ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2013.246.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 246

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

56 tomas
2013m. rugpjūčio 27d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2013/C 246/01

Euro kursas

1

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2013/C 246/02

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalį – Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešosiomis paslaugomis susijusiuose įsipareigojimuose ( 1 )

2

2013/C 246/03

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį – Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas ( 1 )

3

2013/C 246/04

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį – Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas ( 1 )

4

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2013/C 246/05

Pranešimas apie antidempingo priemonių, taikomų importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, kurių taikymas išplėstas importuojamiems iš Korėjos Respublikos siunčiamiems produktams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą

5

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2013/C 246/06

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6949 – JP Morgan/Findus) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

8

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2013/C 246/07

Skundo CHAP(2013) 2466 gavimo patvirtinimas

9

 

Klaidų ištaisymas

2013/C 246/08

Privalomosios tarifinės informacijos klaidų ištaisymas (OL C 232, 2013 8 10)

10

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/1


Euro kursas (1)

2013 m. rugpjūčio 26 d.

2013/C 246/01

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3361

JPY

Japonijos jena

131,74

DKK

Danijos krona

7,4591

GBP

Svaras sterlingas

0,85850

SEK

Švedijos krona

8,7281

CHF

Šveicarijos frankas

1,2352

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

8,0830

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,626

HUF

Vengrijos forintas

297,85

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7024

PLN

Lenkijos zlotas

4,2285

RON

Rumunijos lėja

4,4300

TRY

Turkijos lira

2,6698

AUD

Australijos doleris

1,4831

CAD

Kanados doleris

1,4064

HKD

Honkongo doleris

10,3617

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7075

SGD

Singapūro doleris

1,7097

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 487,46

ZAR

Pietų Afrikos randas

13,6883

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,1803

HRK

Kroatijos kuna

7,5518

IDR

Indonezijos rupija

14 864,11

MYR

Malaizijos ringitas

4,4187

PHP

Filipinų pesas

59,104

RUB

Rusijos rublis

44,1000

THB

Tailando batas

42,675

BRL

Brazilijos realas

3,1613

MXN

Meksikos pesas

17,4207

INR

Indijos rupija

86,1320


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/2


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnio 5 dalį

Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešosiomis paslaugomis susijusiuose įsipareigojimuose

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 246/02

Valstybė narė

Prancūzija

Maršrutas

Tarbas–Paryžius (Orli)

Sutarties galiojimo laikotarpis

2014 m. birželio 1 d.–2018 m. gegužės 31 d.

Paraiškų ir pasiūlymų teikimo terminas

2013 m. lapkričio 20 d. iki 12.00 val. Paryžiaus laiku

Adresas, kuriuo galima gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą atitinkamą su viešuoju konkursu ir su įsipareigojimais, susijusiais su viešąja paslauga, susijusią informaciją ir (arba) dokumentus

Syndicat mixte de la zone aéroportuaire Tarbes–Lourdes–Pyrénées

A l’attention de M. Le HOUELLEUR

Téléport 1

Zone tertiaire Pyrène Aéro Pôle

65290 Juillan

FRANCE

Tel. +33 562325651

Faks. +33 562329207

El. paštas: syndicat.mixte@pyrenia.fr


27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/3


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 246/03

Valstybė narė

Prancūzija

Maršrutas

Tarbas–Paryžius (Orli)

Pirmoji su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena

2004 m. gegužės 1 d.

Pakeitimų įsigaliojimo diena

2014 m. birželio 1 d.

Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus

Arrêté du 26 juillet 2013 modifiant les obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Tarbes et Paris (Orly) (2013 m. liepos 26 d. nutarimas, kuriuo keičiami su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai, nustatyti reguliariojo oro susisiekimo tarp Tarbo ir Paryžiaus (Orli) paslaugoms)

NOR: DEVA1317145A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Pasiteirauti:

Direction générale de l’aviation civile

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel. +33 158094321

El. paštas: osp-compagnies.dta@aviation-civile.gouv.fr


27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/4


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 16 straipsnio 4 dalį

Su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų teikimo pakeitimas

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 246/04

Valstybė narė

Prancūzija

Maršrutas

Rodezas–Paryžius (Orli)

Pirmoji su viešąja paslauga susijusių įsipareigojimų įsigaliojimo diena

1997 m. birželio 1 d.

