisijos ir Prancūzijos, kaip priimančios valstybės narės, – įnašus.

(29)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(30)  Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 214 straipsnis su jame nurodytomis išimtimis.

(31)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje (OL L 328, 2013 12 7, p. 42).

(32)  Be kita ko, dėl laikinųjų darbuotojų samdymo, darbuotojų, juos pasamdžius, priskyrimo lygiui ir pakopai, darbo ne visą darbo dieną, direktoriaus įvertinimo bei pakeistų su šeimos nario ar vaiko priežiūros atostogomis bei teisėmis į pensiją susijusių nuostatų.


PRIEDAS

Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė (Barselona)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 45 ir 49 straipsniai)

Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 5 skyrius „Bendrosios įmonės“, visų pirma:

45 straipsnis

„Branduolinės pramonės plėtrai Bendrijoje ypač svarbios įmonės gali būti steigiamos kaip šioje Sutartyje apibrėžtos bendrosios įmonės laikantis toliau išdėstytų straipsnių nuostatų (...)“

49 straipsnis

„Bendrosios įmonės steigiamos Tarybos sprendimu. Kiekviena bendroji įmonė yra juridinis asmuo.“

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys

(Tarybos sprendimas 2007/198/Euratomas)

Tikslai

teikti Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) įnašą Tarptautinei ITER branduolių sintezės energijos organizacijai;

teikti Euratomo įnašą „platesnio požiūrio“ veikloje su Japonija, siekiant kuo greičiau realizuoti branduolių sintezės energiją;

parengti ir koordinuoti veiklos programą, skirtą pasirengti demonstracinio branduolių sintezės reaktoriaus ir susijusių įrenginių, visų pirma Tarptautinio sintezės medžiagų apšvitinimo įrenginio (IFMIF), statybai.

Užduotys

prižiūrėti ITER projekto statybos vietos parengimą;

teikti ITER organizacijai komponentus, įrangą, medžiagas ir kitus išteklius;

administruoti su ITER organizacija sudarytus susitarimus dėl pirkimų ir visų pirma susijusias kokybės užtikrinimo procedūras;

parengti ir koordinuoti Euratomo dalyvavimą mokslinėje ir techninėje ITER projekto veikloje;

koordinuoti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros veiklą, prisidedant prie Euratomo įnašo į ITER organizaciją;

teikti Euratomo finansinį įnašą į ITER organizaciją;

rūpintis, kad ITER organizacija nestokotų žmogiškųjų išteklių;

sąveikauti su ITER organizacija ir vykdyti bet kokią kitą veiklą, reikalingą įgyvendinant ITER susitarimą.

Valdymas

Valdyba, direktorius ir kiti organai

Valdyba atsako už Bendrosios įmonės priežiūrą siekiant nustatytų tikslų ir užtikrina glaudų Bendrosios įmonės ir jos narių bendradarbiavimą vykdant įmonės veiklą. Be Valdybos ir direktoriaus, kuris yra Bendrosios įmonės vykdantysis vadovas, atsakingas už kasdienį Bendrosios įmonės valdymą, bei jos teisinis atstovas, Bendroji įmonė turi kelis organus:

Biurą, Techninę patariamąją grupę, Vykdomąjį komitetą, Administravimo ir finansų ir komitetą, Audito komitetą.

Vidaus auditorius: Vidaus audito skyrius ir Europos Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) nuo 2012 m. sausio 1 d.

Išorės auditorius: Europos Audito Rūmai.

Biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija: Europos Parlamentas, veikiantis rekomendavus Tarybai.

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

Biudžetas

431,6 milijono eurų galutinių pajamų (mokėjimų asignavimų), iš kurių 69 % finansuojami Bendrijos įnašu.

Darbuotojai 2013 m. gruodžio 31 d.

Personalo plane buvo numatytos 262 ES pareigūnų ir laikinųjų darbuotojų darbo vietos, iš kurių 234 buvo užimtos.

Užimtos 142 sutartininkų darbo vietos.

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Išsami su 2013 m. veiklos rezultatais ir suteiktomis paslaugomis susijusi informacija pateikta F4E interneto svetainėje http://www.fusionforenergy.europa.eu/

Šaltinis: Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė.


BENDROSIOS ĮMONĖS ATSAKYMAI

16.

Šiame punkte minimose lentelėse, remiantis įmonės pasiekimais pagal kreditų paskirstymo schemos (toliau tekste – CAS) gaires, suderintas su ITER IO (tarptautine organizacija) įgyvendinant konkretų pirkimą, pateikti F4E gauti kreditai. Vertindama pasiektą pažangą, ITER IO tai oficialiai pripažįsta. Tačiau CAS gairių vertės tiksliai neatspindi pasiektos realios pažangos (didžiausia pažanga buvo pasiekta pirkimo procedūros pabaigoje, todėl pažangos įvertinimas kreditais yra „iškreiptas“). 2014 m. F4E ėmėsi įgyvendinti reikiamas priemones uždirbtos vertės ataskaitų sistemai įdiegti – tai leis F4E teikti teisingą informaciją apie darbo pažangą. Pažymėtina, kad F4E kasmet rengia metinę pažangos ataskaitą, kurioje, kaip ir F4E metinėje veiklos ataskaitoje, yra papildomos informacijos apie pažangą, susijusią su Europos įnašu į ITER projektą. Be to, į 2013 m. finansines ataskaitas F4E įtraukė apytikrį atliktų darbų įvertinimą procentine išraiška, remdamasi iki šiol patirtomis pirkimo procedūros išlaidomis ir palygindama jas su apskaičiuota įnašo natūra verte.

17.

Kalbant apie mokėjimų asignavimų įgyvendinimo tempus, ITER projekte išlieka planuotų įgyvendinimo terminų atotrūkis – vėluojama pasirašyti svarbias sutartis ir tai neleidžia atlikti planuoto išankstinio finansavimo. Pagrindinės vėlavimo priežastys: ITER IO vėlavo pateikti duomenis, ilgiau nei planuota užtruko derybos su bendrovėmis, siekiant mažinti sąnaudas.

18.

2013 m. pasiekta reikšminga pažanga vidaus kontrolės sistemos srityje ir imamasi tolesnių priemonių F4E kontrolės aplinkai tobulinti. Iš toliau pateikto išsamesnio paaiškinimo matyti, kad nemažai atlikta įgyvendinant auditorių nurodytas priemones:

 

Išlaidų sąmatos

F4E baigė atnaujinti sąnaudų įvertinimą 4 lygmeniu (pirkimų procedūra – PA lygmuo) pagal darbų struktūrą (WBS) ir preliminarią darbų užbaigimo sąmatą (EAC) bei WBS L4, atsižvelgdama į šiuo metu galiojančias projekto datas. Duomenys bus atnaujinami visų pirma po to, kai bus nuspręsta dėl realių projekto įgyvendinimo terminų. Pradėjusi naudoti sąnaudų skaičiavimo metodą „iš viršaus į apačią“, F4E dabar gali jį taikyti ir WBS L6 (sutarčių lygmeniu). Šis skaičiavimas užima daug laiko dar ir dėl to, kad vykstant projekto įgyvendinimo pažangai būtina nuolat tikslinti jau surinktą informaciją. Tai leis organizacijai turėti išsamesnių duomenų sąnaudų analizei atlikti, nors jau turimi WBS 4 lygmens duomenys leidžia užtikrinti reikiamą stebėseną ir mažinti sąnaudas, – apie tai kasmet informuoja Europos Sąjungos Taryba, teikdama F4E pažangos ataskaitas.

 

Audito rezultatai

Žr. atsakymą į 22 punktą.

 

Priemonių planai

Bendroji planų įgyvendinimo būklė labai pagerėjo po 2013 m. lapkričio mėnesio Audito komiteto posėdžio – dabar pažanga sudaro 80 proc. (ši informacija pateikta Audito komitetui 2014 m. gegužės mėnesį). Neatsižvelgiant į dvi paskutines audito ataskaitas, pateiktas 2013 m. pabaigoje (Atranka ir įdarbinimas, Konkurencinio dialogo peržiūra; ataskaitos susijusios su pirkimo procedūros dalimi 03 – TB03), planų įgyvendinimas siekia 89 procentus. Priemonių planai, susiję su finansinėmis grandinėmis, dotacijų valdymu ir sutartimis su ekspertais, baigti įgyvendinti.

 

Bendrovės rizika

2014 m. gegužės mėnesį F4E pateikė Audito komitetui atnaujintą bendrovės rizikos veiksnių dokumentą. Pažymėtina, kad dėl išteklių stokos GB sutiko, kad F4E nuolat stebės tik tuos rizikos veiksnius, kurie priskiriami labai didelei rizikai. Šių rizikos veiksnių atžvilgiu parengtame priemonių plane išskirti rizikos prioritetai, atsižvelgiant į tai, kad kai kurios siūlomos priemonės – tai nuolatinė tobulinimo veikla, kuri niekada nebus laikoma užbaigta.

