ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 167

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

57 tomas
2014m. birželio 4d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2014/C 167/01

2014 m. spalio 1 d. Komisijos Komunikatas dėl kiekio, kuriam paraiškų nepateikta, pridėjimo prie – 2014 m. gruodžio 31 d. laikotarpio daliai nustatyto Sąjungos leistų naudoti paukštienos sektoriaus produktų kvotų kiekio

1

2014/C 167/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7223 – Danish Crown / Sokolow) ( 1 )

2

2014/C 167/03

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.7210 – Groupe Soufflet/Groupe Neuhauser) ( 1 )

2

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2014/C 167/04

2014 m. birželio 1 d. Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms: 0,25 % – Euro kursas

3

2014/C 167/05

2014 m. birželio 3 d. Komisijos sprendimas dėl Komisijos vėžio kontrolės ekspertų grupės sudarymo ir Sprendimo 96/469/EB panaikinimo

4

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2014/C 167/06

Atnaujintas sienos perėjimo punktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksą), 2 straipsnio 8 dalyje, sąrašas (OL C 316, 2007 12 28, p. 1; OL C 134, 2008 5 31, p. 16; OL C 177, 2008 7 12, p. 9; OL C 200, 2008 8 6, p. 10; OL C 331, 2008 12 31, p. 13; OL C 3, 2009 1 8, p. 10; OL C 37, 2009 2 14, p. 10; OL C 64, 2009 3 19, p. 20; OL C 99, 2009 4 30, p. 7; OL C 229, 2009 9 23, p. 28; OL C 263, 2009 11 5, p. 22; OL C 298, 2009 12 8, p. 17; OL C 74, 2010 3 24, p. 13; OL C 326, 2010 12 3, p. 17; OL C 355, 2010 12 29, p. 34; OL C 22, 2011 1 22, p. 22; OL C 37, 2011 2 5, p. 12; OL C 149, 2011 5 20, p. 8; OL C 190, 2011 6 30, p. 17; OL C 203, 2011 7 9, p. 14; OL C 210, 2011 7 16, p. 30; OL C 271, 2011 9 14, p. 18; OL C 356, 2011 12 6, p. 12; OL C 111, 2012 4 18, p. 3; OL C 183, 2012 6 23, p. 7; OL C 313, 2012 10 17, p. 11; OL C 394, 2012 12 20, p. 22; OL C 51, 2013 2 22, p. 9; OL C 167, 2013 6 13, p. 9; OL C 242, 2013 8 23, p. 2; OL C 275, 2013 9 24, p. 7; OL C 314, 2013 10 29, p. 5; OL C 324, 2013 11 9, p. 6; OL C 57, 2014 2 28, p. 4)

9

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2014/C 167/07

Sprendimas baigti oficialią tyrimo procedūrą valstybei narei atšaukus pranešimą – Valstybės pagalba – Slovėnija (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107–109 straipsniai) – Komisijos pranešimas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalį – pranešimo atšaukimas – Valstybės pagalba SA.33707 (2013/C) – Regioninė pagalba įmonei Revoz d.d. ( 1 )

14

2014/C 167/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7262 – Ageas/Ocidental Seguros/Médis) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

15

2014/C 167/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7226 – Carlyle/Traxys) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

16

2014/C 167/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.7244 – China Huaxin Post and Telecommunication Economy Development Center / Alcatel-Lucent Enterprise Business) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

17

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/1


Komisijos Komunikatas

dėl kiekio, kuriam paraiškų nepateikta, pridėjimo prie 2014 m. spalio 1 d. – 2014 m. gruodžio 31 d. laikotarpio daliai nustatyto Sąjungos leistų naudoti paukštienos sektoriaus produktų kvotų kiekio

2014/C 167/01

Komisijos reglamentu (EB) Nr. 616/2007 (1) leista naudoti tarifines paukštienos sektoriaus produktų kvotas. Kiekis, dėl kurio per 2014 m. balandžio mėn. pirmąsias septynias dienas pateiktos importo licencijų paraiškos 2014 m. liepos 1 d. – rugsėjo 30 d. kvotos daliai, kvotų, kurių Nr. 09.4217 ir 09.4218 atveju, yra mažesnis už skirtą kiekį. Remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (2) 7 straipsnio 4 dalies antru sakiniu, kiekis, kuriam paraiškų nepateikta, pridedamas prie artimiausios būsimos kvotos laikotarpio dalies, t. y. 2014 m. spalio 1 d. – gruodžio 31 d., ir nurodomas šio pranešimo priede.


