ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 280

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

57 tomas
2014m. rugpjūčio 22d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2014/C 280/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2014/C 280/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 )

30

 

IV   Pranešimai

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2014/C 280/03

Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant EB sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas) ( 1 )

44

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2014/C 280/04

Valstybės pagalba SA.25338 (2008/E) – Nyderlandai — Nyderlandų valstybinių įmonių atleidimas nuo pelno mokesčio — Kvietimas teikti pastabas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalį ( 1 )

68

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

 

(2)   Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

22.8.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(tekstas svarbus EEE)

2014/C 280/01

Sprendimo priėmimo data

2009 4 29

Pagalbos numeris

SA.26941 (N 570/2008)

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Rzeszowsko-tarnobrzeski

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Utworzenie i dokapitalizowanie spólki Port Lotniczy „Rzeszów-Jasionka“ Sp. z o.o.

Teisinis pagrindas

1.

Uchwala nr VI/85/07 Sejmiku Województwa Podkarpackiego z dnia 26 marca 2007 r. w sprawie woli utworzenia spólki prawa handlowego;

2.

Akt notarialny dotyczacy zawiazania Spólki z ograniczona odpowiedzialnoscia Rep. A Nr-2310/2007 z dnia 18 grudnia 2007 r.

3.

Zgoda Ministra Transportu z dnia 11.10.2007 r. (znak: TL-4761-46/2007 Doc: 765082) na objecie przez P.P. „Porty Lotnicze“49,78 % udzialów w Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka Sp. z o.o. z 50,22 % udzialem Urzedu Marszalkowskiego Województw...

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Sektorių vystymas, Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Biudžetas

Bendras biudžetas: PLN 439,96 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

Nuo 2008 12 31

Ekonomikos sektorius

Oro transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

1. Marszalek Województwa Podkarpackiego 2. Przedsiebiorstwo panstwowe „Porty Lotnicze“ 1. ul. Grunwaldzka 15

35-959 Rzeszów

2. ul. Zwirki i Wigury 1

00-906 Warszawa

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2009.07.07

Pagalbos numeris

SA.27959 (NN 16/2009)

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands

Teisinis pagrindas

Rules of the Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Didelio ekonomikos sutrikimo atitaisomoji priemonė

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 2 00  000 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2009.07.07 – 2009 12 31

Ekonomikos sektorius

FINANSINĖ IR DRAUDIMO VEIKLA

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

The Dutch State PO Box

20201

2500 EE The Hague

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 12

Pagalbos numeris

SA.30962 (2014/N)

Valstybė narė

Belgija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Amendment to the restructuring plan of Ethias

Teisinis pagrindas

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc pagalbos

Tikslas

Didelio ekonomikos sutrikimo atitaisomoji priemonė

Pagalbos forma

Kita – Pakeitimas nėra nauja pagalba.

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

Ekonomikos sektorius

Draudimo, perdraudimo ir pensijų lėšų kaupimo, išskyrus privalomąjį socialinį draudimą, veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

The Federal State, the Flemish Region and the Walloon Region.

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013.06.05

Pagalbos numeris

SA.34363 (2013/N)

Valstybė narė

Austrija

Regionas

WIEN

Neremiamos teritorijos

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Projekt Donauleitung Bauteil I & II im Rahmen des Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetzes

Teisinis pagrindas

Wärme- und Kälteleitungsausbaugesetz (Bundesgesetz, mit dem die Errichtung von Leitungen zum Transport von Nah- und Fernwärme, sowie Nah- und Fernkälte gefördert wird)

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Fernwärme Wien GmbH

Tikslas

Aplinkos apsauga, Energijos taupymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 17,91 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

35 %

Trukmė

Nuo 2013.06.05

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend, Abt. IV/5

Stubenring 1, 1010 Wien

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 10 16

Pagalbos numeris

SA.35166 (2013/NN)

Valstybė narė

Graikija

Regionas

STEREA ELLADA, ATTIKI

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου προς Αλιβέρι

Teisinis pagrindas

N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A.

Tikslas

Sektorių vystymas, Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 13 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

36,03 %

Trukmė

2011 10 21 – 2012 8 31

Ekonomikos sektorius

Transportavimas vamzdynais

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων – Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. „Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα“ (ΕΠΑΝ)

Μεσογείων 56

115 27, Αθήνα

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 10 16

Pagalbos numeris

SA.35167 (2013/NN)

Valstybė narė

Graikija

Regionas

PELOPONNISOS

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Υψηλής Πίεσης Αγωγός Φυσικού Αερίου Aγ. Θεόδωροι – Μεγαλόπολη

Teisinis pagrindas

N. 3428/2005 «Απελευθέρωση της αγοράς φυσικού αερίου

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

DESFA (HELLENIC GAS TRANSMISSION SYSTEM OPERATOR) S.A.

Tikslas

Sektorių vystymas, Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 34 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

35,94 %

Trukmė

2008 9 29 – 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Transportavimas vamzdynais

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων – Διαχειριστική Αρχή Ε.Π. „Ανταγωνιστικότητα και Επιχειρηματικότητα“ (ΕΠΑΝ)

Μεσογείων 56

115 27, Αθήνα

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 11

Pagalbos numeris

SA.35177 (2014/NN)

Valstybė narė

Čekija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Podpora výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie

Teisinis pagrindas

Zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie; prováděcí předpisy; cenová rozhodnutí Energetického regulačního úřadu

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Aplinkos apsauga, Sektorių vystymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Metinis biudžetas: CZK 2  496 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

%

Trukmė

2013.01.01 – 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Elektros, dujų, garo tiekimas ir oro kondicionavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

OTE, a. s.

Praha 8, Karlín, Sokolovská 192/79, PSČ 186 00

Energetický regulační úřad

Masarykovo náměstí 5, 586 01 Jihlava

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014.04.09

Pagalbos numeris

SA.36392 (2014/N)

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

CENTRE

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Aide d’État accordée par la CDC au projet de R&D „TOURS 2015“ de STMicroelectronics dans le cadre du programme d’investissement d’avenir

Teisinis pagrindas

Loi no2010-937 du 9 mars 2010 de finances rectificative – article 8 relatif au Programme Investissements d'avenir

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

STMicroelectronics

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija, Grąžintini avansai

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 34,212 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2012.01.01 – 2017 12 31

Ekonomikos sektorius

Kompiuterinių, elektroninių ir optinių gaminių gamyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Jérôme Séquier

61 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris

Delphine Abramowitz

61 boulevard Vincent Auriol 75013 Paris

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 25

Pagalbos numeris

SA.36410 (2014/N)

Valstybė narė

Didžioji Britanija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Modifications to the National Employment Savings Trust – NEST– UK

Teisinis pagrindas

Pension Act 2008

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

NEST

Tikslas

Bendros ekonominės svarbos paslaugos

Pagalbos forma

Lengvatinė paskola

Biudžetas

Bendras biudžetas: GBP 230 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

Ekonomikos sektorius

Pensijų lėšų kaupimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

United Kingdom

Department for Work and Pensions Caxton House Tothill Street London SW1 9NA SW1 9NA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 5 26

Pagalbos numeris

SA.36512 (2014/NN)

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Des dispositifs compensatoires des missions d'aménagement du territoire, de transport et de distribution de la presse dévolues à La Poste

Teisinis pagrindas

Articles 2 et 6 de la loi no90-568 du 2 juillet 1990 modifiée relative à l'organisation du service public de La Poste et de France Télécom

Article L4 du Code des postes et des communications électroniques

Article 1635 sexies du Code général des impôts

Article R.1-1-17 et D.18 à D.28 du code des postes et communications électroniques

Décret no2011-849, du 18 juillet 2011, précisant la méthode de calcul du coût net du maillage complémentaire permettant à La Poste d'assurer sa mission d''aménagement du territoire

Contrat d'entreprise 2013-2017 entre l'Etat et La Poste

Protocole d'accord Etat- Presse-La Poste du 23 juillet 2008

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

La Poste

Tikslas

Bendros ekonominės svarbos paslaugos

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija, Mokesčių bazės sumažinimas

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 1447 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

Mokesčių bazės sumažinimas: 2013.01.01 – 2017 12 31

Tiesioginė dotacija: 2013.01.01 – 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Kita pašto ir pasiuntinių (kurjerių) veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministère de l’économie, du redressement productif et du numérique

Ministère des finances et des comptes publics

139 rue de Bercy 75572 Paris CEDEX 12

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013.11.08

Pagalbos numeris

SA.36655 (2013/N)

Valstybė narė

Belgija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Modifications du „tax shelter“ pour soutenir des œvres audiovisuelles;

Wijzigingen van de „Tax shelter“-regeling ter ondersteuning van audiovisuele producties

Teisinis pagrindas

Art 194ter Côde des impôts sur les revenus 92; Art 194ter Wetboek van de inkomstenbelastingen 92

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2013 11 30 – 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų rengėjų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministre des Finances et du Développement durable; Federale Overheidsdienst Financiën

rue de la Loi/Wetstraat 12

1040 Bruxelles/Brussel

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014.01.06

Pagalbos numeris

SA.36758 (2013/N)

Valstybė narė

Danija

Regionas

DANMARK

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Subsidy Scheme Rail Freight

Teisinis pagrindas

Lov om jernbane jf. lovbekendtgørelse nr.: 1249 af 11. november 2010, bekendtgørelse nr. 1107 af 21. november 2012 om betaling for brug af statens jernbanenet og om miljøtilskud til godstransport på jernbane, bekendtgørelse nr. 1108 af 23. november 2012 om infrastrukturafgifter med videre for statens jernbanenet.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Sektorių vystymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: DKK 99,7 (mln.)

Metinis biudžetas: DKK 25 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2014.01.01 – 2017 12 31

Ekonomikos sektorius

Krovininis geležinkelio transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Banedanmark

Amerika Plads 15, 2100 København Ø

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 11

Pagalbos numeris

SA.37112 (2013/N)

Valstybė narė

Čekija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Podpora mimoprodukčních funkcí rybníků

Teisinis pagrindas

1.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon)

2.

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na základě § 2 a § 2d zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství

3.

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství

4.

Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství)

5.

Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Kita

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: CZK 700 (mln.)

Metinis biudžetas: CZK 70 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2014.07.01 – 2024 6 30

Ekonomikos sektorius

Žvejyba ir akvakultūra

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17, 117 05 Praha 1

Státní zemědělský intervenční fond

Ve Smečkách 33, 110 00 Praha 1

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014.04.09

Pagalbos numeris

SA.37322 (2013/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

HAMBURG

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Alternative Stromversorgung von Kreuzfahrtschiffen

Teisinis pagrindas

§ § 23, 44 Haushaltsordnung der Freien und Hansestadt Hamburg (LHO)

§ 44 Bundeshaushaltsordnung und Foerderrichtlinie

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Hamburg Port Authority (HPA)

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 10,85 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

75 %

Trukmė

2014.07.01 – 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Vandens transportui būdingų paslaugų veikla, Elektros energijos gamyba, perdavimas ir paskirstymas, TRANSPORTAS IR SAUGOJIMAS

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation

Alter Steinweg 4, 20459 Hamburg

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 3 11

Pagalbos numeris

SA.37423 (2013/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Regionalfördergebietskarte 2014 bis 2020

Teisinis pagrindas

GRW-Gesetz und GRW-Koordinierungsrahmen

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Kita – Galima visų formų pagalba

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

20 %

Trukmė

2014.07.01 – 2020 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Landeswirtschaftsministerien

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Wirtschaft/Wirtschaftspolitik/Regionalpolitik/gemeinschaftsaufgabe,did=383106.html

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 11

Pagalbos numeris

SA.37519 (2013/N)

Valstybė narė

Austrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Österr. Einzelfall, Altlast, N 12, Kapellerfeld

Teisinis pagrindas

Förderungsrichtlinien 2008 für die Altlastensanierung oder –sicherung

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

PORR AG

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 25,7 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

95,19 %

Trukmė

iki 2020 12 31

Ekonomikos sektorius

Regeneravimas ir kita atliekų tvarkyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft

Stubenbastei 5, 1010 Wien, Österreich

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 19

Pagalbos numeris

SA.37835 (2013/N)

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

CANARIAS

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancias en las Islas Canarias (AIEM)

Teisinis pagrindas

Ley 20/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen Económico y Fiscal de Canarias.

Decisión del Consejo 895/2011/ue, DE 19/12/2011, por la que se modifica la Decisión 2002/546/CE respecto a su periodo de aplicación.

