|
ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2013.357.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
56 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2013/C 357/01 |
Komisijos komunikatas valstybės pagalbos laivų statybai sistemos taikymo laikotarpio pratęsimas |
|
|
2013/C 357/02 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
2013/C 357/03 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
2013/C 357/04 |
||
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2013/C 357/05 |
||
|
|
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas |
|
|
2013/C 357/06 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2013/C 357/07 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą |
|
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
KITI AKTAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2013/C 357/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/1 |
Komisijos komunikatas valstybės pagalbos laivų statybai sistemos taikymo laikotarpio pratęsimas
2013/C 357/01
Valstybės pagalbos laivų statybai sistema (1) (toliau – Sistema) galioja iki 2013 m. gruodžio 31 d.
Pagal Sistemos 10 punktą po šios datos Komisija numato nuostatas dėl inovacijų pagalbos įtraukti į Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, taikomajai veiklai ir naujovių diegimui sistemą ir laivų statybai skirtą regioninę pagalbą įtraukti į Nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gaires.
2013 m. birželio 19 d. Komisija patvirtino naujas 2014–2020 m. regioninės valstybės pagalbos gaires (2). Šios gairės bus taikomos regioninei pagalbai laivų statybai pasibaigus Sistemos taikymo laikotarpiui (3). Tačiau šias gaires bus galima taikyti tik nuo 2014 m. liepos 1 d. (4).
Be to, Komisija šiuo metu peržiūri Valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, taikomajai veiklai ir naujovių diegimui sistemą. Naujosios valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, taikomajai veiklai ir naujovių diegimui sistemos priėmimo data dar nežinoma, nors Komisija ketina užbaigti šį procesą iki 2014 m. birželio 30 d.
Taigi Komisija nusprendė toliau taikyti dabartinę sistemą iki 2014 m. birželio 30 d.
(1) OL C 364, 2011 12 14, p. 9.
(2) OL C 209, 2013 7 23, p. 1.
(3) Žr. gairių 9 išnašą.
(4) Žr. gairių 186–191 punktus.
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/2 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 357/02
|
Sprendimo priėmimo data |
2013 10 22 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.37371 (13/N) |
|||||
|
Valstybė narė |
Vokietija |
|||||
|
Regionas |
— |
Mišrios |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Aid for external consultants for SMEs in difficulties (Beratungsleistungen zur Herstellung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU) |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Richtlinie Turn Around Beratung |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
NA |
||||
|
Tikslas |
Sunkumus patiriančių įmonių restruktūrizavimas |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
|
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
75 % |
|||||
|
Trukmė |
2014 1 1–2014 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
|||||
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/3 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 357/03
|
Sprendimo priėmimo data |
2013 10 28 |
|||||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.37443 (13/N) |
|||||||||
|
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||||||||
|
Regionas |
— |
— |
||||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Crédits d'impôt cinéma et audiovisuel — prolongation 2014 |
|||||||||
|
Teisinis pagrindas |
|
|||||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||||||
|
Tikslas |
Kultūra |
|||||||||
|
Pagalbos forma |
Kita |
|||||||||
|
Biudžetas |
|
|||||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
20 % |
|||||||||
|
Trukmė |
2014 1 1–2014 12 31 |
|||||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla |
|||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||||||
|
Kita informacija |
— |
|||||||||
