ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 427

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

57 tomas
2014m. lapkričio 28d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

I   Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

 

NUOMONĖS

 

Europos Komisija

2014/C 427/01

2014 m. lapkričio 26 d. Komisijos nuomonė dėl Europos Centrinio Banko naujo reglamento dėl statistinės atskaitomybės reikalavimų, taikomų draudimo bendrovėms, projekto

1

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2014/C 427/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries) ( 1 )

2

2014/C 427/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7155 – SSAB / Rautaruukki) ( 1 )

2

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2014/C 427/04

Euro kursas

3

2014/C 427/05

Komisijos pranešimas, teikiamas pagal Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės bei Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl šių valstybių dalyvavimo komitetų, padedančių Europos Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, 2 straipsnio 3 dalį

4

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2014/C 427/06

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

6

2014/C 427/07

Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

6

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2014/C 427/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7442 – Eurazeo / Groupe Crédit Agricole / SCI Lafayette / SCI Stratège) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

7

2014/C 427/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7446 – Telenor / Schibsted / Naspers / JV) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

8

2014/C 427/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7447 – Telenor / SPH / Schibsted / Naspers Business) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

9

2014/C 427/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7448 – Telenor / Schibsted / Naspers Business) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

10

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės

NUOMONĖS

Europos Komisija

28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/1


KOMISIJOS NUOMONĖ

2014 m. lapkričio 26 d.

dėl Europos Centrinio Banko naujo reglamento dėl statistinės atskaitomybės reikalavimų, taikomų draudimo bendrovėms, projekto

(2014/C 427/01)

1.

2014 m. liepos 30 d. Komisija gavo Europos Centrinio Banko (ECB) prašymą pateikti nuomonę dėl naujo reglamento dėl statistinės atskaitomybės reikalavimų, taikomų draudimo bendrovėms, projekto.

2.

Komisija palankiai vertina šį prašymą ir patvirtina, kad ECB laikosi įsipareigojimo konsultuotis su Komisija dėl ECB reglamentų projektų tais atvejais, kai jie susiję su Komisijos statistiniais reikalavimais (1), kad būtų užtikrintas nuoseklumas, būtinas rengiant statistiką, atitinkančią tiek ECB, tiek Komisijos informacijai keliamus reikalavimus. Sklandus ECB ir Komisijos bendradarbiavimas naudingas abiem institucijoms, duomenų naudotojams ir respondentams, nes padeda veiksmingiau rengti Europos statistiką. Komisija taip pat palankiai vertina tai, kad reglamento projekte pateikiama tiesioginė nuoroda į Komisijos nuomonę.

3.

Komisija palankiai vertina tai, kad reglamento projektu atskirų elementų ketvirtinių duomenų teikimo reikalavimų ribinės vertės suderintos su direktyvos „Mokumas II“ 35 straipsniu.

4.

Vis dėlto Komisija ragina ECB valdančiąją tarybą atsižvelgti į tai, kad Komisijai ypač svarbu, kad šios vertės liktų suderintos ir po to, kai ši nuostata bus persvarstyta (reglamento projekte nurodyta, kad tai įvyks ne vėliau kaip 2020 m.), nes su šių duomenų teikimu susijusios administracinės sąnaudos būtų pernelyg didelės draudimo MVĮ. Jei ribinės vertės nebus suderintos, Komisija tikriausiai turės pateikti nepalankią nuomonę dėl būsimų pasiūlymų, susijusių su statistinės atskaitomybės reikalavimais, taikomais draudimo bendrovėms.

5.

Be to, būtina pabrėžti, kad reglamento projektas negali turėti poveikio taisyklėms, kaip naudoti konfidencialius duomenis, surinktus Europos statistikai rengti (2). Visų pirma tai reiškia, kad Europos statistikos sistemoje gauti duomenys, perduoti Europos centrinių bankų sistemai, gali būti naudojami tik statistinėms reikmėms.

6.

Taigi Komisija iš esmės pritaria ECB reglamento projektui, nes juo Europos statistikos sistemai ir Europos centrinių bankų sistemai padedama veiksmingai bendradarbiauti ir skatinama rengti kokybišką ir nuoseklią Europos statistiką. Vis dėlto Komisija mano, kad reikėtų atsižvelgti į nurodytuosius susirūpinimą keliančius klausimus.

Priimta Briuselyje 2014 m. lapkričio 26 d.