Decisión de la Comisión Europea de 29 de junio de 2011, relativa a la prorroga del régimen de ayudas NN 22/08 AIEM.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Kita mokesčių lengvatos forma

Biudžetas

Metinis biudžetas: EUR 40 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

c/Alcalá, 5.1a planta. 28071 Madrid

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 17

Pagalbos numeris

SA.37836 (2013/N)

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

CANARIAS

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Prorroga del Régimen de ayudas de la zona especial canaria (ZEC); ayuda N 376/2006 (DOUE C 30/4 10.2.2007)

Teisinis pagrindas

Título V de la Ley 19/94, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Mokesčių tarifo sumažinimas

Biudžetas

Metinis biudžetas: EUR 21,919 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014.01.01 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

calle Alcalá, 5. 1a planta. 28071 – Madrid

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 17

Pagalbos numeris

SA.37837 (2013/N)

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

CANARIAS

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ayudas Pública. Régimen Económico-Fiscal de Canarias (REF) (DOUE C 30/4 10.2.2007)

Teisinis pagrindas

Capítulo II del Título IV de la Ley 19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen Económico y Fiscal de Canarias

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Mokesčių tarifo sumažinimas

Biudžetas

Metinis biudžetas: EUR 1  090 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014.01.01 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas (Dirección General de Tributos)

calle Alcalá, 5. 1a planta. 28071 – Madrid

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 16

Pagalbos numeris

SA.37848 (2013/N)

Valstybė narė

Kroatija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Odluka o karti regionalnih potpora

Teisinis pagrindas

Smjernice o nacionalnim regionalnim potporama za 2007.-2013. (52006XC0304(02), SL C 54, 4.3.2006., str. 13.-45.),

Uredba o državnim potporama (NN 50/06),

Zakon o državnim potporama (NN 140/05, 49/11),

Odluka o objavljivanju pravila o regionalnim potporama (NN 58/08, 117/12), Nacionalna klasifikacija prostornih jedinica za statistiku 2012. (NN 96/12)

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Kita – Pranešimas susijęs su esamo regioninės pagalbos žemėlapio galiojimo pratęsimu. Galima visų formų pagalba.

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije

Račkoga 6, 10000 Zagreb

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

18.12.2013

Pagalbos numeris

SA.37870 (2013/N)

Valstybė narė

Kipras

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Third Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H1 2014

Teisinis pagrindas

Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Didelio ekonomikos sutrikimo atitaisomoji priemonė

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 6  000 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

Finansinių paslaugų veikla, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Mr. Dionysios Dionysiou

Ministry of Finance, M. Karaoli & G. Afxentiou, 1439 Nicosia

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 1 14

Pagalbos numeris

SA.37958 (2013/N)

Valstybė narė

Graikija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece

Teisinis pagrindas

Νόμος 3723/2008 „Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις“

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Didelio ekonomikos sutrikimo atitaisomoji priemonė

Pagalbos forma

Garantija, Kita – bond loan scheme

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 93  000 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

FINANSINĖ IR DRAUDIMO VEIKLA

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

MINISTRY OF FINANCE

Nikis 5-7, Athens. Greece

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 7 23

Pagalbos numeris

SA.38024 (2013/N)

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Slaskie

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Pomoc na restrukturyzację dla Alumast S.A.

Teisinis pagrindas

1.

Ustawa z 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56 ust. 1 pkt 2;

2.

Rozporządzenie Ministra Skarbu Państwa z dnia 30 sierpnia 2011 r. w sprawie pomocy publicznej na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorców.

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc pagalbos

Alumast S.A.

Tikslas

Sunkumus patiriančių įmonių restruktūrizavimas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: PLN 4,7711 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

73,6 %

Trukmė

Ekonomikos sektorius

Konstrukcinių metalo gaminių gamyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Minister Skarbu Państwa

ul. Krucza 36/Wspólna 6, 00-522 Warszawa

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 3 13

Pagalbos numeris

SA.38037 (2014/N)

Valstybė narė

Rumunija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Granturi pentru investiții în rețelele de transport al energiei electrice și al gazelor naturale

Teisinis pagrindas

1)

Ordinul Ministrului Economiei nr. 156/2011 pentru aprobarea Schemei de ajutor de stat privind „Sprijinirea investitiilor în extinderea si modernizarea retelelor de transport al energiei electrice si gazelor naturale“

2)

Programul Operational Sectorial „Cresterea Competitivitatii Economice“ (POS CCE), aprobat prin decizia Comisiei Europene C (2007) 3472/...

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra, Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: RON 308,118 (mln.)

Metinis biudžetas: RON 51,36 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

85 %

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

ELEKTROS, DUJŲ, GARO TIEKIMAS IR ORO KONDICIONAVIMAS

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerul Economiei

Strada Dr ernest Juvara nr. 3-7, sector 6, Bucuresti

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 25

Pagalbos numeris

SA.38048 (2014/NN)

Valstybė narė

Graikija

Regionas

DYTIKI ELLADA

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

ΝΕΟΣ ΛΙΜΕΝΑΣ ΠΑΤΡΩΝ – 3ο ΤΜΗΜΑ

Teisinis pagrindas

1.

Ν.2932/2001, ΦΕΚ Α'' 145/2001, „Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στις θαλάσσιες ενδομεταφορές – Σύσταση Γενικής Γραμματείας Λιμένων και Λιμενικής Πολιτικής – Μετατροπή Λιμενικών Ταμείων σε Ανώνυμες Εταιρείες και άλλες διατάξεις“

2.

H Σύμβαση Παραχώρησης (ΣΥΠ) μεταξύ του Ελληνικού Δημοσίου και του ΟΛΠΑ ΑΕ που υπογράφηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2002

3.

Ο Νόμος 3669/2008 – ΦΕΚ 116/Α''/18.6.2008, „Κύρωση της κωδικοποίησης της νομοθεσίας κατασκευής δημόσιων έργων“

4.

Η υπ. Αριθ. οικ. 774/06.02.2009 Πρόσκληση της ΕΥΔ ΕΠ-ΕΠ, για υποβολή προτάσεων.

5.

Η με υπ. Αριθ. ΕΥΔΕ/ΜΕΔΕ/οικ.2802/ΓΘ06/13-10-2010 αίτηση χρηματοδότησης πράξης προς την ΕΥΔ-ΕΠΕΠ για την ένταξη της πράξης στο ΕΠ. ΒΛ. ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ ΑΡΧΕΙΟ „NOTIFICATION FILE PATRA PORT“ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc pagalbos

Organismos Limenos Patras S.A. (OLPA S.A.)

Tikslas

Kita

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 52,2476 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2012.05.04 – 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Jūrų ir pakrančių keleivinis vandens transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Δ.Α. ΕΠ „ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑ“

ΚΟΝΙΑΡΗ 15, 11471 ΑΘΗΝΑ

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 5 15

Pagalbos numeris

SA.38051 (2013/N)

Valstybė narė

Italija

Regionas

MARCHE

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico-produttive – Marche (N 457/2007) – Proroga

Teisinis pagrindas

Bando „promozione della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale in filiere tecnologico produttive“

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

iki 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Regione Marche PF Innovazione, ricerca e competitività dei settori produttivi

Via Tiziano 44 – 60125 Ancona

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 5 13

Pagalbos numeris

SA.38099 (2014/N)

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland

Teisinis pagrindas

Artikel 10, lid 4 Wet op het specifiek cultuurbeleid;

Reglement Stimuleringsmaatregel Filmproductie in Nederland

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 120 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 20 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

24 %

Trukmė

2014.05.01 – 2020 4 30

Ekonomikos sektorius

MENINĖ, PRAMOGINĖ IR POILSIO ORGANIZAVIMO VEIKLA

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Nederlands Filmfonds

Pijnackerstraat 5

1072 JS Amsterdam

Nederland

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 20

Pagalbos numeris

SA.38143 (2014/N)

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Sale of NCG Banco

Teisinis pagrindas

1.

Ley 9/2012, de 14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito.

2.

Memorandum de entendimiento sobre condiciones de política sectorial financiera

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc pagalbos

NCG Banco S.A.

Tikslas

Didelio ekonomikos sutrikimo atitaisomoji priemonė

Pagalbos forma

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014 3 31 – 2016 12 31

Ekonomikos sektorius

FINANSINĖ IR DRAUDIMO VEIKLA

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerio de Economía y Competitividad

Paseo de la Castellana, 162 Madrid 28071

Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria

Avda. General Perón, 38. Edificio Masters II. Plantas 16-17. 28020, Madrid

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Lēmuma pieņemšanas datums

13.06.2014

Atbalsta numurs

SA.38152 (2014/N)

Dalībvalsts

Itālija

Reģions

Nosaukums (un/vai saņēmējs)

Interventi per il Trasporto Ferroviario

Juridiskais pamats

Delibera di giunta n. 4 in data 07/01/2014, Regione Emilia-Romagna

Pasākuma veids

Shēma

Mērķis

Nozares attīstība

Atbalsta forma

Tieša dotācija

Budžets

Kopējais budžets: EUR 2,7 (miljonos)

Gada budžets: EUR 0,9 (miljonos)

Atbalsta intensitāte

50 %

Atbalsta ilgums

01.06.2014 – 31.12.2017

Tautsaimniecības nozares

Kravu dzelzceļa transports

Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese

Regione Emilia-Romagna

Viale Aldo Moro 52, Bologna

Papildu informācija

Lēmuma autentiskais teksts, no kura izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

24.06.2014

Pagalbos numeris

SA.38425 (2014/N)

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Amendment of the Hungarian film support scheme

Teisinis pagrindas

Act II of 2004 on Motion Pictures

Act LXXXI of 1996 on Corporate and Dividend Tax

Decree 67/2013 (X.17.) EMMI of the Minister of Human Resources on the rules of state aid of motion picture activities other than film production

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Mokesčių bazės sumažinimas, Mokesčių nuolaida, Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: HUF 1 22  000 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2014.07.01 – 2019 12 31

Ekonomikos sektorius

MENINĖ, PRAMOGINĖ IR POILSIO ORGANIZAVIMO VEIKLA

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministry of Human Resources

Szalay u. 10-14.

1055 Budapest

Hungary

Hungarian National Film Fund

Róna u. 174.

1145 Budapest

Hungary

Ministry of National Economics

József nádor tér 4.

1051 Budapest

Hungary

National Cultural Fund

Gyulay Pál u. 13.

1085 Budapest

Hungary

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 5 21

Pagalbos numeris

SA.38510 (2014/N)

Valstybė narė

Lietuva

Regionas

Lithuania

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio

Teisinis pagrindas

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimo „Dėl Lietuvos Respublikos 2014-2020 m. regioninės pagalbos žemėlapio“ projektas

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Kita

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

25 %

Trukmė

2014.07.01 – 2020 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ūkio ministerija

Gedimino pr. 38, LT-01104, Vilnius

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 5 21

Pagalbos numeris

SA.38621 (2014/N)

Valstybė narė

Estija

Regionas

Estonia

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Eesti regionaalabi kaart aastateks 2014-2020

Teisinis pagrindas

Vabariigi Valitsuse 10.04.2014 otsus Eesti regionaalabi kaardi aastateks 2014-2020

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Kita – Galima visų formų pagalba

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

25 %

Trukmė

2014.07.01 – 2020 12 31

Ekonomikos sektorius

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Estonian Government

Stenbocki maja, Rahukohtu 3, 15161, Tallinn

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

23.06.2014

Pagalbos numeris

SA.38631 (2014/N)

Valstybė narė

Slovėnija

Regionas

Savinjska

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Rescue aid for Polzela d.d.

Teisinis pagrindas

Restructuring program of Polzela d.d.

Pagalbos priemonės rūšis

Ad hoc pagalbos

Polzela d.d.

Tikslas

Sunkumus patiriančių įmonių sanavimas, Sunkumus patiriančių įmonių restruktūrizavimas

Pagalbos forma

Garantija, Lengvatinė paskola

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 1 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

%

Trukmė

Ekonomikos sektorius

Tekstilės gaminių gamyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministry of Economic

Kotnikova 5, Ljubljana

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 25

Pagalbos numeris

SA.38742 (2014/N)

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Subsidieregeling innovatieve scheepsbouw

Teisinis pagrindas

Kaderwet EZ-subsidies

Subsiedieregeling sterktes in innovaties

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Naujovių diegimas, Sektorių vystymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Metinis biudžetas: EUR 5,2 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

30 %

Trukmė

2014.07.01 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Įvairių tipų laivų statyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Minister van Economische Zaken

Bezuidenhoutseweg 73, Postbus 20401, 2500 EK Den Haag

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

23.06.2014

Pagalbos numeris

SA.38798 (2014/N)

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Prolongation of innovation aid scheme for the Finnish shipbuilding industry

Teisinis pagrindas

Valtionavustuslaki (688/2001)/Statsunderstödslag (688/2001);

Valtioneuvoston asetus laivanrakennuksen innovaatioihin myönnettävästä valtionavustuksesta (502/2012)/Statsrådets förordning om statsunderstöd för innovationer inom skeppsbyggnad (502/2012)

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Naujovių diegimas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 60 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

20 %

Trukmė

2014.07.01 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Laivų ir plūdriųjų konstrukcijų statyba

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Centre for Economic Development, Transport and the Environment for Southwest Finland

P.O. Box 236, 20100 Turku, FINLAND

Ministry of Employment and the Economy

P.O. Box 32, FI-00023 Government, FINLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 25

Pagalbos numeris

SA.38867 (2014/N)

Valstybė narė

Kipras

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Fourth Prolongation of Cypriot guarantee scheme for banks H2 2014

Teisinis pagrindas

Draft Law that Governs the Granting of Government Guarantees for the Securing of Loans and/or the Issue of Bonds by Cred. Instit.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Didelio ekonomikos sutrikimo atitaisomoji priemonė

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 6  000 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2014.07.01 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Finansinių paslaugų veikla, išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministry of Finance

Directorate of Finance and Investment,

M. Karaoli & G. Afxentiou, 1439 Nicosia.

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


22.8.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/30


Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)

2014/C 280/02

Sprendimo priėmimo data

2014 3 20

Pagalbos numeris

SA.37360 (2013/N)

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Amendment to the aid scheme on the costs of removal and destruction of fallen stock (N558/2007)

Teisinis pagrindas

56/2008. (IV. 25.) FVM rendelet az állati hulla elszállítási és ártalmatlanítási költségeinek támogatásáról.

