|
ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2012.385.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
55 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2012/C 385/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
2012/C 385/02 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 ) |
|
|
2012/C 385/03 |
||
|
2012/C 385/04 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6673 – Bolloré/Havas) ( 1 ) |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2012/C 385/05 |
||
|
2012/C 385/06 |
||
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2012/C 385/07 |
||
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2012/C 385/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6805 – Apollo/Aurum Holdings) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2012/C 385/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6814 – Elavon/Banco Santander/JV) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
|
(2) Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 385/01
|
Sprendimo priėmimo data |
2012 5 8 |
||||||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.27318 (N 427/10) |
||||||||||
|
Valstybė narė |
Graikija |
||||||||||
|
Regionas |
Visa šalis |
||||||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Pagalba, skirta atlyginti žalą, padarytą akvakultūros įmonėms nepalankių oro sąlygų metu 2006 m. |
||||||||||
|
Teisinis pagrindas |
Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη) |
||||||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
||||||||||
|
Tikslas |
Pagalba akvakultūros sektoriui |
||||||||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||||||||
|
Biudžetas |
Iš viso – 2 mln. EUR |
||||||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
Daugiausia 70 % |
||||||||||
|
Trukmė |
Iki 2012 12 31 |
||||||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žuvininkystės ir akvakultūros sektorius. Akvakultūros įmonės (501–1 000) |
||||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Kaimo plėtros ministerija
|
||||||||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Sprendimo priėmimo data |
2012 9 19 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.31176 (NN 30/10) |
||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||
|
Regionas |
Cataluña |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Ayudas para reparar los perjuicios causados al sector pesquero y de la acuicultura por el temporal de diciembre de 2008 en el litoral de Cataluña |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Orden AAR/153/2009 de 26 de marzo, por la cual se aprueban les bases reguladoras de las ayudas para reparar los perjuicios causados al sector pesquero y de la acuicultura por el temporal de diciembre de 2008 en el litoral de Cataluña y se convocan las correspondientes ayudas. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Pagalba, skirta kompensuoti nuostoliams, kuriuos padarė 2008 m. gruodžio 26, 27 ir 28 d. audros žuvininkystės sektoriuje žvejybos laivams ir akvakultūros įrenginiams |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Visa suma – 350 000 EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
||||
|
Trukmė |
Vieneri metai |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
A 3 Žuvininkystė ir akvakultūra |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/3 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)
2012/C 385/02
|
Sprendimo priėmimo data |
2012 11 12 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34409 (12/N) |
|||||
|
Valstybė narė |
Bulgarija |
|||||
|
Regionas |
Bulgaria |
107 str. 3 dalies a punktas |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
„Помощ за реализиране на доброволно поети ангажименти за хуманно отношение към свинете“ |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Чл. 12, ал. 1, т. 2 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания на Държавен фонд „Земеделие“ за прилагане на помощ за реализиране на доброволно поети ангажименти за хуманно отношение към свинете; Закон за ветеринарномедицинската дейност; Наредба 44 от 20 април 2006 г. за ветеринарномедицинските изисквания към животновъдните обекти (ДВ, бр. 50 от 2010 г.); Наредба № 21 от 14 декември 2005 г. за минималните изисквания за защита и хуманно отношение при отглеждане на свине (ДВ бр. 64 от 2006 г.). |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
|
Tikslas |
Įsipareigojimai gyvūnų gerovės srityje |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 165,10 mln. BGN |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||||
|
Trukmė |
2012 11 13–2017 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Gyvulininkystė |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
|||||
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Sprendimo priėmimo data |