Komisijos vardu

Marianne THYSSEN

Komisijos narys


(1)  1998 m. lapkričio 23 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2533/98 dėl Europos centrinio banko renkamos statistinės informacijos 5 straipsnio 2 dalis (OL L 318, 1998 11 27, p. 8).

(2)  Kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 223/2009 dėl Europos statistikos (OL L 87, 2009 3 31, p. 164) ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 2533/98.


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7367 – CNP/Santander/Santander Irish insurance subsidiaries)

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 427/02)

2014 m. lapkričio 21 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32014M7367. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7155 – SSAB / Rautaruukki)

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 427/03)

2014 m. liepos 14 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu kartu su 6 straipsnio 2 dalimi. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32014M7155. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/3


Euro kursas (1)

2014 m. lapkričio 27 d.

(2014/C 427/04)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2480

JPY

Japonijos jena

146,67

DKK

Danijos krona

7,4397

GBP

Svaras sterlingas

0,79200

SEK

Švedijos krona

9,2613

CHF

Šveicarijos frankas

1,2022

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,5970

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,609

HUF

Vengrijos forintas

307,14

LTL

Lietuvos litas

3,4528

PLN

Lenkijos zlotas

4,1798

RON

Rumunijos lėja

4,4205

TRY

Turkijos lira

2,7664

AUD

Australijos doleris

1,4560

CAD

Kanados doleris

1,4039

HKD

Honkongo doleris

9,6752

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5807

SGD

Singapūro doleris

1,6202

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 372,39

ZAR

Pietų Afrikos randas

13,6833

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,6610

HRK

Kroatijos kuna

7,6770

IDR

Indonezijos rupija

15 184,96

MYR

Malaizijos ringitas

4,1764

PHP

Filipinų pesas

55,994

RUB

Rusijos rublis

58,6680

THB

Tailando batas

40,897

BRL

Brazilijos realas

3,1346

MXN

Meksikos pesas

17,1266

INR

Indijos rupija

77,2200


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/4


Komisijos pranešimas, teikiamas pagal Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės bei Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl šių valstybių dalyvavimo komitetų, padedančių Europos Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, 2 straipsnio 3 dalį

(2014/C 427/05)

Kaip nustatyta Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos, Lichtenšteino Kunigaikštystės, Norvegijos Karalystės bei Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl šių valstybių dalyvavimo komitetų, padedančių Europos Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis  (1), 2 straipsnio 3 dalyje, prie šio susitarimo pridėtas komitetų sąrašas atnaujinamas kaip nurodyta toliau.

Komitetų, padedančių Europos Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, sąrašas:

1995 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1683/95, nustatančiu vienodą vizų formą (2), įsteigtas komitetas,

2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (3) ir 2007 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimu 2007/533/TVR dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (4) įsteigtas komitetas; šis komitetas taip pat padeda Europos Komisijai taikyti šias teisines priemones:

2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių (VIS reglamentas) (5),

2008 m. spalio 24 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1104/2008 dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS 1+) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (6),

2008 m. spalio 24 d. Tarybos sprendimą 2008/839/TVR dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS +1) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (7),

2004 m. vasario 19 d. Tarybos sprendimu 2004/201/TVR dėl SIRENE vadovo keitimo tvarkos (8) ir 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 378/2004 dėl Sirene vadovo keitimo tvarkos (9) įsteigtas komitetas, padedantis Europos Komisijai keisti Sirene vadovą,

2005 m. kovo 16 d. Tarybos sprendimu, įsteigiančiu saugų žiniatinkliu pagrįstą informacijos ir koordinavimo tinklą, skirtą valstybių narių migracijos valdymo tarnyboms (2005/267/EB) (10), įsteigtas komitetas,

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 562/2006, nustatančiu taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksą) (11), įsteigtas komitetas, padedantis Europos Komisijai išorės sienų kontrolės srityje,

2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 810/2009, nustatančiu Bendrijos vizų kodeksą (Vizų kodeksas) (12), įsteigtas komitetas (Vizų komitetas),

2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1105/2011/ES dėl kelionės dokumentų, kurių turėtojui suteikiama teisė kirsti išorės sienas ir į kuriuos gali būti įklijuojama viza, sąrašo ir dėl šio sąrašo sudarymo mechanizmo sukūrimo (13), 8 straipsniu įsteigtas komitetas,

