ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2013.049.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 49

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

56 tomas
2013m. vasario 20d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2013/C 049/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2013/C 049/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 )

3

2013/C 049/03

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

5

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Taryba

2013/C 049/04

Pranešimas asmenims, subjektams ir organizacijoms, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/101/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2013/89/BUSP, ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei numatytos ribojamosios priemonės

7

 

Europos Komisija

2013/C 049/05

Euro kursas

8

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2013/C 049/06

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus Permis du Sénonais, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

9

2013/C 049/07

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą Permis d’Auvernaux, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

11

2013/C 049/08

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus Permis d’Appoigny, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

13

2013/C 049/09

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus Permis de Chambrey, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

15

2013/C 049/10

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą Permis de Chaumes-en-Brie, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

16

2013/C 049/11

Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus Permis de Tartas ir Permis d’Éauze, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)  ( 1 )

18

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2013/C 049/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

20

2013/C 049/13

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 )

22

2013/C 049/14

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 )

23

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

 

(2)   Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/01

Sprendimo priėmimo data

2009 12 16

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.28896 (N 388/09)

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet

Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland

Teisinis pagrindas

Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007).

Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007).

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 10 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

67 %

Trukmė

Iki 2015 12 31

Ekonomikos sektorius

Paštas ir telekomunikacijos

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)/Kommunikationsverket

P.O. Box 313

FI-00181 Helsinki/Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/3


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)

2013/C 49/02

Sprendimo priėmimo data

2012 12 19

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.35377 (12/N)

Valstybė narė

Nyderlandai

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector

Teisinis pagrindas

artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Mokesčių tarifo sumažinimas

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 184 mln. EUR

 

Metinis biudžetas: 92 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2013 1 1–2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Bezuidenhoutseweg 50

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Sprendimo priėmimo data

2013 1 8

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.35750 (12/N)

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Tuki maataloustuotannon lopettamiseen

Teisinis pagrindas

1.

Laki maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (612/2006), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna lailla (1436/2011)

2.

Valtioneuvoston asetus asetus maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (25/2007)

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Ankstyvas išėjimas į pensiją

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendras biudžetas: 85,20 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Priemonė nėra pagalba

Trukmė

Iki 2014 12 31

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/5


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/03

Sprendimo priėmimo data

2011 1 12

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.30113 (N 715/09)

Valstybė narė

Prancūzija

Regionas

Alsace

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim

Teisinis pagrindas

Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma: 25,3 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

60 %

Trukmė

2010–2020 m.

Ekonomikos sektorius

Apdirbamoji pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie

20 avenue du Grésillé

BP 90406

49004 Angers Cedex 01

FRANCE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Sprendimo priėmimo data

2012 7 4

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.34885 (12/N)

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Aid for newspapers — prolongation

Teisinis pagrindas

389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Sektorių plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Planuojamos metinės išlaidos: 0,5 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

40 %

Trukmė

2013 12 1–2018 12 31

Ekonomikos sektorius

Žiniasklaida

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Liikenne- ja viestintäministeriö

Kommunikationsministeriet

Eteläesplanadi 16–18

Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Taryba

20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/7


Pranešimas asmenims, subjektams ir organizacijoms, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/101/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2013/89/BUSP, ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei numatytos ribojamosios priemonės

2013/C 49/04

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA

Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, subjektams ir organizacijoms, kurie nurodyti Tarybos sprendimo 2011/101/BUSP su pakeitimais, padarytais Tarybos sprendimu 2013/89/BUSP (1), I priede ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 314/2004 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Zimbabvei III priede.

Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys, subjektai ir organizacijos turėtų likti įtraukti į asmenų, subjektų ir organizacijų, kuriems taikomos Sprendime 2011/101/BUSP ir Reglamente (EB) Nr. 314/2004 numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą.

Atitinkamų asmenų, subjektų ir organizacijų dėmesys atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę teikti paraiškas susijusios (-ių) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, nurodytoms Reglamento (EB) Nr. 314/2004 II priede, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (žr. reglamento 7 straipsnį).

Atitinkami asmenys, subjektai ir organizacijos gali pateikti Tarybai prašymą kartu su patvirtinamaisiais dokumentais, kad būtų peržiūrėtas sprendimas įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą. Tokie prašymai turėtų būti siunčiami šiuo adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Atitinkamų asmenų, subjektų ir organizacijų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.


(1)  OL L 46, 2013 2 19, p. 37.