(1)  OL L 142, 2007 6 5, p. 3.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.


PRIEDAS

Kvotos eilės Nr.

Prie 2014 m. spalio 1 d.–gruodžio 31 d. laikotarpio daliai nustatyto kiekio pridėtinas kiekis, kuriam paraiškų nepateikta (produkto svoris kg)

09.4217

8 980 400

09.4218

3 478 800


4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7223 – Danish Crown / Sokolow)

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 167/02

2014 m. gegužės 28 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento Nr. 32014M7223. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.7210 – Groupe Soufflet/Groupe Neuhauser)

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 167/03

2014 m. gegužės 27 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių;

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento Nr. 32014M7210. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/3


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

0,25 % 2014 m. birželio 1 d.

Euro kursas (2)

2014 m. birželio 3 d.

2014/C 167/04

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3645

JPY

Japonijos jena

139,64

DKK

Danijos krona

7,4638

GBP

Svaras sterlingas

0,81470

SEK

Švedijos krona

9,1044

CHF

Šveicarijos frankas

1,2216

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,1815

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

27,463

HUF

Vengrijos forintas

304,93

LTL

Lietuvos litas

3,4528

PLN

Lenkijos zlotas

4,1480

RON

Rumunijos lėja

4,3968

TRY

Turkijos lira

2,8765

AUD

Australijos doleris

1,4731

CAD

Kanados doleris

1,4888

HKD

Honkongo doleris

10,5791

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6122

SGD

Singapūro doleris

1,7135

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 396,84

ZAR

Pietų Afrikos randas

14,6422

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,5337

HRK

Kroatijos kuna

7,5715

IDR

Indonezijos rupija

16 104,42

MYR

Malaizijos ringitas

4,4059

PHP

Filipinų pesas

59,856

RUB

Rusijos rublis

47,8104

THB

Tailando batas

44,571

BRL

Brazilijos realas

3,0909

MXN

Meksikos pesas

17,6355

INR

Indijos rupija

81,0630


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/4


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2014 m. birželio 3 d.

dėl Komisijos vėžio kontrolės ekspertų grupės sudarymo ir Sprendimo 96/469/EB panaikinimo

2014/C 167/05

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

kadangi:

(1)

pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 168 straipsnio 2 dalį valstybės narės turi, palaikydamos ryšį su Komisija, savitarpiškai koordinuoti politikos kryptis ir programas 1 dalyje nurodytose srityse. Komisija, palaikydama glaudų ryšį su valstybėmis narėmis, gali imtis bet kokios naudingos iniciatyvos tokiam koordinavimui remti, ypač iniciatyvų, kuriomis siekiama nustatyti gaires ir rodiklius, organizuoti keitimąsi geriausia patirtimi ir rengti reikiamus elementus periodinei stebėsenai ir vertinimui;

(2)

2007 m. spalio 23 d. priimtoje Komisijos baltojoje knygoje „Kartu sveikatos labui. 2008–2013 m. ES strateginis požiūris“ (1), kurioje formuojama ES sveikatos strategija, nurodyta, kad vėžys yra prioritetinė veiklos sritis;

(3)

2003 m. gruodžio 2 d. Taryba priėmė Rekomendaciją dėl vėžio atrankinės patikros (2);

(4)

2008 m. birželio 10 d. Taryba priėmė išvadas dėl vėžio naštos mažinimo (3), o 2010 m. rugsėjo 13 d. ir dėl kovos su vėžiu (4);

(5)

2009 m. birželio 24 d. Europos Komisija priėmė „Komisijos komunikatą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui dėl kovos su vėžiu: Europos partnerystė“ (5);

(6)

2010 m. lapkričio 10 d. Pirmininko pranešime Komisijai pavadinimu „Komisijos ekspertų grupių veiklos organizavimo taisyklės. Horizontalios taisyklės ir viešasis registras“ (6) (toliau – Komisijos ekspertų grupių veiklos organizavimo taisyklės) nustatytos persvarstytos visų Komisijos ekspertų grupių taisyklės;

