ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2013.049.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
56 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2013/C 049/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2013/C 049/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
(2) Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/01
Sprendimo priėmimo data |
2009 12 16 |
||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Valstybė narė |
Suomija |
||||
Regionas |
— |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Teisinis pagrindas |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
Tikslas |
Regioninė plėtra |
||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma: 10 mln. EUR |
||||
Pagalbos intensyvumas |
67 % |
||||
Trukmė |
Iki 2015 12 31 |
||||
Ekonomikos sektorius |
Paštas ir telekomunikacijos |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/3 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)
2013/C 49/02
Sprendimo priėmimo data |
2012 12 19 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Valstybė narė |
Nyderlandai |
|||||
Regionas |
— |
— |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Teisinis pagrindas |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
Tikslas |
Aplinkos apsauga |
|||||
Pagalbos forma |
Mokesčių tarifo sumažinimas |
|||||
Biudžetas |
|
|||||
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||||
Trukmė |
2013 1 1–2014 12 31 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Sprendimo priėmimo data |
2013 1 8 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Valstybė narė |
Suomija |
|||||
Regionas |
— |
— |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Teisinis pagrindas |
|
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
Tikslas |
Ankstyvas išėjimas į pensiją |
|||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 85,20 mln. EUR |
|||||
Pagalbos intensyvumas |
Priemonė nėra pagalba |
|||||
Trukmė |
Iki 2014 12 31 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/5 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/03
Sprendimo priėmimo data |
2011 1 12 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Valstybė narė |
Prancūzija |
|||||
Regionas |
Alsace |
|||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Teisinis pagrindas |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
|||||
Tikslas |
Aplinkos apsauga |
|||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma: 25,3 mln. EUR |
|||||
Pagalbos intensyvumas |
60 % |
|||||
Trukmė |
2010–2020 m. |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Apdirbamoji pramonė |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Sprendimo priėmimo data |
2012 7 4 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Valstybė narė |
Suomija |
|||||
Regionas |
— |
|||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Teisinis pagrindas |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
Tikslas |
Sektorių plėtra |
|||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 0,5 mln. EUR |
|||||
Pagalbos intensyvumas |
40 % |
|||||
Trukmė |
2013 12 1–2018 12 31 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Žiniasklaida |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/7 |
Pranešimas asmenims, subjektams ir organizacijoms, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/101/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2013/89/BUSP, ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei numatytos ribojamosios priemonės
2013/C 49/04
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, subjektams ir organizacijoms, kurie nurodyti Tarybos sprendimo 2011/101/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu 2013/89/BUSP (1), I priede ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei III priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys, subjektai ir organizacijos turėtų likti įtraukti į asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos Sprendime 2011/101/BUSP ir Reglamente (EB) Nr. 314/2004 numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą.
Atitinkamų asmenų, subjektų ir organizacijų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę teikti paraiškas susijusios (-ių) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (EB) Nr. 314/2004 II priede, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 7 straipsnį).
Atitinkami asmenys, subjektai ir organizacijos gali pateikti Tarybai prašymą kartu su patvirtinamaisiais dokumentais, kad būtų peržiūrėtas sprendimas įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą. Tokie prašymai turėtų būti siunčiami šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Atitinkamų asmenų, subjektų ir organizacijų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
(1) OL L 46, 2013 2 19, p. 37.
Europos Komisija
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/8 |
Euro kursas (1)
2013 m. vasario 19 d.
2013/C 49/05
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,3349 |
JPY |
Japonijos jena |
124,81 |
DKK |
Danijos krona |
7,4599 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86310 |
SEK |
Švedijos krona |
8,4483 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2332 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,4170 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,434 |
HUF |
Vengrijos forintas |
290,79 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6997 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1679 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,3786 |
TRY |
Turkijos lira |
2,3720 |
AUD |
Australijos doleris |
1,2905 |
CAD |
Kanados doleris |
1,3504 |
HKD |
Honkongo doleris |
10,3517 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5803 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,6530 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 442,08 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,8713 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,3356 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5890 |
IDR |
Indonezijos rupija |
12 956,12 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,1440 |
PHP |
Filipinų pesas |
54,266 |
RUB |
Rusijos rublis |
40,2100 |
THB |
Tailando batas |
39,873 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,6169 |
MXN |
Meksikos pesas |
16,9185 |
INR |
Indijos rupija |
72,5450 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/9 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis du Sénonais“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/06
2011 m. spalio 26 d. įmonės „ZaZa Energy France SAS“, kurios pagrindinė buveinė yra: 5, rue Scribe, 75009 Paris 9e (Prancūzija), ir „Hess Oil France SAS“, kurios pagrindinė buveinė yra: 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris 2e (Prancūzija), pateikė bendrą prašymą ketveriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis du Sénonais“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Obo (10) ir Jono (89) departamentų dalyje.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
VAKARINĖ DALIS |
||
Taškas |
Rytų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
RYTINĖ DALIS |
||
Taškas |
Rytų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 134 km2.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami adresu: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2013 m. spalio 28 d.
Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tel. +33 140819527.
Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 6 30, p. 3.
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/11 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Auvernaux“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/07
2011 m. sausio 7 d. įmonė „Concorde Energy LLC“, kurios pagrindinė buveinė yra: 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (JAV), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Auvernaux“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Luarė, Senos ir Marnos bei Esono departamentų dalyje.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
Taškas |
Rytų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 544 km2.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami adresu: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tel. +33 140819529.
Prieš tai paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti Légifrance svetainėje adresu http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 6 30, p. 3.
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/13 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis d’Appoigny“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/08
2011 m. birželio 14 d. įmonė „Bluebach Ressources Sarl“, kurios pagrindinė buveinė yra: 178 boulevard Haussmann, 75008 Paris 8e (Prancūzija), France, pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Appoigny“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Jono departamento (89) dalyje.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
Taškas |
Rytų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 607 km2.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2013 m. birželio 24 d.
Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d. Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu:
Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie, Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (tel. +33 140819529).
Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 6 30, p. 3.
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/15 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis de Chambrey“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/09
2011 m. spalio 25 d. įmonė „Elixir Petroleum (Moselle) Ltd“, kurios pagrindinė buveinė yra: 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks (Anglija), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Chambrey“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti teritorijoje, kurios dalis priklauso Merto ir Mozelio departamentui ir Mozelio departamentui.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
Taškas |
Rytų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 66 km2.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2013 m. lapkričio 8 d.
Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tel. +33 140819527.
Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 6 30, p. 3.
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/16 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)
(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Chaumes-en-Brie“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/10
2010 m. lapkričio 8 d. įmonė „Basgas Energia France SAS“, kurios pagrindinė buveinė yra: Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Prancūzija), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Chaumes-en-Brie“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Senos ir Marnos departamente.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
Taškas |
Rytų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 24 km2.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2012 m. lapkričio 5 d.
Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819529.
Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OL L 164, 1994 6 30, p. 3.
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/18 |
Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų
(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis de Tartas“ ir „Permis d’Éauze“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/11
2010 m. spalio 1 d. įmonė „GAS2GRiD Ltd“, kurios pagrindinė buveinė yra: Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Australija), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Tartas“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti teritorijoje, kurios dalis priklauso Landų departamentui.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
Taškas |
Vakarų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
48,88 šiaurės platumos lygiagretės sankirta su Atlanto vandenyno pakrante. |
M–A: Atlanto vandenyno pakrantė.
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 2 822 km2.
2010 m. lapkričio 1 d. ta pati įmonė, „GAS2GRiD Ltd“, pateikė prašymą taip pat penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Éauze“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti teritorijoje, kurios dalis priklauso Aukštutinės Garonos, Žero, Landų, Lo ir Garonos bei Tarno ir Garonos departamentams.
Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.
Taškas |
Vakarų ilguma |
Šiaurės platuma |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 3 172 km2.
Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai
Pirminių prašymų ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2012 m. spalio 18 d. (dėl „Tartas“ prašymo) ir lapkričio 5 d. (dėl „Éauze“ prašymo).
Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai
Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).
Papildomos informacijos galima gauti adresu: Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819529.
Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/20 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/12
1. |
2013 m. vasario 12 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Diamond Solar Europe Limited“ (toliau – DSE, Italija), kuri visiškai priklauso įmonėms „Mitsubishi Corporation“ (toliau – MC, Japonija), „Innovation Network Corporation of Japan“ (toliau – INCJ, Japonija) ir „Solar Ventures S.r.l.“ (toliau – „Solar Ventures“, Italija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Solar Holding S.r.l.“ (toliau –„Solar Holding“, Italija), kurią šiuo metu kontroliuoja įmonė „AME Ventures“, kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/22 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/13
1. |
2013 m. vasario 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Goldman Sachs Group, Inc.“ (toliau – „Goldman Sachs“, JAV) ir „TPG LundyCo, L.P.“ (toliau – „TPG Lundy“, JAV) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, netiesioginę bendrą įmonės „Brookgate Limited“ (toliau – „Brookgate“, Jungtinė Karalystė) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
20.2.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 49/23 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(Tekstas svarbus EEE)
2013/C 49/14
1. |
2013 m. vasario 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Goldman Sachs Group, Inc.“ (toliau – „Goldman Sachs“, JAV) ir „TPG LundyCo, L.P.“ (toliau – „TPG Lundy“, Kaimanų Salos) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, įmonių grupę „Ainscough Crane Hire“ kontroliuojančios Anglijos bendrovės „Bradley Hall Holdings Limited“ (toliau – „Bradley Hall“, Jungtinė Karalystė) netiesioginę bendrą kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).