Europos Komisija

20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/8


Euro kursas (1)

2013 m. vasario 19 d.

2013/C 49/05

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3349

JPY

Japonijos jena

124,81

DKK

Danijos krona

7,4599

GBP

Svaras sterlingas

0,86310

SEK

Švedijos krona

8,4483

CHF

Šveicarijos frankas

1,2332

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,4170

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,434

HUF

Vengrijos forintas

290,79

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6997

PLN

Lenkijos zlotas

4,1679

RON

Rumunijos lėja

4,3786

TRY

Turkijos lira

2,3720

AUD

Australijos doleris

1,2905

CAD

Kanados doleris

1,3504

HKD

Honkongo doleris

10,3517

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5803

SGD

Singapūro doleris

1,6530

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 442,08

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,8713

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,3356

HRK

Kroatijos kuna

7,5890

IDR

Indonezijos rupija

12 956,12

MYR

Malaizijos ringitas

4,1440

PHP

Filipinų pesas

54,266

RUB

Rusijos rublis

40,2100

THB

Tailando batas

39,873

BRL

Brazilijos realas

2,6169

MXN

Meksikos pesas

16,9185

INR

Indijos rupija

72,5450


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/9


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis du Sénonais“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/06

2011 m. spalio 26 d. įmonės „ZaZa Energy France SAS“, kurios pagrindinė buveinė yra: 5, rue Scribe, 75009 Paris 9e (Prancūzija), ir „Hess Oil France SAS“, kurios pagrindinė buveinė yra: 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris 2e (Prancūzija), pateikė bendrą prašymą ketveriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis du Sénonais“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Obo (10) ir Jono (89) departamentų dalyje.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

VAKARINĖ DALIS

Taškas

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

1,10

53,60

B

1,20

53,60

C

1,20

53,50

D

1,10

53,50

RYTINĖ DALIS

Taškas

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

1,40

53,60

B

1,50

53,60

C

1,50

53,50

D

1,40

53,50

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 134 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami adresu: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures), Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2013 m. spalio 28 d.

Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tel. +33 140819527.

Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/11


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Auvernaux“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/07

2011 m. sausio 7 d. įmonė „Concorde Energy LLC“, kurios pagrindinė buveinė yra: 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (JAV), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Auvernaux“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Luarė, Senos ir Marnos bei Esono departamentų dalyje.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

00,04

54,00

B

00,20

54,00

C

00,20

53,80

D

00,30

53,80

E

00,30

53,70

F

00,20

53,70

G

00,20

53,60

H

00,00

53,60

I

00,00

53,85

J

00,02

53,85

K

00,02

53,86

L

00,03

53,86

M

00,03

53,87

N

00,09

53,87

O

00,09

53,90

P

00,10

53,90

Q

00,10

53,92

R

00,05

53,92

S

00,05

53,95

T

00,02

53,95

U

00,02

53,96

V

00,04

53,96

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 544 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami adresu: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.

Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tel. +33 140819529.

Prieš tai paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti Légifrance svetainėje adresu http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/13


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis d’Appoigny“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/08

2011 m. birželio 14 d. įmonė „Bluebach Ressources Sarl“, kurios pagrindinė buveinė yra: 178 boulevard Haussmann, 75008 Paris 8e (Prancūzija), France, pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Appoigny“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Jono departamento (89) dalyje.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

1,20

53,30

B

1,60

53,30

C

1,60

53,10

D

1,10

53,10

E

1,10

53,20

F

1,20

53,20

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 607 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2013 m. birželio 24 d.

Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d. Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu:

Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie, Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (tel. +33 140819529).

Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/15


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis de Chambrey“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/09

2011 m. spalio 25 d. įmonė „Elixir Petroleum (Moselle) Ltd“, kurios pagrindinė buveinė yra: 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks (Anglija), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Chambrey“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti teritorijoje, kurios dalis priklauso Merto ir Mozelio departamentui ir Mozelio departamentui.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

4,60

54,20

B

4,50

54,20

C

4,50

54,30

D

4,60

54,30

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 66 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2013 m. lapkričio 8 d.

Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Tel. +33 140819527.

Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/16


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų (1)

(Pranešimas apie prašymą išduoti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Chaumes-en-Brie“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/10

2010 m. lapkričio 8 d. įmonė „Basgas Energia France SAS“, kurios pagrindinė buveinė yra: Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Prancūzija), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Chaumes-en-Brie“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti Senos ir Marnos departamente.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Rytų ilguma

Šiaurės platuma

A

0,50

54,10

B

0,59

54,10

C

0,59

54,08

D

0,57

54,08

E

0,57

54,07

F

0,55

54,07

G

0,55

54,06

H

0,54

54,06

I

0,54

54,05

J

0,52

54,05

K

0,52

54,04

L

0,50

54,04

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 24 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2012 m. lapkričio 5 d.

Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu Nr. 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819529.

Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  OL L 164, 1994 6 30, p. 3.


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/18


Prancūzijos vyriausybės pranešimas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 94/22/EB dėl leidimų žvalgyti, tirti ir išgauti angliavandenilius išdavimo ir naudojimosi jais sąlygų

(Pranešimas apie prašymus išduoti išskirtinius leidimus, vadinamus „Permis de Tartas“ ir „Permis d’Éauze“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/11

2010 m. spalio 1 d. įmonė „GAS2GRiD Ltd“, kurios pagrindinė buveinė yra: Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Australija), pateikė prašymą penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis de Tartas“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti teritorijoje, kurios dalis priklauso Landų departamentui.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Vakarų ilguma

Šiaurės platuma

A

4,10

48,90

B

3,10

48,90

C

3,10

48,60

D

3,60

48,60

E

3,60

48,50

F

3,50

48,50

G

3,50

48,40

H

3,70

48,40

I

3,70

48,50

J

3,90

48,50

K

3,90

48,40

L

4,10

48,40

M

48,88 šiaurės platumos lygiagretės sankirta su Atlanto vandenyno pakrante.

M–A: Atlanto vandenyno pakrantė.

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 2 822 km2.

2010 m. lapkričio 1 d. ta pati įmonė, „GAS2GRiD Ltd“, pateikė prašymą taip pat penkeriems metams gauti išskirtinį leidimą, vadinamą „Permis d’Éauze“, skystiems arba dujiniams angliavandeniliams žvalgyti teritorijoje, kurios dalis priklauso Aukštutinės Garonos, Žero, Landų, Lo ir Garonos bei Tarno ir Garonos departamentams.

Šios koncesijos perimetras sudarytas iš dienovidinių ir lygiagrečių, einančių per toliau geografinėmis koordinatėmis apibūdintus taškus, sankirtų, pradiniu dienovidiniu laikant Paryžiaus dienovidinį.

Taškas

Vakarų ilguma

Šiaurės platuma

A

3,10

49,00

B

2,30

49,00

C

2,30

48,70

D

1,50

48,70

E

1,50

48,60

F

1,30

48,60

G

1,30

48,50

H

2,60

48,50

I

2,60

48,70

J

2,70

48,70

K

2,70

48,80

L

3,10

48,80

Taip apibrėžtas plotas užima maždaug 3 172 km2.

Prašymų pateikimas ir leidimo suteikimo kriterijai

Pirminių prašymų ir konkurencinių prašymų pateikėjai turi atitikti sąlygas, nustatytas iš dalies pakeisto 2006 m. birželio 2 d. Nutarimo 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų 4 ir 5 straipsniuose (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Susidomėjusios įmonės gali per 90 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo dienos pateikti konkurencinį prašymą, remdamosi taisyklėmis, aprašytomis „Pranešime apie kalnakasybos leidimų išdavimą Prancūzijoje“, paskelbtame 1994 m. gruodžio 30 d. Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C 374 11 puslapyje, ir nustatytomis iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-648 dėl kalnakasybos leidimų ir požeminio saugojimo leidimų (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Konkurenciniai prašymai siunčiami Ekologijos, tvaraus vystymosi ir energetikos ministerijai nurodytu adresu. Sprendimai dėl pirminio prašymo ir konkurencinių prašymų bus priimti per dvejus metus nuo pirminio prašymo pateikimo Prancūzijos valdžios institucijoms dienos, t. y. ne vėliau kaip 2012 m. spalio 18 d. (dėl „Tartas“ prašymo) ir lapkričio 5 d. (dėl „Éauze“ prašymo).

Veiklos vykdymo ir jos sustabdymo sąlygos bei reikalavimai

Pareiškėjų prašoma remtis Kalnakasybos kodekso 79 ir 79.1 straipsniais ir iš dalies pakeistu 2006 m. birželio 2 d. Nutarimu 2006-649 dėl kalnakasybos, požeminio saugojimo darbų ir kasyklų bei požeminio saugojimo tvarkos (2006 m. birželio 3 d.Prancūzijos Respublikos oficialusis leidinys).