Pakeitimų įsigaliojimo diena

Kitą dieną po šio pranešimo paskelbimo

Adresas, kuriuo galima gauti su viešąja paslauga susijusio įsipareigojimo tekstą ir visą atitinkamą su tuo įsipareigojimu susijusią informaciją ir (arba) dokumentus

Arrêté du 17 mai 2013 modifiant des obligations de service public imposées sur les services aériens réguliers entre Rodez et Paris (Orly) (2013 m. gegužės 17 d. nutarimas, kuriuo keičiami su viešąja paslauga susiję įsipareigojimai, nustatyti reguliariojo oro susisiekimo tarp Rodezo ir Paryžiaus (Orli) paslaugoms)

NOR: DEVA1309961A

http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do

Pasiteirauti:

Direction générale de l’aviation civile

DTA/SDT/T2

50 rue Henry Farman

75720 Paris Cedex 15

FRANCE

Tel. +33 158094321

El. paštas: osp-compagnies.dta@aviation-civile.gouv.fr


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/5


Pranešimas apie antidempingo priemonių, taikomų importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, kurių taikymas išplėstas importuojamiems iš Korėjos Respublikos siunčiamiems produktams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą

2013/C 246/05

Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo prašymą atlikti dalinę tarpinę peržiūrą pagal 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas) 11 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį.

1.   Prašymas atlikti peržiūrą

Prašymą atlikti peržiūrą pateikė eksportuojantis Korėjos Respublikos (toliau – nagrinėjamoji šalis) gamintojas „Goodwire MFG. Co. LTD“ (toliau – pareiškėjas).

Atliekant peržiūrą nagrinėjama tik galimybė atleisti pareiškėją nuo antidempingo priemonių, taikomų importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, kurių taikymas išplėstas importuojamiems iš Korėjos Respublikos siunčiamiems produktams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės.

2.   Peržiūrimasis produktas

Peržiūrimasis produktas – Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Korėjos Respublikos siunčiami plieniniai lynai ir kabeliai, įskaitant uždaros konstrukcijos lynus, išskyrus nerūdijančio plieno lynus ir kabelius, kurių didžiausias išorinis skersmuo yra didesnis nei 3 mm, deklaruojami arba nedeklaruojami kaip Korėjos Respublikos kilmės (toliau – peržiūrimasis produktas), kurių KN kodai šiuo metu yra ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ir ex 7312 10 98 (TARIC kodai 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 ir 7312109813).

3.   Galiojančios priemonės

Šiuo metu galiojančios priemonės – galutinis antidempingo muitas, nustatytas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 102/2012 (2), kuriuo pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems, inter alia, Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams nustatomas galutinis antidempingo muitas, kuris taip pat taikomas importuojamiems iš, inter alia, Korėjos Respublikos siunčiamiems plieniniams lynams ir kabeliams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės.

4.   Peržiūros pagrindas

Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį ir 13 straipsnio 4 dalį pateiktas prašymas grindžiamas pareiškėjo prima facie įrodymais, kad pareiškėjas yra tikrasis peržiūrimojo produkto gamintojas, galėjęs pagaminti visą kiekį, kurį jis išsiuntė į Sąjungą prasidėjus priemonių vengimo tyrimo tiriamajam laikotarpiui, po kurio buvo pratęstos priemonės (3).

Be to, pareiškėjas teigia, kad jis nesusijęs su eksportuojančiais gamintojais, kuriems taikomos galiojančios priemonės, ir kad jis nevengia priemonių, taikomų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams.

5.   Procedūra

Pasitarusi su Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad yra pakankamai įrodymų, pagrindžiančių dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą, Komisija, remdamasi pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalimi ir 13 straipsnio 4 dalimi, inicijuoja peržiūrą, kurią atliekant bus nagrinėjama galimybė atleisti pareiškėją nuo antidempingo priemonių, taikomų importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės plieniniams lynams ir kabeliams, kurių taikymas išplėstas importuojamiems iš Korėjos Respublikos siunčiamiems produktams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Korėjos Respublikos kilmės.