2013 m. spalio 7 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1053/2013, kuriuo sukuriamas tikrinimo, kaip taikoma Šengeno acquis, vertinimo ir stebėsenos mechanizmas, ir panaikinamas 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendimas, įsteigiantis Šengeno įvertinimo ir įgyvendinimo nuolatinį komitetą (14), įsteigtas komitetas,

2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1289/2013, kuriuo iš dalies keičiamas 2001 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 539/2001, nustatančiu trečiųjų šalių, kurių piliečiai, kirsdami išorines sienas, privalo turėti vizas, ir trečiųjų šalių, kurių piliečiams toks reikalavimas netaikomas, sąrašus (15), įsteigtas komitetas,

2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos (16), įsteigtas komitetas, atsakingas už klausimus, kuriuos būtina spręsti siekiant įgyvendinti 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Sprendimas Nr. 574/2007/EB (17).


(1)  OL L 103, 2012 4 13, p. 4.

(2)  OL L 164, 1995 7 14, p. 1.

(3)  OL L 381, 2006 12 28, p. 4.

(4)  OL L 205, 2007 8 7, p. 63.

(5)  OL L 218, 2008 8 13, p. 60.

(6)  OL L 299, 2008 11 8, p. 1.

(7)  OL L 299, 2008 11 8, p. 43.

(8)  OL L 64, 2004 3 2, p. 45.

(9)  OL L 64, 2004 3 2, p. 5.

(10)  OL L 83, 2005 4 1, p. 48.

(11)  OL L 105, 2006 4 13, p. 1.

(12)  OL L 243, 2009 9 15, p. 23.

(13)  OL L 287, 2011 11 4, p. 9.

(14)  OL L 295, 2013 11 6, p. 27.

(15)  OL L 347, 2013 12 20, p. 74.

(16)  OL L 150, 2014 5 20, p. 112.

(17)  OL L 150, 2014 5 20, p. 143.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/6


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

(2014/C 427/06)

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2014 11 12, 00 val. 00 min.

Trukmė

2014 11 12–2014 12 31

Valstybė narė

Visos Europos Sąjungos valstybės narės

Ištekliai arba išteklių grupė

COD/N3M

Rūšis

Atlantinė menkė (Gadus Morhua)

Zona

NAFO 3M

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

71/TQ43


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/6


Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą

(2014/C 427/07)

Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:

Draudimo įsigaliojimo data ir laikas

2014 11 12

Trukmė

2014 11 12–2014 12 31

Valstybė narė

Danija

Ištekliai arba išteklių grupė

PRA/N1GRN.

Rūšis

Šiaurinė krevetė (Pandalus borealis)

Zona

1 NAFO zonos Grenlandijos vandenys.

Žvejybos laivų tipas (-ai)

Nuorodos numeris

76/TQ43


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/7


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7442 – Eurazeo / Groupe Crédit Agricole / SCI Lafayette / SCI Stratège)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 427/08)

1.

2014 m. lapkričio 20 d. Komisija gavo pranešimą pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį apie siūlomą koncentraciją: įmonė „ANF Immobilier“ (ANF), kurią valdo „Eurazeo“ (Prancūzija) ir „Predica“, kurią valdo „Groupe Crédit Agricole“ (GCA, Prancūzija), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą imonių „Lafayette“ ir „Stratège“ (Prancūzija) aktyvų kontrolę tarpininkaujant „SCI (2) Lafayette“ (Prancūzija) ir „SCI Stratège“ (Prancūzija).

2.

Įmonių verslo veikla:

ANF veikia nekilnojamojo turto sektoriuje. „Eurazeo“ yra investicinė bendrovė, kuri vykdo veiklą įvairiose srityse, pvz., priklausomų pagyvenusių žmonių priežiūros ir reabilitacijos centrų administravimas, nekilnojamojo turto paslaugos, stalo žaidimų leidyba, kroviklių gamyba, optinių komponentų projektavimas ir gamyba, drabužių tiekimas, skalbinių ir sanitarinės įrangos nuoma ir priežiūra, automobilių stovėjimo aikštelių administravimas, automobilių nuomos paslaugos, medicinos prietaisų projektavimas ir gamyba, kirpyklos, maitinimo sektorius, kartono pakuočių projektavimas ir gamyba.

„Predica“ specializuojasi gyvybės draudimo sektoriuje. GCA pagrindinė veikla – bankininkystės sektorius.