19.

F4E iš dalies sutinka su pastaba, nes dauguma auditorių nurodytų derybų procedūrų nesiekia Bendrosios įmonės reglamentais nustatytos 50  000 eurų ribos ir todėl neturėtų būti laikomos išskirtinėmis. Be to, dėl mažos jų vidutinės vertės derybų procedūros sudaro 44 proc. metinių su veikla susijusių pirkimų procedūrų, tačiau net nesiekia 15 proc. Bendrosios įmonės metinio įsipareigojimo. Šiuo požiūriu mažos vertės derybų procedūrų naudojimas leidžia Bendrajai įmonei sutelkti ribotus vidaus išteklius ties didelės vertės pirkimais, pasižyminčiais didele rizika, ir veiksmingai šią riziką mažinti. Tai, kad dėl paramos buvo gauta labai mažai pasiūlymų, lėmė dvi priežastys. Viena vertus, dėl labai specifinio F4E paramos pobūdžio šios srities veikla domina tik labai mažą skaičių pareiškėjų Europoje. Kita vertus, įgyvendinant Europos branduolių sintezės programą labai sėkmingai kuriama Europos mokslinių tyrimų erdvė ir taip maksimaliai sumažinamas veiklos dubliavimasis ir skatinama glaudžiai bendradarbiauti šioje srityje veikiančias grupes, todėl dauguma pasiūlymų, pateiktų atsiliepiant į F4E kvietimus, yra visą Europą apimančių konsorciumų pateikti pasiūlymai.

20.

Dėl nustatytų trūkumų F4E norėtų pažymėti, kad jau imtasi priemonių jiems ištaisyti, kaip nurodyta toliau.

 

Preliminaraus informacinio pranešimo naudojimas

2012 m. rugsėjo mėnesį F4E patvirtino gairių dokumentą, kuriame numatytas įsipareigojimas paskelbti preliminarų informacinį pranešimą apie didelės vertės (daugiau nei 10 mln. eurų) sutartis ir sutartis, kurias leidimus suteikiantis pareigūnas laiko reikšmingomis. Auditorių nurodoma pirkimų procedūra pradėta dar prieš šios procedūros patvirtinimą.

 

Sutarčių verčių nustatymas

Kalbant apie pirkimų procedūrą, kurios sąnaudos išaugo 32 proc., palyginti su pradiniu sąnaudų įvertinimu, F4E pateikė auditoriams išsamų padidėjimo pagrindimą; suma išaugo daugiausia dėl dviejų priežasčių: buvo iš naujo įvertintas laikotarpis, būtinas pradinei darbų apimčiai atlikti, todėl laikotarpis pailgėjo, be to, į sutartį buvo įtraukta papildoma darbų sritis. Kalbant apie kitas dvi pirkimų procedūras, auditoriams pateikti visi duomenys apie sąnaudų skirtumus. Dėl kitų procedūrų ir visų pirma dėl sutarties dėl pirkimų dalies 04 (TB04), F4E sutinka, jog suderinti sumas, remiantis pirkimų dokumentais, buvo keblu daugiausia dėl sutarties pobūdžio, sudėtingumo ir sumų. Tai lėmė didžiulius dokumentų kiekius pirkimų byloje, o ne trūkstamą ar neišsamią informaciją.

 

Konkursuose dalyvaujančių trečiųjų šalių indėlis

Siekdama užtikrinti tinkamą trečiųjų šalių, talkinančių pirkimo procedūrai, indėlio panaudojimą ir nuoseklumą bei atitiktį teisinio reguliavimo sistemai, F4E parengs kontrolinį sąrašą, apimantį formaliuosius ir kokybės reikalavimus, kurių būtina laikytis, siekiant užtikrinti tinkamą trečiųjų šalių pateiktos informacijos naudojimą.

 

Sutarčių pakeitimai

Tai, kad F4E leidimus suteikiantis pareigūnas (LSP) patvirtino sutarties pakeitimą neorganizuodamas naujos pirkimo procedūros pagal F4E Įgyvendinimo taisyklių 100 straipsnio 2 dalies f) ar g) punktus, patvirtina, kad šie sutarties pakeitimai nebuvo laikomi esminiais. Kad neliktų neaiškumų, F4E į Pakeitimo prašymo formą, pridedamą prie LSP pateikto sutarties pakeitimo prašymo, įtrauks: (i) sutarties istorijos aprašymą, nurodant pirmiau atliktus pakeitimus; (ii) konkretų siūlomo pradinio sutarties pakeitimo įvertinimą, atsižvelgiant į ankstesnius pakeitimus, jei jų buvo.

 

Konkursų procedūrose dalyvaujantys darbuotojai ir derybiniai įgaliojimai

Nors kai kurie darbuotojai Vertinimo komiteto prašymu, tačiau be Skiriančiosios institucijos paskyrimo, prisidėjo prie pasiūlymų vertinimo kaip Vertinimo komiteto nariai arba kaip ekspertai, konsultuojantys įvairiais pasiūlymų aspektais, tai neturi neigiamos įtakos. Kaip minėjo Audito Rūmai, visi dalyvavę darbuotojai pasirašė deklaracijas dėl konfidencialumo ir dėl interesų konflikto nebuvimo, jiems taikomi Tarnybos nuostatai ir jie prisidėjo tik tiek, kiek prašė Vertinimo komitetas. Visi dalyvavę darbuotojai įvardyti sutarties nagrinėjimo byloje.

Šiuo metu F4E rengia (i) vidaus ekspertų įtraukimo procedūrą ir susijusią formą (šabloną); (ii) derybinių įgaliojimų, LSP suteikiamų Derybų komitetui, formą, nustatančią įgaliojimų ribas.

 

Vėlavimas užbaigti konkurencinį dialogą

Kaip pripažino IAS Konkurencinio dialogo peržiūros, skirtos pirkimų daliai 03 – TB03, metu, F4E yra viena pirmaujančių Europos įstaigų šios rūšies pirkimo procedūrų, labiau tinkančių sudėtingoms rinkoms (kaip TB04 procedūra), taikymo srityje. Vėlavimas pabaigti rengti ir paskelbti konkurso sąlygas po derybų užbaigimo susijęs su tuo, kad reikia atlikti vidaus sprendimų priėmimo procedūrą, kuri yra būtina, atsižvelgiant į sutarties apimtį sudėtingumo ir kainos požiūriu. Be to, dar reikia atsižvelgti ir į tai, kad laikotarpis apėmė ir Kalėdų šventes. Kalbant apie sutarties sudarymo trukmę, ją galėjo lemti pirmiau įvardyti dalykai, tačiau svarbiausia priežastis yra vėlavimas dėl užtrukusio kitų ITER statybos sutarčių įgyvendinimo.

21.

F4E papildomų pastabų neturi.

22.

Kalbant apie dotacijas, 2013 m. galutinio audito rezultatai jau įgyvendinti. Nors tai buvo tik vienas auditas, jis apėmė 21 proc. visos įnašų sumos, F4E sumokėtos 2010–2013 m. laikotarpio paramai. Galutinė išorės audito įmonės parengta ataskaita perduota naudos gavėjui, jos rezultatai jau įgyvendinti. Dėl trijų 2014 m. atliekamų auditų reikia pažymėti, kad išorės audito įmonėje susikaupė labai daug darbo ir F4E dar negavo nė vienos ataskaitos (netgi išankstinės, kurią pagal sutartį būtina pateikti baigus duomenų rinkimo darbą).

Kalbant apie pirkimo sutartis, 2013 m. IAC įvertino penkių sutarčių, kurias koordinuoja Pastatų ir energijos tiekimo projekto grupė, finansinius, atitikties, kokybės ir rezultatyvumo aspektus. Pirmasis ataskaitos projektas buvo pateiktas direktoriui 2014 m. kovo 28 dieną. Po prieštaringos procedūros ir atsižvelgiant į didelį techninį ir teisinį kai kurių IAC įvardytų problemų sudėtingumą, 2014 m. rugsėjo 30 d. direktoriui buvo pateikta galutinė ataskaita. Pažymėtina, kad kai kurie IAC nustatyti trūkumai jau ištaisyti.

23.

F4E pažymi, kad, nepaisant Audito Rūmų nurodytų atvejų, narystės mokesčių mokėjimo srityje pasiekta pažanga. Pažangą patvirtina faktas, kad iš 2,2 mln. eurų vėluojamos sumos 1,7 mln. eurų – dviejų narių įnašai – buvo gauti vėluojant tik vieną darbo dieną.

24.