2008. évi XLVI. törvény az élelmiszerláncról és hatósági felügyeletéről.

45/2012. (V. 8.) VM rendelet a nem emberi fogyasztásra szánt állati eredetű melléktermékekre vonatkozó állategészségügyi szabályok megállapításáról.

179/2009. (XII. 29.) FVM rendelet a fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzéséről, az ellenük való védekezésről, illetve leküzdésükről.

A vidékfejlesztési miniszter …/2014(…) rendelete az állati hulla elszállítási és ártalmatlanítási költségeinek támogatásáról szóló 56/2008 (IV.25) FVM rendelet módosításáról

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Gyvulininkystės sektorius

Pagalbos forma

Subsidijuojamos paslaugos

Biudžetas

Bendras biudžetas: HUF 21  600 (mln.)

Metinis biudžetas: HUF 3  600 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

iki 2019 12 31

Ekonomikos sektorius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla, Gyvulininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministry of Rural Development

11 Kossuth Lajos tér Budapest 1055 Hungary

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 13

Pagalbos numeris

SA.37459 (2013/N)

Valstybė narė

Lietuva

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Pagalba garantiniam užmokesčiui kompensuoti

Teisinis pagrindas

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymas (Valstybės žinios, 2002 m., Nr. 72-3009);

Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 912 Dėl Žemės ūkio paskolų garantijų fondo, 1997 m. rugpjūčio 22 d. (Valstybės žinios, Nr. 79-2009, 1997 m.; Nr. 57-2542, 2003 m., Nr. 78-2825, 105-3874, 2005 m.);

Garantinio užmokesčio kompensavimo garantuotų paskolų gavėjams taisyklių projektas.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Investicijos į žemės ūkio valdas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2014.01.01 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

The Ministry of Agriculture of the Republic of Lithuania

Gedimino Ave.19 (Lelevelio St 6), LT-01103 Vilnius

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 11 20

Pagalbos numeris

SA.37460 (2013/N)

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Aide aux investissements réalisés dans les élevages de canards gras en vue de l''installation de systèmes d''hébergement collectifs

Teisinis pagrindas

Recommandation concernant les canards de Barbarie et les hybrides de canards de Barbarie et de canards domestiques, adoptée par le Comité permanent de la convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages le 22 juin 1999

Articles L. 621-1 et s. du Code rural et de la pêche maritime

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Investicijos į žemės ūkio valdas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 3 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 3 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt

78, Rue de Varenne 75349 paris 07

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 16

Pagalbos numeris

SA.37463 (2013/N)

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Actions financées par le Centre technique de conservation des produits agricoles (C.T.C.P.A.)

Teisinis pagrindas

arrêté du 11 octobre 1950 portant création d''un centre technique des conserves de produits agricoles

article 72 de la loi no 2003-1312 du 30 novembre 2003 de finance rectificative pour 2003

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 24,5 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 3,5 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

0 %

Trukmė

2014.01.01 – 2020 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministère de l'agriculture, de l'agroalimentaire et de la forêt

3 rue Barbet de Jouy, 75349 Paris 07

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 4 22

Pagalbos numeris

SA.37465 (2013/N)

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Modernization and development of agricultural holdings through preferential loans and leasing fee subsidy

Teisinis pagrindas

114/2008. (IX. 5.) FVM rendelet a mezőgazdasági üzemek korszerűsítéséhez, fejlesztéséhez nemzeti hatáskörben nyújtott kedvezményes hitel- és lízingdíj-támogatás igénybevételének részletes feltételeiről

VM rendelet a mezőgazdasági üzemek korszerűsítéséhez, fejlesztéséhez nemzeti hatáskörben nyújtott kedvezményes hitel-és lízingdíj –támogatás igénybevételének részletes feltételeiről szóló 114/2006 (IX.5) FVM rendelet módosításáról

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Investicijos į žemės ūkio valdas, Investicijos į perdirbimą ir prekybą

Pagalbos forma

Palūkanų subsidija, Garantija

Biudžetas

Bendras biudžetas: HUF 2  600 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

iki 2019 12 31

Ekonomikos sektorius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Vidékfejlesztési Minisztérium

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 19

Pagalbos numeris

SA.37497 (2013/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

SACHSEN

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Sachsen: Investitionsregelung für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse

Teisinis pagrindas

Sächsische Haushaltsordnung

Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung der Marktstrukturverbesserung und von Zusammenschlüssen (RL MSV/2007); RL MSV/2007

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Investicijos į perdirbimą ir prekybą

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 3 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 3 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Sächsische Aufbaubank – Förderbank – SAB

Pirnaische Straße 9, 01069 Dresden

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 17

Pagalbos numeris

SA.37498 (2013/N)

Valstybė narė

Lietuva

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Parama perkant naudotą įrangą linų sektoriuje

Teisinis pagrindas

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ir kaimo plėtros įstatymo (Valstybės žinios 2002, Nr. 72-3009) 19 straipsnio 2 dalis;

Paramos teikimo už perkamą iš ES padėvėtų linų sektoriaus techniką taisyklių projektas.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Investicijos į žemės ūkio valdas, Investicijos į perdirbimą ir prekybą

Pagalbos forma

Garantija, Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

50 %

Trukmė

2013 12 17 – 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

The Ministry of the Agriculture of the Republic of Lithuania;

Gedimino Ave.19 (Lelevelio St 6), LT-01103 Vilnius

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 6 11

Pagalbos numeris

SA.37597 (2013/N)

Valstybė narė

Graikija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

„Ανάθεση στον ΕΛ.Γ.Α. της υλοποίησης του προγράμματος κρατικών οικονομικών ενισχύσεων: Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, παγετός, χιόνι, χαλάζι και υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2012“

Teisinis pagrindas

ΚΟΙΝΗ ΥΠΟΥΡΓΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Dėl stichinių nelaimių patirtų nuostolių atlyginimas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 4 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

80 %

Trukmė

iki 2016 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

ΕΛΓΑ

ΜΕΣΟΓΕΙΩΝ 45, 11510 ΑΘΗΝΑ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ

ΑΧΑΡΝΩΝ 2 – 10176 ΑΘΗΝΑ

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2013 12 16

Pagalbos numeris

SA.37697 (2013/N)

Valstybė narė

Latvija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Suport to scientific research in agriculture and forestry

Teisinis pagrindas

Ministru kabineta noteikumu projekts „Noteikumi par valsts atbalstu lauksaimniecībai un tā piešķiršanas kārtību“

Ministru kabineta 2007.gada 2.janvāra noteikumi Nr. 5 „Noteikumi par instituciju un komercsabiedribu specializaciju lauksaimniecibas augu sugu genetisko resursu kolekcionešana, saglabašana, raksturošana, izvertešana un izmantošana“

Ministru kabineta 2013.gada 5.marta noteikumi Nr. 125 „Valsts atbalsta piešķiršanas kārtība meža nozares attīstībai 2013.gadā“

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2014.01.01 – 2019 12 30

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2 LV-1981

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 4 10

Pagalbos numeris

SA.37724 (2013/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

SACHSEN

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Sachsen: Beihilfe zum Ausgleich der Kosten des Abtransportes und der unschädlichen Entsorgung toter Tiere

Teisinis pagrindas

Sächsisches Ausführungsgesetz zum Tierische Nebenprodukte- Beseitigungsgesetz

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Gyvulininkystės sektorius

Pagalbos forma

Subsidijuojamos paslaugos

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 18 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 3 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

iki 2019 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Sächsisches Staatsministerium für Soziales und Verbraucherschutz,

PF 10 09 41; 01076 Dresden

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 1 29

Pagalbos numeris

SA.37819 (2013/N)

Valstybė narė

Airija

Regionas

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Forest Management Scheme

Teisinis pagrindas

National Development Plan 2007-2013; Ireland''s National Rural Development Strategy 2007-2013

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Miškininkystė, Stichinės nelaimės arba ypatingi įvykiai

Pagalbos forma

Kita

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 14 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 7 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

iki 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Miškininkystė ir medienos ruoša

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Kildare St. Dublin 2, Ireland

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 4 22

Pagalbos numeris

SA.37898 (2013/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

BAYERN

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Bayern: Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen

Teisinis pagrindas

Derzeitige Richtlinie für die Förderung von Maßnahmen zur Erhaltung gefährdeter einheimischer landwirtschaftlicher Nutztierrassen

Richtlinienänderung ab 01.01.2014

Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes“ für den Zeitraum 2013 – 2016; Förderbereich: Sonstige Maßnahmen, „Grundsätze für die Förderung der Erhaltung genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft“

Bayerische Haushaltsordnung (BayHO) § § 23 und 44 sowie die dazugehörigen Verwaltungsvorschriften

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Įsipareigojimai aplinkosaugos srityje

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 1,5 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 0,5 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

25 %

Trukmė

iki 2016 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten

Ludwigstraße 2

80539 München

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 2 14

Pagalbos numeris

SA.38090 (2013/N)

Valstybė narė

Slovakija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Restoring and maintaining of forestry potential in the military areas

Teisinis pagrindas

Zákon č.435/2010 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky

Zákon č.326/2005 Z. z. o lesoch

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a zmene a doplnení niektorých zákonov

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2014 2 14 – 2014 6 30

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerstvo obrany SR

Kutuzovova 8

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014 5 23

Pagalbos numeris

SA.38292 (2014/N)

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Restoring forestry potential

Teisinis pagrindas

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdészeti potenciál helyreállítására nyújtandó támogatások igénybevételének részletes szabályairól szóló 32/2008. (III. 27.) FVM rendelet

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Miškininkystė, Stichinės nelaimės arba ypatingi įvykiai

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: HUF 3  256 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

iki 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Miško medžių auginimas ir kita miškininkystės veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Vidékfejlesztési Minisztérium

1055 Budapest, Kossuth Lajos tér 11.

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014.05.02

Pagalbos numeris

SA.38453 (2014/N)

Valstybė narė

Italija

Regionas

Mišrios

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Misura 221 – Imboschimento di terreni agricoli – dei Programmi di sviluppo rurale regionali

Teisinis pagrindas

Misura 221 „Imboschimento di terreni agricoli“ (Art. 1 Reg. CE 1310/2013)” dei Programmi di Sviluppo Rurale regionali 2007-2013.

Risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l''Unione europea 1999/C 56/01;

Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull''attuazione della Strategia forestale dell''Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005;

Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo:Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull''attuazione della Strategia forestale dell''Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006;

Decreto legislativo n. 227/2001 e successive modifiche;

Decreto ministeriale 16 giugno 2005„Linee guida di programmazione forestale“.

Programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF) approvato in CSR il 18.12.2008.

Leggi e regolamenti regionali e, in assenza, Prescrizioni di massima e di Polizia Forestale, previste dal R.D.L. 30.12.1923, n. 3267.

Norme d''uso di gestione e salvaguardia dei boschi, di competenza regionale, formulate sulla base dei principi internazionali di gestione forestale sostenibile.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Aplinkos apsauga, Sektorių vystymas

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 138,2731 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 138,2731 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

80 %

Trukmė

iki 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali

Via XX Settembre, 20 00187 Roma

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014.06.03

Pagalbos numeris

SA.38654 (2014/N)

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

CANARIAS

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias

Teisinis pagrindas

Documento de bases sobre régimen de compensación al transporte marítimo y aéreo de mercancías incluidas en el Anexo I del Tratado CE con origen o destino en las Islas Canarias. (Las correspondientes normas que permitan el otorgamiento de las ayudas serán en su momento aprobadas según el reparto competencial en la materia que observa la legislación española).

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Atokiausi regionai ir Egėjo jūros salos

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: EUR 54,6 (mln.)

Metinis biudžetas: EUR 9,1 (mln.)

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2014.01.01 – 2019 12 31

Ekonomikos sektorius

ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

MINISTERIO DE FOMENTO

PASEO DE LA CASTELLANA 67, 28071 MADRID

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.

Sprendimo priėmimo data

2014.06.03

Pagalbos numeris

SA.38669 (2014/N)

Valstybė narė

Latvija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Lauksaimniecības un pārtikas preču tirgus veicināšanas programma

Teisinis pagrindas

Lauksaimniecības un lauku attīstības likums 5.pants (24.04.2004.) (Publicēts: Latvijas Vēstnesis Nr. 64: 23.04.2004.);

Ministru kabineta noteikumu projekts „Atbalsts tirgus veicināšanai“.

