|
ISSN 1977-0960 |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
57 tomas |
|
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės |
|
|
|
NUOMONĖS |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2014/C 420/01 |
||
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2014/C 420/02 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7406 – Versalis / Lotte Chemical Corporation / Lotte Versalis Elastomers) ( 1 ) |
|
|
2014/C 420/03 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7431 – Mapfre / DL Germany / DL Italy) ( 1 ) |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
2014/C 420/04 |
||
|
2014/C 420/05 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2014/C 420/06 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2014/C 420/07 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
|
2014/C 420/08 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
|
2014/C 420/09 |
||
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2014/C 420/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7414 – ReAssure / HSBC Life UK) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2014/C 420/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7405 – Yanfeng / JCI Interiors Business) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2014/C 420/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7424 – CCMP / INEOS / PQ) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2014/C 420/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7415 – Värde / Banco Popular / E-Com) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
I Rezoliucijos, rekomendacijos ir nuomonės
NUOMONĖS
Europos Komisija
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/1 |
KOMISIJOS NUOMONĖ
2014 m. spalio 30 d.
dėl radioaktyviųjų atliekų, susidarančių valant ir iš dalies išmontuojant Jungtinės Karalystės Selafildo mišriojo oksidinio (MOX) kuro gamyklą ir iš dalies perkeliant į laikinąją saugyklą, šalinimo plano
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
2014/C 420/01
Čia pateiktas pagal Euratomo sutarties nuostatas atliktas vertinimas neturi įtakos jokiems papildomiems pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo atliktiniems vertinimams ir joje bei antrinės teisės aktuose nustatytiems įpareigojimams (1).
2013 m. gruodžio 17 d. Europos Komisija gavo Jungtinės Karalystės Vyriausybės pagal Euratomo sutarties 37 straipsnį pateiktus bendruosius duomenis apie Selafildo mišriojo oksidinio (MOX) kuro gamykloje susidarančių radioaktyviųjų atliekų šalinimo planą.
Komisija, remdamasi šiais duomenimis ir papildoma informacija, kurios ji paprašė 2014 m. sausio 17 d., o Jungtinės Karalystės valdžios institucijos pateikė 2014 m. birželio 25 d., ir pasikonsultavusi su ekspertų grupe, parengė šią nuomonę:
|
1. |
Atstumas nuo objekto iki artimiausios sienos su kita valstybe nare (Airija) yra 180 km. |
|
2. |
Įprastomis eksploatavimo sąlygomis išsiskiriančios dujinės ir skystosios radioaktyvios medžiagos nesukels apšvitos, kuri būtų reikšminga kitos valstybės narės gyventojų sveikatai. |
|
3. |
Kietosios radioaktyviosios atliekos bus laikinai saugomos vietoje, o vėliau perkeltos licencijuotus šalinimo įrenginius Jungtinėje Karalystėje. |
|
4. |
Nereguliuojamosios veiklos rodiklius atitinkančioms neradioaktyviosioms kietosioms atliekoms ir likutinėms medžiagoms administracinė kontrolė nebus taikoma, jos bus tvarkomos kaip paprastos atliekos arba perduotos pakartotinai naudoti ar perdirbti. Tai bus vykdoma laikantis pagrindiniuose saugos standartuose nustatytų kriterijų (Direktyva 96/29/Euratomas). |
|
5. |
Jei įvyktų bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarija ir į aplinką nenumatytai išsiskirtų radioaktyviųjų medžiagų, tikėtinos kitos valstybės narės gyventojų apšvitos dozės neturėtų reikšmingo poveikio jų sveikatai. |
Todėl Komisijos mano, kad įgyvendinant visų rūšių radioaktyviųjų atliekų, susidarančių valant ir iš dalies išmontuojant Jungtinės Karalystės Selafildo mišriojo oksidinio (MOX) kuro gamyklą ir iš dalies perkeliant į laikiną saugyklą, šalinimo planą tiek įprastomis eksploatavimo sąlygomis, tiek įvykus bendruosiuose duomenyse aptarto pobūdžio ir masto avarijai kitos valstybės narės vanduo, dirvožemis arba oro erdvė nebūtų užteršti radioaktyviosiomis medžiagomis, o poveikis jos gyventojų sveikatai nebūtų reikšmingas.
Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 30 d.
Komisijos vardu
Günther OETTINGER
Komisijos pirmininko pavaduotojas
(1) Pavyzdžiui, pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo turėtų būti papildomai įvertinti aplinkos aspektai. Komisija preliminariai norėtų atkreipti dėmesį į Direktyvos 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo, Direktyvos 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir programų pasekmių aplinkai vertinimo, taip pat Direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos ir Direktyvos 2000/60/EB, nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus, nuostatas.
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/3 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7406 – Versalis / Lotte Chemical Corporation / Lotte Versalis Elastomers)
(Tekstas svarbus EEE)
2014/C 420/02
2014 m. lapkričio 13 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32014M7406. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų. |
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/3 |
Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta
(Byla M.7431 – Mapfre / DL Germany / DL Italy)
(Tekstas svarbus EEE)
2014/C 420/03
2014 lapkričio 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32014M7431. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/4 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2014 m. lapkričio 18 d.
kuriuo skiriamas Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdybos Maltai atstovaujantis pakaitinis narys
2014/C 420/04
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1975 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1365/75 dėl Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo įsteigimo (1), ypač į jo 6 straipsnį,
atsižvelgdama į valstybių narių Vyriausybių ir darbdavių bei darbuotojų organizacijų Tarybai pateiktus kandidatų sąrašus,
kadangi:
|
(1) |
2013 m. gruodžio 2 d. (2) ir 2014 m. liepos 8 d. (3) sprendimais Taryba paskyrė Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdybos narius ir pakaitinius narius laikotarpiui iki 2016 m. lapkričio 30 d., išskyrus tam tikrus narius; |
|
(2) |
darbdavių organizacija BUSINESSEUROPE pateikė kandidatūrą vienai vietai užimti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo valdybos pakaitiniu nariu laikotarpiui iki 2016 m. lapkričio 30 d. skiriamas:
I. DARBDAVIŲ ORGANIZACIJŲ ATSTOVAI
|
Šalis |
Narys |
Pakaitinis narys |
|
Malta |
|
Joe FARRUGIA |
2 straipsnis
Narius ir pakaitinius narius, kurių kandidatūros dar nėra pateiktos, Taryba paskirs vėliau.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2014 m. lapkričio 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
S. GOZI
(1) OL L 139, 1975 5 30, p. 1.
(2) OL C 358, 2013 12 7, p. 5.
(3) OL L 209, 2014 7 16, p. 54.
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/6 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2014 m. lapkričio 18 d.
kuriuo skiriami Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros valdybos Latvijai atstovaujantis narys ir pakaitinis narys
2014/C 420/05
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1994 m. liepos 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2062/94 dėl Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros įsteigimo (1), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdama į valstybių narių Vyriausybių ir darbuotojų bei darbdavių organizacijų Tarybai pateiktus kandidatų sąrašus,
atsižvelgdama į Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamojo komiteto narių ir pakaitinių narių sąrašus,
kadangi:
|
(1) |
2013 m. gruodžio 2 d. (2) ir 2014 m. birželio 12 d. (3) sprendimais Taryba paskyrė Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros valdybos narius ir pakaitinius narius laikotarpiui iki 2016 m. lapkričio 7 d.; |
|
(2) |
darbdavių organizacija BUSINESSEUROPE pateikė kandidatūras dviem laisvoms vietoms užimti, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros valdybos nariu ir pakaitiniu nariu laikotarpiui iki 2016 m. lapkričio 7 d. skiriami:
III. DARBDAVIŲ ORGANIZACIJŲ ATSTOVAI
|
Šalis |
Narys |
Pakaitinis narys |
|
Latvija |
Aleksandrs GRIGORJEVS |
Andris POMMERS |
2 straipsnis
Narius ir pakaitinius narius, kurių kandidatūros dar nėra pateiktos, Taryba paskirs vėliau.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2014 m. lapkričio 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
S. GOZI
(1) OL L 216, 1994 8 20, p. 1.
(2) 2013 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimas, kuriuo skiriami Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros valdybos nariai ir pakaitiniai nariai (OL C 360, 2013 12 10, p. 8).