2012 11 12 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34410 (12/N) |
|||||
|
Valstybė narė |
Bulgarija |
|||||
|
Regionas |
Bulgaria |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
„Помощ за реализиране на доброволно поети ангажименти за хуманно отношение към птиците“ |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Чл. 12, ал. 1, т. 2 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания на Държавен фонд „Земеделие“ за прилагане на помощ за реализиране на доброволно поети ангажименти за хуманно отношение към птиците; Закон за ветеринарномедицинската дейност; Наредба 44 от 20 април 2006 г. за ветеринарномедицинските изисквания към животновъдните обекти (ДВ, бр. 50 от 2010 г.); Наредба № 25 от 14 декември 2005 г. за минималните изисквания за хуманно отношение при отглеждане на кокошки носачки (изм. ДВ. бр. 102 от 22 декември 2009 г.); Наредба № 26 от 2008 г. за минимални изисквания за хуманно отношение при отглеждането на пилета бройлери (изм. ДВ, бр. 72 от 15.8.2008 г.) |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
|
Tikslas |
Įsipareigojimai gyvūnų gerovės srityje |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 150 mln. BGN |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||||
|
Trukmė |
Iki 2017 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Gyvulininkystė |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
|||||
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Sprendimo priėmimo data |
2012 11 9 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.35585 (12/N) |
|||||
|
Valstybė narė |
Latvija |
|||||
|
Regionas |
— |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
LAP pasākuma “Natura 2000 maksājumi (meža īpašniekiem)” nodrošināšana – termiņa pagarināšana |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
Ministru kabineta noteikumu projekts “Noteikumi par valsts un Eiropas Savienības lauku attīstības atbalsta piešķiršanu, administrēšanu un uzraudzību vides un lauku ainavas uzlabošanai” |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
|
Tikslas |
Natura 2000 išmokos ir su Direktyva 2000/60/EB susijusios išmokos |
|||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
|
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 7,46 mln. LVL |
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
0 % |
|||||
|
Trukmė |
2013 1 1–2013 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
|||||
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/6 |
Komunikatas pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 5 dalies a punkte nustatytą tvarką dėl valstybių narių muitinių teikiamos informacijos dėl prekių klasifikavimo muitinės nomenklatūroje
2012/C 385/03
Privalomoji tarifinė informacija netenka galios nuo tos dienos, kai ji nebeatitinka muitinės nomenklatūros aiškinimo dėl tarptautiniu lygiu priimtų tarifinių priemonių:
Muitinių bendradarbiavimo tarybos patvirtinti Suderintos sistemos paaiškinimų ir klasifikavimo patarimų pakeitimai (MBT dok. NC1760 – 49-osios SS komiteto sesijos ataskaita):
PAAIŠKINIMŲ PAKEITIMAI, KURIE TURI BŪTI PADARYTI VADOVAUJANTIS SS KONVENCIJOS 8 STRAIPSNYJE NUSTATYTA PROCEDŪRA, IR KLASIFIKAVIMO PATARIMAI, REDAGUOTI PASAULIO MUITINIŲ ORGANIZACIJOS SS KOMITETO
(49-OJI SSK SESIJA, 2012 M. KOVO MĖN.)
DOK. NC1760
Nomenklatūros paaiškinimų pakeitimai (SS konvencijos priedas)
|
17 skirsnis – Bendrosios nuostatos |
N/20 |
|
17.01 |
N/20 |
|
21.06 |
N/20 |
|
22.07 |
N/22 |
|
30.02 |
N/10, N/11 |
|
38.24 |
N/12 |
|
59.06 |
N/19 |
|
71 skirsnis – Priedas |
N/15 |
|
72 skirsnis – IV poskyris. Bendrosios nuostatos |
N/18 |
|
73.08 |
N/27 |
|
83.03 |
N/27 |
|
87 skirsnis – Bendrosios nuostatos |
N/33 |
|
94.01 |
N/35 |
|
95.04 |
N/35 |
SS komiteto patvirtinti klasifikavimo patarimai
|
1902.20/1-2 |
N/21 |
|
2841.90/1 |
N/23 |
|
3808.91/2-3 |
N/24 |
|
6802.99/1 |
N/25 |
|
7308.30/2 |
N/26 |
|
8435.10/1 |
N/28 |
|
8438.60/1 |
N/29 |
|
8438.80/1 |
N/29 |
|
8516.29/1 |
N/30 |
|
8703.23/3 |
N/31 |
|
8711.20/1 |
N/32 |
|
9401.61/1 |
N/34 |
Informacija apie šių priemonių turinį gali būti gauta Europos Komisijos Mokesčių ir muitų sąjungos generaliniame direktorate (rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Brussels, Belgium) arba Generalinio direktorato tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/comm/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/harmonised_system/index_en.htm
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/8 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.6673 – Bolloré/Havas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 385/04
2012 m. gruodžio 7 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik prancūzų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32012M6673. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/9 |
Euro kursas (1)
2012 m. gruodžio 13 d.