(7)

siekiant parengti ir įgyvendinti veiksmus, kurių reikia imtis kovojant su vėžiu, būtina glaudžiai bendradarbiauti su valstybių narių specializuotomis įstaigomis ir suinteresuotosiomis šalimis. Tai patenkintų valstybių narių atstovų ir suinteresuotųjų šalių reikalavimus siekti geresnio koordinavimo, atsižvelgiant į besiplečiančią veiklą kovoje su vėžiu. Be to, keitimasis žiniomis ir informacija gali padėti išspręsti tam tikrus sunkumus, su kuriais valstybės narės susiduria vėžio kontrolės srityje, ir padės bendradarbiauti su kitais svarbiais veikėjais, pvz., pacientų organizacijomis;

(8)

aukšto lygio Europos onkologijos ekspertų patarimai turėtų būti nuolat teikiami panaudojant Komisijos įsteigtą ekspertų grupę. Vėžio kontrolės ekspertų grupė, Komisijos prašymu, turėtų teikti Komisijai konsultacijas ir specializuotas žinias formuojant ir įgyvendinant Sąjungos veiklą kovos su vėžiu srityje ir skatinant atitinkamos patirties, politikos ir praktikos mainus tarp valstybių narių ir įvairių suinteresuotųjų šalių;

(9)

šią grupę turėtų sudaryti valstybių narių atstovai, pacientų organizacijų kovos su vėžiu srityje atstovai, vėžio prevencijos srityje veikiančių Europos asociacijų atstovai, vėžio srityje veikiančių Europos specialistų organizacijų arba mokslo draugijų atstovai, su vėžiu susijusių produktų gamintojų ar paslaugų teikėjų atstovas ir Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros atstovas, kad būtų plačiai atstovaujama įvairioms vėžio srities suinteresuotosioms šalims ir ekspertams;

(10)

Vėžio kontrolės ekspertų grupė nėra komitetas, kaip apibrėžta 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (7);

(11)

asmens duomenys turėtų būti tvarkomi laikantis 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (8);

(12)

1996 m. liepos 30 d. Komisijos sprendimas 96/469/EB (9), kuriuo įsteigtas vėžio prevencijos patariamasis komitetas, turėtų būti panaikintas,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Ekspertų grupės sudarymas

Šiuo sprendimu sudaroma Vėžio kontrolės ekspertų grupė (toliau – ekspertų grupė).

2 straipsnis

Ekspertų grupės užduotys

1.   Komisijos arba jos tarnybų prašymu, ekspertų grupė atlieka šias užduotis vėžio srityje:

a)

padeda Komisijai rengti vėžio kontrolės teisines priemones ir politikos dokumentus, gaires ir rekomendacijas, taip pat duomenis apie vėžį, įskaitant epidemiologinius, ankstyvo vėžio nustatymo ir atrankinės vėžio patikros duomenis, visuomenės informavimą apie vėžio prevenciją, kokybės užtikrinimo procedūras kovojant su vėžiu ir prevencijos aspektus, kurie gali būti parengti remiantis fundamentaliųjų, taikomųjų ir klinikinių vėžio tyrimų, vykdomų pagal ES mokslinių tyrimų programas, rezultatais ir kitomis tarptautinėmis ar nacionalinėmis mokslinių tyrimų iniciatyvomis, taip pat bendromis temomis, susijusiomis su vėžiu;

b)

konsultuoja Komisiją įgyvendinant Sąjungos veiksmus ir siūlo taikomų priemonių tobulinimus;

c)

konsultuoja Komisiją stebint, vertinant ir platinant Sąjungos ir nacionaliniu lygmeniu taikomų priemonių rezultatus;

d)

konsultuoja Komisiją tarptautinio bendradarbiavimo klausimais;

e)

padeda koordinuoti valstybių narių veiklą ir joms keistis informacija;

f)

pateikia Komisijai Sąjungos ir nacionalinės politikos apžvalgas;

g)

kaupia informaciją apie valstybių narių ir įvairių dalyvaujančių šalių atitinkamą patirtį, politiką ir praktiką.