(3) 2014 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas, kuriuo skiriami Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros valdybos Lietuvai ir Maltai atstovaujantys nariai ir pakaitiniai nariai (OL C 182, 2014 6 14, p. 14); 2014 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas, kuriuo skiriami Europos darbuotojų saugos ir sveikatos agentūros valdybos Prancūzijai atstovaujantys nariai ir pakaitiniai nariai (OL C 186, 2014 6 18, p. 5).
Europos Komisija
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/7 |
Euro kursas (1)
2014 m. lapkričio 21 d.
2014/C 420/06
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2422 |
|
JPY |
Japonijos jena |
146,46 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4413 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,79210 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,2295 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2024 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,4020 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,660 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
304,56 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,2047 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4446 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,7595 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,4257 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3987 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,6348 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5681 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,6113 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 380,64 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
13,5636 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,6113 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,6723 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
15 003,90 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,1463 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
55,792 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
56,5081 |
|
THB |
Tailando batas |
40,663 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,1657 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,9107 |
|
INR |
Indijos rupija |
76,5880 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/8 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
2014/C 420/07
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
|
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2014 11 6 |
|
Trukmė |
2014 11 6–2014 12 31 |
|
Valstybė narė |
Ispanija |
|
Ištekliai arba išteklių grupė |
BSF/56712- |
|
Rūšis |
Juodoji kalavija (Aphanopus carbo) |
|
Zona |
V, VI, VII ir XII zonų ES ir tarptautiniai vandenys |
|
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
|
Nuorodos numeris |
73/DSS |
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/8 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
2014/C 420/08
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
|
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2014 11 10 |