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Sprendimo priėmimo data |
2013 10 28 |
|||||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.37444 (13/N) |
|||||||||
|
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||||||||
|
Regionas |
— |
— |
||||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Crédit d'impôt pour les oeuvres cinématographiques étrangères — prolongation 2014 |
|||||||||
|
Teisinis pagrindas |
|
|||||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||||||
|
Tikslas |
Kultūra |
|||||||||
|
Pagalbos forma |
Kita |
|||||||||
|
Biudžetas |
|
|||||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
20 % |
|||||||||
|
Trukmė |
2014 1 1–2014 12 31 |
|||||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Meninė, pramoginė ir poilsio organizavimo veikla |
|||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
— |
|||||||||
|
Kita informacija |
— |
|||||||||
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/5 |
Ketinimas nutraukti skundo CHAP (2013)2466 nagrinėjimą
2013/C 357/04
|
1. |
Europos Komisija gavo ir nuoroda CHAP (2013)2466 užregistravo skundus dėl Ispanijos valdžios institucijų prie sienos su Gibraltaru atliekamų patikrinimų. |
|
2. |
Kadangi tarnybos gavo daug skundų šiuo klausimu, Komisija, siekdama greitai atsakyti suinteresuotiesiems asmenims ir juos informuoti, kartu taupydama administracinius išteklius, paskelbė šį skundo gavimo patvirtinimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir internete šiuo adresu: http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm |
|
3. |
Išnagrinėjusi skundus ir pasikeitusi nuomonėms su atitinkamomis valdžios institucijomis, Komisija nusprendė 2013 m. rugsėjo 25 d. surengti techninį vizitą į La Linea de la Konsepsjono sienos perėjimo punktą. |
|
4. |
Komisijos tarnybos jau užbaigė savo tyrimą. Atsižvelgdama į tai, kas nustatyta 2013 m. rugsėjo 25 d. techninio vizito metu, taip pat į informaciją, kurią tuo atveju suteikė abiejų šalių valdžios institucijos, Komisija nerado įrodymų, kurie leistų padaryti išvadą, kad Ispanijos valdžios institucijų La Linea de la Konsepsjono sienos perėjimo punkte vykdyti asmenų ir prekių patikrinimai pažeidė atitinkamas Sąjungos teisės nuostatas. |
|
5. |
Tačiau šio sienos perėjimo punkto valdymas, atsižvelgiant į intensyvų eismą santykinai uždaroje erdvėje (per sienos perėjimo punktą kasdien atvyksta apytiksliai 35 000 asmenų, toks pats skaičius išvyksta, jį kasdien kerta maždaug 10 000 automobilių) ir didėjančią tabako kontrabandą į Ispaniją, yra sudėtingas uždavinys. Todėl Komisija tikisi, kad abiejų šalių valdžios institucijos imsis papildomų priemonių šiam uždaviniui geriau spręsti. |
|
6. |
Komisija ragina Ispanijos valdžios institucijas apsvarstyti šiuos veiksmus:
|
|
7. |
Komisija ragina Jungtinės Karalystės valdžios institucijas apsvarstyti šiuos veiksmus:
|
|
8. |
Galiausiai, kaip ir kiekviename sienos perėjimo punkte, geriausi kovos su kontrabanda ir nusikaltimais pasienyje rezultatai gali būti pasiekti abiejose sienos pusėse dirbančioms institucijoms kasdien bendradarbiaujant. Todėl, siekiant šio tikslo, Komisija ragina visas atitinkamas valdžios institucijas stiprinti konstruktyvų dialogą su savo partnerėmis. |
|
9. |
Atsižvelgdamos į prieš tai pateiktus elementus, Komisijos tarnybos Komisijai siūlo bylą nutraukti. Jeigu skundo pareiškėjai gautų naujos informacijos, dėl kurios Komisija persvarstytų pasiūlymą nutraukti bylą, ši informacija turėtų būti pateikta Komisijai per mėnesį nuo šio pranešimo paskelbimo. Tokiai informacija neatsiradus, Komisija gali nutraukti bylą. |
|
10. |
Tačiau Komisija ir toliau stebės padėtį La Linea de la Konsepsjono sienos perėjimo punkte ir abiejų šalių valdžios institucijų paprašė per šešis mėnesius atsiųsti informaciją apie tai, kaip į rekomendacijas buvo atsižvelgta. |
|
11. |
Be to, Komisija pasilieka teisę persvarstyti savo poziciją, jeigu padėtis pasikeistų, o ateityje prireikus dar kartą apsilankyti La Linea de la Konsepsjono sienos perėjimo punkte. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/8 |
Euro kursas (1)
2013 m. gruodžio 5 d.