2.   Siekdama vykdyti 1 dalyje nurodytas užduotis ekspertų grupė gali Komisijos tarnybų prašymu teikti nuomones, rekomendacijas ir ataskaitas.

3.   Ekspertų grupės užduotys negali sutapti su klausimais, kuriuos nagrinėja Darbuotojų saugos ir sveikatos patariamasis komitetas (toliau – DSSPK), įsteigtas Tarybos sprendimu 2003/C 218/01 (10), Cheminių medžiagų profesinio poveikio normų mokslinis komitetas, įsteigtas Komisijos sprendimu 2014/113/ES (11), ar pagal Direktyvą 2004/37/EB dėl darbuotojų apsaugos nuo rizikos, susijusios su kancerogenų arba mutagenų poveikiu darbe (12), taip pat klausimais, kurie priskiriami Farmacijos komiteto, įsteigto Tarybos sprendimu 75/320/EEB (13), užduotims.

3 straipsnis

Konsultacijos

Komisija gali konsultuotis su ekspertų grupe visais su vėžiu susijusiais klausimais.

4 straipsnis

Narių skyrimas

1.   Ekspertų grupę sudaro šie nariai:

a)

valstybių narių kompetentingos institucijos;

b)

trys kovos su vėžiu srities pacientų organizacijų atstovai;

c)

du Europos asociacijų, veikiančių vėžio prevencijos srityje, atstovai;

d)

trys vėžio srityje veikiančių Europos specialistų asociacijų arba mokslinių draugijų atstovai;

e)

vienas su vėžiu susijusių produktų gamintojų ar paslaugų teikėjų atstovas;

f)

vienas Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros atstovas.

2.   Susijusių ELPA valstybių pageidavimu, grupės nariais taip pat gali būti ELPA valstybių, pasirašiusių Europos ekonominės erdvės susitarimą, kompetentingos valdžios institucijos.

3.   Susijusių valstybių pageidavimu, grupės nariais taip pat gali būti stojančių į Europos Sąjungą šalių kandidačių kompetentingos valdžios institucijos.

4.   Narius skiria Sveikatos ir vartotojų reikalų generalinis direktorius.

5.   Nariai, nurodyti 1 dalies b, c, d ir e punktuose, atrenkami iš tinkamų kandidatų sąrašo, sudaryto paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą. Kvietime pareikšti susidomėjimą nurodoma būtina kvalifikacija ir sąlygos norint tapti ekspertų grupės nariu.

6.   1 dalies a–f punktuose ir 2 bei 3 dalyse nurodyti nariai paskiria atstovus ir pakaitinius narius, kurie pakeičia nedalyvaujantį ar savo pareigų negalintį eiti atstovą. Pakaitiniai nariai skiriami laikantis tų pačių sąlygų, kaip ir skiriant atstovus. Pakaitiniai nariai automatiškai pakeičia nedalyvaujančius arba pareigų negalinčius eiti narius.

7.   Sveikatos ir vartotojų reikalų generalinis direktorius gali atmesti organizacijos siūlomo atstovo arba pakaitinio nario kandidatūrą, jeigu jie neatitinka 5 dalyje nurodytame kvietime pareikšti susidomėjimą nurodytų reikalavimų. Tokiais atvejais susijusios organizacijos bus paprašyta paskirti kitą atstovą arba pakaitinį narį.

8.   Ekspertų grupės narių kadencija trunka trejus metus ir gali būti pratęsiama jiems kitą kartą pareiškus susidomėjimą.

9.   Nariui atsistatydinus jo kadencija baigiasi nepraėjus trejiems metams.

10.   1 dalies b–f punktuose nurodyti nariai arba jų atstovai gali būti pašalinti ir pakeisti nepasibaigus kadencijai bet kuriuo iš šių atvejų:

a)

negali nuolat dalyvauti posėdžiuose;

b)

negali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose;

c)

nesilaiko Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 339 straipsnyje nustatytų sąlygų;

d)

vėliau nebeatitinka kvietime pareikšti susidomėjimą nurodytos kvalifikacijos ir sąlygų, kaip nurodyta 5 dalyje.

11.   Sveikatos ir vartotojų reikalų generalinis direktorius 10 dalyje nurodytais atvejais gali paprašyti, kad 1 dalies b–f punktuose nurodytas narys paskirtų kitą atstovą arba pakaitinį narį.