|
Trukmė |
2014 11 10–2014 12 31 |
|
Valstybė narė |
Jungtinė Karalystė |
|
Ištekliai arba išteklių grupė |
SRX/2AC4-C |
|
Rūšis |
Rombinės rajos (Rajiformes) |
|
Zona |
IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys |
|
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
|
Nuorodos numeris |
75/TQ43 |
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/9 |
Atnaujintas sienos perėjimo punktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksą), 2 straipsnio 8 dalyje, sąrašas (OL C 316, 2007 12 28, p. 1; OL C 134, 2008 5 31, p. 16; OL C 177, 2008 7 12, p. 9; OL C 200, 2008 8 6, p. 10; OL C 331, 2008 12 31, p. 13; OL C 3, 2009 1 8, p. 10; OL C 37, 2009 2 14, p. 10; OL C 64, 2009 3 19, p. 20; OL C 99, 2009 4 30, p. 7; OL C 229, 2009 9 23, p. 28; OL C 263, 2009 11 5, p. 22; OL C 298, 2009 12 8, p. 17; OL C 74, 2010 3 24, p. 13; OL C 326, 2010 12 3, p. 17; OL C 355, 2010 12 29, p. 34; OL C 22, 2011 1 22, p. 22; OL C 37, 2011 2 5, p. 12; OL C 149, 2011 5 20, p. 8; OL C 190, 2011 6 30, p. 17; OL C 203, 2011 7 9, p. 14; OL C 210, 2011 7 16, p. 30; OL C 271, 2011 9 14, p. 18; OL C 356, 2011 12 6, p. 12; OL C 111, 2012 4 18, p. 3; OL C 183, 2012 6 23, p. 7; OL C 313, 2012 10 17, p. 11; OL C 394, 2012 12 20, p. 22; OL C 51, 2013 2 22, p. 9; OL C 167, 2013 6 13, p. 9; OL C 242, 2013 8 23, p. 2; OL C 275, 2013 9 24, p. 7; OL C 314, 2013 10 29, p. 5; OL C 324, 2013 11 9, p. 6; OL C 57, 2014 2 28, p. 4; OL C 167, 2014 6 4, p. 9; OL C 244, 2014 7 26, p. 22; OL C 332, 2014 9 24, p. 12)
2014/C 420/09
2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 8 punkte nurodytų sienos perėjimo punktų sąrašas skelbiamas, atsižvelgiant į valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai pateiktą informaciją.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje, be to, reguliariai atnaujinamą informaciją galima rasti Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
AUSTRIJA
OL C 313, 2012 10 17 skelbtos informacijos pakeitimas
SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS
Oro uostai ir aerodromai
ORO UOSTAI
|
1. |
Graz – Thalerhof |
|
2. |
Innsbruck – Kranebitten |
|
3. |
Klagenfurt – Wörthersee |
|
4. |
Linz – Hörsching |
|
5. |
Salzburg – Maxglan |
|
6. |
Wien – Schwechat |
AERODROMAI
|
1. |
Dobersberg |
|
2. |
Eferding |
|
3. |
Sraigtasparnių aerodromas Feldkirch |
|
4. |
Feldkirchen–Ossiacher See |
|
5. |
Ferlach-Glainach |
|
6. |
Freistadt |
|
7. |
Friesach-Hirt |
|
8. |
Fürstenfeld |
|
9. |
Gmunden |
|
10. |
Goldeck Talstation |
|
11. |
Hofkirchen |
|
12. |
Hohenems-Dornbirn |
|
13. |
Sraigtasparnių aerodromas Glock Ferlach |
|
14. |
Kapfenberg |
|
15. |
Kirchdorf-Micheldorf |
|
16. |
Krems-Langenlois |
|
17. |
Kufstein-Langkampfen |
|
18. |
Lanzen-Turnau |
|
19. |
Leoben-Timmersdorf |
|
20. |
Lienz-Nikolsdorf |
|
21. |
Mariazell |
|
22. |
Mayerhofen |
|
23. |
Niederöblarn |
|
24. |
Nötsch im Gailtal |
|
25. |
Pinkafeld |
|
26. |
Pöchlarn-Wörth |
|
27. |
Punitz-Güssing |
|
28. |
Reutte-Höfen |
|
29. |
Ried-Kirchheim |