2013/C 357/05
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,3594 |
|
JPY |
Japonijos jena |
138,73 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4596 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,83130 |
|
SEK |
Švedijos krona |
8,8631 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2262 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
8,4035 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
27,450 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
301,83 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7028 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1894 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4660 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,7784 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,5038 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,4487 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
10,5407 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6565 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,7044 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 441,59 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
14,2302 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,2811 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,6400 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
16 245,79 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,3883 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
59,641 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
44,8932 |
|
THB |
Tailando batas |
43,881 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
3,2225 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
17,7086 |
|
INR |
Indijos rupija |
83,8650 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/9 |
Nuomonės dėl reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių), pasiūlymo ir dėl reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles, pasiūlymo santrauka
(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu)
2013/C 357/06
I. Įvadas
I.1. Pasiūlymų aplinkybės
|
1. |
2012 m. rugsėjo 27 d. Komisija priėmė reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių), pasiūlymą ir reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles, pasiūlymą (toliau – pasiūlymai). Su EDAPP buvo konsultuojamasi tą pačią dieną. |
|
2. |
Pasiūlymais iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 273/2004 (1) ir Reglamentas (EB) Nr. 111/2005 (2) (toliau – reglamentai), kuriais įgyvendinama 1988 m. JT konvencija dėl kovos su neteisėta narkotinių medžiagų apyvarta (toliau – JT konvencija) (3). JT konvencijos 12 straipsnyje reikalaujama, kad šalys kontroliuotų prekybą medžiagomis, kurios naudojamos neteisėtai gaminant narkotines ir psichotropines medžiagas (toliau – narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakai (prekursoriai)). Šių medžiagų kontrolės tikslas – mažinti narkotikų pasiūlą ir taip kovoti su neteisėta prekyba jais (4). Vis dėlto prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) uždrausti negalima, nes jie taip pat naudojami teisėtais pramoniniais tikslais (5). |
|
3. |
JT konvencija ir reglamentais siekiama pripažinti ir apsaugoti teisėtą prekybą narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais), taip pat užkirsti kelią jų naudojimui neteisėtais tikslais. Šiuo metu Reglamente (EB) Nr. 273/2004 nustatyta ES vidaus prekybos stebėsenos tvarka, o išorės prekybos kontrolė reglamentuojama Reglamentu (EB) Nr. 111/2005. Abu šie reglamentai įgyvendinami Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1277/2005 (6). |
|
4. |
Įgyvendindami ES vidaus prekybos kontrolės priemones ūkio subjektai tvarko duomenis, nes pagal šias priemones kai kuriems pramonės subjektams nustatyta pareiga paskirti atsakingą pareigūną ir perduoti jo kontaktinius duomenis kompetentingoms institucijoms, gauti licenciją arba registracijos liudijimą, prašyti, kad klientai deklaruotų jiems teikiamų narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) naudojimo tikslus ir nedelsiant informuoti kompetentingas institucijas tais atvejais, jei įtariama, kad užsakymu arba sandoriu galėtų būti siekiama naudoti narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakus (prekursorius) neteisėtais tikslais. |
|
5. |
Ūkio subjektai duomenis turi tvarkyti ir kontroliuodami išorės prekybą, nes jie įpareigoti, pvz., kreiptis į kompetentingas institucijas, kad jos išduotų leidimą prieš importuojant arba eksportuojant narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakus (prekursorius). ES kompetentingos institucijos, be kitų pareigų, turi pareigą prieš eksportuojant narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakus (prekursorius) pranešti apie tai tam tikroms trečiosioms šalims ir informuoti Komisiją apie šių institucijų taikomų stebėsenos priemonių rezultatus. |