12.   Nariai, kurių kadencija baigiasi nesibaigus trejų metų laikotarpiui pagal 8 ir 9 dalis, likusį kadencijos laiką gali būti pakeisti kitais nariais.

13.   Narių ir jų atstovų vardai ir pavardės skelbiami Komisijos ekspertų grupių ir kitų panašių subjektų registre (toliau – registras) (14). Registre gali būti skelbiami valstybių narių institucijų pavadinimai.

14.   Asmens duomenys renkami, tvarkomi ir skelbiami pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001.

5 straipsnis

Veikimas

1.   Ekspertų grupei pirmininkauja direktorius, atsakingas už visuomenės sveikatos politiką Komisijos Sveikatos ir vartotojų reikalų generaliniame direktorate. Direktorius pirmininko pareigas gali pavesti kitam Komisijos tarnautojui.

2.   Komisijai sutikus pagal grupės nustatytas veiklos sąlygas ekspertų grupė gali sudaryti pogrupius specializuotiems klausimams nagrinėti. Tokie pogrupiai panaikinami, kai tik įvykdo jiems pavestas užduotis.

3.   Komisija gali kviesti grupės darbe dalyvauti grupei nepriklausančius ekspertus, turinčius specialiųjų žinių kuriuo nors darbotvarkės klausimu. Be to, Komisija asmenims arba organizacijoms (kaip apibrėžta Komisijos ekspertų grupių veiklos organizavimo taisyklių 8 taisyklės 3 dalyje) ir šalims kandidatėms, stojančioms į ES, gali suteikti stebėtojo statusą.

4.   Ekspertų grupių nariai, jų atstovai ir pakaitiniai nariai, taip pat kviestiniai ekspertai ir stebėtojai laikosi Sutartyse ir jų įgyvendinimo taisyklėse nustatytų įpareigojimų saugoti profesinę paslaptį, taip pat Komisijos saugumo taisyklių, susijusių su ES įslaptintos informacijos apsauga, kurių tekstas pateikiamas Komisijos sprendimo 2001/844/EB, EAPB, Euratomas (15) priede. Jeigu šių įsipareigojimų nesilaikoma, Komisija gali imtis visų tinkamų priemonių.

5.   Ekspertų grupės ir pogrupių posėdžiai rengiami Komisijos patalpose, nebent išimtiniais atvejais posėdžiai organizuojami kitur dėl tinkamai pagrįstų priežasčių. Komisija teikia sekretoriato paslaugas. Komisija rengia ekspertų grupės posėdžių darbotvarkę ir protokolus. Ekspertų grupės ir jos pogrupių posėdžiuose gali dalyvauti kiti Komisijos pareigūnai, besidomintys grupėje svarstomais klausimais.

6.   Ekspertų grupė tvirtina savo darbo tvarkos taisykles vadovaudamasi standartinėmis ekspertų grupių darbo tvarkos taisyklėmis.

7.   Komisija suteikia galimybę susipažinti su visais atitinkamais dokumentais, susijusiais su ekspertų grupės veikla (pvz., darbotvarkėmis, protokolais ir dalyvių pareiškimais), registre arba jame pateikdama nuorodą į specialią interneto svetainę, kurioje galima rasti informaciją. Dokumentai neskelbiami, jeigu juos paviešinus būtų pakenkta viešajam arba privačiajam interesui, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (16) 4 straipsnyje.

6 straipsnis

Posėdžių išlaidos

1.   Ekspertų grupės veikloje dalyvaujantiems asmenims už jų teikiamas paslaugas neatlyginama.

2.   Dalyvaujančių asmenų patirtas su ekspertų grupės veikla susijusias kelionės ir pragyvenimo išlaidas pagal galiojančias Komisijos nuostatas kompensuoja Komisija.

3.   2 dalyje nurodytos išlaidos kompensuojamos neviršijant pagal metinę išteklių skyrimo procedūrą skirtų asignavimų.

7 straipsnis

Panaikinimas

Sprendimas 96/469/EB panaikinamas.

8 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo jo priėmimo dienos.

Priimta Briuselyje 2014 m. birželio 3 d.

Komisijos vardu

Tonio BORG

Komisijos narys


(1)  COM(2007) 630 galutinis, 2007 10 23.