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Reklamavimas (AGRI), Techninė parama (AGRI)

Pagalbos forma

Subsidijuojamos paslaugos, Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2014.06.03 – 2019 12 30

Ekonomikos sektorius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2, Riga, LV1981

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm.


IV Pranešimai

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

22.8.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/44


Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant EB sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 280/03

Pagalbos numeris

SA.37039 (2013/X)

Valstybė narė

Italija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

FRIULI-VENEZIA GIULIA

Mišrios

Pagalbą suteikianti institucija

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia – Direzione Centrale Istruzione università e ricerca

Via del Lavatoio, 1 – 34132 TRIESTE

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/

Pagalbos priemonės pavadinimas

PAR FSC 2007/2013 – BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE, SVILUPPO SPERIMENTALE, INNOVAZIONE, NELL''AMBITO DEL DISTRETTO TECNOLOGICO DI BIOMEDICINA MOLECOLARE

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

DGR 847 del 15 maggio 2012 con la quale è stato approvato il Programma Attuativo Regionale del Fondo per lo Sviluppo e la Coesione (PAR FSC) della Regione Friuli Venezia Giulia per il periodo 2007–2013;

DGR 748 dell’11/4/2013 con cui è stata approvata la scheda di attività relativa alla Linea d’Azione 3.1.2 – „Miglioramento dell’offerta di ricerca, innovazione e trasferimento tecnologico“;

Decreto 957/2013 con cui è stato approvato il Bando

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2013 7 15 – 2017 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 1  218 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

40 %

20 %

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

65 %

15 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.regione.fvg.it/rafvg/cms/RAFVG/istruzione-ricerca/fare-ricerca/FOGLIA12/

Pagalbos numeris

SA.38157 (2014/X)

Valstybė narė

Nyderlandai

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

NOORD-BRABANT

Neremiamos teritorijos

Pagalbą suteikianti institucija

Provincie Noord-Brabant

Postbus 90151

5200 MA 's-Hertogenbosch

www.brabant.nl

Pagalbos priemonės pavadinimas

Wijzigingsregeling subsidieregeling sport Noord-Brabant 2013-2016

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Algemene wet bestuursrecht

Algemene subsidieverordening Noord-Brabant

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014.01.01 – 2014 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Sportinė veikla, pramogų ir poilsio organizavimo veikla

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 1 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Lengvatinė paskola

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.)

20 %

 

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.brabant.nl/applicaties/regelingen/regeling-detail.aspx?tab=2&r=924

Pagalbos numeris

SA.38222 (2014/X)

Valstybė narė

Slovėnija

Valstybės narės nuorodos numeris

SI

Regiono pavadinimas (NUTS)

Slovenia

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Kotnikova 5

1000 Ljubljana

Slovenija

http://www.mgrt.gov.si/

Pagalbos priemonės pavadinimas

Financne spodbude za tuje neposredne investicije – regionalna pomoc

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Zakon o spodbujanju tujih neposrednih investicij in internacionalizacije podjetij (Ur.l. RS št. 107/2006-UPB1, 11/2011) in Uredba o finančnih spodbudah za tuje neposredne investicije (Ur.l. RS št. 11/2007, 19/09)

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas X 361/2009

Trukmė

2013 12 16 – 2014 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 31 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regioninė pagalba – schema (13 str.)

30 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_ZAKO3745.html

http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4155.html

Pagalbos numeris

SA.38637 (2014/X)

Valstybė narė

Kroatija

Valstybės narės nuorodos numeris

RH

Regiono pavadinimas (NUTS)

Pagalbą suteikianti institucija

HAMAG Invest

Prilaz Gjure Deželića 7

10000 Zagreb

www.hamaginvest.hr

Pagalbos priemonės pavadinimas

Pravilnik o izdavanju jamstva Hrvatske agencije za malo gospodarstvo i investicije

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Zakon o poticanju razvoja malog gospodarstva (NN 29/02,63/07, 52/12 i 56/13)

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014 4 11 – 2014 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

HRK 40 (mln.)

Garantijoms

HRK 40 (mln.)

Pagalbos priemonė (5 str.)

Garantija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

45 %

0 %

Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas)

100 %

 

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

60 %

0 %

MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.)

20 %

 

Pagalba techninių galimybių studijoms (32 str.)

15 %

 

Pagalba su MVĮ pramoninės nuosavybės teisėmis susijusioms išlaidoms padengti (33 str.)

100 %

 

Regioninė pagalba – schema (13 str.)

40 %

20 %

Aplinkosaugos pagalba investicijoms į energijos taupymo priemones (21 str.)

60 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.hamaginvest.hr

Pagalbos numeris

SA. 38821 (2014/X)

Valstybė narė

Rumunija

Valstybės narės nuorodos numeris

Regiono pavadinimas (NUTS)

Šiaurės vakarų, centras, Bukareštas, šiaurės rytų, pietryčių, pietų, pietvakarių, vakarų

107 straipsnio 3 dalies a punktas

107 straipsnio 3 dalies c punktas

Pagalbą teikianti institucija

Ministerul Finanţelor

Publice Str. Apolodor nr. 17, sect. 5,

Bucureşti, România

http://www.mfinante.ro/

Pagalbos priemonės pavadinimas

Schema de ajutor de stat pentru sprijinirea investiţiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă.

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Hotărârea Guvernului nr. 332/2014 privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investiţiilor care promovează dezvoltarea regională prin crearea de locuri de muncă

Priemonės rūšis

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Trukmė

2014.07.01–2020 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Spalvotųjų metalų rūdų kasyba, Akmens, smėlio ir molio karjerų eksploatavimas, Mineralinių iškasenų chemijos pramonei ir trąšoms gaminti kasyba, Druskos gavyba, Kita, niekur kitur nepriskirta, kasyba ir karjerų eksploatavimas, Mėsos perdirbimas ir konservavimas ir mėsos produktų gamyba, Vaisių ir daržovių perdirbimas ir konservavimas, Augalinių ir gyvūninių aliejų ir riebalų gamyba, Pieno produktų gamyba, Grūdų malimo produktų, krakmolo ir krakmolo produktų gamyba, Kepyklos ir miltinių produktų gamyba, Kitų maisto produktų gamyba, Paruoštų pašarų gyvuliams gamyba, Gaiviųjų gėrimų gamyba; Mineralinio ir kito, pilstomo į butelius, vandens gamyba, Tekstilės audimas, Tekstilės apdaila, Kitų tekstilės gaminių ir dirbinių gamyba, Drabužių siuvimas (gamyba), Odos ir odos dirbinių gamyba, Medienos bei medienos ir kamštienos gaminių, išskyrus baldus, gamyba; Gaminių iš šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba, Popieriaus ir popieriaus gaminių gamyba, Spausdinimas ir įrašytų laikmenų tiražavimas, Pramoninių dujų gamyba, Dažiklių ir pigmentų gamyba, Kitų pagrindinių neorganinių chemikalų gamyba, Trąšų ir azoto junginių gamyba, Pirminių plastikų gamyba, Pirminio sintetinio kaučiuko gamyba, Pesticidų ir kitų agrocheminių medžiagų gamyba, Dažų, lakų ir panašių dangų, spaustuvinių dažų ir mastikų gamyba, Muilo ir ploviklių, valiklių ir blizgiklių, kvepalų ir tualeto priemonių gamyba, Klijų gamyba, Eterinio aliejaus gamyba, Kitų, niekur kitur nepriskirtų cheminių medžiagų gamyba, Pagrindinių vaistų pramonės gaminių ir farmacinių preparatų gamyba, Guminių ir plastikinių gaminių gamyba, Kitų nemetalo mineralinių produktų gamyba, Konstrukcinių metalo gaminių gamyba, Metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų gamyba, Garo generatorių, išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, gamyba, Metalo kalimas, presavimas, štampavimas ir profiliavimas; Miltelių metalurgija, Metalų apdorojimas ir dengimas; Mechaninis apdirbimas, Valgomųjų įrankių, kitų įrankių ir bendrųjų metalo dirbinių gamyba, Lengvųjų metalų taros gamyba, Vielos gaminių, grandinių ir spyruoklių gamyba, Tvirtinimo detalių ir sriegimo mašinų gaminių gamyba, Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba, Kompiuterinių, elektroninių ir optinių gaminių gamyba, Elektros įrangos gamyba, Niekur kitur nepriskirtų mašinų ir įrangos gamyba, Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių gamyba, Geležinkelio lokomotyvų bei riedmenų gamyba, Orlaivių ir erdvėlaivių bei susijusios įrangos gamyba; Kitos kitur nepriskirtos transporto įrangos gamyba, Baldų gamyba, Kita gamyba, Vandens tiekimas; Nuotekų valymas; Atliekų tvarkymas ir regeneravimas, Pastatų statyba, Civilinė inžinerija, Statinių nugriovimas ir statybvietės paruošimas, Elektros, vandentiekio ir kitos įrangos įrengimas, Statybos užbaigimas ir apdaila, Stogų dengimas, Sandėliavimas ir saugojimas, Pašto ir pasiuntinių (kurjerių) veikla, Leidyba, Kino filmų, vaizdo filmų ir televizijos programų gamyba, Garso įrašymo ir muzikos įrašų leidybos veikla, Kompiuterių programavimo, konsultacinė ir susijusi veikla; Informacinių paslaugų veikla, Profesinė, mokslinė ir techninė veikla, Kelionių agentūrų, ekskursijų organizatorių, išankstinio užsakymo paslaugų ir susijusi veikla, Apsaugos ir tyrimo veikla; Pastatų aptarnavimas ir kraštovaizdžio tvarkymas, Administracinė veikla, įstaigų ir kita verslo įmonių aptarnavimo veikla, Švietimas, žmonių sveikata ir socialinė veikla, Kūrybinė, meninė ir pramogų organizavimo veikla; Bibliotekų, archyvų, muziejų ir kita kultūrinė veikla, Kompiuterių, asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas, Kitur nepriskirtų asmens aptarnavimo paslaugų veikla

Pagalbos gavėjo rūšis

MVĮ ir didelės įmonės

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

450 (mln.) RON

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

Priemoka MVĮ %

Regioninės pagalbos schema (13 str.)

50 %

 

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.mfinante.ro/hg332.html?pagina=domenii

Pagalbos numeris

SA.39052 (2014/X)

Valstybė narė

Čekija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

http://www.mpo.cz

Pagalbos priemonės pavadinimas

Rozvoj – 3. výzva – 3. prodloužení

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014 6 16 – 2014 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

CZK 2  000 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Direct grant/Interest rate subsidy

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

ERDF – CZK 2  000,00 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

25 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.mpo-oppi.cz/rozvoj/#vyzva6

Pagalbos numeris

SA.39053 (2014/X)

Valstybė narė

Čekija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Jihozápad, Strední Cechy, Strední Morava, Moravskoslezko

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32, 110 15 Praha 1

http://www.mpo.cz

Pagalbos priemonės pavadinimas

Potenciál – 3. výzva – 2. prodloužení

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání,

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014 6 10 – 2014 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

CZK 950 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Direct grant/Interest rate subsidy

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

ERDF – CZK 950,00 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

SME aid – Aid for scouting costs (Art. 24)

50 %

 

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.mpo-oppi.cz/potencial/#vyzva5

Pagalbos numeris

SA.39054 (2014/X)

Valstybė narė

Graikija

Valstybės narės nuorodos numeris

GR

Regiono pavadinimas (NUTS)

IONIA NISIA, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI

Mišrios

Pagalbą suteikianti institucija

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Pagalbos priemonės pavadinimas

European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ARTEMIS (Advanced Research and Technology for Embedded Intelligence and Systems JU)

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

PD 274/2000

PD 103/2003

Law 1514/1985

Law 2919/2001

Law 3614/2007

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas SA.34043

Trukmė

2011 11 11 – 2014 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,715 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

ERDF – EUR 2,34 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas)

100 %

 

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

100 %

0 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

100 %

0 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_213_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Pagalbos numeris

SA.39055 (2014/X)

Valstybė narė

Graikija

Valstybės narės nuorodos numeris

GR

Regiono pavadinimas (NUTS)

STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA

Mišrios

Pagalbą suteikianti institucija

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Pagalbos priemonės pavadinimas

European RTD Cooperation – Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 3rd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU)

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

PD 274/2000

PD 103/2003

Law 1514/1985

Law 2919/2001

Law 3614/2007

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas SA.34041

Trukmė

2011 11 11 – 2014 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,44 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

ERDF – EUR 1,39 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas)

100 %

 

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

100 %

0 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

100 %

0 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_211_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1

Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ › Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις › Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ

Pagalbos numeris

SA.39056 (2014/X)

Valstybė narė

Graikija

Valstybės narės nuorodos numeris

GR

Regiono pavadinimas (NUTS)

IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, STEREA ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI, ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS

107 str. 3 dalies a punktas,107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbą suteikianti institucija

GENERAL SECRETARIAT FOR RESEARCH AND TECHNOLOGY

14-18 MESOGEION AV

115 10

GREECE

http://www.gsrt.gr

Pagalbos priemonės pavadinimas

Bilateral RTD Cooperation Greece – Czech Republic 2011 – 2013

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Law 1514/1985

Law 2919/2001

PD 274/2000

Law 3777/2009

Law 1661/1986

Ministerial Decision 8653/1766/0020 (FEK (Official Journal of Greek Government) B/2001/24-12-2010

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas SA.33061

Trukmė

2011 4 26 – 2014 6 30

Ūkio sektorius (-iai)

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,0482 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

ERDF – EUR 0,18 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas)

100 %

 

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

100 %

0 %

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

100 %

0 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.gsrt.gr/default.asp?V_ITEM_ID=6871

Αρχική Σελίδα > ΕΣΠΑ-ETAK 2007-2013 > Προκηρύξεις ΕΣΠΑ >

Pagalbos numeris

SA.39063 (2014/X)

Valstybė narė

Didžioji Britanija

Valstybės narės nuorodos numeris

England 3

Regiono pavadinimas (NUTS)

EAST MIDLANDS, EASTERN, LONDON, NORTH EAST, NORTH WEST, SOUTH EAST, SOUTH WEST, WEST MIDLANDS, YORKSHIRE AND THE HUMBER

-

Pagalbą suteikianti institucija

Department for Communities and Local Government

Eland House, Bressenden Place, London SW1E 5DU, England

https://www.gov.uk

Pagalbos priemonės pavadinimas

The English Aid for Local Infrastructures Scheme

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Aid under the Scheme may be awarded in accordance with the relevant terms and conditions of the General Block Exemption Regulation 2014-2020 („GBER“). Each award must comply with the General Conditions of the Scheme and the relevant Specific Condition(s).