„SCI Lafayette“ ir „Stratège“ priklauso du biurams skirti pastatų kompleksai, esantys Liono Pardje rajone (Prancūzija), kuriuos šiuo metu išimtinai valdo ANF.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (3) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7442 – Eurazeo / Groupe Crédit Agricole / SCI Lafayette / SCI Stratège“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles / Brussel

BELGIQUE / BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  Société civile immobilière.

(3)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7446 – Telenor / Schibsted / Naspers / JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 427/09)

1.

2014 m. lapkričio 19 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį: „Naspers Limited“ (toliau – „Naspers“, Pietų Afrika) ir „SnT Classifieds ANS“ (toliau – „SnT“, Norvegija), „Schibsted ASA“ ir bendra „Schibsted ASA“ (toliau – „Schibsted“, Norvegija) ir „Telenor ASA“ (toliau – „Telenor“, Norvegija) įmonė, pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Bomnegocio Ativades Ltda“ (toliau – „Brazilian JV“), kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Telenor“: judriojo ir fiksuotojo telefoninio ryšio paslaugos,

—   „Schibsted“: spausdintinės internetinės žiniasklaidos paslaugos ir internetinių skelbimų paslaugos,

—   „SnT“: internetinių skelbimų paslaugos,

—   „Naspers“: interneto paslaugos, įskaitant e. prekybos paslaugas, konkrečiai, mažmeninės prekybos internetu, virtualiojo turgaus, internetinio prekių kainų palyginimo ir pardavimo, mokėjimų ir kitas internetines paslaugas; mokamos televizijos paslaugos ir spausdintinė žiniasklaida,

—   „Brazilian JV“: internetinių rinkos paslaugų teikimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7446 – Telenor / Schibsted / Naspers / JV“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles / Brussel

BELGIQUE / BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/9


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7447 – Telenor / SPH / Schibsted / Naspers Business)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 427/10)

1.

2014 m. lapkričio 19 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Schibsted ASA“ (toliau – „Schibsted“, Norvegija), ir „Singapore Press Holdings Ltd“ (toliau – SPH, Singapūras) ir Telenor ASA („Telenor“, Norvegija), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą „Naspers Limited“ internetinų skelbimų įmonių Malaizijoje, Tailande ir Vietname (toliau – „Naspers“, Pietų Afrika) kontrolę. „Naspers“ įmonės Malaizijoje ir Vietname įsigijimas vykdomas per „Schibsted“, SPH ir „Telenor“ bendrą įmonę „701 Search Pte Ltd“ (toliau – 701, Singapūras).

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Telenor“: judriojo ir fiksuotojo ryšio paslaugos,

—   „Schibsted“: spausdintinė ir elektroninė žiniasklaida ir internetinių skelbimų paslaugos,

—   „Singapore Press Holdings“: laikraščių skelbimas, įskaitant naujienų turinio internete teikimą, internetinių skelbimų skelbimas, radijo transliavimas, renginių organizavimas, lauko reklama ir turto valdymas,

—   701: internetinių skelbimų paslaugos,

—   „Naspers“: interneto paslaugos, įskaitant e. prekybą, konkrečiai, internetinio mažmeninio pardavimo, internetinio turgaus, internetinio kainų palyginimo, mokėjimų ir kitas internetines paslaugas; mokamos televizijos paslaugos ir spauda.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7447 – Telenor / SPH / Schibsted / Naspers Business“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles / Brussel

BELGIQUE / BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


28.11.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 427/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7448 – Telenor / Schibsted / Naspers Business)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2014/C 427/11)

1.

2014 m. lapkričio 19 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonių Schibsted ASA (Schibsted, Norvegija) ir Telenor ASA (Telenor, Norvegija) bendra įmonė SnT Classifieds ANS (SnT) pirkdama turtą įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visas įmonės Naspers Limited (Naspers, Pietų Afrika) internetinių skelbimų įmones Bangladeše ir Čilėje.

2.

Įmonių verslo veikla:

—    Telenor – mobiliojo ir fiksuotojo ryšio paslaugos,

—    Schibsted – spausdintinė ir elektroninė žiniasklaida ir internetinių skelbimų paslaugos,

—    SnT – internetinių skelbimų paslaugos,

—    Naspers – internetinės paslaugos, įskaitant e. prekybos paslaugas, pavyzdžiui, e. mažmeninę prekybą, e. turgus, e. kainų palyginimą, mokėjimus ir kitas e. paslaugas, abonentinę televiziją ir spausdintinę žiniasklaidą.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7448 – Telenor / Schibsted / Naspers Business“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles / Brussel

BELGIQUE / BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.