(2)  OL L 327, 2003 12 16, p. 34.

(3)  2876-asis Užimtumo, socialinės politikos, sveikatos ir vartotojų reikalų tarybos posėdis, 2008 6 10.

(4)  3032-asis Bendrųjų reikalų tarybos posėdis, 2010 9 13.

(5)  COM(2009) 291 galutinis, 2009 6 24.

(6)  COM(2010) 7649 galutinis, 2010 11 10.

(7)  OL L 55, 2011 2 28, p. 13.

(8)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.

(9)  OL L 192, 1996 8 2, p. 31 ir OL L 204, 1996 8 14, p. 20.

(10)  OL C 218, 2003 9 13, p. 1.

(11)  OL L 62, 2014 3 4, p. 18.

(12)  OL L 229, 2004 6 29, p. 23.

(13)  OL L 147, 1975 6 9, p. 23.

(14)  Nariai, pageidaujantys, kad jų vardai ir pavardės nebūtų atskleisti, gali prašyti pritaikyti nuo šios taisyklės nukrypti leidžiančią nuostatą. Prašymas neatskleisti ekspertų grupės nario vardo ir pavardės laikomas pateisinamu, jei paskelbus galėtų kilti pavojus jo saugumui ar asmens neliečiamumui arba nebūtų galima tinkamai užtikrinti jo privatumo.

(15)  2001 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas 2001/844/EB, EAPB, Euratomas, iš dalies keičiantis jos darbo tvarkos taisykles (OL L 317, 2001 12 3, p. 1).

(16)  Šiomis išimtimis siekiama užtikrinti, kad nebūtų pakenkta visuomenės saugumui, kariniams reikalams, tarptautiniams santykiams, finansinei, pinigų arba ekonominei politikai, asmens privatumui ir neliečiamumui, komerciniams interesams, teismo procesui ir teisinei pagalbai, patikrinimams, tyrimams, auditams ir institucijų sprendimų priėmimo procesui.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/9


Atnaujintas sienos perėjimo punktų, nurodytų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksą), 2 straipsnio 8 dalyje, sąrašas (OL C 316, 2007 12 28, p. 1; OL C 134, 2008 5 31, p. 16; OL C 177, 2008 7 12, p. 9; OL C 200, 2008 8 6, p. 10; OL C 331, 2008 12 31, p. 13; OL C 3, 2009 1 8, p. 10; OL C 37, 2009 2 14, p. 10; OL C 64, 2009 3 19, p. 20; OL C 99, 2009 4 30, p. 7; OL C 229, 2009 9 23, p. 28; OL C 263, 2009 11 5, p. 22; OL C 298, 2009 12 8, p. 17; OL C 74, 2010 3 24, p. 13; OL C 326, 2010 12 3, p. 17; OL C 355, 2010 12 29, p. 34; OL C 22, 2011 1 22, p. 22; OL C 37, 2011 2 5, p. 12; OL C 149, 2011 5 20, p. 8; OL C 190, 2011 6 30, p. 17; OL C 203, 2011 7 9, p. 14; OL C 210, 2011 7 16, p. 30; OL C 271, 2011 9 14, p. 18; OL C 356, 2011 12 6, p. 12; OL C 111, 2012 4 18, p. 3; OL C 183, 2012 6 23, p. 7; OL C 313, 2012 10 17, p. 11; OL C 394, 2012 12 20, p. 22; OL C 51, 2013 2 22, p. 9; OL C 167, 2013 6 13, p. 9; OL C 242, 2013 8 23, p. 2; OL C 275, 2013 9 24, p. 7; OL C 314, 2013 10 29, p. 5; OL C 324, 2013 11 9, p. 6; OL C 57, 2014 2 28, p. 4)

2014/C 167/06

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 2 straipsnio 8 punkte nurodytų sienos perėjimo punktų sąrašas skelbiamas, atsižvelgiant į valstybių narių pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį Komisijai pateiktą informaciją.

Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje, be to, reguliariai atnaujinamą informaciją galima rasti Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.