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014.07.01 – 2020 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

GBP 125 (mln.)

Garantijoms

GBP 0,00 (mln.)

Pagalbos priemonė (5 str.)

Direct grant/Interest rate subsidy, Loan/Repayable advances

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

European Regional Development Fund – GBP 25 0 0 00  000,00 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

0 %

0 %

Investment aid for local infrastructures (Art. 56)

0 %

0 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

https://www.gov.uk

Pagalbos numeris

SA.39083 (2014/X)

Valstybė narė

Čekija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

Czech Republic

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Technologická agentura České republiky

Evropská 1692/37, Praha 6

www.tacr.cz

Pagalbos priemonės pavadinimas

DELTA

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Zákon 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (ZPVV).

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014.06.09 – 2019 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

 

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

CZK 20,816 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Direct grant/Interest rate subsidy

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas)

65 %

20 %

Pagalba su MVĮ pramoninės nuosavybės teisėmis susijusioms išlaidoms padengti (33 str.)

80 %

 

Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas)

40 %

20 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://tacr.cz/index.php/cz/programy/program-delta.html

Pagalbos numeris

SA.39087 (2014/X)

Valstybė narė

Italija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Neremiamos teritorijos

Pagalbą suteikianti institucija

Provincia Autonoma di Bolzano – 23.5 Ufficio formazione del personale sanitario

Via Canonico Michael Gamper 1

39100 Bolzano

ITALIA

http://www.provinz.bz.it/gesundheitswesen/default.asp

Pagalbos priemonės pavadinimas

Concessione di aiuti per l'' anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano.

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49

Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l''articolo 4, comma 1, lettera a)

Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014.01.01 – 2014 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Aukštasis mokslas

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,0398 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis)

50 %

0 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035788

Pagalbos numeris

SA.39088 (2014/X)

Valstybė narė

Italija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

BOLZANO-BOZEN

Neremiamos teritorijos

Pagalbą suteikianti institucija

Provincia Autonoma di Bolzano – 23.5 Ufficio formazione del personale sanitario

Via Canonico Michael Gamper 1

39100 Bolzano

ITALIA

http://www.provinz.bz.it/gesundheitswesen/default.asp

Pagalbos priemonės pavadinimas

Concessione di aiuti per l'' anno 2014 per l’esecuzione di corsi di formazione continua per i professionisti dell’ambito sanitario e per pubblicazioni che divulgano materiale d’interesse sanitario, a Provider ECM, non ONLUS, accreditati nel sistema formativo della Provincia Autonoma di Bolzano.

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 e successive modifiche, ed in particolare l’art. 49

Legge provinciale 15 novembre 2002, n. 14 e successive modifiche, ed in particolare l''articolo 4, comma 1, lettera a)

Delibera della Giunta Provinciale 18 marzo 2014 n. 321

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014.01.01 – 2014 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Aukštasis mokslas

Gavėjo rūšis

MVĮ, didžioji įmonė

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,0825 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis)

50 %

0 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.provincia.bz.it/it/servizi/servizi-categorie.asp?bnsvf_flid=1035787

Pagalbos numeris

SA.39099 (2014/X)

Valstybė narė

Ispanija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

CANTABRIA

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Consejería de Innovación, Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de Cantabria

Dirección General de Turismo

C/Albert Einsteis, no4. PCTCAN (Parque Científico y Tecnológico de Cantabria)

39011 Santander (Cantabria) España

www.turismodecantabria.com

Pagalbos priemonės pavadinimas

Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo.

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Orden INN/14/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones por parte de la empresas de turismo activo.

Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm.14, de 12 de marzo de 2014

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014 3 12 – 2014 6 25

Ūkio sektorius (-iai)

Poilsiautojų ir kita trumpalaikio apgyvendinimo veikla, Maitinimo ir gėrimų teikimo veikla

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,03 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

FEDER – EUR 0,01 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regioninė pagalba – schema (13 str.)

15 %

10 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264030

Pagalbos numeris

SA.39100 (2014/X)

Valstybė narė

Ispanija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

CANTABRIA

107 str. 3 dalies c punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Consejería de Innovación, Industria, Turismo y Comercio del Gobierno de Cantabria

Dirección General de Turismo

C/Albert Einstein, no4 PCTCAN (Parque Científico y Tecnológico de Cantabria)

39011 SANTANDER (Cantabria) España

www.turismodecantabria.com

Pagalbos priemonės pavadinimas

Subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo 2014.

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Orden INN/15/2014, de 26 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se convoca la concesión de subvenciones a las empresas turísticas para inversiones en alojamientos turísticos, restaurantes, cafeterías y bares, y campamentos de turismo.

Boletín Oficial de Cantabria Extraordinario núm. 14, de 12 de marzo de 2014

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Trukmė

2014 3 13 – 2014 6 25

Ūkio sektorius (-iai)

Maitinimo ir gėrimų teikimo veikla, Poilsiautojų ir kita trumpalaikio apgyvendinimo veikla

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 0,215 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

FEDER – EUR 0,11 (mln.)

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regioninė pagalba – schema (13 str.)

15 %

10 %

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=264002

Pagalbos numeris

SA.39103 (2014/X)

Valstybė narė

Latvija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

Latvia

107 str. 3 dalies a punktas

Pagalbą suteikianti institucija

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija

Gedimino per. 19 (Lelevelio g. 6),

LT-01103 Vilnius

www.zum.lt

Pagalbos priemonės pavadinimas

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams (schemos X18/2009 keitimas)

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2014 m. birželio 23 d. įsakymas Nr. 3D-387 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 „Dėl Dalies garantinio užmokesčio kreditų gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“

Pagalbos priemonės tipas

Schema

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

Keitimas X 18/2009

Trukmė

2014 6 26 – 2014 12 31

Ūkio sektorius (-iai)

Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą

Gavėjo rūšis

MVĮ

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma

EUR 1,5 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Direct grant/Interest rate subsidy

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Regional aid – investment aid (Art. 14) for scheme

40 %

 

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=477076

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=476226&p_tr2=2

Pagalbos numeris

SA.39117 (2014/X)

Valstybė narė

Švedija

Valstybės narės nuorodos numeris

 

Regiono pavadinimas (NUTS)

Pagalbą suteikianti institucija

Kammarkollegiet

Birger Jarlsgatan 16

103 15, Stockholm

www.kammarkollegiet.se

Pagalbos priemonės pavadinimas

Kapitaltillskott för idébanker, till holdingbolag knutna till universitet och högskolor

Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį)

Regleringsbrev för budgetåret 2014 avseende anslag 2:64 Särskilda utgifter inom universitet och högskolor ((prop. 2013/14:1 utg.omr. 16, bet. 2013/14:UbU1, rskr. 2013/14:104, prop. 2013/14:99 utg.omr. 16, bet. 2013/14:FiU21, rskr. 2013/14:316)).

Pagalbos priemonės tipas

Ad hoc pagalbos

Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas

 

Pagalbos skyrimo data

Nuo 2012 1 1

Ūkio sektorius (-iai)

Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla

Gavėjo rūšis

MVĮ

Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma

SEK 1 (mln.)

Garantijoms

Pagalbos priemonė (5 str.)

Tiesioginė dotacija

Nuoroda į Komisijos sprendimą

Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis

 

Tikslai

Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta

MVĮ skiriamos priemokos %

Pagalba naujovių diegimo konsultacinėms paslaugoms ir naujovių diegimo paramos paslaugoms (36 str.)

2 50  000 SEK

 

Pagalba su MVĮ pramoninės nuosavybės teisėmis susijusioms išlaidoms padengti (33 str.)

75 %

 

Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą

http://www.esv.se/Verktyg--stod/Statsliggaren/Regleringsbrev/?RBID=15955


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

22.8.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 280/68


Valstybės pagalba SA.25338 (2008/E) – Nyderlandai

Nyderlandų valstybinių įmonių atleidimas nuo pelno mokesčio

Kvietimas teikti pastabas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalį

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 280/04

Po šios santraukos pateiktu 09.07.2014 autentiška kalba parengtu raštu Komisija pranešė Nyderlandams apie sprendimą pradėti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą dėl pirmiau minėtos pagalbos priemonės.

Per vieną mėnesį nuo šios santraukos ir prie jos pridėto rašto paskelbimo dienos suinteresuotosios šalys gali pateikti pastabas adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

State Aid Registry

B-1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faksas + 32 22961242

Šios pastabos bus perduotos Nyderlandams. Pastabas teikianti suinteresuotoji šalis gali pateikti pagrįstą raštišką prašymą neatskleisti jos tapatybės.

PRIEMONĖS, DĖL KURIOS KOMISIJA PRADEDA PROCEDŪRĄ, APRAŠYMAS

Pagal Nyderlandų pelno mokesčio įstatymą (Wet op de vennootschapsbelasting 1969 m., toliau – Wet VPB) valstybinėms įmonėms taikomos specialios pelno mokesčio įstatymo taisyklės, nustatytos Wet Vpb 2 straipsnio 1, 3 ir 7 dalyse.

Pagal Wet Vpb 2 straipsnio 1 dalies g punktą tiesioginėms valstybinėms įmonėms (sudarančioms dalį juridinio asmens, reglamentuojamo viešosios teisės aktais) arba netiesioginėms valstybinėms įmonėms (privačioms juridinėms bendrovėms, kontroliuojamoms viešųjų institucijų) pelno mokestis taikomas tik tada, jei jos vykdo vieną iš Wet Vpb 2 straipsnio 3 dalyje nurodytų veiklos rūšių. Šis išsamus sąrašas apima, inter alia, daugumą pramonės, prekybos ir transporto įmonių. Wet Vpb 2 straipsnio 3 dalyje nurodytų veiklos rūšių sąrašas iš esmės yra nekeistas nuo Wet Vpb priėmimo 1969 m.; šiuo įstatymu perimtos nuo 1956 m. galiojančios pelno mokesčio taisyklės. Šis sąrašas neapima paslaugas teikiančių valstybinių įmonių. Pavyzdžiui, pagal 2 straipsnio 1 dalies g punktą nuo pelno mokesčio atleidžiamos atliekų tvarkymo paslaugas ir maitinimo paslaugas teikiančios valstybinės įmonės, savivaldybės kredito institucijos, uostai, oro uostai ir fondai, dalyvaujantys lošimo namų („Holland Casino“) veikloje.

Kelioms netiesioginėms valstybinėms įmonėms pelno mokestis buvo taikomas individualiai. Išsamus šių įmonių sąrašas pateiktas Wet Vpb 2 straipsnio 7 dalyje.

Pelno mokestis netaikomas toms netiesioginėms valstybinėms įmonėms, kurios nėra įtrauktos į Wet Vpb 2 straipsnio 7 dalį ir kurioms nėra priskiriama kuri nors iš Wet Vpb 2 straipsnio 3 dalyje nurodytų veiklos rūšių. Šių įmonių pavyzdžiai: De Nederlandse Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV ir Holland Casino.