|
30. |
St. Andrä im Lavanttal |
|
31. |
St. Donat–Mairist |
|
32. |
St. Georgen am Ybbsfeld |
|
33. |
St. Johann/Tirol |
|
34. |
Scharnstein |
|
35. |
Schärding-Suben |
|
36. |
Sraigtasparnių aerodromas Schruns „Sanatorium Dr. Schenk“ |
|
37. |
Seitenstetten |
|
38. |
Spitzerberg |
|
39. |
Stockerau |
|
40. |
Trieben |
|
41. |
Sraigtasparnių aerodromas Villach LKH |
|
42. |
Völtendorf |
|
43. |
Vöslau |
|
44. |
Weiz-Unterfladnitz |
|
45. |
Wels |
|
46. |
Wiener Neustadt/Ost |
|
47. |
Wolfsberg |
|
48. |
Zell am See |
|
49. |
Sraigtasparnių aerodromas Zwatzhof |
|
50. |
Langenlebarn – tik karinės paskirties skrydžiams |
|
51. |
Zeltweg – tik karinės paskirties skrydžiams |
ESTIJA
OL C 271, 2011 9 14 skelbtos informacijos pakeitimas
SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS
Sienos perėjimo punktai, per kuriuos leidžiamas tarptautinis eismas jūrų uostuose ir tarpvalstybinių vandentakių uostuose
SAUSUMOS SIENOS
|
Sienos perėjimo punkto (SPP) pavadinimas |
Vieta, kur vykdoma pasienio kontrolė |
|
Koidulos SSP |
Karisilos–Petserio automobilių kelias |
|
Luhamos SPP |
Rygos–Pihkvos automobilių kelias |
|
Narvos–1 SPP |
Talino–Narvos automobilių kelias |
|
Koidulos geležinkelio SPP |
Koidulos geležinkelio stotis |
|
Narvos geležinkelio SPP |
Narvos geležinkelio stotis |
|
Narvos–2 SPP (1) |
Narva |
|
Satsės SPP (1) |
Satsės–Petserio automobilių kelias |
JŪRŲ SIENOS
|
Sienos perėjimo punkto pavadinimas |
Vieta, kur vykdoma pasienio kontrolė |
|
Dirhamio SPP |
Dirhamio uostas |
|
Heltermos SPP |
Heltermos uostas |
|
Kuivastu SPP |
Kuivastu uostas |
|
Kundos SPP |
Kundos uostas |
|
Lehtmos SPP |
Lehtmos uostas |
|
Loksos SPP |
Loksos uostas |
|
Myduranos SPP |
Myduranos uostas |
|
Mūgos SPP |
Mūgos uostas |
|
Mentu SPP |
Mentu |
|
Narvos–Jejesū SPP |
Narvos–Jejesū uostas |
|
Paldiskio–1 SPP |
Paldiskio šiaurinė uosto dalis |
|
Paldiskio–2 SPP |
Paldiskio pietinė uosto dalis |
|
Pragos SPP |
Praga |
|
Pernu–2 SPP |
Pernu uostas |
|
Rohukiulos SPP |
Rohukiulos uostas |
|
Romasarės SPP |
Romasarės uostas |
|
Saremos uosto SPP |
Saremos uostas |
|
Silamejės uosto SPP |
Silamejės uostas |
|
Talino–2 SPP |
Mėrusės uostas |
|
Talino–3 SPP |
Bekerio uostas |
|
Talino–4 SPP |
Rusijos Baltijos uostas |
|
Talino–5 SPP |
Paljasarės uostas |
|
Talino–6 SPP |
Lahesu uostas |
|
Talino–8 SPP |
Pėtrio uostas |
|
Talino–10 SPP |
Batarėjos uostas |
|
Talino–11 SPP |
Senasis uostas |
|
Talino–12 SPP |
Piritos uostas |
|
Vėrės SPP |
Vėrės uostas |
|
Vergio SPP |
Vėrės uostas |
|
Virtsu SPP |
Virtsu uostas |
ORO SIENOS
|
Sienos perėjimo punkto pavadinimas |
Vieta, kur vykdoma pasienio kontrolė |
|
Kuresarės–2 SPP |
Kuresarės oro uostas |
|
Kerdlos SPP |
Kerdlos oro uostas |
|
Pernu–1 SPP |
Pernu oro uostas |
|
Talino–1 SPP |
Talino oro uostas |
|
Talino–13 SPP |
Savivaldybės sraigtasparnių terminalas |
|
Tartu–1 SPP |
Tartu oro uostas |
|
Emero SPP |
Emero oro uostas |
ISPANIJA
OL C 332, 2014 9 24 skelbtos informacijos pakeitimas
SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS
Oro sienos
|
1. |
Albacete |
|
2. |
Alicante |
|
3. |
Almería |
|
4. |
Asturias |
|
5. |
Badajoz |
|
6. |
Barcelona |
|
7. |
Bilbao |
|
8. |
Burgos |
|
9. |
Castellón |
|
10. |
Ciudad Real |
|
11. |
Fuerteventura |
|
12. |
Gerona |
|
13. |
Gran Canaria |
|
14. |
Granada |
|
15. |
Huesca-Pirineos |
|
16. |
Ibiza |
|
17. |
Jerez de la Frontera |
|
18. |
La Coruña |
|
19. |
La Palma |
|
20. |
Lanzarote |
|
21. |
León |
|
22. |
Lleida-Alguaire |
|
23. |
Madrid-Barajas |
|
24. |
Málaga |
|
25. |
Matacán (Salamanca) |
|
26. |
Menorca |
|
27. |
Murcia |
|
28. |
Palma de Mallorca |
|
29. |
Pamplona |
|
30. |
Reus |
|
31. |
San Sebastián |
|
32. |
Santander |
|
33. |
Santiago |
|
34. |
Sevilla |
|
35. |
Tenerife North |
|
36. |
Tenerife South |
|
37. |
Teruel |
|
38. |
Valencia |
|
39. |
Valladolid |
|
40. |
Vigo |
|
41. |
Vitoria |
|
42. |
Zaragoza |
Jūrų sienos
|
1. |
Algeciras (Cádiz) |
|
2. |
Alicante |
|
3. |
Almería |
|
4. |
Arrecife (Lanzarote) |
|
5. |
Avilés (Asturias) |
|
6. |
Barselona |
|
7. |
Bilbao |
|
8. |
Cádiz |
|
9. |
Cartagena (Murcia) |
|
10. |
Castellón |
|
11. |
Ceuta |
|
12. |
Ferrol (La Coruña) |
|
13. |
Gijón |
|
14. |
Huelva |
|
15. |
Ibiza |
|
16. |
La Coruña |
|
17. |
La Línea de la Concepción |
|
18. |
La Luz (Las Palmas) |
|
19. |
Mahón |
|
20. |
Málaga |
|
21. |
Melilla |
|
22. |
Motril (Granada) |
|
23. |
Palma de Mallorca |
|
24. |
Puerto del Rosario (Fuerteventura) |
|
25. |
Puerto de Santa Cruz de La Palma (La Palma) |
|
26. |
Sagunto (Provincia de Valencia) |
|
27. |
San Sebastian |
|
28. |
Santa Cruz de Tenerife |
|
29. |
Santander |
|
30. |
Sevilla |
|
31. |
Tarifa |
|
32. |
Tarragona |
|
33. |
Valencia |
|
34. |
Vigo |
Sausumos sienos
|
1. |
Ceuta |
|
2. |
Melilla |
|
3. |
La Seo de Urgel |
|
4. |
La Línea de la Concepción (2) |
GRAIKIJA
OL C 275, 2013 9 24 skelbtos informacijos pakeitimas
SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS
|
Εναέρια σύνορα (3) |
Oro uostai (oro sienos) |
|
|
1. |
Αθήνα |
Αthina |
|
2. |
Ηράκλειο |
Heraklion |
|
3. |
Θεσσαλονίκη |
Thessaloniki |
|
4. |
Ρόδος |
Rodos (Rhodes) |
|
5. |
Κέρκυρα |
Kerkira (Corfou) |
|
6. |
Αντιμάχεια Κω |
Antimachia (Kos) |
|
7. |
Χανιά |
Chania |
|
8. |
Πυθαγόρειο Σάμου |
Pithagorio, Samos |
|
9. |
Μυτιλήνη |
Mitilini |
|
10. |
Ιωάννινα |
Ioannina |
|
11. |
Άραξος |
Araxos |
|
12. |
Σητεία |
Sitia |
|
13. |
Χίος |
Chios |
|
14. |
Αργοστόλι |
Argostoli |
|
15. |
Καλαμάτα |
Kalamata |
|
16. |
Καβάλα |
Kavala |
|
17. |
Άκτιο Βόνιτσας |
Aktio Vonitsas |
|
18. |
Μήλος |
Milos |
|
19. |
Ζάκυνθος |
Zakinthos |
|
20. |
Θήρα |
Thira |
|
21. |
Σκιάθος |
Skiathos |
|
22. |
Κάρπαθος |
Karpathos |
|
23. |
Μύκονος |
Mikonos |
|
24. |
Αλεξανδρούπολη |
Alexandroupoli |
|
25. |
Ελευσίνα |
Elefsina |
|
26. |
Ανδραβίδα |
Andravida |
|
27. |
Ατσική Λήμνου |
Atsiki–Limnos |
|
28. |
Νέα Αγχίαλος |
Νea Aghialos |
|
29. |
Καστοριά |
Kastoria |
|
Θαλάσσια σύνορα |
Uostai (jūrų sienos) |
|
|
1. |
Γύθειο |
Githio |
|
2. |
Σύρος |
Siros |
|
3. |
Ηγουμενίτσα |
Igoymenitsa |