F4E norėtų pažymėti, kad pernelyg didelio vėlavimo nebuvo. 2013 m. gruodžio 8 d. įsigaliojo naujas finansinis pagrindų reglamentas. F4E įvertino naujajame finansiniame pagrindų reglamente numatytus pokyčius ir tai, kad dėl specifinių organizacijos veiklos poreikių būtini nukrypimai. Remdamasi šiuo įvertinimu, F4E parengė ir 2014 m. birželio mėnesį Valdybos posėdžiui pateikė pasiūlymus dėl finansinio pagrindų reglamento ir jį įgyvendinančių taisyklių pakeitimų, nurodydama svarbiausius nukrypimus. Posėdžio metu pagrindiniai nukrypimai buvo patvirtinti. Valdyba rengia posėdžius du kartus per metus ir tai buvo pirmasis posėdis po finansinio pagrindų reglamento, dėl kurio F4E galėjo pateikti pasiūlymą, įsigaliojimo. Pagal Tarybos sprendimo 2007/198/Euratomas 5 straipsnį, dabar F4E turi laukti, kol Komisija pateiks išankstinę nuomonę apie F4E Finansinį reglamentą, nes tik po Komisijos nuomonės įvertinimo galima bus pateikti galutinį taisyklių variantą kitam Valdybos posėdžiui, įvyksiančiam 2014 m. gruodžio mėnesį.

25.

F4E siekė pramonės sektoriaus atstovų supratimo ir paramos šios politikos įgyvendinimui, todėl 2013 m. vyko konsultavimasis, kurio metu siekta gauti jų nuomonių ir, kur įmanoma, – pritarimą įvairiems praktiniams sprendimams. Verta pažymėti, kad tvirtinant priemones, skirtas funkciniam intelektinės nuosavybės (IN) politikos įgyvendinimui, buvo patvirtintos ir sutarčių nuostatos, kurias F4E ketina naudoti sutarčių sudarymo procese. Tai atlikta siekiant, kad F4E galėtų taikyti šią politiką be papildomų įgyvendinančiųjų ar reguliavimo priemonių. Vis dėlto F4E pakeitė kai kuriuos sprendimų priėmimo procesus, siekdama užtikrinti, kad naujoji politika sklandžiai įsilietų į F4E praktiką ir kad jos būtų laikomasi.

26.

F4E norėtų pabrėžti, kad likutinę riziką, susijusią su F4E rangovams suteikiamomis išimtinėmis teisėmis naudoti išorės branduolių sintezę, veiksmingai sumažina tai, kad F4E besąlygiškai pasilieka neišimtinę perleidžiamą teisę naudotis intelektine nuosavybe branduolių sintezės srityje. Konflikto tarp išimtinių teisių, suteiktų su branduolių sinteze nesusijusiose srityse, ir teisių, kurių prašoma branduolių sintezės taikymo atžvilgiu ir kuriomis yra dalijamasi, nėra, todėl dėl šios diferenciacijos papildomos rizikos neatsiranda. Siekdama užtikrinti kuo didesnį aiškumą ir skaidrumą santykiuose su rangovais, F4E kruopščiai apibrėš, kas laikoma branduolių sintezės taikymu (minimali šios srities apimtis – visos sistemos, posistemės ir komponentai, įeinantys į ITER Sutarties apimtį).

Be to, F4E nuomone, toks požiūris į intelektinės nuosavybės teises didina konkurenciją, nes sutarčių nuostatos tampa patrauklesnės rangovams, o tai mažina sąnaudas ir padeda įsitvirtinti visoje Europoje.

27.

F4E norėtų pažymėti, jog IN turto savininkai, savaime suprantama, yra labai suinteresuoti užtikrinti, kad sklaidos metu nebūtų pakenkta turto apsaugai. Tai ypač aktualu tuo atveju, kai rangovas turi išimtines naudojimo teises pagrindinėse veiklos srityse, išskyrus branduolių sintezę. Galimybė įgyvendinti stebėjimo funkciją tam, kad rangovui paskelbus informaciją be leidimo, būtų fiksuojamas sutarties pažeidimas, neatrodo proporcinga likutinės rizikos dydžiui ir praktiškai sunkiai įgyvendinama.

28.

2014 m. liepos 1 d. įsigaliojo Valdybos patvirtintos darbuotojų interesų konflikto valdymo taisyklės. Šiuo metu įgyvendinamos susijusios priemonės (pvz., dėl interesų deklaravimo, dėl reikalavimų, taikomų pasibaigus darbo sutarčiai), kuriama speciali interesų deklaracijų duomenų bazė.

29.

F4E papildomų pastabų neturi.

30.

F4E papildomų pastabų neturi.

31.

2007 m. F4E ir Ispanijos Karalystės sudarytame susitarime su priimančia valstybe iš tikrųjų numatyta, kad Ispanija suteiks F4E nuolatines patalpas ne vėliau nei per 3 metus po susitarimo pasirašymo. Be to, susitarime nustatyta, kad laikotarpiui, kol bus suteiktos galutinės patalpos, Ispanija aprūpins F4E laikinomis patalpomis.

Kadangi Ispanija iki šiol nesuteikė susitarime numatytų nuolatinių patalpų ir atsisakė suteikti papildomo ploto laikinoms patalpoms, šis klausimas 2013 m. gruodžio mėn. buvo pateiktas Valdybai. Savo išvadose F4E valdyba:

patvirtino, kad dabartinėse laikinose patalpose F4E ir jos darbuotojai dirba blogomis sąlygomis ir kad F4E plėtrai bei sklandžiam veikimui užtikrinti būtina turėti atskirą nuolatinį pastatą;

paragino Ispaniją kiek įmanoma greičiau įvykdyti susitarime su priimančia valstybe nustatytą įsipareigojimą suteikti F4E nuolatines patalpas ir nutarė prašyti Valdybos pirmininko raštu kreiptis į Ispanijos valdžios institucijas, pareiškiant susirūpinimą dėl F4E;

paragino Ispaniją laikotarpiu, kol bus suteiktos tokios nuolatinės patalpos, nemokamai suteikti F4E papildomas laikinas biuro patalpas proporcingai jos darbuotojų skaičiui.

Valdybos išvados buvo perduotos Ispanijos valdžios institucijoms prašant nedelsiant skirti dėmesio šiam klausimui ir informuoti F4E valdybą apie veiksmus, kurių numatoma imtis įsipareigojimams įvykdyti. Ispanijos valdžios institucijos atsakė, kad jau suteikė visa plotą, numatytą susitarime su priimančia valstybe, todėl papildomo ploto suteikti negali. Kalbant apie nuolatines patalpas, paminėtos 2010–2011 m. vykusios diskusijos dėl galimo pastato, kurio ir Ispanija, ir F4E atsisakė, taip pat nurodyta, kad šiuo metu renkama vieta naujam pastatui ir kad F4E netrukus bus informuota. Nepaisant Ispanijos valdžios teiginių apie galimą pažangą sprendžiant nuolatinių patalpų klausimą, pabrėžtina, kad praėjo daugiau nei metai, o F4E negavo jokių žinių. Ispanijos minima darbo grupės ataskaita baigta 2013 m. rugsėjo mėnesį ir po to nesiimta jokių veiksmų. Neseniai gautas Ispanijos valstybės sekretoriaus raštas nesuteikia jokio pagrindo manyti, kad šiuo klausimu padaryta kokia nors reali pažanga. Ispanijos valdžios institucijoms ir Valdybai ne kartą minėta, kad šiuo metu bendrųjų įmonės turimų patalpų nepakanka, kyla vis daugiau problemų, trukdančių F4E ir jos darbuotojams dirbti priimtinomis sąlygomis. Padėtis blogėja kas mėnesį, nors ir dedama daug pastangų, kad visos pareigos būtų užimtos ir kad neužimtumo lygis mažėtų. Neseniai atlikta F4E darbuotojų apklausa patvirtino, kad darbo vietos plotą darbuotojai laiko vienu didžiausių sunkumų ir kad ši problema kelia susirūpinimą.

32.

F4E jau priėmė daugumą Audito Rūmų minimų įgyvendinančiųjų taisyklių dėl motinystės/tėvystės atostogų, šeimos atostogų, teisės į pensiją, direktoriaus įvertinimo, darbuotojų pareigų lygio ir pakopos nustatymo, darbo ne visą darbo dieną. Dėl taisyklių, taikomų laikiniesiems darbuotojams, pasakytina, kad 2013 m. pradžioje jos buvo pateiktos Komisijai tvirtinti, bet atsakymo nesulaukta, todėl negalima teikti šių taisyklių tvirtinti Valdybai, kaip numatyta Tarnybos nuostatų 110 straipsnyje. Tas pat pasakytina ir apie kai kurių papildomų įgyvendinančiųjų taisyklių projektus, pateiktus Komisijai tvirtinti 2013 metais. Tuo tarpu 2014 m. sausio 1 d. įsigaliojo pakeisti Tarnybos nuostatai, todėl būtinos kai kurios korekcijos. F4E jau ėmėsi reikiamų priemonių ir pateikė Valdybai keletą Komisijos taisyklių, pritaikomų pagal analogiją, įskaitant atnaujintas taisykles dėl darbo ne visą darbo dieną ir dėl darbuotojų pareigų lygio ir pakopos nustatymo, nes tai būtina dėl Tarnybos nuostatų pakeitimų. Be to, kaip numatyta naujajame 110 straipsnyje, konsultuojamasi su Darbuotojų komitetu dėl kitų taisyklių. Todėl artimiausiais metais tikimasi tolesnės pažangos, jei Komisija nedelsdama atsakys į galimus F4E prašymus dėl nukrypimų. Galiausiai, dėl kai kurių taisyklių – visų pirma dėl laikinųjų darbuotojų įdarbinimo ir samdymo, sutartininkų įdarbinimo ir samdymo, vertinimo bei jų pareigų lygio ir pakopos nustatymo, neapmokamų atostogų laikiniesiems darbuotojams ir sutartininkams – su Komisija buvo susitarta naudoti bendruosius sprendimų modelius, šiuo metu rengiamus iš agentūrų ir Komisijos atstovų sudarytos nuolatinės darbo grupės.