2013 m. gegužės 2 d. Komisija priėmė sprendimą, kuriame siūlomos atitinkamos priemonės pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999 18 straipsnį, siekiant panaikinti dabartinę valstybinių įmonių atleidimą nuo pelno mokesčio, numatytą Nyderlandų pelno mokesčio įstatyme, užtikrinant, kad ekonominę veiklą vykdančioms valstybinėms įmonėms, kaip apibrėžta ES teisės aktuose, būtų taikoma ta pati pelno mokesčio tvarka kaip ir privačioms įmonėms.

Nyderlandai atitinkamas pasiūlytas priemones priėmė ne besąlygiškai ir ne vienareikšmiškai.

PRIEMONĖS VERTINIMAS

Valstybinės įmonės, kurios vykdo ekonominę veiklą, laikomos įmonėmis, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje. Atleidimas nuo pelno mokesčio reiškia valstybės išteklių praradimą ir atitinkamai yra teikiamas pasinaudojant valstybės ištekliais. Taip yra atleidžiama nuo mokesčių, kurie paprastai yra įtraukti į ekonominę veiklą vykdančios įmonės veiklos sąnaudas, ir atitinkamai yra suteikiamas pranašumas. Valstybinės įmonės gali dalyvauti Sąjungos vidaus prekyboje, todėl atleidimas gali turėti poveikio prekybai ir iškraipyti konkurenciją.

Ši priemonė taip pat yra atranki, nes ja palaikomos tam tikros įmonės. Šiuo atveju atskaitos sistema turėtų būti apibrėžiama kaip Nyderlandų pelno mokesčio sistema, pagal kurią Nyderlanduose įsisteigusioms įmonėms taikomas pelno mokestis. Pagal Wet VPB valstybinės įmonės, skirtingai nuo privačių įmonių, nuo pelno mokesčio yra iš esmės atleistos. Tai yra bendros Nyderlanduose taikomos pelno mokesčio sistemos išimtis, kurios pagrindimo Nyderlandai nepateikė.

Todėl valstybės įmonėms suteiktas atleidimas nuo mokesčių yra valstybės pagalba, kaip apibrėžta SESV 107 straipsnio 1 dalyje. Kadangi priemonė buvo taikoma dar prieš įsigaliojant ES valstybės pagalbos taisyklėms Nyderlanduose, pagalba yra esama pagalba.

Šiai pagalbai nėra taikoma nė viena iš SESV 107 straipsnio 2 ir 3 dalyse ir 106 straipsnio 2 dalyje nurodytų suderinamumo pagrindų.

RAŠTO TEKSTAS

„De Commissie wenst Nederland ervan in kennis te stellen dat zij, na onderzoek van de door uw autoriteiten verstrekte informatie over de in hoofde vermelde regeling, heeft besloten de in artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna „VWEU” genoemd) vastgelegde procedure in te leiden.

1.   PROCEDURE

(1)

In 1997 hebben de Commissiediensten een onderzoek ingesteld naar de bijzondere belastingregels die in de lidstaten voor overheidsbedrijven gelden. In antwoord op onderhavige vragenlijst hebben de Nederlandse autoriteiten bij brief van 23 januari 1998 informatie verstrekt over de Wet Vennootschapsbelasting 1969 — „Wet Vpb”.

(2)

In de late jaren negentig heeft de Nederlandse regering een wetsvoorstel ingediend om overheidsentiteiten die in concurrentie waren met ondernemingen van de privésector aan vennootschapsbelasting te onderwerpen. (1) Op 9 april 2004 heeft de Nederlandse regering het wetsvoorstel echter ingetrokken.

Onderzoek ambtshalve CP115/2004 en klacht CP120/2006

(3)

Op 2 juli 2004 hebben de Commissiediensten ambtshalve een zaak ingeleid, geregistreerd onder nummer CP115/2004, betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven.

(4)

Op 4 mei 2006 hebben twee Nederlandse afvalbeheerondernemingen bij de Commissiediensten een klacht ingediend waarin werd aangevoerd dat rechtstreekse concurrenten — overheidsbedrijven — onder meer wegens hun vrijstelling van vennootschapsbelasting staatssteun ontvingen en aldus een ongerechtvaardigd concurrentievoordeel hadden. De klachten zijn geregistreerd onder nummer CP120/2006.

Artikel 17-brief van 9 juli 2008

(5)

De Commissiediensten hebben de samenwerkingsprocedure ingeleid bij brief van 9 juli 2008 (de „artikel 17-brief”), in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening. De Commissiediensten hebben de Nederlandse autoriteiten op de hoogte gebracht van hun voorlopige zienswijze dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven onverenigbare staatssteun leek te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd hun opmerkingen in te dienen in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van de Procedureverordening.

Verdere klachten: SA. 31424 (2010/CP) — NL — Provinciale luchthaven en SA.32217 (2011/CP) — NL — Belastingvrijstelling stichtingen jachthaven

(6)

Na het zenden van de artikel 17-brief heeft de Commissie de volgende twee klachten betreffende de vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven ontvangen.

(7)

De eerste klacht van september 2010 betrof een provinciale luchthaven. In dat verband beweerde de klager dat de luchthaven, een entiteit die als een NV was opgericht, niet onderworpen was aan de vennootschapsbelasting. De klager argumenteerde dat, aangezien de juridische en feitelijke situatie vergelijkbaar was met de zaak Schiphol, de luchthaven eveneens had moeten zijn opgenomen in de lijst van belastbare indirecte overheidsbedrijven uit hoofde van artikel 2, lid 7, Wet Vpb. De klacht is toegevoegd aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingprocedure.

(8)

In januari 2011 hebben de Commissiediensten een klacht ontvangen van de eigenaar van een jachthaven, die klaagde dat een jachthaven die de vorm van een stichting had, in tegenstelling tot jachthavens die de vorm van een kapitaalvennootschap hadden, waren vrijgesteld van vennootschapsbelasting. Onder bepaalde voorwaarden kan een dergelijke stichting als een indirect overheidsbedrijf worden beschouwd, dat slechts aan vennootschapsbelasting is onderworpen als de activiteiten ervan binnen de lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb vallen. Deze klacht is eveneens aan de door de Commissiediensten ingeleide samenwerkingsprocedure toegevoegd.

Voorstel voor dienstige maatregelen

(9)

De Commissie heeft op 2 mei 2013 een besluit houdende een voorstel voor dienstige maatregelen vastgesteld ingevolge artikel 18 van Verordening (EG) nr. 659/1999 met als doel de huidige vrijstelling van vennootschapsbelasting van overheidsbedrijven waarin de Nederlandse vennootschapswetgeving voorziet af te schaffen en ervoor te zorgen dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde vennootschapsbelastingregeling geldt als voor private ondernemingen.

(10)

De Nederlandse autoriteiten zijn uitgenodigd de Commissie binnen één maand schriftelijk op de hoogte te brengen van hun onvoorwaardelijke en ondubbelzinnige aanvaarding van het voorstel voor dienstige maatregelen, ingevolge artikel 19 van de Procedureverordening.

(11)

In een brief van 24 mei 2013 hebben de Nederlandse autoriteiten de Commissie op de hoogte gebracht van het volgende: „De Nederlandse regering is voornemens, onder voorbehoud van parlementaire goedkeuring, om binnen een termijn van 18 maanden wetgeving vast te stellen die erop gericht is dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen op dezelfde wijze als private bedrijven aan vennootschapsbelasting zullen worden onderworpen. Deze wetgeving zal uiterlijk in het daaropvolgende belastingjaar in werking treden. Dit betekent concreet dat de wetgeving per 1 januari 2015 tot wet zal worden verheven en de wet per 1 januari 2016 in werking zal treden.”

(12)

Aangezien in de brief alleen sprake is van een voorwaardelijk voornemen om de wetgeving vast te stellen, is de Commissie van oordeel dat de brief geen onvoorwaardelijke aanvaarding vormt.

(13)

Bij brief van 11 maart 2014 hebben de Commissiediensten het voorwaardelijke karakter van de aanvaarding ter sprake gebracht en de Nederlandse autoriteiten gevraagd de Commissiediensten binnen drie weken na ontvangst van de brief ervan op de hoogte te brengen of Nederland de dienstige maatregelen onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig aanvaardt. Nederland heeft niet geantwoord op deze brief.

Ontwerp van wetsvoorstel tot modernisering van het Nederlandse vennootschapsrecht

(14)

Op 14 april 2014 hebben de Nederlandse autoriteiten voor publieke raadpleging een ontwerp van wetsvoorstel gelanceerd dat ertoe strekt een gelijk speelveld te creëren tussen publieke en private ondernemingen uit hoofde van de Nederlandse vennootschapswetgeving. Het uitgangspunt van het ontwerp is dat overheidsbedrijven in principe aan de vennootschapsbelasting onderworpen moeten zijn; het bevat echter een aantal uitzonderingen op dat principe. Met name wordt in het ontwerp expliciet aan de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor de vijf Nederlandse zeehavens vastgehouden.

(15)

Volgens de Nederlandse overheid is de uitzondering voor de vijf Nederlandse Zeehavens gebaseerd op het feit dat deze havens concurreren met andere Europese Zeehavens. Daarom vindt de Nederlandse overheid dat alle Europese Zeehavens die met elkaar concurreren, in een gelijk speelveld zouden moeten kunnen ageren. De Nederlandse overheid beweert dat andere Europese Zeehavens die met de Nederlandse Zeehavens in concurrentie staan, niet onderworpen zijn aan bedrijfsbelasting en ook andere steunmaatregelen genieten die Staatssteun vormen. Daarom verdedigt de Nederlandse overheid de stelling dat — zolang de Europese Zeehavens die concurreren met de Nederlandse Zeehavens niet op dezelfde manier behandeld worden — hij de uitzonderingen in stand mag houden. De Commissie bekijkt op dit ogenblik ook andere steunmaatregelen voor Zeehavens in andere lidstaten.

(16)

De Commissie merkt op dat het ontwerp van wetsvoorstel, in de versie die voor publieke raadpleging is gelanceerd, er niet (volledig) voor zorgt dat voor overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn — in de zin van het EU-recht — dezelfde regeling inzake vennootschapsbelasting geldt als voor private ondernemingen. Aangezien echter het wetgevingsvoorstel in dit stadium slechts een ontwerp is, is het niet rechtstreeks het voorwerp van het onderhavige besluit, dat enkel voorziet in het feit dat de huidige Nederlandse wetgeving staatssteun aan overheidsbedrijven verleent, hetgeen niet verenigbaar is met de interne markt en moet worden gewijzigd om deze onverenigbaarheid te verhelpen.

2.   BESCHRIJVING VAN DE MAATREGEL

2.1.   De Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting

(17)

Ingevolge de Nederlandse Wet op de Vennootschapsbelasting 1969 (hierna „Wet Vpb”) zijn vennootschappen in Nederland onderworpen aan vennootschapsbelasting. Het belastbare inkomen is aan vennootschapsbelasting onderworpen tegen het algemeen tarief van 25 %. Private entiteiten met een belastbaar inkomen van minder dan 200.000 EUR zijn echter aan een verminderd vennootschapsbelastingtarief van 20 % onderworpen.

(18)

De Wet Vpb past een andere belastingregeling toe op private en overheidsbedrijven. Private bedrijven zijn onderworpen aan vennootschapsbelasting uit hoofde van de algemene regeling. Door privaat recht beheerste rechtspersonen, die bestemd zijn om een onderneming te drijven, zoals naamloze vennootschappen — NV’s en beperkte vennootschappen — BV’s, zijn verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting over hun totale inkomen. Stichtingen en verenigingen zijn aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een onderneming drijven (artikel 2, lid 1, onder e), Wet Vpb). Onderneming wordt in artikel 4, Wet Vpb gedefinieerd als een werkzaamheid waardoor een entiteit in concurrentie treedt met andere bedrijven.

2.2.   Vrijstelling voor overheidsbedrijven

(19)

Overheidsbedrijven zijn onderworpen aan bijzondere vennootschapsbelastingregels die zijn neergelegd in artikel 2, leden 1, 3 en 7, van de Wet Vpb. (2)

(20)

De Wet Vpb maakt een onderscheid tussen directe en indirecte overheidsbedrijven. Een direct overheidsbedrijf maakt deel uit van een publiekrechtelijke rechtspersoon. Voorbeelden van directe overheidsbedrijven zijn een gemeentelijk ontwikkelingsbedrijf, een unit van de gemeente die afvalstoffen inzamelt enz.

(21)

Een indirect overheidsbedrijf is een privaatrechtelijke onderneming (gewoonlijk een NV, BV of een stichting) waarover een overheidsinstelling zeggenschap heeft. Dit is het geval indien a) Nederlandse overheidsinstellingen de enige aandeelhouder zijn van het bedrijf of b) in geval van andere privaatrechtelijke entiteiten waarvan het kapitaal niet in aandelen is verdeeld (stichtingen en verenigingen), de bestuurders slechts door overheidsinstellingen kunnen worden benoemd en ontslagen en de activa in geval van liquidatie enkel aan overheidsinstellingen mogen worden toegewezen.