2012/C 385/05
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,3077 |
|
JPY |
Japonijos jena |
109,18 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4610 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,81005 |
|
SEK |
Švedijos krona |
8,7215 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2090 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,3325 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,289 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
283,50 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,6962 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,0933 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,4915 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,3280 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,2391 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,2852 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
10,1348 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5476 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5962 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 404,42 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,3015 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,1849 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5185 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
12 598,62 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
3,9946 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
53,727 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
40,0900 |
|
THB |
Tailando batas |
40,081 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,7126 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,6630 |
|
INR |
Indijos rupija |
70,9473 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/10 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2012 m. gruodžio 13 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/134/EB, kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų taryba
2012/C 385/06
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.) (1), ypač į jo 2 ir 3 straipsnius,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimą 2006/972/EB dėl specialiosios programos „Idėjos“, įgyvendinančios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) (2), ypač į jo 4 straipsnio 2 ir 3 dalis,
kadangi:
|
(1) |
2007 m. vasario 2 d. Sprendimu 2007/134/EB, kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų taryba (3), Komisija įsteigė Europos mokslinių tyrimų tarybą (toliau – EMTT) specialiajai programai „Idėjos“ įgyvendinti. EMTT sudaro nepriklausoma Mokslo taryba, kuriai padeda paskirtoji įgyvendinimo struktūra; taryba veiklą vykdys iki 2013 m. gruodžio 31 d.; |
|
(2) |
Mokslo taryba sudaryta iš Komisijos paskirtų mokslo darbuotojų, inžinierių ir mokslininkų, veikiančių kaip individualūs, nuo pašalinės įtakos nepriklausomi asmenys, kurių reputacija nekelia jokios abejonės. Ją sudaro 22 nariai; ji veikia pagal Sprendimo 2007/134/EB 3 straipsnyje numatytus įgaliojimus; |
|
(3) |
2009 m. balandžio 27 d. Komisijos sprendimu 2009/357/EB, iš dalies keičiančiu Sprendimą 2007/134/EB, kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų taryba (4), Komisija pakeitė 3 narius jiems atsistatydinus. 2011 m. sausio 12 d. Sprendimu 2011/12/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/134/EB, kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų taryba (5), Komisija pakeitė 7 narius pasibaigus jų kadencijai; |
|
(4) |
dešimties Mokslo tarybos narių kadencija baigiasi 2013 m. vasario 1 d. ir 2013 m. balandžio 26 d., todėl būtina palaipsniui atnaujinti Mokslo tarybos narius; |
|
(5) |
palaipsniui atnaujinti Mokslo tarybą reikėtų pagal Sprendimo 2007/134/EB 4 straipsnio 6 ir 7 dalių nuostatas, kuriose, inter alia, nustatyta, kad nariai skiriami ketverių metų laikotarpiui, kurį, taikant Mokslo tarybos veiklos nepertraukiamumą turinčią užtikrinti rotacijos sistemą, leidžiama kartą pratęsti, ir kad narį galima paskirti trumpesniam nei ilgiausios trukmės laikotarpiui, siekiant taikyti dalies Mokslo tarybos narių rotaciją; |
|
(6) |
pagal Sprendimo 2007/134/EB 4 straipsnio 4 dalį būsimus narius skiria Komisija, atsižvelgdama į to sprendimo I priede nustatytus veiksnius ir kriterijus, laikydamasi nepriklausomos ir skaidrios tų narių atrankos tvarkos, gavusi Mokslo tarybos pritarimą, taip pat pasitarusi su mokslo bendruomene ir pateikusi ataskaitą Europos Parlamentui bei Tarybai. Todėl kaip ekspertų grupė įsteigtas iš nepriklausomų ekspertų sudarytas aukšto lygio nuolatinis Atrankos komitetas, kurio nariams honorarai mokami iš specialiajai programai „Idėjos“ skirto veiklos biudžeto. Komitetas rekomendavo palaipsniui atnaujinti Mokslo tarybą ir tam buvo pritarta; |
|
(7) |
pagal Sprendimo 2007/134/EB 4 straipsnio 4 dalį pranešimas apie būsimųjų narių skyrimą skelbiamas pagal Reglamentą (EB) Nr. 45/2001 (6); |
|
(8) |
todėl Sprendimą 2007/134/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Sprendimo 2007/134/EB II priedas pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 13 d.
Komisijos vardu
Máire GEOGHEGAN-QUINN
Komisijos narė
(1) OL L 412, 2006 12 30, p. 1.
(2) OL L 54, 2007 2 22, p. 81.
(3) OL L 57, 2007 2 24, p. 14.
(4) OL L 110, 2009 5 1, p. 37.