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/58


ATASKAITA

dėl Bendrosios įmonės SESAR 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su Bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/07)

TURINYS

 

Dalis

Puslapis

Įvadas

1–5

59

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

6

59

Patikinimo pareiškimas

7–14

59

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12

60

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

13

60

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

15–18

61

Biudžeto vykdymas

15

61

Daugiašalis pagrindų susitarimas

16–18

61

Kita

19–27

61

Teisinis pagrindas

19–20

61

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

21

61

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

22–23

61

Interesų konfliktai

24

62

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

25–26

62

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

27

62

ĮVADAS

1.

Briuselyje įsikūrusi Bendroji įmonė SESAR (BĮ SESAR) buvo įsteigta 2007 m. vasario mėn. (1), siekiant valdyti projekto SESAR (angl. Single European Sky Air Traffic Management Research – bendro Europos dangaus oro eismo vadybos tyrimas) technologinį komponentą.

2.

Projekto SESAR tikslas – modernizuoti oro eismo vadybą Europoje. Jis vykdomas trimis etapais:

a)

„Apibrėžimo etapą“ (2004–2007 m.) vykdė Europos saugios oro navigacijos organizacija (Eurokontrolė), jis buvo bendrai finansuojamas iš Europos Sąjungos biudžeto per transeuropinio transporto tinklo programą. Šio etapo išdava buvo Europos OEV pagrindinis planas, kuriame pateiktas naujos kartos OEV sistemų turinys ir aprašytas jų kūrimas ir įdiegimas;

b)

Dviejų dalių „Rengimo etapą“ (1 dalis: 2008–2016 m. finansuojamas 2008–2013 m. programavimo laikotarpiu; 2 dalis: (2017–2024 m., finansuojamas 2014–2020 m. programavimo laikotarpiu) valdė BĮ SESAR, jo metu bus parengtos naujos technologinės sistemos, komponentai ir veiklos procedūros, kaip numatyta Europos OEV pagrindiniame plane.

c)

„Parengimo darbui etapui“ (2014–2024 m.) vadovaus pramonės atstovai ir suinteresuotosios šalys. Jo metu bus kuriama ir diegiama nauja oro eismo vadybos infrastruktūra.

3.

BĮ SESAR įsteigta viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės pagrindu. Jos steigėjai yra Europos Komisijos atstovaujama Europos Sąjunga ir Eurokontrolė, atstovaujama jos pačios agentūros. Paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą, Bendrosios įmonės narėmis tapo penkiolika oro navigacijos pramonės valstybinių ir privačių įmonių. Tai – orlaivių gamintojai, žemės ir oro transporto įrangos gamintojai, oro navigacijos paslaugų teikėjai ir oro uostų administracija.

4.

SESAR projekto rengimo etapo biudžetas sudaro 2,1 milijardo eurų, kuriuos lygiomis dalimis teikia ES, Eurokontrolė ir dalyvaujantys viešojo ir privataus sektoriaus partneriai. ES įnašas finansuojamas iš mokslinių tyrimų septintosios bendrosios programos ir transeuropinio transporto tinklo programos. Apie 90 % finansavimo iš Eurokontrolės ir kitų suinteresuotųjų šalių teikiama nepiniginių įnašų forma.

5.

BĮ SESAR pradėjo dirbti savarankiškai 2007 m. rugpjūčio 10 d.

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

6.

Audito Rūmų pasirinktas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą Bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus, naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

7.

Atsižvelgiant į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai audito metu tikrino:

a)

Bendrosios įmonės SESAR metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (2) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (3); ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

8.

Pagal Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1271/2013 (4) 39 ir 50 straipsnius vadovybė yra atsakinga už Bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą:

a)

Su Bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno (5) patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, pasirinkimą ir taikymą bei esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą. Direktorius Bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi Bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei, prireikus, teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

9.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (6) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

10.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

11.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai sudaro pakankamą ir tinkamą pagrindą toliau išdėstytoms nuomonėms pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12.

Audito Rūmų nuomone, Bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų rezultatai ir pinigų srautai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinės taisyklės ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės.

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

13.

Audito Rūmų nuomone 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

14.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Biudžeto vykdymas

15.

Galutiniame 2013 m. administracinės valdybos patvirtintame biudžete buvo numatyta 64,3 milijono eurų įsipareigojimų asignavimų ir 105,4 milijono eurų mokėjimų asignavimų. Įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis atitinkamai buvo 99,6 % ir 94,7 %.

Daugiašalis pagrindų susitarimas

16.

2013 m. gruodžio 31 d. BĮ SESAR rengimo etape buvo vykdomas su programos veikla susijęs 16 narių projekto darbas (įskaitant Eurokontrolę), apimantis daugiau nei 100 privačių ir viešųjų subjektų bei subrangovų. Iš 358 SESAR programos projektų pagal trečiąjį daugiašalį pagrindų susitarimą, 333 (93 %) buvo įgyvendinami arba buvo užbaigti.

17.

Iš 595 milijonų eurų bendrojo finansavimo įnašų, kuriuos Europos Sąjunga ir Eurokontrolė pagal trečiąjį daugiašalį pagrindų susitarimą moka kitiems 15 narių, 100 % buvo įsipareigota ir 55 % (316 milijonų eurų) 2013 m. gruodžio 31 d. sumokėta; tikimasi, kad likusi dalis 45 % (279 milijonai eurų) bus sumokėta iki 2016 m. gruodžio 31 d.

18.

2013 m. Bendroji įmonė sudarė ketvirtąjį daugiašalį pagrindų susitarimą, kuris įsigaliojo 2014 m. sausio 1 d., likusiems trejiems Bendrosios įmonės veiklos metams (7).

KITA

Teisinis pagrindas

19.

2013 m. gruodžio 13 d. BĮ ESAR administracinė valdyba kartu su Komisija priėmė laikinas BĮ SESAR finansines taisykles 2014–2020 m. programavimo laikotarpiui, laikantis 2014 m. sausio 1 d. įsigaliojusio 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje, nuostatų.

20.

BĮ SESAR finansinėms taisyklėms taikomos būsimos Komisijos nuomonės ir sprendimas, visų pirma dėl finansavimo išlygų, kurios buvo taikomos ankstesniu programavimo laikotarpiu, pratęsimo.

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

21.

Pagal VAT/VAS koordinuotą strateginį audito planą, skirtą BĮ SESAR 2012–2014 m., 2013 m. VAT atliko ribotą dotacijų valdymo projektams (8) taikomos uždarymo procedūros peržiūrą ir informacinių technologijų (IT) rizikos vertinimą, o VAS atliko viešųjų pirkimų ir sutarčių valdymo (9) atitikties auditą ir peržiūrą, ar operacijos ABAC informacinėje apskaitos sistemoje buvo patvirtintos tu asmenų, kurie buvo deleguoti tam darbui.

Mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir duomenų teikimas

22.

2013 m. BĮ SESAR ir toliau įgyvendino mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimo ir ataskaitų teikimo politiką; 2013 m. gegužės 31 d. ji paskelbė metinę ataskaitą dėl Bendrosios įmonės intelektinės nuosavybės nuostatų įgyvendinimo stebėjimo visais finansiniais metais iki 2013 metų, o administracinė valdyba 2013 m. spalio 30 d. priėmė apibendrintą pagrindinį sąrašą ir susijusį nuosavybės statusą visais finansiniais metais iki 2013 metų.

23.

Be to, BĮ SESAR paskelbė naują mokslinių tyrimų informaciją, atitinkamoms suinteresuotosioms šalims savo ekstranete pateikdama išsamius duomenis apie rezultatus ir procedūras bei savo 2013 m. metinėje veiklos ataskaitoje paskelbdama apibendrintą informaciją apie 2013 m. rezultatus.

Interesų konfliktai

24.