|
6. |
Atsižvelgiant į JT Tarptautinės narkotinių medžiagų kontrolės valdybos (toliau – JT TNKV) kritiką ir į 2010 m. Komisijos ataskaitoje dėl konkrečių galiojančių priemonių trūkumų (7) pateiktas pastabas, naujuose pasiūlymuose, be kita ko, siūlomi šie reglamentų pakeitimai:
|
I.2. Nuomonės tikslas
|
7. |
Dauguma nustatytų priemonių, pvz., ūkio subjektų pareiga pranešti apie įtartinus sandorius arba reikalavimas bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis apima duomenų, susijusių su ūkio subjektais, kurie paprastai būna įmonės ir (arba) juridiniai asmenys, tvarkymą. Tačiau dažnai bus nustatinėjama ir fizinių asmenų tapatybė. Šios nuomonės tikslas – išanalizuoti šių kontrolės priemonių poveikį tokių asmenų privatumui ir asmens duomenų apsaugai. Kadangi dauguma šių priemonių jau nustatytos dabar galiojančiuose reglamentuose, nuomonėje bus kalbama ne tik apie naujus dokumentus, bet ir apie galiojančių reglamentų dalis, kurių šiais pasiūlymais neketinama keisti. |
|
8. |
Todėl šioje nuomonėje bus aptariami šie teisės aktai:
Prireikus nuomonėje taip pat bus remiamasi reglamentų pagrindą sudarančia JT konvencija. |
III. Išvados
|
64. |
EDAPP teigiamai vertina bendro pobūdžio nuorodas į taikytinus ES duomenų apsaugos teisės aktus, taip pat tai, kad tiksliai nurodomos įvairios tvarkytinų duomenų kategorijos, ir tai, kad išorės prekybos pasiūlyme minimas tikslo ribojimo principas. |
|
65. |
Vis dėlto pagrindiniuose teisės aktuose jis rekomenduoja nustatyti esminius duomenų tvarkymo operacijų, pvz., draudimo tvarkyti neskelbtinus duomenis, aspektus. Visos tvarkytinų duomenų kategorijos taip pat turėtų būti konkrečiai nurodomos, pageidautina, pasiūlymuose, arba bent jau deleguotuosiuose aktuose. |
|
66. |
EDAPP taip pat rekomenduoja:
|
|
67. |
Dėl tikslo ribojimo principo, EDAPP norėtų priminti, kad Europos duomenų bazėje esančių duomenų susiejimas, keitimasis jais arba derinimas su kitomis Komisijos arba kitų subjektų įvairiais tikslais tvarkomomis duomenų bazėmis iš esmės neturėtų būti leidžiamas. |
Priimta Briuselyje 2013 m. sausio 18 d.
Giovanni BUTTARELLI
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno padėjėjas
(1) Reglamentas (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių), OL L 47, 2004 2 18, p. 1.
(2) Tarybos reglamentas (EB) Nr. 111/2005, nustatantis prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles, OL L 22, 2005 1 26, p. 1.
(3) 1988 m. gruodžio 18 d. Vienoje priimta Jungtinių Tautų konvencija dėl kovos su neteisėta narkotinių ir psichotropinių medžiagų apyvarta.
(4) Tai derinama su priemonėmis, kurių tikslas – mažinti neteisėtų narkotinių medžiagų paklausą. Žr. 2005–2012 m. ES kovos su narkotikais strategiją, kuriai pritarė 2004 m. lapkričio mėn. posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba (15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL 187 RELEX 564) ir 2009–2012 m. ES kovos su narkotikais veiksmų planas (2008/C 326/09).
(5) Pavyzdžiui, sintetinant plastikus, vaistus, kosmetiką, kvepalus, ploviklius ir aromatines medžiagas.
(6) 2005 m. liepos 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1277/2005, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 273/2004 dėl narkotinių medžiagų pirmtakų (prekursorių) ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 111/2005, nustatančio prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) tarp Bendrijos ir trečiųjų šalių stebėsenos taisykles, įgyvendinimo taisykles, OL L 202, 2005 8 3, p. 7.
(7) Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui pagal Reglamento (EB) Nr. 273/2004 16 straipsnį ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 111/2005 32 straipsnį dėl galiojančių ES teisės aktų dėl prekybos narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakais (prekursoriais) stebėsenos ir kontrolės įgyvendinimo ir veikimo (COM(2009) 709 final).
(8) Acto rūgšties anhidridas yra pagrindinis heroino gamyboje naudojamas narkotinių ir psichotropinių medžiagų pirmtakas (prekursorius). Šiuo metu su acto rūgšties anhidridu susijęs reikalavimas taikomas tik acto rūgšties anhidridą rinkai pateikiantiems veiklos vykdytojams, bet ne medžiagos naudotojams.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/12 |
Valstybių narių pateikta informacija apie žvejybos uždraudimą
2013/C 357/07
Pagal 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), 35 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas uždrausti žvejybą, kaip nurodyta šioje lentelėje:
|
Draudimo įsigaliojimo data ir laikas |
2013 11 20 |
|
Trukmė |
2013 11 20–2013 12 31 |
|
Valstybė narė |
Portugalija |
|
Ištekliai arba išteklių grupė |
RED/N3LN. |
|
Rūšis |
Paprastieji jūriniai ešeriai (Sebastes spp.) |
|
Zona |
NAFO 3LN |
|
Žvejybos laivų tipas (-ai) |
— |
|
Nuorodos numeris |
70/TQ40 |
(1) OL L 343, 2009 12 22, p. 1.