Papildomos informacijos galima gauti adresu: Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tel. +33 140819529.

Paminėtų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas galima rasti internete adresu: http://www.legifrance.gouv.fr


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/20


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/12

1.

2013 m. vasario 12 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Diamond Solar Europe Limited“ (toliau – DSE, Italija), kuri visiškai priklauso įmonėms „Mitsubishi Corporation“ (toliau – MC, Japonija), „Innovation Network Corporation of Japan“ (toliau – INCJ, Japonija) ir „Solar Ventures S.r.l.“ (toliau – „Solar Ventures“, Italija), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Solar Holding S.r.l.“ (toliau –„Solar Holding“, Italija), kurią šiuo metu kontroliuoja įmonė „AME Ventures“, kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

MC: įvairiose pramonės šakose, įskaitant energetikos, mašinų, chemijos, maisto pramonę ir bendro pobūdžio prekybą, veikianti prekybos įmonė,

INCJ: finansinių, technologinių ir valdymo palaikymo paslaugų teikimas kitos kartos įmonėms, investavimas į aplinkos, energetikos, elektronikos, IT, pramogų, ryšių ir biotechnologijos inovacinius projektus,

„Solar Ventures“: fotovoltinių sistemų sektoriuje Italijoje ir užsienyje veikianti įmonė, užsiimanti vystymo veikla, tiesiogiai investuojanti į veikiančias fotovoltinių sistemų gamyklas, teikianti su sandoriais susijusias paslaugas investicinėms bendrovėms, taip pat gamyklų valdymo ir administracines paslaugas,

„Solar Holding“: elektros energijos iš saulės energijos šaltinių Italijoje gamyba ir didmeninis tiekimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/22


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/13

1.

2013 m. vasario 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Goldman Sachs Group, Inc.“ (toliau – „Goldman Sachs“, JAV) ir „TPG LundyCo, L.P.“ (toliau – „TPG Lundy“, JAV) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, netiesioginę bendrą įmonės „Brookgate Limited“ (toliau – „Brookgate“, Jungtinė Karalystė) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Goldman Sachs“: pasaulinio masto investicinė bendrovė, teikianti įvairias paslaugas visame pasaulyje diversifikuotai klientų bazei, į kurią įeina korporacijos, finansų įstaigos, vyriausybės ir didelės vertės turto turintys asmenys,

„TPG Lundy“: įmonių grupei „TPG Group“ priklausanti įmonė, pasaulinio masto privati investicinė bendrovė, valdanti grupę fondų, kurie investuoja į įvairias bendroves jas pirkdami ir restruktūrizuodami,

„Brookgate“: nekilnojamojo turto plėtra ir investicijos Jungtinėje Karalystėje.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).


20.2.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 49/23


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)

(Tekstas svarbus EEE)

2013/C 49/14

1.

2013 m. vasario 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Goldman Sachs Group, Inc.“ (toliau – „Goldman Sachs“, JAV) ir „TPG LundyCo, L.P.“ (toliau – „TPG Lundy“, Kaimanų Salos) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, įmonių grupę „Ainscough Crane Hire“ kontroliuojančios Anglijos bendrovės „Bradley Hall Holdings Limited“ (toliau – „Bradley Hall“, Jungtinė Karalystė) netiesioginę bendrą kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Goldman Sachs“: pasaulinio masto investicinė bendrovė, teikianti įvairias paslaugas visame pasaulyje diversifikuotai klientų bazei, į kurią įeina korporacijos, finansų įstaigos, vyriausybės ir didelės vertės turto turintys asmenys,

„TPG Lundy“: įmonių grupei „TPG Group“ priklausanti įmonė, pasaulinio masto privati investicinė bendrovė, valdanti grupę fondų, kurie investuoja į įvairias bendroves jas pirkdami ir restruktūrizuodami,

„Bradley Hall“: įmonių grupę „Ainscough Crane Hire“ (toliau – „Ainscough“) kontroliuojanti bendrovė, veikianti kranų nuomos, kėlimo pagal sutartis ir papildomų paslaugų sektoriuje visoje Jungtinėje Karalystėje, taip pat vėjo turbinų įrengimo, priežiūros, aptarnavimo, statybos, modifikavimo ir pagrindinių komponentų keitimo sektoriuje.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).