(22)

Volgens artikel 2, lid 1, onder g), van de Wet Vpb zijn bedrijven van publiekrechtelijke rechtspersonen enkel aan vennootschapsbelasting onderworpen voor zover zij een van de in artikel 2, lid 3, van de Wet Vpb opgesomde activiteiten uitoefenen. De volledige lijst omvat:

(1)

landbouwbedrijven;

(2)

nijverheidsbedrijven met uitzondering van die welke uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren; (3)

(3)

mijnbouwbedrijven;

(4)

handelsbedrijven welke niet uitsluitend of nagenoeg uitsluitend de handel in onroerende zaken of daarop betrekking hebbende rechten tot voorwerp hebben; (4)

(5)

vervoersbedrijven met uitzondering van bedrijven welke uitsluitend of nagenoeg uitsluitend het vervoer van personen binnen de grenzen van een gemeente tot voorwerp hebben;

(6)

bouwkassen.

(23)

De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is grotendeels ongewijzigd gebleven na de invoering van de Wet Vpb in 1969, waarin sinds 1956 bestaande vennootschapsbelastingregels zijn overgenomen. De lijst omvat met name geen overheidsbedrijven die diensten verlenen. Zo zijn overheidsbedrijven die actief zijn op het gebied van afvalbeheersdiensten, cateringdiensten, gemeentelijke kredietinstellingen, havens, luchthavens en de stichting die casino’s exploiteert (Holland Casino) vrijgesteld van vennootschapsbelasting overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder g). (5)

(24)

Directe en indirecte overheidsbedrijven zijn slechts aan Nederlandse vennootschapsbelasting onderworpen als de criteria van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb zijn vervuld. Met andere woorden, zowel directe als indirecte overheidsbedrijven zijn verplicht vennootschapsbelasting te betalen als zij in artikel 2, lid 3, Wet Vpb exhaustief opgesomde activiteiten uitvoeren.

(25)

Afgezien van de indirecte overheidsbedrijven die een of meer van de in artikel 2, lid 3, Wet Vpb opgesomde activiteiten uitvoeren, is een aantal indirecte overheidsbedrijven per geval verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Deze bedrijven zijn exhaustief opgesomd in artikel 2, lid 7, van de Wet Vpb en omvatten:

a)

het Nederlands Meetinstituut NV;

b)

de nv Nederlands Inkoopcentrum (NIC);

c)

de Stichting Exploitatie Nederlandse Staatsloterij;

d)

de Koninklijke Nederlandse Munt nv;

e)

lichamen waarin een rechtspersoon, aan wie een distributiebedrijf toebehoort in de zin van de Wet energiedistributie, een belang heeft, alsmede lichamen die met een zodanige rechtspersoon in een groep zijn verbonden in de zin van artikel 24b van boek 2 van het Burgerlijk Wetboek, welke lichamen activiteiten verrichten die eerstgenoemde rechtspersoon ingevolge artikel 12, eerste lid, van de Wet energiedistributie niet zelf mag verrichten, tenzij die lichamen uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren;

f)

lichamen die een bedrijf uitoefenen als bedoeld in het derde lid, tweede volzin, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren;

g)

NOB Holding nv;

h)

de nv Luchthaven Schiphol;

i)

de nv KLIQ;

j)

de nv Bank Nederlandse Gemeenten;

k)

de Nederlandse Waterschapsbank nv;

l)

Fortis Bank (Nederland) nv;

m)

ASR Nederland nv;

n)

ABN AMRO Group nv;

o)

de Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden nv;

p)

Ultra Centrifuge Nederland N.V;

alsmede de lichamen waarin deze rechtspersonen een belang hebben en de lichamen waarvan deze rechtspersonen een bestuurder kunnen benoemen of ontslaan, met uitzondering van lichamen die uitsluitend of nagenoeg uitsluitend water leveren.

(26)

In het verleden is deze lijst regelmatig gewijzigd en zijn er bepaalde indirecte overheidsbedrijven in opgenomen. Anders zouden deze indirecte overheidsbedrijven niet aan vennootschapsbelasting onderworpen zijn geweest aangezien zij geen activiteiten verrichten in de zin van artikel 2, lid 3, Wet Vpb. De volgende bedrijven zijn bijvoorbeeld opgenomen:

a)

NOB Holding NV (1999);

b)

Weerbureau HWS BV (2002);

c)

Luchthaven Schiphol NV (2002) — naar aanleiding van de beschikking van de Commissie in zaak E45/2000 tot voorstelling van dienstige maatregelen;

d)

KLIQ NV (2002);

e)

Bank Nederlandse Gemeenten (2005);

f)

Nederlandse Waterschapsbank NV (2005).

(27)

Indirecte overheidsbedrijven die niet zijn opgenomen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb of die geen activiteiten uitoefenen welke in artikel 2, lid 3, Wet vpb zijn opgesomd, zijn niet verplicht tot het betalen van vennootschapsbelasting. Voorbeelden van dergelijke bedrijven zijn De Nederlandsche Bank NV, Havenbedrijf Rotterdam NV, NV Luchthaven Maastricht, Twinning Holding BV, NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, NV Industriebank LIOF, NV Brabantse Ontwikkelingsmaatschappij, Ontwikkelingsmaatschappij Oost Nederland NV en Holland Casino. (6)

3.   AANWEZIGHEID VAN STAATSSTEUN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 107, LID 1, VWEU

(28)

Op grond van artikel 107, lid 1, VWEU zijn steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de interne markt, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt.

3.1.   De aanwezigheid van bedrijven

(29)

Het is vaste rechtspraak dat„het begrip onderneming elke eenheid omvat die een economische activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij wordt gefinancierd”.  (7) Het feit dat een entiteit geen winst nastreeft, is niet bepalend om vast te stellen of zij al dan niet een onderneming is. (8) Een economische activiteit is elke activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten op een markt. Ook non-profitentiteiten kunnen goederen en diensten aanbieden op een markt. (9)

(30)

Door de Nederlandse autoriteiten is niet betwist dat overheidsbedrijven, afgezien van hun gebruikelijke overheidstaken, diensten en goederen op de markt mogen aanbieden. De Nederlandse autoriteiten hebben erkend dat overheidsbedrijven in toenemende mate dergelijke economische activiteiten uitoefenen. Overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen, kwalificeren derhalve als ondernemingen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU.

3.2.   Het gebruik van staatsmiddelen

(31)

Volgens artikel 107, lid 1, VWEU moet het gaan om steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd. Een verlies aan belastinginkomsten staat gelijk met het verbruik van staatsmiddelen in de vorm van een budgettaire uitgave.

(32)

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Banco Exterior de España is een maatregel waarbij de overheid aan bepaalde ondernemingen een belastingvrijstelling verleent die, hoewel in dat kader geen staatsmiddelen worden overgedragen, de financiële situatie van de begunstigden verbetert ten opzichte van de andere belastingplichtigen, bijgevolg als een steunmaatregel van de staat in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU aan te merken. (10)

(33)

Bijgevolg lopen de Nederlandse autoriteiten, door overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen van vennootschapsbelasting vrij te stellen, tenzij zij activiteiten uitoefenen die zijn opgenomen in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of genoemd worden in artikel 2, lid 7, Wet Vpb, inkomsten mis die staatsmiddelen vormen. De Commissie stelt zich dan ook op het standpunt dat de in het geding zijnde maatregel een verlies aan staatsmiddelen met zich meebrengt en dus door de staat door middel van staatsmiddelen is verleend.

3.3.   De aanwezigheid van een voordeel

(34)

De maatregel moet voor de begunstigde bovendien een financieel voordeel opleveren. Het concept „voordeel” omvat niet alleen positieve prestaties, doch eveneens maatregelen die, in verschillende vormen, verlichting brengen in de lasten die normaliter op het budget van een onderneming drukken. (11)

(35)

Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld, terwijl private ondernemingen in principe aan vennootschapsbelasting zijn onderworpen. Bijgevolg genieten overheidsbedrijven die bij economische activiteiten betrokken zijn welke niet zijn opgenomen in de exhaustieve lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en niet opgenomen zijn in de beperkte lijst van ondernemingen in artikel 2, lid 7, Wet Vpb een duidelijk fiscaal voordeel. Door de belastingvrijstelling worden de lasten verminderd die normaal behoren tot de bedrijfskosten van een onderneming die een economische activiteit uitoefent. Overheidsbedrijven worden, in vergelijking met private ondernemingen die niet van dit belastingvoordeel konden profiteren, daardoor bevoordeeld. De maatregel brengt een voordeel met zich mee voor overheidsbedrijven die economische activiteiten op de markt uitoefenen, maar niet belastbaar zijn op grond van artikel 2, lid 1, onder g), juncto artikel 2, lid 3, Wet Vpb of artikel 2, lid 7, Wet Vpb.

3.4.   Vervalsing van de mededinging en invloed op het handelsverkeer

(36)

Krachtens artikel 107, lid 1, VWEU moet de maatregel het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden en de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen om als staartsteun in aanmerking te komen. In onderhavig geval kan het zich voordoen dat overheidsbedrijven die economische activiteiten uitoefenen en de belastingvrijstelling genieten, aan de intra-uniale handel deelnemen. Havenbedrijf Rotterdam NV is uit hoofde van het huidige recht van belasting vrijgesteld en is duidelijk een overheidsbedrijf dat betrokken is bij de handel tussen lidstaten. Bijgevolg geldt voor de Wet Vpb, die in een belastingvrijstelling van overheidsbedrijven voorziet, dat deze het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt en de mededinging vervalst of dreigt te vervalsen.

3.5.   Selectiviteit van de maatregel

(37)

Een maatregel geldt als staatssteun wanneer hij in die zin selectief is (12), dat hij bepaalde bedrijven of de productie van bepaalde goederen bevoordeelt. Volgens vaste rechtspraak (13) bestaat de beoordeling van de materiële selectiviteit van een maatregel uit drie fasen: allereerst dient de in de betrokken lidstaat geldende gewone of „normale” regeling („referentiesysteem”) te worden vastgesteld. In de tweede plaats dient met betrekking tot deze gewone of „normale” belastingregeling te worden bepaald of enig door de in het geding zijnde fiscale maatregel verleend voordeel selectief kan zijn. Daartoe moet worden aangetoond dat de maatregel in zoverre van de gewone regeling afwijkt dat hij een onderscheid maakt tussen marktdeelnemers die zich in het licht van het bij die regeling nagestreefde doel in een vergelijkbare feitelijke en juridische situatie bevinden. In de derde plaats is het, als een dergelijke afwijking bestaat, noodzakelijk te onderzoeken of zij voortvloeit uit de aard of het algemene oogmerk van het belastingstelsel en of zij door de aard of de opzet van dat belastingstelsel te rechtvaardigen is. In dit verband is het aan de lidstaat om aan te tonen dat de gedifferentieerde fiscale behandeling rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit. (14)

Referentiesysteem

(38)

In onderhavig geval geldt als referentiesysteem het Nederlandse systeem voor vennootschapsbelasting, zoals vastgesteld in de Wet Vpb. Uit deze wet volgt dat volgens de normale regels in Nederland gevestigde bedrijven vennootschapsbelasting moeten betalen over hun winsten.

Afwijking van het referentiesysteem

(39)

Krachtens de Wet Vpb zijn overheidsbedrijven — in tegenstelling tot private bedrijven — in principe van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Overheidsbedrijven zijn slechts belastingplichtig als zij de activiteiten uitoefenen die exhaustief zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb of individueel zijn opgesomd in artikel 2, lid 7, Wet Vpb.

(40)

De lijst van activiteiten in artikel 2, lid 3, Wet Vpb is sinds 1956 niet materieel gewijzigd. In de lijst wordt er geen rekening mee gehouden dat (directe en indirecte) overheidsbedrijven sinds 1956 in toenemende mate goederen en diensten op de markt aanbieden, in concurrentie met private ondernemingen die verplicht zijn tot het betalen van vennootschapsbelasting. Met name is er een discrepantie tussen de activiteiten die zijn opgesomd in artikel 2, lid 3, Wet Vpb en belastingplichtig zijn gemaakt en de notie economische activiteit in de zin van het EU-recht. De huidige wet staat toe dat een substantieel aantal overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten van belasting zijn vrijgesteld, hoewel zij zich in dezelfde feitelijk positie als private bedrijven bevinden.

(41)

Ondanks het feit dat de Nederlandse autoriteiten per geval hebben besloten een beperkt aantal indirecte overheidsbedrijven aan vennootschapsbelasting te onderwerpen, blijft het onderhavige belastingstelsel selectief. De Nederlandse autoriteiten erkennen dat deze aanpak per geval niet garandeert dat alle overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren, ook verplicht zullen zijn vennootschapsbelasting te betalen. De huidige wet bevoordeelt duidelijk overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren en die niet in de lijst zijn opgenomen.

(42)

Een grote groep overheidsbedrijven — die met private ondernemingen concurreren — is dan ook van vennootschapsbelasting vrijgesteld. Dit vormt een afwijking van het in Nederland geldende algemene stelsel van vennootschapsbelasting en houdt in dat een selectief voordeel wordt toegekend aan overheidsbedrijven die economische activiteiten uitvoeren.