5.1.   Eksportuojančio gamintojo tyrimas

Siekdama gauti informacijos, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija nusiųs klausimyną pareiškėjui kaip eksportuojančiam gamintojui. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius įrodymus Komisija turi gauti per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5.2.   Kita rašytinė informacija

Atsižvelgiant į šio pranešimo nuostatas, visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę, pateikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Jei nenurodyta kitaip, šią informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus Komisija turi gauti per 37 dienas nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

5.3.   Galimybė būti išklausytiems Komisijos tyrimo tarnybų

Visos suinteresuotosios šalys gali kreiptis į Komisijos tyrimo tarnybas, kad šios jas išklausytų. Visi prašymai išklausyti turi būti pateikti raštu, nurodant prašymo priežastis. Prašymai būti išklausytoms dėl klausimų, susijusių su pradiniu tyrimo etapu, privalo būti pateikti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos. Po to prašymai išklausyti turi būti pateikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šalims.

5.4.   Rašytinės informacijos teikimo, užpildytų klausimynų siuntimo ir susirašinėjimo tvarka

Visa rašytinė informacija, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame pranešime, klausimyno atsakymus ir suinteresuotųjų šalių laikyti konfidencialiu prašomą susirašinėjimą, ženklinama „riboto naudojimo“ grifu (4).

Pagal pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį suinteresuotosios šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, privalo pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, ženklinamą „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Šios santraukos turėtų būti pakankamai išsamios, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę. Jei konfidencialią informaciją teikianti suinteresuotoji šalis nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, į tokią konfidencialią informaciją gali būti neatsižvelgta.

Suinteresuotosios šalys privalo visą informaciją ir prašymus pateikti elektronine forma (nekonfidencialią informaciją – e. paštu, konfidencialią informaciją – vienkartinio rašymo kompaktiniame diske (CD-R) arba universaliajame diske (DVD)) ir nurodyti savo pavadinimą, adresą, e. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Vis dėlto visi įgaliojimai, prie klausimyno atsakymų pridedami pasirašyti pažymėjimai ir bet kokia atnaujinta informacija privalo būti pateikti atspausdinti, t. y. išsiųsti paštu toliau nurodytu adresu arba įteikti asmeniškai. Jei suinteresuotoji šalis negali pateikti informacijos ir prašymų elektronine forma, ji apie tai turi nedelsdama pranešti Komisijai, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 18 straipsnio 2 dalyje. Daugiau informacijos apie susirašinėjimą su Komisija suinteresuotosios šalys gali rasti atitinkamame Prekybos generalinio direktorato svetainės tinklalapyje: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence

Komisijos adresas susirašinėjimui:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 08/020

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks. +32 22993704

El. paštas: TRADE-SWR-R579-DUMP@ec.europa.eu

6.   Nebendradarbiavimas

Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su būtina informacija, jos nepateikia per nustatytą terminą arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados (teigiamos arba neigiamos) gali būti daromos remiantis turimais faktais.

Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją gali būti neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais.

Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies ir todėl išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi.

7.   Bylas nagrinėjantis pareigūnas

Suinteresuotosios šalys gali reikalauti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų Prekybos generalinio direktorato pareigūnas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas yra suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tyrimo tarnybų tarpininkas. Bylas nagrinėjantis pareigūnas peržiūri prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminus ir trečiųjų šalių prašymus išklausyti. Bylas nagrinėjantis pareigūnas gali surengti atskiros suinteresuotosios šalies klausymą ir veikti kaip tarpininkas, kad būtų visiškai įgyvendintos suinteresuotųjų šalių teisės į gynybą.

Visi prašymai išklausyti dalyvaujant bylas nagrinėjančiam pareigūnui turėtų būti pateikiami raštu, nurodant prašymo priežastis. Prašymai būti išklausytoms dėl klausimų, susijusių su pradiniu tyrimo etapu, privalo būti pateikti per 15 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos. Po to prašymai išklausyti turi būti pateikiami laikantis konkrečių terminų, kuriuos Komisija nustato savo raštuose šalims.

Bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat suteiks galimybę surengti klausymą, kuriame šalys galėtų pareikšti skirtingą požiūrį ir pateikti paneigiančių argumentų dėl klausimų, susijusių su, be kita ko, galimybe atleisti pareiškėją nuo priemonių.

Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm

8.   Tyrimo tvarkaraštis

Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 5 dalį tyrimas bus baigtas per 15 mėnesių po šio pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos.

9.   Asmens duomenų tvarkymas

Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (5).


(1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(2)  OL L 36, 2012 2 9, p. 36.

(3)  OL L 117, 2010 5 11, p. 1.

(4)  „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (OL L 343, 2009 12 22, p. 51) 19 straipsnį ir PPO susitarimo dėl 1994 m. GATT VI straipsnio įgyvendinimo (Antidempingo susitarimo) 6 straipsnį. Jis saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 4 straipsnį (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).

(5)  OL L 8, 2001 1 12, p. 1.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/8


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6949 – JP Morgan/Findus)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 246/06

1.

2013 m. rugpjūčio 12 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „JP Morgan Chase & Co.“ (toliau – „JP Morgan“, Jungtinė Karalystė), įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę visos įmonės „Findus Group Limited“ (toliau – „Findus“, Jungtinė Karalystė) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„JP Morgan“ – pasaulinė finansinių paslaugų įmonė, teikianti investicinės bankininkystės, turto valdymo, privačiosios bankininkystės, privataus turto valdymo ir iždo bei vertybinių popierių paslaugas,

„Findus“ – užšaldytų ir atšaldytų maisto produktų gamyba ir pardavimas mažmeninės prekybos ir maisto paslaugų sektoriams.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6949 – JP Morgan/Findus adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


KITI AKTAI

Europos Komisija

27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/9


Skundo CHAP(2013) 2466 gavimo patvirtinimas

2013/C 246/07

1.

Europos Komisija gavo ir toliau gauna skundus dėl Ispanijos valdžios institucijų prie sienos su Gibraltaru atliekamų patikrinimų.

2.

Komisija šiuos skundus užregistravo ir toliau registruos su nuoroda CHAP(2013) 2466.

3.

Kadangi tarnybos gavo daug skundų šiuo klausimu, Komisija, siekdama greitai atsakyti suinteresuotiesiems asmenims ir juos informuoti, kartu taupydama administracinius išteklius, skelbia šį skundo gavimo patvirtinimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir internete šiuo adresu:

http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm

4.

Apie Komisijos atlikto šių skundų nagrinėjimo rezultatus ir visus tolesnius veiksmus, kurių Komisija gali nuspręsti imtis, skundų pateikėjai bus informuojami tais pačiais kanalais.


Klaidų ištaisymas

27.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 246/10


Privalomosios tarifinės informacijos klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys C 232, 2013 m. rugpjūčio 10 d. )

2013/C 246/08

8 puslapis, privalomosios tarifinės informacijos tekstas pakeičiamas taip:

„PRIVALOMOJI TARIFINĖ INFORMACIJA

Kompetentingų muitinės įstaigų, valstybių narių paskirtų priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją arba išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją, sąrašas, patvirtintas Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 (1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 214/2007 (2), 6 straipsnio 5 dalies nustatyta tvarka.

Valstybė narė

Kompetentinga muitinės įstaiga

AIRIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Office of the Revenue Commissioners

Classification Unit

Customs Procedures Branch

Government Offices

Nenagh

Co. Tipperary

AUSTRIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Zentralstelle für Verbindliche Zolltarifauskünfte

Vordere Zollamtsstraße 5

1030 Wien

BELGIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Centrale administratie der douane en accijnzen

Dienst Nomenclatuur (Tarief), Landbouw en Waarde

Cel BTI

North Galaxy — Gebouw A — 8ste verdieping

Koning Albert II laan 33

1030 Brussel

Administration centrale des douanes et accises

Service nomenclature (Tarif), agriculture et valeur

Cellule RTC

North Galaxy Bâtiment A — 8e étage

Avenue Albert II 33

1030 Bruxelles

BULGARIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Агенция „Митници“

Централно митническо управление

ул. „Г. С. Раковски“ № 47

1202 София/Sofia

ČEKIJOS RESPUBLIKA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Celní úřad pro Olomoucký kraj

Oddělení 04 – závazných informací

Blanická 19

772 71 Olomouc

DANIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

SKAT Århus

(Told — Tariferingscentret)

Lyseng Allé 1

8270 Højbjerg

(prašymų teikėjai, kurių įmonės registruotos Šiaurės Jutlandijos, Vidurinės Jutlandijos ir Pietų Danijos regionuose)