PRANCŪZIJA

OL C 167, 2013 6 13 skelbtos informacijos pakeitimas

SIENOS PERĖJIMO PUNKTŲ SĄRAŠAS

Oro sienos

1)

Abbeville

2)

Agen-La Garenne

3)

Ajaccio-Campo dell’Oro

4)

Albert-Bray

5)

Amiens-Glisy

6)

Angers-Marcé

7)

Angoulême-Brie-Champniers

8)

Annecy-Methet

9)

Annemasse

10)

Auxerre-Branches

11)

Avignon-Caumont

12)

Bâle-Mulhouse

13)

Bastia-Poretta

14)

Beauvais-Tillé

15)

Bergerac-Roumanière

16)

Besançon-La Vèze

17)

Béziers-Vias

18)

Biarritz-Bayonne-Anglet

19)

Bordeaux-Mérignac

20)

Brest-Guipavas

21)

Brive-Souillac

22)

Caen-Carpiquet

23)

Calais-Dunkerque

24)

Calvi-Sainte-Catherine

25)

Cannes-Mandelieu

26)

Carcassonne-Salvaza

27)

Châlons-Vatry

28)

Chambéry-Aix-les-Bains

29)

Châteauroux-Déols

30)

Cherbourg-Maupertus

31)

Clermont-Ferrand-Aulnat

32)

Colmar-Houssen

33)

Deauville-Saint-Gatien

34)

Dijon-Longvic

35)

Dinard-Pleurtuit

36)

Dole-Tavaux

37)

Épinal-Mirecourt

38)

Figari-Sud Corse

39)

Grenoble-Saint-Geoirs

40)

Hyères-Le Palyvestre

41)

Issy-les-Moulineaux

42)

La Môle

43)

Lannion

44)

La Rochelle-Laleu

45)

Laval-Entrammes

46)

Le Castelet

47)

Le Havre-Octeville

48)

Le Mans-Arnage

49)

Le Touquet-Paris-Plage

50)

Lille-Lesquin

51)

Limoges-Bellegarde

52)

Lognes-Emerainville

53)

Lorient-Lann-Bihoué

54)

Lyon-Bron

55)

Lyon-Saint-Exupéry

56)

Marseille-Provence

57)

Metz-Nancy-Lorraine

58)

Monaco-Héliport

59)

Montbéliard-Courcelles

60)

Montpellier-Méditerranée

61)

Nantes-Atlantique

62)

Nevers-Fourchambault

63)

Nice-Côte d’Azur

64)

Nîmes-Garons

65)

Orléans-Bricy

66)

Orléans-Saint-Denis-de-l’Hôtel

67)

Paris-Charles de Gaulle

68)

Paris-Le Bourget

69)

Paris-Orly

70)

Pau-Pyrénées

71)

Perpignan-Rivesaltes

72)

Poitiers-Biard

73)

Quimper-Cornouaille, laikinai nuo 2014 m. gegužės 22 d. iki rugsėjo 7 d.

74)

Rennes Saint-Jacques

75)

Rodez-Marcillac

76)

Rouen-Vallée de Seine

77)

Saint-Brieuc-Armor

78)

Saint-Étienne-Bouthéon

79)

Saint-Nazaire-Montoir

80)

Strasbourg-Entzheim

81)

Tarbes-Ossun-Lourdes

82)

Toulouse-Blagnac

83)

Tours-Saint-Symphorien

84)

Troyes-Barberey

85)

Vichy-Charmeil

Jūrų sienos

1)

Ajaccio

2)

Bastia

3)

Bayonne

4)

Bonifacio

5)

Bordeaux

6)

Boulogne

7)

Brest

8)

Caen-Ouistreham

9)

Calais

10)

Calvi

11)

Cannes-Vieux Port

12)

Carteret

13)

Cherbourg

14)

Dieppe

15)

Douvres

16)

Dunkerque

17)

Granville

18)

Honfleur

19)

La Rochelle-La Pallice

20)

Le Havre

21)

Les Sables-d’Olonne-Port

22)

L’Ile-Rousse

23)

Lorient

24)

Marseille

25)

Monaco-Port de la Condamine

26)

Nantes-Saint-Nazaire

27)

Nice

28)

Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis

29)

Port-la-Nouvelle

30)

Porto-Vecchio

31)

Port-Vendres

32)

Roscoff

33)

Rouen

34)

Saint-Brieuc (maritime)

35)