BĮ SESAR įdiegė specialias priemones, skirtas išvengti interesų konflikto jos trijų pagrindinių suinteresuotųjų šalių atveju: administracinės valdybos narių, darbuotojų ir ekspertų. Jos dokumentuojamos pagal labai išsamią rašytinę procedūrą, kuri buvo atnaujinta 2012 m.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas  (10)

25.

Komisija antrąjį tarpinį vertinimą atliko nuo 2013 m. spalio iki 2014 m. kovo mėn. Ji vertino Bendrosios įmonės vykdomą reglamento įgyvendinimą, darbo metodus, gautus rezultatus ir bendrąją finansinę situaciją.

26.

Ataskaitoje pateikiamos dvi pagrindinės rekomendacijos: pirmojoje pabrėžiama būtinybė labiau atsižvelgti į konkrečią informaciją ir valstybių narių komunikacijos poreikius, kurie skiriasi nuo labiau techninių Bendrosios įmonės narių poreikių (11), antrojoje – būtinybė toliau dėti pastangas gerinant Bendrosios įmonės metinių tikslų pasiekimo lygį (kaip nurodyta jos metinėje darbo programoje), kuris padidėjo nuo vidutiniškai 60 % 2010 m. iki 82 % 2012 m. pabaigoje.

Atsižvelgimas į ankstesnes pastabas

27.

Buvo atlikti patobulinimai, susiję su ex ante kontrolės sritimi.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  2007 m. vasario 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės naujos kartos Europos oro eismo valdymo sistemai (SESAR) sukurti įsteigimo (OL L 64, 2007 3 2, p. 1), su pakeitimais padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1361/2008 (OL L 352, 2008 12 31, p. 12).

(2)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų ataskaita, grynojo turto pokyčių ataskaita bei svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(3)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(4)  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.

(5)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba, prireikus, – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(6)  Reglamento (ES) Nr. 1271/2013 107 straipsnis.

(7)  Ketvirtajame daugiašaliame pagrindų susitarime numatyta: i) projektų skaičių sumažinti iki 250, visų pirma juos apjungiant, kad pagerėtų projektų valdymo efektyvumas ir ii) skirti 38 milijonus eurų asignavimų naujoms pagrindinės veiklos sritims ir iniciatyvoms, visų pirma iš lėšų sutaupytų vykdant dabartinę pagrindinę veiklą.

(8)  2013 m. spalio 21 d. galutinėje ataskaitoje pabrėžiama, kad yra būtini nuoseklios techninės peržiūros, apimančios visus užtikrinimo šaltinius, įrodymai ir nuosekli dokumentų valdymo sistema.

(9)  2013 m. rugpjūčio 7 d. galutinėje ataskaitoje pabrėžiamas patobulintų gairių dėl funkcijų, atsakomybės ir įgaliojimų apimties poreikis ir būtinybė patvirtinti tinkamą identifikavimo ir saugojimo procedūrą.

(10)  Antrasis Bendrosios įmonės SESAR laikotarpio vidurio vertinimas (2014 m. birželio mėn.).

(11)  Remiantis valstybių narių atstovų, posėdžiaujančių Bendro dangaus komitete, įsteigtame padėti Europos Komisijai (DG MOVE) įgyvendinti Bendro Europos dangaus iniciatyvą, apklausa.


PRIEDAS

Bendroji įmonė SESAR (Briuselis)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 ir 188 straipsniai)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl septintosios bendrosios programos numatoma, kad Sąjunga prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes, kurios per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 straipsnyje, galėtų būti įgyvendinamos kaip jungtinės technologijų iniciatyvos.

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 219/2007 dėl bendros įmonės SESAR įsteigimo su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1361/2008 (OL L 352, 2008 12 31).

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 219/2007, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1361/2008)

Tikslai

Bendrosios įmonės tikslas – užtikrinti Europos oro eismo valdymo sistemos modernizavimą, koordinuojant ir sutelkiant visas atitinkamas Sąjungos mokslinių tyrimų ir plėtros pastangas. Ji vykdo OEV pagrindinį planą ir konkrečiai atlieka šias užduotis:

organizuoti ir koordinuoti SESAR projekto rengimo etapo veiklą remiantis OEV pagrindiniu planu, parengtu Eurokontrolės valdomo projekto apibrėžimo etapo metu, ją derinant ir valdant remiantis bendros struktūros finansavimu iš viešojo ir privačiojo sektorių;

atsižvelgdama į OEV pagrindinį planą, užtikrina SESAR projekto rengimo etapo veiklai būtiną finansavimą;

užtikrina, kad būtų įtraukti šie Europos oro eismo valdymo sektoriaus suinteresuoti subjektai: oro navigacijos paslaugų teikėjai, oro erdvės naudotojai, profesinės personalo asociacijos, oro uostai, gamybos pramonė ir atitinkamos mokslinės įstaigos ar atitinkama mokslinė bendruomenė;

organizuoja techninius mokslinių tyrimų ir plėtros veiklos darbus, tikrinimą bei tyrimus, kurie turi būti vykdomi jai prižiūrint, tuo pat metu siekiant išvengti tokios veiklos susiskaidymo;

užtikrina OEV pagrindiniame plane tinkamai apibrėžtų bendrų produktų kūrimo veiklos priežiūrą ir, prireikus, rengia specialius kvietimus dalyvauti viešuosiuose pirkimuose.

Valdymas

(Tarybos reglamentas (EB) Nr. 219/2007, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1361/2008)

Administracinė valdyba

Administracinė valdyba yra įgaliota:

a)

priimti Tarybos patvirtintą oro eismo vadybos pagrindinį planą, kaip nurodyta šio reglamento 1 straipsnio 2 dalyje, ir tvirtinti siūlymus jį keisti;

b)

nustatyti gaires ir priimti SESAR projekto rengimo etapui įgyvendinti reikalingus sprendimus ir vykdyti bendrą jo įgyvendinimo kontrolę;

c)

tvirtinti 16 straipsnio 1 dalyje nurodytas Bendrosios įmonės darbo programą ir metines darbo programas, taip pat metinį biudžetą ir personalo planą;

d)

teikti leidimus derėtis ir spręsti dėl naujų narių priėmimo ir dėl susijusių susitarimų, kaip nustatyta 1 straipsnio 3 dalyje;

e)

prižiūrėti kaip vykdomi susitarimai tarp narių ir Bendrosios įmonės;

f)

skirti ir atleisti vykdomąjį direktorių ir tvirtinti organizacijos struktūrą bei stebėti vykdomojo direktoriaus veiklos rezultatus;

g)

spręsti dėl sumų ir procedūrų, susijusių su narių finansinių įnašų mokėjimu, bei vertinti nepiniginius įnašus;

h)

priimti Bendrosios įmonės finansines taisykles;

i)

tvirtinti metines finansines ataskaitas ir balansą;

j)

priimti metinę SESAR projekto rengimo etapo įgyvendinimo ir jo finansinės padėties atskaitą, kaip nustatyta 16 straipsnio 2 dalyje;

k)

priimti sprendimus dėl pasiūlymų Komisijai dėl Bendrosios įmonės veiklos pratęsimo ir likvidavimo;

l)

nustatyti teisės naudotis materialiuoju ir nematerialiuoju turtu, kuris yra Bendrosios įmonės nuosavybė, ir tokio turto perleidimo procedūras;

m)

nustatyti ATM pagrindiniam planui įgyvendinti reikalingų sutarčių skyrimo taisykles ir tvarką, įskaitant su interesų konfliktais susijusias konkrečias procedūras;

n)

atsižvelgiant į 24 straipsnį, priimti sprendimus dėl pasiūlymų Komisijai iš dalies keisti įstatus;

o)

naudotis tokiais kitais įgaliojimais bei atlikti kitas tokias funkcijas, įskaitant priklausomųjų organų steigimą, kurių gali prireikti SESAR projekto rengimo etapo tikslams;

p)

priimti 8 straipsnio įgyvendinimo priemones.

Vykdomasis direktorius

Vykdomasis direktorius vykdo savo pareigas visiškai nepriklausomai neviršydamas jam suteiktų įgaliojimų.

Vidaus auditas

Europos Komisijos vidaus auditorius

Išorės auditas

Europos Audito Rūmai

Biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija

Europos Parlamentas, Europos Vadovų Taryba ir BĮ SESAR administracinė valdyba

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

2013 m. Bendrosios įmonės SESAR galutinės finansinės ataskaitos

Biudžetas

8 4 1 41  537 eurai įsipareigojimams

10 5 4 86  020 eurų mokėjimams

Darbuotojai 2013 m. gruodžio 31 d.

2013 m. veiklos biudžete numatyta lėšų 39 personalo plano laikiniesiems darbuotojams ir trims komandiruotiems nacionaliniams ekspertams. Iš viso 42 etatai, iš kurių 2013 m. pabaigoje 41 buvo užimtas, kaip ir 2012 m.