V Nuomonės
KITI AKTAI
Europos Komisija
|
6.12.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 357/13 |
Pranešimas, skirtas Abd-Al-Hamid Al-Masli, įtrauktam į sąrašą, nurodytą Tarybos reglamento (EB) Nr. 881/2002, nustatančio tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu, 2, 3 ir 7 straipsniuose, pagal Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1267/2013
2013/C 357/08
|
1. |
Bendrąja pozicija 2002/402/BUSP (1) Sąjunga raginama įšaldyti Al-Qaida organizacijos narių ir su jais susijusių kitų asmenų, grupių, susivienijimų ir subjektų, nurodytų pagal JTSTR 1267 (1999) ir 1333 (2000) parengtame sąraše, kurį turi reguliariai atnaujinti pagal JTSTR 1267 (1999) įsteigtas JT komitetas, lėšas ir ekonominius išteklius. Į šį JT komiteto parengtą sąrašą įtraukti:
Į veiksmų arba veiklos, liudijančios, kad asmuo, grupė, susivienijimas arba subjektas yra „susiję su“ Al-Qaida, sąvoką įtraukta:
|
|
2. |
JT komitetas 2013 m. lapkričio 25 d. nutarė į atitinkamą sąrašą įtraukti Abd-Al-Hamid Al-Masli. Abd-Al-Hamid Al-Masli gali bet kuriuo metu JT ombudsmenui pateikti prašymą kartu su visais patvirtinamaisiais dokumentais, kad sprendimas dėl jų įtraukimo į minėtą JT sąrašą būtų persvarstytas. Prašymas turėtų būti siunčiamas šiuo adresu:
Daugiau informacijos http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
|
3. |
Pagal 2 dalyje nurodytą JT sprendimą Komisija priėmė Reglamentą (ES) Nr. 1267/2013 (2), kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamento (EB) Nr. 881/2002, nustatančio tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su Al-Qaida tinklu (3), I priedas. Pakeitimu, padarytu pagal Reglamento (EB) Nr. 881/2002 7 straipsnio 1 dalies a punktą ir 7a straipsnio 1 dalį, Abd-Al-Hamid Al-Masli įtraukiamas į to reglamento I priedo sąrašą (I priedas). Į I priedą įtrauktiems asmenims ir subjektams taikomos šios Reglamente (EB) Nr. 881/2002 nustatytos priemonės:
|
|
4. |
Reglamento (EB) Nr. 881/2002 (5) 7a straipsnyje nustatytas peržiūros procesas, pagal kurį į sąrašą įtraukti asmenys teikia pastabas dėl jų įtraukimo į sąrašą pagrįstumo. Asmenys ir organizacijos, įtraukti į I priedą Reglamentu (ES) Nr. 1267/2013, gali teikti Komisijai prašymą pagrįsti jų įtraukimą į sąrašą. Šis prašymas turėtų būti siunčiamas:
|
|
5. |
Atitinkamų asmenų ir organizacijų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę užginčyti Reglamentą (ES) Nr. 1267/2013 Europos Sąjungos Bendrajame Teisme Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnio ketvirtoje ir šeštoje pastraipose nustatytomis sąlygomis. |
|
6. |
Siekiant tvarkos į I priedą įtrauktų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į tai, kad yra galimybė pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, išvardytoms Reglamento (EB) Nr. 881/2002 II priede, siekiant gauti leidimą naudotis įšaldytomis lėšomis ir ekonominiais ištekliais būtiniausiems poreikiams patenkinti arba konkretiems mokėjimams atlikti, kaip nustatyta to reglamento 2a straipsnyje. |
(1) OL L 139, 2002 5 29, p. 4.
(2) OL L 326, 2013 12 6, p 39.
(3) OL L 139, 2002 5 29, p. 9.
(4) 2a straipsnis įtrauktas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 561/2003 (OL L 82, 2003 3 29, p. 1).
(5) 7a straipsnis įterptas Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1286/2009 (OL L 346, 2009 12 23, p. 42).