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/11 |
KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS – EACEA/44/12
ICI švietimo bendradarbiavimo programa
bendradarbiavimas aukštojo mokslo ir mokymo srityje Europos Sąjungos ir Australijos, Europos Sąjungos ir Japonijos, Europos Sąjungos ir Naujosios Zelandijos ir Europos Sąjungos ir Korėjos Respublikos
Kvietimas teikti paraiškas 2012 m. bendriems mobilumo projektams (JMP) ir bendriems mokslinių laipsnių projektams (JDP)
2012/C 385/07
1. Tikslai ir aprašymas
Bendras tikslas yra stiprinti ES ir šalių partnerių žmonių savitarpio supratimą, taip pat padedant plėsti žinias apie jų vartojamas kalbas, kultūrą ir institucijas, gerinti aukštojo mokslo ir mokymo kokybę, skatinant darnią aukštojo mokslo ir mokymo įstaigų Europos Sąjungoje ir šalyse partnerėse partnerystę.
2. Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai
Paraiškas pagal šį kvietimą gali teikti aukštojo ir (arba) aukštesniojo mokslo bei profesinio lavinimo įstaigų konsorciumai.
Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai turi būti iš kurios nors šalies partnerės ir vienos iš 27 Europos Sąjungos valstybių narių arba Kroatijos (1).
3. Remtina veikla
Šis kvietimas apima dviejų rūšių veiklą: bendrus mobilumo projektus ir bendrus mokslinių laipsnių projektus.
Bendriems mobilumo projektams (JMP) parama skiriama tam, kad ES ir šalių partnerių aukštojo ir aukštesniojo mokslo bei profesinio lavinimo įstaigų konsorciumai galėtų įgyvendinti bendras studijų ir mokymo programas ir užtikrinti studentų bei dėstytojų mobilumą. Paramą sudaro vienkartinė išmoka administravimo išlaidoms, studentų ir mokymo bei administracijos darbuotojų stipendijoms apmokėti. Paraišką dėl ICI-ECP bendrų mobilumo projektų teikiantis konsorciumas turi būti sudarytas mažiausiai iš 2 aukštojo ir aukštesniojo mokslo bei profesinio lavinimo įstaigų iš 2 skirtingų ES valstybių narių ir iš mažiausiai 2 tokių šalies partnerės įstaigų. Ilgiausia BMP projekto trukmė – 36 mėnesiai. Ypatingas dėmesys bus skiriamas projektams, kuriuose numatytos mokomosios praktikos ir stažuotės (pastaba: Japonija mobilumo projektuose nedalyvaus).
Bendriems mokslinių laipsnių projektams (JDP) parama skiriama, siekiant plėtoti ir įgyvendinti dvigubas arba bendras mokslinių laipsnių programas. Paramą sudaro vienkartinė išmoka plėtros darbams ir administravimo išlaidoms, studentų ir mokymo bei administracijos darbuotojų stipendijoms apmokėti. Paraišką dėl ICI-ECP bendrų mokslinių laipsnių projektų teikiantis konsorciumas turi būti sudarytas mažiausiai iš 2 aukštojo mokslo įstaigų iš 2 skirtingų ES valstybių narių ir iš mažiausiai 2 šalies partnerės įstaigų. Ilgiausia BMLP projekto trukmė – 48 mėnesiai. Ypatingas dėmesys bus skiriamas bendrų mokslinių laipsnių projektams.
Veiklą planuojama pradėti 2013 m. spalio mėn.
4. Paraiškų vertinimo kriterijai
|
A. |
Projekto reikšmę ES ir šalių partnerių ryšiams bei jo indėlį į kokybę ir laimėjimus (20 proc.) lemia:
|
|
B. |
Projekto įgyvendinimo kokybę (80 proc.) lemia:
|
5. Biudžetas
Numatytas ES biudžetas sudaro apytiksliai 2,45 mln. EUR. Panašaus dydžio finansavimą skirs šalys partnerės pagal kiekvienai iš jų taikomas taisykles (2).
ES skirs ketverių metų JDP projektui, kuriame dalyvauja dvi ar daugiau ES institucijų, ne daugiau kaip 350 000 EUR finansavimą, trejų metų JMP projektui, kuriame dalyvauja dvi ES institucijos, – ne daugiau kaip 190 000 EUR finansavimą arba trejų metų JMP projektui, kuriame dalyvauja trys arba daugiau ES institucijų – ne daugiau kaip 197 500 EUR finansavimą.