30 laikinųjų iš išorės įdarbintų darbuotojų;

6 BĮ SESAR narių komandiruoti darbuotojai, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 219/2007 8 straipsnyje;

3 sutartininkai;

2 komandiruoti nacionaliniai ekspertai.

Iš kurių užsiima:

pagrindine veikla: 26

administracine ir pagalbine veikla: 14

mišria veikla:1

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Žr. Bendrosios įmonės 2013 m. metinę veiklos ataskaitą: http://www.sesarju.eu/

Šaltinis: Bendrosios įmonės SESAR pateikta informacija.


KOMISIJOS ANTRASIS TARPINIS VERTINIMAS

26.

26 pastraipoje teigiama, kad Komisijos antrojo tarpinio vertinimo ataskaitoje pateikiamos dvi pagrindinės rekomendacijos. Todėl, siekdama skaitytoją supažindinti su visu kontekstu ir atspindėti visas išvadas, BĮ SESAR norėtų pridurti, kad atsižvelgiant į BĮ SESAR pasiektus rezultatus, antrajame tarpiniame vertinime toliau patikslinama, kad „BĮ SESAR pasiekė daugumą SESAR programoje numatytų tarpinių tikslų. Per ataskaitinį laikotarpį metinių darbo programų įgyvendinimas pagerėjo. BĮ SESAR ėmėsi atitinkamų priemonių, kad pagerintų metinį įvykdymo lygį, todėl rekomenduojama, kad ji ir toliau gerintų savo deklaruotų uždavinių įvykdymo lygį (žr. Galutinė ataskaita, 8 skyrius – Išvados/III BĮ SESAR pasiekti rezultatai“.

Be to, antrajame tarpiniame vertinime daroma išvada, kad „apskritai, BĮ SESAR veiksmingai įgyvendino vertinimo laikotarpiu (2010-2012 m.) jai pavestas užduotis, taip prisidėdama prie SESAR programos. Nustatyta, kad BĮ SESAR veikia laikydamasi jai taikomų taisyklių ir procedūrų. BĮ SESAR pasirodė esanti struktūra, kuri sugeba prisitaikyti prie konkrečių poreikių.“ (žr. Galutinė ataskaita, 8 skyrius – Išvados/V Bendra išvada)


16.12.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 452/67


ATASKAITA

dėl Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės 2013 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų su bendrosios įmonės atsakymais

(2014/C 452/08)

TURINYS

 

Dalis

Puslapis

Įvadas

1–5

68

Patikinimo pareiškimą patvirtinanti informacija

6

68

Patikinimo pareiškimas

7–14

68

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12

69

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

13

69

Pastabos dėl biudžeto ir finansų valdymo

15–17

70

Biudžeto vykdymas

15

70

Kvietimai teikti pasiūlymus

16–17

70

Kita

18–26

70

Teisinis pagrindas

18

70

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

19–20

70

Projektų mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir ataskaitų teikimas

21–23

70

Interesų konfliktai

24–25

71

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas

26

71

ĮVADAS

1.

Briuselyje įsikūrusi Kuro elementų ir vandenilio bendroji įmonė (toliau – KEV bendroji įmonė) įsteigta 2008 m. gegužės mėn. (1) laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d.

2.

KEV bendrosios įmonės tikslai apima su pramone ir mokslinių tyrimų organizacijomis suderintą mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos valstybėse narėse ir Septintosios bendrosios programos (2) asocijuotosiose šalyse rėmimą, daugiausia dėmesio skiriant rinkai tinkamų produktų kūrimui ir tokiu būdu sudarant sąlygas papildomoms pramonės pastangoms sparčiai diegti kuro elementų ir vandenilio technologijas (3).

3.

Bendrosios įmonės steigėjai yra Europos Sąjunga, kuriai atstovauja Komisija, ir Europos kuro elementų ir vandenilio bendros technologijų iniciatyvos pramonės grupė. Mokslinių tyrimų grupė N.ERGHY tapo nare 2008 m. liepos mėn.

4.

Maksimalus ES įnašas, skirtas finansuoti KEV bendrosios įmonės valdymo ir mokslinių tyrimų veiklos išlaidas, sudaro 470 milijonų eurų, kurie yra skiriami iš Septintosios bendrosios programos biudžeto. Jo dalis, numatyta valdymo išlaidoms finansuoti, negali viršyti 20 milijonų eurų. Pramonės ir mokslinių tyrimų grupės turėtų finansuoti 50 % valdymo išlaidų ir prisidėti prie pagrindinės veiklos veikloje dalyvaujančių juridinių subjektų nepiniginiais (4) įnašais ne mažesniais kaip ES finansinis įnašas.

5.

Bendrajai įmonei finansinis savarankiškumas buvo suteiktas 2010 m. lapkričio 15 d.

PATIKINIMO PAREIŠKIMĄ PATVIRTINANTI INFORMACIJA

6.

Audito Rūmų pasirinktas audito metodas apima analitines audito procedūras, tiesioginį operacijų testavimą bendrosios įmonės lygmeniu ir pagrindinių priežiūros ir kontrolės sistemos kontrolės priemonių vertinimą. Be to, prireikus naudojami iš kitų auditorių darbų gauti įrodymai ir atliekama vadovybės pareiškimų analizė.

PATIKINIMO PAREIŠKIMAS

7.

Atsižvelgdami į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 287 straipsnio nuostatas, Audito Rūmai auditavo:

a)

Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas, kurias sudaro 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų finansinės atskaitomybės (5) ir biudžeto vykdymo ataskaitos (6), ir

b)

šiose finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

Vadovybės atsakomybė

8.

Pagal Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 (7) 33 ir 43 straipsnius vadovybė yra atsakinga už bendrosios įmonės metinių finansinių ataskaitų rengimą ir sąžiningą jų pateikimą bei atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.

a)

Su bendrosios įmonės metinėmis finansinėmis ataskaitomis susijusi vadovybės atsakomybė apima vidaus kontrolės sistemos, – susijusios su finansinės atskaitomybės, kurioje nėra reikšmingų dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių iškraipymų, parengimu ir sąžiningu pateikimu, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą; tinkamų apskaitos metodų, remiantis Komisijos apskaitos pareigūno (8) patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, pasirinkimą ir taikymą bei esamomis aplinkybėmis pagrįstų apskaitinių įvertinimų atlikimą. Direktorius bendrosios įmonės metines finansines ataskaitas patvirtina po to, kai jos apskaitos pareigūnas jas parengė remdamasis visa turima informacija ir pateikė su finansinėmis ataskaitomis susijusį raštą, kuriame, be kita ko, nurodo, kad jis turi pakankamą patikinimą, kad jos visais reikšmingais aspektais tikrai ir teisingai atspindi bendrosios įmonės finansinę būklę.

b)

Su atspindimų operacijų teisėtumu ir tvarkingumu bei patikimo finansų valdymo atitiktimi susijusi vadovybės atsakomybė apima veiksmingos ir efektyvios vidaus kontrolės, – apimančios pakankamą priežiūrą ir tinkamas priemones, siekiant išvengti pažeidimų ir sukčiavimo bei prireikus teismines procedūras, susigrąžinant neteisingai išmokėtas ar panaudotas lėšas, – nustatymą, taikymą ir priežiūrą.

Auditoriaus atsakomybė

9.

Audito Rūmai, remdamiesi savo audito rezultatais, privalo pateikti Europos Parlamentui ir Tarybai (9) metinių finansinių ataskaitų patikimumo bei jose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą. Audito Rūmai savo auditą atlieka vadovaudamiesi IFAC tarptautiniais audito standartais ir etikos kodeksais bei INTOSAI tarptautiniais aukščiausiųjų audito institucijų standartais. Pagal šiuos standartus reikalaujama, kad Audito Rūmai planuotų ir atliktų auditą tokiu būdu, kad būtų gautas pakankamas patikinimas dėl to, ar bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose nėra reikšmingų iškraipymų, o jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.

10.

Atliekant auditą, taikomos procedūros, skirtos gauti audito įrodymus apie sumas ir kitą informaciją finansinėse ataskaitose bei apie jose atspindimų operacijų teisėtumą ir tvarkingumą. Procedūros pasirenkamos auditoriaus nuožiūra, remiantis dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinių ataskaitų reikšmingų iškraipymų ar susijusių operacijų reikšmingos neatitikties Europos Sąjungos teisinio pagrindo reikalavimams rizikos vertinimu. Atlikdamas šiuos rizikos vertinimus, auditorius atsižvelgia į visas vidaus kontrolės priemones, susijusias su finansinių ataskaitų rengimu ir sąžiningu jų pateikimu, taip pat į operacijų teisėtumui ir tvarkingumui užtikrinti įdiegtas priežiūros ir kontrolės sistemas, ir nustato esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras. Atliekant auditą taip pat įvertinamas apskaitos metodų tinkamumas, atliktų apskaitinių vertinimų pagrįstumas ir bendras finansinių ataskaitų pateikimas.