SKAT København

Told — Tariferingscentret

Sluseholmen 8 B

2450 København SV

(kiti prašymų teikėjai)

ESTIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Maksu- ja Tolliamet

Narva mnt 9j

15176 Tallinn

GRAIKIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών

Γενική Γραμματεία Δημοσίων Εσόδων

Γενική Διεύθυνση Τελωνείων & Ειδικών Φόρων Κατανάλωσης

Διεύθυνση Δασμολογική (Δ. 17)

Τμήμα Α' (Δασμολογικό)

Ταχ. Δ/νση: Λεωφόρος Κηφισίας 124 & Ιατρίδου 2 Τ.Κ.

115 26 Αθήνα/Athens

ISPANIJA

Paskirtosios muitinės įstaigos, teikiančios privalomąją tarifinę informaciją

Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales

Avda. Llano Castellano, 17

28071 Madrid

Paskirtosios muitinės įstaigos, priimančios prašymus pateikti privalomąją tarifinę informaciją

Visos viešojo administravimo institucijos

ITALIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

Ufficio per la tariffa doganale, per i dazi e per i regimi dei prodotti agricoli

Via Mario Carucci 71

00143 Roma RM

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

HM Revenue and Customs

Customs Duty Liability Team

10th Floor, Alexander House

21 Victoria Avenue

Southend-on-Sea

Essex

SS99 1AA

KIPRAS

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Τμήμα Τελωνείων

Υπουργείο Οικονομικών

Γωνία Μ. Καραολή και Γρ. Αυξεντίου

1096 Λευκωσία/Nicosia

Ταχ. Διεύθυνση: Αρχιτελωνείο

1440 Λευκωσία/Nicosia

KROATIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Ministarstvo financija

Carinska uprava

Središnji ured

Alexandera von Humboldta 4a

HR-10000 Zagreb

LATVIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Valsts ieņēmumu dienests

Muitas pārvalde

11. novembra krastmala 17

Rīga, LV-1841

LENKIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Izba Celna w Warszawie

ul. Erazma Ciołka 14A

01-443 Warszawa

LIETUVA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos

A. Jakšto g. 1

LT-01105 Vilnius

LIUKSEMBURGAS

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Direction des douanes et accises

B.P. 1605

1016 Luxembourg

MALTA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Binding Tariff Information Unit

Customs Department

Customs House

Lascaris Wharf

Valletta VLT 1920

NYDERLANDAI

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Belastingdienst Douane

Regio Rotterdam Rijnmond

Team Bindende Tariefinlichtingen

Postbus 3070

6401 DN Heerlen

PORTUGALIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

AT-Autoridade Tributária e Aduaneira

Rua Prata 10.o

1149-027 Lisboa

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją

Visos muitinės įstaigos

PRANCŪZIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Direction générale des douanes et droits indirects, bureau E1

11 rue des deux Communes

93558 Montreuil Cédex

RUMUNIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

ANAF - Direcția Generală a Vămilor

Strada Matei Millo, nr. 13, sector 1

București

SLOVAKIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Colný úrad Bratislava

Oddelenie colných tarif

Miletičova 42

824 59 Bratislava

SLOVĖNIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Ministrstvo za finance

Carinska uprava Republike Slovenije

Generalni carinski urad

Šmartinska 55

SI-1523 Ljubljana

SUOMIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Tulli – Tullausyksikkö

Erottajankatu 2

PL 512

FI-00101 Helsinki

Tullen – Förtullningsenheten

Skillnadsgatan 2

PB 512

FI-00101 Helsingfors

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją

Visos muitinės įstaigos

ŠVEDIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Tullverket

Box 12854

SE-112 98 Stockholm

VENGRIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szakértői Intézete

Budapest

Hősök fasora 20–24.

1163

VOKIETIJA

Kompetentingos muitinės įstaigos, paskirtos priiminėti Prašymus išduoti privalomąją tarifinę informaciją ir išdavinėti Privalomąją tarifinę informaciją

Hauptzollamt Hannover

Waterloostraße 5

30169 Hannover“


(1)  OL L 253, 1993 10 11, p. 1.

(2)  OL L 62, 2007 3 1, p. 6.