Saint-Malo

36)

Sète

37)

Toulon

Sausumos sienos

SU JUNGTINE KARALYSTE

(nuolatinis susisiekimas per Lamanšą)

1)

Gare d’Ashford International

2)

Gare d’Avignon-Centre

3)

Cheriton/Coquelles

4)

Gare de Chessy-Marne-la-Vallée

5)

Gare de Fréthun

6)

Gare de Lille-Europe

7)

Gare de Paris-Nord

8)

Gare de St-Pancras International

9)

Gare d’Ebbsfleet International

SU ANDORA

1)

Pas de la Case-Porta


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/14


SPRENDIMAS BAIGTI OFICIALIĄ TYRIMO PROCEDŪRĄ VALSTYBEI NAREI ATŠAUKUS PRANEŠIMĄ

Valstybės pagalba – Slovėnija

(Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107–109 straipsniai)

Komisijos pranešimas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio 2 dalį – pranešimo atšaukimas

Valstybės pagalba SA.33707 (2013/C) – Regioninė pagalba įmonei „Revoz d.d.“

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 167/07

Komisija nusprendė baigti SESV 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą oficialią tyrimo procedūrą, pradėtą 2013 m. liepos 2 d. dėl minėtos priemonės, ir nurodė, kad Slovėnija 2013 m. liepos 18 d. atšaukė pranešimą.


4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7262 – Ageas/Ocidental Seguros/Médis)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 167/08

1.

2014 m. gegužės 26 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Ageas Insurance International NV“ (toliau – „Ageas“, Nyderlandai), priklausanti tarptautinei grupei „Ageas SA“, pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonių „Companhia Portuguesa de Seguros SA“ (toliau – „Ocidental Seguros“, Portugalija) ir „Companhia Portuguesa de Seguros de Saúde SA“ (toliau – „Médis“, Portugalija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   įmonė „Ageas“: gyvybės ir ne gyvybės draudimo paslaugų teikimas privatiems bei verslo klientams ir institucijoms,

—   įmonės „Médis“ ir „Ocidental Seguros“: ne gyvybės draudimo paslaugų teikimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7262 – Ageas/Ocidental Seguros/Médis“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/16


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7226 – Carlyle/Traxys)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 167/09

1.

2014 m. gegužės 26 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: grupės „Carlyle Group L.P.“ susijusių įmonių valdomi fondai (toliau – „Carlyle“, JAV) per specialiosios paskirties įsigijimo įmonę pirkdami akcijas netiesiogiai įgyja, kaip apibrėžta ES susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „T-I Holdings S.à.R.L.“ (toliau – „T-I Holdings“, Liuksemburgas), kuriai visiškai priklauso įmonė „Traxys S.à.R.L.“ (toliau – „Traxys“, JAV), kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „Carlyle“: alternatyvus turto valdymas pasauliniu mastu. „Carlyle“ valdo fondus, kurie pasauliniu mastu investuoja įvairiose srityse (įmonių privatus kapitalas, materialusis turtas, pasaulinės rinkos strategijos ir sprendimai),

—   „Traxys“: prekyba prekėmis, visų pirma metalų, medžiagų plieno gamykloms bei liejykloms ir pramoninių mineralinių medžiagų (žaliavų) gavyba ir pardavimas, taip pat papildomų paslaugų teikimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Europos Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 procedūros (2) reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Europos Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Europos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda „M.7226 – Carlyle/Traxys“ adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


4.6.2014   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 167/17


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.7244 – China Huaxin Post and Telecommunication Economy Development Center / Alcatel-Lucent Enterprise Business)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2014/C 167/10

1.

2014 m.gegužės 27 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Europos Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: valstybinė įmonė „China Huaxin Post and Telecommunication Economy Development Center“ („China Huaxin“, Kinija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, „Alcatel-Lucent“ (ALE, Prancūzija) įmonės sprendimų verslo kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

—   „China Huaxin“: investicijos į informacinių ir ryšių technologijų sektorių,

—   ALE: įmonės ryšių ir tinklo sprendimams skirtos aparatinės ir programinės įrangos tiekimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Europos Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą. Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), el. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda M.7244 – China Huaxin Post And Telecommunication Economy Development Center / Alcatel-Lucent Enterprise Business adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.