11.

Audito Rūmai mano, kad gauti audito įrodymai yra pakankami ir tinkami jų patikinimo pareiškimui pagrįsti.

Nuomonė dėl finansinių ataskaitų patikimumo

12.

Audito Rūmų nuomone, bendrosios įmonės metinėse finansinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2013 m. gruodžio 31 d. ir su tą dieną pasibaigusiais finansiniais metais susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalauja jos finansinės taisyklės ir Komisijos apskaitos pareigūno priimtos apskaitos taisyklės.

Nuomonė dėl finansinėse ataskaitose atspindimų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo

13.

Audito Rūmų nuomone, 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių metų metinėse finansinėse ataskaitose atspindimos operacijos visais reikšmingais aspektais yra teisėtos ir tvarkingos.

14.

Toliau pateiktos pastabos šių Audito Rūmų nuomonių nekeičia.

PASTABOS DĖL BIUDŽETO IR FINANSŲ VALDYMO

Biudžeto vykdymas

15.

Galutiniame 2013 m. administracinės valdybos patvirtintame biudžete buvo numatyta 74,5 milijono eurų įsipareigojimų asignavimų ir 59,7 milijono eurų mokėjimų asignavimų. Įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų panaudojimo lygis atitinkamai buvo 98,9 % ir 56,7 %. Paskutinis skaičius susijęs su trijų projektų finansavimo atidėjimu.

Kvietimai teikti pasiūlymus

16.

2013 m. gruodžio 31 d. KEV bendrosios įmonės programa apėmė 130 susitarimų dėl dotacijų, kuriems buvo organizuoti penki metiniai kvietimai (2008–2012 m.), 21 numatytas susitarimas dėl dotacijų pagal 2013-1 kvietimą (šiuo metu vykdoma derybų procedūra) ir apie 5–10 susitarimų dėl dotacijų organizavus galutinį 2013-2 kvietimą.

17.

Po 2008, 2009, 2010, 2011 ir 2012 m. organizuotų kvietimų teikti pasiūlymus buvo pasirašyti susitarimai dėl dotacijų, kurie iš viso sudarė 365 milijonus eurų arba 81 % maksimalaus bendrosios įmonės mokslinių tyrimų veiklai skirto 452,5 milijono eurų ES įnašo. Likę 19 % buvo skirti 2013-1 ir 2013-2 kvietimams (atitinkamai 64,5 milijono eurų ir 23 milijonai eurų), tokiu būdu užtikrinant viso ES įnašo panaudojimą.

KITA

Teisinis pagrindas

18.

Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas naujas Finansinis reglamentas buvo priimtas 2012 m. spalio 25 d. ir įsigaliojo nuo 2013 m. sausio 1 d. (10) Tačiau naujo Finansinio reglamento 209 straipsnyje nurodytas pavyzdinis finansinis reglamentas viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms įsigaliojo tik 2014 m. vasario 8 d. (11) Bendrosios įmonės finansinės taisyklės buvo pataisytos 2014 m. birželio 30 d. atsižvelgiant į šiuos pakeitimus.

Vidaus audito funkcija ir Komisijos vidaus audito tarnyba

19.

Pagal KEV bendrosios įmonės 2011–2013 metų suderintą VAT/VAS strateginį audito planą KEV bendrosios įmonės vidaus audito skyrius (VAS) 2013 m. atliko dotacijų valdymo ir derybų, sutarčių sudarymo ir išankstinio finansavimo auditą bei vykdė kitas užtikrinimo ir konsultacines paslaugas (12). Galutinėje ataskaitoje dėl dotacijų valdymo pabrėžiama būtinybė sutrumpinti dotacijų teikimo ir derybų užbaigimo laiką ir patikslinti kai kuriuos bendrosios įmonės finansinio gyvybingumo patikrų procedūros aspektus.

20.

Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT) atliko KEV bendrosios įmonės, ARTEMIS, Clean Sky, Eniac ir NVI bendrųjų įmonių IT rizikos vertinimą dėl bendrų IT infrastruktūrų, kuriomis jos dalijasi (13).

Projektų mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimas ir ataskaitų teikimas

21.

Sprendime (14) dėl septintosios bendrosios programos (7BP) nustatyta stebėjimo ir ataskaitų teikimo sistema, apimanti mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, sklaidą ir perdavimą.

22.

2013 m. KEV bendroji įmonė padidino savo pajėgumus vykdyti projektų mokslinių tyrimų rezultatų stebėjimą ir ataskaitų teikimą ir atlikti programos vykdymo įvertinimą, nusamdžiusi žinių valdymo ir politikos pareigūną. Ji taip pat įdiegė naujai sukurtą IT priemonę TEMONAS (TEchnology MONitoring and ASsessment – technologijų stebėjimas ir vertinimas), skirtą analizuoti ir apibendrinti baigtų projektų rezultatus ir interneto svetainėje skelbti svarbią viešąją pradinę informaciją apie baigtus projektus.

23.

KEV bendroji įmonė taip pat tyrinėja galimybę pirmiau minėtam stebėjimui naudoti Komisijos IT sistemą ir plėtoti ataskaitų apie rezultatus teikimą, atsižvelgiant į 2012 m. Komisijos metinėje pažangos ataskaitoje dėl bendrųjų įmonių veiklos (15) pateiktas pastabas.

Interesų konfliktai

24.

KEV bendroji įmonė įdiegė specialias priemones, skirtas išvengti interesų konflikto jos trijų pagrindinių suinteresuotųjų šalių atveju: valdybos narių, ekspertų ir darbuotojų.

25.

Jos dokumentuojamos pagal labai išsamią rašytinę procedūrą, kurią planuojama patvirtinti 2014 m. antroje pusėje. Bus aiškiai apibrėžta, kas laikoma interesų konfliktu; nuolat atnaujinama duomenų bazė, kurioje pateikiama visa informacija apie interesų konfliktus ir jų valdymo procedūra.

Komisijos antrasis tarpinis vertinimas  (16)

26.

Komisija KEV bendrosios įmonės antrąjį tarpinį vertinimą atliko nuo 2012 m. lapkričio mėn. iki 2013 m. gegužės mėn. Ataskaitoje KEV bendrajai įmonei buvo pateiktos kelios rekomendacijos. Siūloma daugiau išteklių skirti pagrindinei veiklai, administracines funkcijas dalijantis su kitomis bendrosiomis įmonėmis ir (arba) jas iš naujo perduodant Komisijos tarnyboms; labiau atkreipti dėmesį į mokslinių tyrimų strategiją, tęsiant KEV bendrosios įmonės veiklą pagal „Horizontas 2020“ programą, laikantis trijų pagrindinių principų (atitiktis ES politikai; sritys, kuriose Europa turi ar gali lyderiauti; sektoriaus pritaikymas besikeičiantiems poreikiams), ir stiprinti pasirengimą pokyčiams.

Šią ataskaitą priėmė IV kolegija, vadovaujama Audito Rūmų nario Milan Martin CVIKL, 2014 m. spalio 21 d. Liuksemburge įvykusiame posėdyje.

Audito Rūmų vardu

Pirmininkas

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  2008 m. gegužės 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 521/2008 dėl Kuro elementų ir vandenilio bendrosios įmonės įsteigimo (OL L 153, 2008 6 12, p. 1) su pakeitimais, padarytais 2011 m. lapkričio 14 d. Tarybos Reglamentu (ES) Nr. 1183/2011 (OL L 302, 2011 11 19, p. 3).

(2)  Septintoji bendroji programa, kuri buvo priimta 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) (OL L 412, 2006 12 30, p. 1), į vieną kategoriją sujungia visas su moksliniais tyrimais susijusias ES iniciatyvas ir vaidina lemiamą vaidmenį siekiant augimo, konkurencingumo ir užimtumo tikslų. Ji taip pat yra svarbiausias Europos mokslinių tyrimų erdvės ramstis.

(3)  Priede apibendrinta Bendrosios įmonės kompetencija, veikla ir turimi ištekliai. Šis priedas pateiktas susipažinti.

(4)  Pagal Reglamento (EB) Nr. 521/2008 12 straipsnio 3 dalį, kurioje nustatyta, kad „KEV bendrosios įmonės veiklos išlaidos padengiamos iš Bendrijos finansinio įnašo ir veikloje dalyvaujančių juridinių asmenų nepiniginių įnašų“.

(5)  Finansinę atskaitomybę sudaro balansas ir ekonominių rezultatų ataskaita, pinigų srautų lentelė, grynojo turto pokyčių ataskaita, svarbių apskaitos metodų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(6)  Jas sudaro biudžeto vykdymo ataskaitos, biudžeto principų suvestinė ir kita aiškinamoji informacija.

(7)  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.