6. Galutinis terminas
Paraiškos teikiamos tiek ES, tiek įgyvendinančioms institucijoms Australijoje (Australijos pramonės, naujovių diegimo, mokslo, mokslinių tyrimų ir aukštojo mokslo departamentui (angl. Australian Department of Industry, Innovation, Science, Research and Tertiary Education – DIISRTE)), Japonijoje (Japonijos studentų paslaugų organizacijai (angl. Japan Student Services Organisation – JASSO)), Naujojoje Zelandijoje (organizacijai Education New Zealand) ir Korėjos Respublikoje (Korėjos nacionaliniam mokslo fondui (angl. National Research Foundation of Korea – NRF)).
Paraiškos ES vadovaujančios įstaigos vardu turi būti siunčiamos Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomajai įstaigai ne vėliau kaip iki 2013 m. gegužės 15 d. Paraiškos su vėlesnės datos pašto antspaudu nebus nagrinėjamos. Paraiškas reikia siųsti šiuo adresu:
|
The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
|
EU-ICI ECP Call for proposals 2012 |
|
BOUR 02/17 |
|
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
ES paraiškos ES vadovaujančios įstaigos vardu turi būti pateiktos tinkama forma, deramai užpildytos, pasirašytos asmens, įgalioto prisiimti teisinius įsipareigojimus paraišką teikiančios organizacijos vardu, ir jose turi būti nurodyta data.
Australijos paraiškos ir patvirtinamieji dokumentai siunčiami registruotu paštu šiuo adresu:
|
The Manager, Europe and Americas Section |
|
International Education and Science Division |
|
Department of Industry, Innovation, Science, Research and Tertiary Education |
|
GPO Box 9839 |
|
Canberra ACT 2601 |
|
AUSTRALIA |
Japonijos paraiškos ir patvirtinamieji dokumentai siunčiami registruotu paštu šiuo adresu:
|
Shigeo Tsukada |
|
Director |
|
International Scholarship Division |
|
Student Exchange Department |
|
Japan Student Services Organization (JASSO) |
|
2-2-1 Aomi, Koto-ku |
|
Tokyo 135-8630 |
|
JAPAN |
Naujosios Zelandijos paraiškos ir patvirtinamieji dokumentai siunčiami registruotu paštu šiuo adresu:
|
ICI Education Cooperation Programme |
|
John Mollo |
|
International Coordinator |
|
Education New Zealand |
|
PO Box 12-041 |
|
Wellington |
|
NEW ZEALAND |
Korėjos Respublikos paraiškos ir patvirtinamieji dokumentai siunčiami registruotu paštu šiuo adresu:
|
ICI Education Co-operation Programme |
|
Team of European & American Cooperation Programme |
|
Division of International Affairs |
|
National Research Foundation of Korea |
|
25, Heolleungno, Seocho-gu, Seoul, 137-748 |
|
REPUBLIC OF KOREA |
7. Daugiau informacijos
Paraiškų pildymo gairės ir paraiškų formos skelbiamos šioje interneto svetainėje:
http://eacea.ec.europa.eu/bilateral_cooperation/eu_ici_ecp/index_en.php
Paraiškas būtina pateikti nurodyta forma kartu su visais reikiamais priedais ir informacija.
(1) Kroatija turėtų tapti Europos Sąjungos valstybe nare 2013 m. liepos 1 d. Kroatijos dalyvavimas šiame kvietime teikti paraiškas priklauso nuo to, ar šalies Stojimo sutartis bus įsigaliojusi iki sprendimo skirti dotacijas dienos.
(2) Bendri projektai bus finansuojami pagal biudžeto lėšų prieinamumą atitinkamoje šalyje partnerėje.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6805 – Apollo/Aurum Holdings)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 385/08
|
1. |
2012 m. gruodžio 7 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „AIF VII Euro Holdings LP“, visiškai kontroliuojama įmonės „Apollo Management L.P.“ („Apollo“, JAV), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visą įmonės „Aurum Holdings Limited“ (toliau –„Aurum“, JK) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6805 – Apollo/Aurum Holdings adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
|
14.12.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 385/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6814 – Elavon/Banco Santander/JV)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 385/09
|
1. |
2012 m. gruodžio 6 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Banco Santander SA“ (toliau – „Banco Santander“, Ispanija) ir „Elavon Financial Services Limited“ (toliau – „Elavon“, Airija), kontroliuojamos įmonės „US Bancorp“ (toliau – „US Bancorp“, JAV), pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą naujos įmonės (toliau – BĮ, Ispanija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6814 – Elavon/Banco Santander/JV adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).