|
4. |
Στυλίδα |
Stilida |
|
5. |
Άγιος Νικόλαος |
Agios Nikolaos |
|
6. |
Ρέθυμνο |
Rethimno |
|
7. |
Λευκάδα |
Lefkada |
|
8. |
Σάμος |
Samos |
|
9. |
Βόλος |
Volos |
|
10. |
Κως |
Kos |
|
11. |
Δάφνη Αγίου Όρους |
Dafni, Agiou Oros |
|
12. |
Ίβηρα Αγίου Όρους |
Ivira, Agiou Oros |
|
13. |
Γερακινή |
Gerakini |
|
14. |
Γλυφάδα |
Glifada |
|
15. |
Πρέβεζα |
Preveza |
|
16. |
Πάτρα |
Patra |
|
17. |
Κέρκυρα |
Kerkira |
|
18. |
Σητεία |
Sitia |
|
19. |
Χίος |
Chios |
|
20. |
Αργοστόλι |
Argostoli |
|
21. |
Θεσσαλονίκη |
Thessaloniki |
|
22. |
Κόρινθος |
Korinthos |
|
23. |
Καλαμάτα |
Kalamata |
|
24. |
Κάλυμνος |
Kalymnos (4) |
|
25. |
Καβάλα |
Kavala |
|
26. |
Ιθάκη |
Ithaki |
|
27. |
Πύλος |
Pilos |
|
28. |
Πυθαγόρειο Σάμου |
Pithagorio–Samos |
|
29. |
Λαύριο |
Lavrio |
|
30. |
Ηράκλειο |
Heraklio |
|
31. |
Σάμη Κεφαλληνίας |
Sami, Kefalonia |
|
32. |
Πειραιάς |
Pireas |
|
33. |
Μήλος |
Milos |
|
34. |
Κατάκολο |
Katakolo |
|
35. |
Σούδα Χανίων |
Souda–Chania |
|
36. |
Ιτέα |
Itea |
|
37. |
Ελευσίνα |
Elefsina |
|
38. |
Μύκονος |
Mikonos |
|
39. |
Ναύπλιο |
Nafplio |
|
40. |
Χαλκίδα |
Chalkida |
|
41. |
Ρόδος |
Rodos |
|
42. |
Ζάκυνθος |
Zakinthos |
|
43. |
Θήρα |
Thira |
|
44. |
Καλοί Λιμένες Ηρακλείου |
Kali–Limenes–Herakliou |
|
45. |
Μύρινα Λήμνου |
Myrina–Limnos |
|
46. |
Παξοί |
Paxi |
|
47. |
Σκιάθος |
Skiathos |
|
48. |
Αλεξανδρούπολη |
Alexandroupoli |
|
49. |
Αίγιο |
Aighio |
|
50. |
Πάτμος |
Patmos |
|
51. |
Σύμη |
Simi |
|
52. |
Μυτιλήνη |
Mitilini |
|
53. |
Χανιά |
Chania |
|
54. |
Αστακός |
Astakos |
|
Χερσαία σύνορα |
Sausumos sienos |
||
|
με την Αλβανία |
su Albanija |
||
|
1. |
Κακαβιά |
1. |
Kakavia |
|
2. |
Κρυσταλλοπηγή |
2. |
Kristalopigi |
|
3. |
Σαγιάδα |
3. |
Sagiada |
|
4. |
Μερτζάνη |
4. |
Mertzani |
|
με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
su buvusiąja Jugoslavijos Respublika Makedonija |
||
|
1. |
Νίκη |
1. |
Niki |
|
2. |
Ειδομένη (σιδηροδρομικό) |
2. |
Idomeni (geležinkelis) |
|
3. |
Εύζωνοι |
3. |
Evzoni |
|
4. |
Δοϊράνη |
4. |
Doirani |
|
με τη Βουλγαρία |
su Bulgarija |
||
|
1. |
Προμαχώνας |
1. |
Promachonas |
|
2. |
Προμαχώνας (σιδηροδρομικό) |
2. |
Promachonas (geležinkelis) |
|
3. |
Δίκαια (σιδηροδρομικό) |
3. |
Dikea, Evros (geležinkelis) |
|
4. |
Ορμένιο |
4. |
Ormenio, Evros |
|
5. |
Εξοχή |
5. |
Εxohi |
|
6. |
Άγιος Κωνσταντίνος (Ξάνθη) |
6. |
Agios Konstantinos (Xanthi) |
|
7. |
Κυπρίνος (Έβρου) |
7. |
Kyprinos (Evros) |
|
8. |
Νυμφαία |
8. |
Nymfaia |
|
με την Τουρκία |
su Turkija |
||
|
1. |
Καστανιές Έβρου |
1. |
Kastanies |
|
2. |
Πύθιο (σιδηροδρομικό) |
2. |
Pithio (geležinkelis) |
|
3. |
Κήποι Έβρου |
3. |
Kipi |
(1) Sienos perėjimo punktas, atviras tik Estijos Respublikos ir Rusijos Federacijos piliečiams.
(2) Muitinės postas ir policijos kontrolės postas „La Línea de la Concepción“ neatitinka valstybės sienos nustatymo, kurį Ispanija pripažįsta pagal Utrechto sutartį.
(3) Pastaba. Jie naudojami tik vasaros laikotarpiu.
(4) Pastaba. Laikinai nuo rugpjūčio 23 d. iki 2013 m. spalio 31.