(8)  Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintos apskaitos taisyklės yra pagrįstos Tarptautinės buhalterių federacijos paskelbtais Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS) arba prireikus – Tarptautinės apskaitos standartų valdybos paskelbtais Tarptautiniais apskaitos standartais (TAS)/Tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais (TFAS).

(9)  Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 185 straipsnio 2 dalis (OL L 248, 2002 9 16, p. 1).

(10)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).

(11)  2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 110/2014 dėl pavyzdinio finansinio reglamento viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 209 straipsnyje (OL L 38, 2014 2 7, p. 2).

(12)  Pvz.: metinis įmokų natūra lygmens vertinimas, patarimai rengiant metinę veiklos ataskaitą ir dalyvavimas bendrosios įmonės komunikacijos kampanijose finansų kontrolės ir audito klausimais.

(13)  Galutinėje 2013 m. lapkričio 22 d. ataskaitoje pabrėžiama būtinybė formalizuoti IT saugumo politiką ir ateityje sutartyse su IT paslaugų teikėjais įdiegti išsamias procedūras ir kontrolės priemones.

(14)  Sprendimo Nr. 1982/2006/EB 7 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija nuolat ir sistemingai stebėtų, kaip įgyvendinama Septintoji bendroji programa ir jos specialiosios programos bei reguliariai praneštų apie šio stebėjimo rezultatus ir juos platintų.

(15)  Komisijos ataskaita Europos Parlamentui ir Tarybai. Metinė pažangos ataskaita dėl jungtinių technologijų iniciatyvų bendrųjų įmonių 2012 m. (SWD(2013) 539 final).

(16)  2013 m. liepos mėn. KEV bendrosios įmonės antrasis tarpinis vertinimas.


PRIEDAS

Kuro elementų ir vandenilio bendroji įmonė (Briuselis)

Kompetencija ir veikla

Sutartyje numatytos Sąjungos kompetencijos sritys

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 ir 188 straipsniai)

2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006/EB dėl Septintosios bendrosios programos numatoma, kad Sąjunga prisidės kuriant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes kaip jungtines technologijų iniciatyvas, kurios galėtų būti įgyvendintos per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 187 straipsnyje.

2008 m. gegužės 30 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 521/2008 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 1183/2011 (OL L 302, 2011 11 19, p. 3).

Bendrosios įmonės kompetencijos sritys,

nustatytos Tarybos reglamentu (EB) Nr. 521/2008, su pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 1183/2011.

Tikslai

Kuro elementų ir vandenilio bendroji įmonė prisideda prie Septintosios bendrosios programos ir visų pirma specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temų „Energija“, „Nanomokslai, nanotechnologijos, medžiagos ir naujos gamybos technologijos“, „Aplinka (įskaitant klimato kaitą)“ ir „Transportas (įskaitant oreivystę)“ įgyvendinimo.

Visų pirma ji:

a)

siekia, kad Europa pirmautų kuro elementų ir vandenilio technologijų srityje visame pasaulyje ir kad kuro elementų ir vandenilio technologijos įsitvirtintų rinkoje, tokiu būdu sudarydama sąlygas komercinėms rinkos jėgoms atlikti lemiamą vaidmenį realizuojant šių technologijų potencialią didelę naudą visuomenei;

b)

nuosekliai remia valstybėse narėse ir Septintosios bendrosios programos asocijuotosiose šalyse (toliau – asocijuotosios šalys) vykdomus mokslinius tyrimus, technologinę plėtrą ir demonstracinę veiklą (MTTP), siekiant įveikti rinkos sutrikimą bei daugiausia dėmesio skirti rinkai tinkamų produktų kūrimui, ir tokiu būdu sudaryti sąlygas papildomoms pramonės pastangoms sparčiai diegti kuro elementų ir vandenilio technologijas;

c)

remia BTI kuro elementų ir vandenilio prioritetų įgyvendinimą MTTP srityje, ypač skiriant dotacijas po to, kai paskelbiami kvietimai teikti pasiūlymus konkurso būdu;

d)

siekia skatinti viešąjį ir privatųjį sektorius daugiau investuoti į kuro elementų bei vandenilio technologijų mokslinius tyrimus valstybėse narėse ir asocijuotose šalyse.

Valdymas

kaip nustatyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 521/2008, su pakeitimais, padarytais reglamentu (EB) Nr. 1183/2011

KEV bendrosios įmonės organai yra šie:

 

1.

Valdyba

Valdyba yra KEV bendrosios įmonės pagrindinis sprendimus priimantis organas.

 

2.

Vykdomasis direktorius

Vykdomasis direktorius yra atsakingas už kasdienį bendrosios įmonės valdymą ir yra teisinis jos atstovas. Jis yra atskaitingas valdybai.

 

3.

Mokslinis komitetas

Jį sudaro 9 nariai, kurie atstovauja pasaulinio lygio akademinei bendruomenei, pramonei ir reguliavimo institucijoms. Jo užduotys yra:

a)

konsultuoti dėl mokslinių tyrimų prioritetų rengiant metinių ir daugiamečių įgyvendinimo planų pasiūlymus;

b)

konsultuoti dėl mokslo laimėjimų, apibūdintų metinėje veiklos ataskaitoje;

c)

konsultuoti dėl kolegialios peržiūros komitetų sudėties.

KEV bendrosios įmonės išorės patariamieji organai yra šie:

 

4.

KEV valstybių atstovų grupė

Ją sudaro po vieną kiekvienos valstybės narės ir asocijuotos šalies atstovą. Jos pagrindinės užduotys yra nuomonių dėl KEV BĮ programos pažangos teikimas, atitikties tikslams ir jų laikymosi stebėjimas ir veiklos derinimas su nacionalinėmis programomis, siekiant išvengti dubliavimo.

 

5.

Suinteresuotųjų subjektų visuotinis susirinkimas

Tai yra svarbus KEV bendrosios įmonės veiklos viešinimo kanalas. Jis yra prieinamas visiems viešiesiems ir privatiems suinteresuotiesiems subjektams, tarptautinėms interesų grupėms iš valstybių narių, asocijuotų šalių ir trečiųjų šalių. Jis yra sušaukiamas kartą per metus. Suinteresuotųjų subjektų visuotinis susirinkimas informuojamas apie KEV bendrosios įmonės veiklą, jo prašoma pateikti savo pastabas.

KEV bendrosios įmonės vidaus ir išorės auditoriai ir biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija yra:

 

6.

Vidaus auditas

KEV bendrosios įmonės vidaus audito vadovas (t. y. vidaus audito skyrius – VAS),

Komisijos vidaus audito tarnyba (VAT).

 

7.

Išorės auditas

Europos Audito Rūmai.

 

8.

Biudžeto įvykdymą tvirtinanti institucija

Parlamentas rekomendavus Tarybai.

2013 m. Bendrajai įmonei skirti ištekliai

KEV bendrosios įmonės 2013 m. galutinės finansinės ataskaitos

Biudžetas (įsipareigojimų asignavimai)

82,5 milijono eurų.

Darbuotojai 2013 m. gruodžio 31 d.

2013 m. personalo plane 20 darbo vietų (18 laikinųjų darbuotojų ir 2 sutartininkai), iš jų 17 buvo užimtos 2013 m. pabaigoje; jos buvo skirtos teikti su pagrindine veikla susijusią pagalbą (12 visos darbo dienos ekvivalentų) ir administracinėms užduotims (5 visos darbo dienos ekvivalentai).

2013 m. veiklos rezultatai ir suteiktos paslaugos

Žr. KEV BĮ 2013 m. metinės veiklos ataskaitą šiuo adresu http://www.fch-ju.eu/page/documents

Šaltinis: KEV bendrosios įmonės pateikta informacija.


BENDROSIOS ĮMONĖS ATSAKYMAI

Atsakymas į 19 punktą

KEV BĮ parengė veiksmų planą, atsižvelgdama į Vidaus audito skyriaus pateiktas rekomendacijas atlikus dotacijų valdymo ir derybų, sutarčių sudarymo ir išankstinio finansavimo auditą. Dalis veiksmų įgyvendinta, o kiti veiksmai tikslinami siekiant atnaujinti veiksmų planą atsižvelgiant į naujų teisės aktų nuostatas ir ypač į naujas programos „Horizontas 2020“ taisykles.

Atsakymas į 20 punktą

KEV BĮ parengė veiksmų planą, atsižvelgdama į Vidaus audito tarnybos rekomendacijas atlikus IT infrastruktūros rizikos vertinimą. Šie veiksmai bus įgyvendinti iki 2014 m. pabaigos.

Atsakymas į 26 punktą

Valdybos įsteigta darbo grupė, kurią sudaro narių (EK, NEW-IG, N.ERGHY) SRG (valstybinės atstovų grupės) ir programos įgyvendinimo tarnybos atstovai, derina veiksmų plano projektą. Suderintas planas bus pateiktas svarstyti kitame KEV valdybos posėdyje.