Rechtvaardiging door de opzet van het belastingstelsel

(43)

Aangezien de Commissie van oordeel is dat de kwestieuze belastingvrijstelling prima facie selectief is, moet zij, in overeenstemming met de rechtspraak van de Europese rechtscolleges, bepalen of deze vrijstelling gerechtvaardigd kan worden door de aard of het algemene oogmerk van het stelsel waarvan zij deel uitmaakt. Een maatregel die een uitzondering op de toepassing van het algemene belastingstelsel vormt, kan worden gerechtvaardigd als de lidstaat kan aantonen dat de maatregel rechtstreeks uit de basis- of hoofdbeginselen van zijn belastingstelsel voortvloeit.

(44)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten verstrekt die de vrijstelling door de opzet van het Nederlandse vennootschapsbelastingstelsel zou rechtvaardigen. Ook de Commissie heeft geen dergelijke rechtvaardiging kunnen vaststellen. De opzet van het stelsel van vennootschapsbelasting is de winst te belasten. Overheidsbedrijven die betrokken zijn bij economische activiteiten voordeliger behandelen dan private bedrijven past niet in deze opzet.

3.6.   Conclusie

(45)

De Commissie concludeert dan ook dat het verschil in behandeling van overheidsbedrijven en private bedrijven die betrokken zijn bij een economische activiteit ingevolge artikel 2, onder g), junctis artikel 2, lid 3, en artikel 2, lid 7, Wet Vpb inhoudt dat overheidsbedrijven een selectief voordeel genieten dat niet door de aard en de opzet van het Nederlandse stelsel van vennootschapsbelasting te rechtvaardigen is. Verder kan een dergelijke gunstigere behandeling de mededinging en de handel tussen de lidstaten vervalsen. Bijgevolg vormt de aan overheidsbedrijven verleende belastingvrijstelling staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU. (15)

4.   VERENIGBAARHEID

4.1.   Artikel 107, lid 2, en artikel 107, lid 3, VWEU

(46)

Aangezien de onderzochte regeling staatssteun lijkt te vormen in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU, dient te worden nagegaan of zij verenigbaar is met de interne markt overeenkomstig de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU.

(47)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen argumenten naar voren gebracht inzake de toepasselijkheid van de uitzonderingen van artikel 107, leden 2 en 3, VWEU op de algemene vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven.

(48)

De Commissie is van oordeel dat geen van de vrijstellingen van artikel 107, lid 2, VWEU, van toepassing is, omdat de onderzochte maatregel geen enkele van de in deze bepaling genoemde doelstellingen beoogt. Meer bepaald lijken de onderzochte maatregelen geen verband te houden met steun van sociale aard aan individuele gebruikers of steun tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen, of met steun aan de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland.

(49)

Artikel 107, lid 3, VWEU bepaalt verder dat: i) steunmaatregelen ter bevordering van de economische ontwikkeling van bepaalde streken, ii) steunmaatregelen voor een belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang, iii) steunmaatregelen om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, iv) steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen en v) andere soorten van steunmaatregelen aangewezen bij besluit van de Raad, verenigbaar met de interne markt kunnen worden geacht.

(50)

Wat de eventuele toepassing van de in artikel 107, lid 3, onder a) tot en met e), VWEU bedoelde uitzonderingen betreft, merkt de Commissie op dat de belastingvrijstelling voor Nederlandse overheidsbedrijven wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de desbetreffende ondernemingen nagestreefde doelstellingen. De Commissie is dan ook van mening dat de uitzonderingen van artikel 107, lid 3, VWEU over het algemeen niet van toepassing zullen zijn. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten geen informatie verstrekt waaruit blijkt dat deze uitzonderingen in bepaalde specifieke gevallen van toepassing zullen zijn. Bijgevolg is de Commissie tot de conclusie gekomen dat geen van de gronden van artikel 107, lid 3, VWEU van toepassing is.

4.2.   Artikel 106, lid 2, VWEU

(51)

Afgezien van de in artikel 107, leden 2 en 3, VWEU genoemde gronden kan de steun eveneens verenigbaar zijn ingevolge artikel 106, lid 2, VWEU wanneer de ontvanger van de steun door de staat belast is met het beheer van diensten van algemeen economisch belang („DAEB”).

(52)

De Nederlandse autoriteiten hebben geen informatie verstrekt op grond waarvan kan worden geconcludeerd dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor (bepaalde) overheidsbedrijven volgens artikel 106, lid 2, VWEU te rechtvaardigen is. De Commissie merkt in dat verband op dat in onderhavige zaak de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor Nederlandse overheidsbedrijven hoe dan ook wordt verleend zonder onderscheid te maken naar de door de betrokken ondernemingen nagestreefde doelstellingen. Voorts hebben de Nederlandse autoriteiten zelfs geen informatie verstrekt die de toepassing van artikel 106, lid 2, VWEU op specifieke gevallen mogelijk zou maken. Bijgevolg is, wat de toepassing van artikel 107, lid 3, VWEU betreft, de Commissie tot de conclusie gekomen dat artikel 106, lid 2, VWEU niet van toepassing is.

5.   BESTAANDE STEUN

(53)

Ingevolge het feit dat de Commissie de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven als onverenigbare staatssteun heeft aangemerkt, moet zij bepalen of deze maatregelen als nieuwe dan wel als bestaande steun zouden moeten worden beschouwd.

(54)

Van bestaande steun, als gedefinieerd in artikel 1, onder b), van de procedureverordening, zou sprake zijn indien de maatregel reeds vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland bestond, het een goedgekeurde steunmaatregel betrof of een maatregel die overeenkomstig artikel 15 van de procedureverordening als bestaande steun wordt beschouwd, dan wel een maatregel die op het moment van inwerkingtreding geen steun vormde, maar vervolgens steun is geworden vanwege de ontwikkeling van de interne markt. Alle steun die niet onder de definitie van bestaande steun valt, wordt als nieuwe steun beschouwd overeenkomstig artikel 1, onder c), van de procedureverordening.

(55)

De Nederlandse autoriteiten hebben aangevoerd dat, als de huidige belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven steun is, het bestaande steun is.

(56)

De Commissie is het met dit standpunt eens. Uit de door de Nederlandse autoriteiten verstrekte informatie volgt inderdaad dat de essentie van de belastingvrijstelling voor overheidsbedrijven, als neergelegd in artikel 2, lid 1, onder g), en artikel 2, lid 3, Wet Vpb bestond vóór de inwerkingtreding van het EG-Verdrag in Nederland. De Wet Vpb, die in 1969 is ingevoerd, had in feite de bepalingen overgenomen die reeds in de belastingwet van 1956 bestonden (dus vóór de inwerkingtreding van het Verdrag) en nadien is geen nieuwe afwijking meer ingesteld. De maatregel valt derhalve onder de bepaling inzake bestaande steun van artikel 1, onder b), van de procedureverordening.

6.   CONCLUSIES

(57)

In het licht van het bovenstaande is de voorlopige conclusie van de Commissie dat de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven bestaande staatssteun vormt die niet verenigbaar kan worden verklaard en daarom moet worden afgeschaft.

(58)

Voorts heeft Nederland niet onvoorwaardelijk en ondubbelzinnig de op 2 mei 2013 voorgestelde dienstige maatregelen aanvaard.

(59)

De Commissie heeft daarom besloten de formele onderzoeksprocedure uit hoofde van artikel 108, lid 2, VWEU in te leiden. De Commissie verzoekt Nederland binnen één maand na de datum van ontvangst van deze brief zijn opmerkingen in te dienen en alle informatie te verstrekken die kan helpen bij het beoordelen van de voormelde maatregel.

(60)

De Commissie zal de belanghebbenden in kennis stellen door dit schrijven en een substantiële samenvatting te publiceren in het Publicatieblad van de Europese Unie. Tevens zal zij de belanghebbenden in de lidstaten van de EVA die partij zijn bij de EER-overeenkomst door de bekendmaking van een mededeling in het EER-Supplement van het Publicatieblad in kennis stellen, alsmede de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA door haar een afschrift van dit schrijven toe te zenden. Alle bovengenoemde belanghebbenden zal worden verzocht hun opmerkingen te maken binnen één maand vanaf de datum van deze bekendmaking.”


(1)  Zie het eindverslag van de werkgroep „Markt en overheid” en het wetsvoorstel „Regels omtrent marktactiviteiten van overheidsorganisaties en omtrent ondernemingen die van overheidswege over een bijzondere positie beschikken”, het zogenaamde wetsvoorstel „Markt en Overheid”.

(2)  Opgemerkt zij dat de artikelen 5 en 6 van de Wet Vpb, in combinatie met Uitvoeringsbesluit Vennootschapsbelasting 1971, voorzien in de vrijstelling van vennootschapsbelasting van bepaalde lichamen die een sociale doelstelling hebben of een non-profit karakter of een beperkt profit karakter hebben. Vrijgesteld zijn bijvoorbeeld ziekenhuizen, ouderenzorg, begrafenisdiensten en bibliotheken. Zoals de Commissie in haar artikel 17-brief reeds heeft opgemerkt, kunnen, aangezien volgens het EU-mededingingsrecht met het criterium maken van winst geen rekening moet worden gehouden bij het besluiten of een entiteit al dan niet een onderneming is, de vrijstellingen in artikel 5 en 6 Wet Vpb in bepaalde gevallen eveneens staatssteun vormen. Deze bepalingen worden evenwel niet verder onderzocht in voorliggend besluit, dat enkel betrekking heeft op de vrijstelling van vennootschapsbelasting voor overheidsbedrijven die zijn opgenomen in artikel 2, leden 1, 3 en 7, Wet Vpb.

(3)  Volgens de Wet Vpb wordt onder „nijverheidsbedrijven” mede begrepen bedrijven die gas, elektriciteit of warmte produceren, transporteren of leveren alsmede bedrijven die netten of leidingen aanleggen of beheren ten behoeve van het transport van gas, elektriciteit of warmte.

(4)  Daaronder worden bedrijven die handelsactiviteiten (kopen en verkopen van goederen) verrichten en niet in het algemeen ondernemingen die economische activiteiten uitoefenen in de zin van de EU-regels verstaan. Artikel 2, lid 1, onder g), Wet Vpb is, zoals door de Nederlandse autoriteiten is bevestigd, niet van toepassing op de verlening van diensten.

(5)  De nota aan de OESO van 2002 vermeldt ook hoger onderwijs (het verhuren van aula’s en vergaderzalen, de oneerlijke combinatie van onderwijs- en onderzoeks- en commerciële activiteiten, bv. op het gebied van marktonderzoek), de uitbesteding van bouw- en installatiewerkzaamheden, provinciale en gemeentelijke technische bureaus, het verhuren van conferentie- en vergaderzalen, paracommercie in gemeentegebouwen, gesubsidieerde kinderopvang, commerciële exploitatie van jachthavens, brandweerdiensten en recreatie- en woningbouwverenigingen. Zie OECD, DAFFE/COMP/WD(2002)54 van 19 september 2002, zevende alinea.

(6)  Belastingplicht overheidsbedrijven — Inventarisatie van de gevolgen van de ondernemingsvariant, 11 mei 2012, Kamerstukken II 31213, nr. 7, blz. 26 en 46.

(7)  Zie zaak C-41/90, Höfner/Macroton GmbH, Jurispr. 1991, blz. I-1979, punt 21.

(8)  Zie zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.

(9)  Gevoegde zaken 209/78 tot en met 215/78 en 218/78, Van Landewyck, Jurisprudentie 1980, blz. 3125, rechtsoverweging 21, zaak C-244/94, FFSA e.a., Jurispr. 1995, blz. I-4013; zaak C-49/07, MOTOE, Jurispr. 2008, blz. I-4863, punten 27 en 28.

(10)  Arrest van 15 maart 1994 in zaak C-387/92, Jurispr. 1994, blz. I-00877, punt 14.

(11)  Zaak 30/59, De Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg/Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap van Kolen en Staal, Jurisprudentie 1961, blz. 3, rechtsoverweging 19. Zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 38.

(12)  Zie zaak C-66/02 Italië/Commissie Jurispr. 2005, blz. I — 10901, punt 94.

(13)  Zie onder meer zaak C-88/03, Portugal/Commissie, Jurispr. 2006, blz. I-7115, punt 56; gevoegde zaken C-78/08 tot en met C-80/08, Paint Graphos, nog niet gepubliceerd, punt 49.

(14)  Zie zaak C-143/99, Adria-Wien Pipeline GmbH en Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke, Jurispr. 2001, blz. I-8365, punt 42.

(15)  In een soortgelijke zaak betreffende een driejarige vrijstelling van vennootschapsbelasting die werd verleend aan bepaalde Italiaanse overheidsbedrijven welke door plaatselijke autoriteiten waren opgericht, heeft de Commissie in 2002 een negatief besluit genomen (Beschikking C27/99 van 5 juni 2002), dat door het EHJ in zaak C-318/09 P van 21 december 2011 is bevestigd.