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/18 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7414 – ReAssure / HSBC Life UK)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2014/C 420/10
|
1. |
2014 m. lapkričio 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „ReAssure Ltd“, netiesiogiai „Swiss Re Ltd“ (toliau – „Swiss Re“, Šveicarija) patronuojama bendrovė, pirkdama turtą įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę JK pensijų įmonės „HSBC Life (UK) Limited“ (toliau – Tikslinė įmonė, Jungtinė Karalystė) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda M.7414 – ReAssure / HSBC Life UK adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/19 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7405 – Yanfeng / JCI Interiors Business)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2014/C 420/11
|
1. |
2014 m. lapkričio 14 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė Yanfeng Automotive Trim Systems Co. Ltd. (Yanfeng, Kinijos Liaudies Respublika), kurią netiesiogiai kontroliuoja įmonė Shanghai Automotive Industry Corporation (Group) (SAIC Group, Kinijos Liaudies Respublika), pirkdama akcijas įgis, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės Johnson Controls, Inc. (JCI Interiors Business, Vokietija) automobilių interjerų verslo kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — Yanfeng – Kinijoje įsikūręs specializuotas automobilinių produktų gamintojas, užsiimantis automobilių vidaus ir išorės produktų, taip pat sėdynių, elektronikos ir saugos sistemų gamyba, — SAIC Group – automobilių pramonėje veikianti kontroliuojančioji bendrovė, kurios valdoma veikla aprėpia automobilių pramonės vertės grandinę, įskaitant transporto priemonių (keleivinių automobilių ir komercinių automobilių) ir jų komponentų (variklių, pavarų dėžių, galios agregatų, važiuoklių, vidaus ir išorės elementų, taip pat elektroninių komponentų) projektavimą, gamybą, pardavimą ir logistiką. Be to, įmonė SAIC Group teikia su transporto priemonėmis susijusias prekybos ir finansų paslaugas, — JCI Interiors Business – pagrindiniams automobilių gamintojams gamina ir tiekia durų įsprūdas, prietaisų skydelius ir grindų konsoles. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7405 – Yanfeng / JCI Interiors Business“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/20 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7424 – CCMP / INEOS / PQ)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2014/C 420/12
|
1. |
2014 m. lapkričio 14 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonių CCMP Capital, LLC (CCMP, JAV) ir INEOS Group Limited (INEOS, Šveicarija) kontroliuojami fondai pirkdami akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės PQ Holdings Inc. (PQ, JAV) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — CCMP– pasaulinė privataus akcinio kapitalo bendrovė, — INEOS– pasaulinė naftos chemijos produktų, specialiųjų chemijos produktų ir naftos produktų gamintoja, — PQ– specialiųjų neorganinės chemijos produktų, katalizatorių, techninėmis priemonėmis sukurtų stiklo medžiagų ir adsorbentų gamintoja. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7424 – CCMP / INEOS / PQ“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.
|
22.11.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 420/21 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla M.7415 – Värde / Banco Popular / E-Com)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2014/C 420/13
|
1. |
2014 m. lapkričio 14 d. Komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį: „Värde Partners, Inc.“ (toliau – „Värde“, Jungtinės Amerikos Valstijos) ir „Banco Popular Español, S.A.“ (toliau – „Banco Popular“, Ispanija) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą „Bancopopular-E, S.A“ (toliau – „E-Com“, Ispanija), kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla: — „Värde“: pasaulinė investicijų bendrovė, kuri daugiausia veiklos vysto kreditu ir įvykiais pagrįstų strategijų srityje, dalyvaujant pasauliniams investuotojams, įskaitant fondus ir labdaros fondus, pensijų planus, draudimo bendroves ir kitus institucinius investuotojus, — „Banco Popular“: Ispanijoje registruota įmonė, kuri specializuojasi mažmeninėje ir komercinėje bankininkystėje, — „E-Com“: paslaugų, susijusių su mokėjimų kortelių išdavimu ir mažmeninės bankininkystės veikla Ispanijoje, teikėja. |
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti Komisijai faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7415 – Värde / Banco Popular / E-Com“ adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).
(2) OL C 366, 2013 12 14, p. 5.