ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2012.336.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 336

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

55 tomas
2012m. lapkričio 6d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2012/C 336/01

Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms: 0,75 % 2012 m. lapkričio 1 d. – Euro kursas

1

2012/C 336/02

Euro kursas

2

2012/C 336/03

Euro kursas

3

 

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

2012/C 336/04

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Komisijos pasiūlymų dėl direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito, ir dėl reglamento dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų santrauka

4

2012/C 336/05

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Europos Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro kūrimo santrauka

7

2012/C 336/06

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Tarybos reglamento dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (nauja redakcija) pasiūlymo santrauka

10

2012/C 336/07

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Komisijos pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vertybinių popierių atsiskaitymo gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (CVPD), kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 98/26/EB, santrauka

13

2012/C 336/08

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui Europos strategija dėl vaikams geresnio interneto santrauka

15

 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Komisija

2012/C 336/09

Pranešimas apie atšaukimą – Kvietimai teikti pasiūlymus pagal 2007–2013 m. Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos Pajėgumų programos 2013 m. darbo programas

18

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2012/C 336/10

Pranešimas apie tam tikros antidempingo priemonės galiojimo pabaigą

19

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2012/C 336/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6762 – Advent International Corporation/Mediq) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

20

2012/C 336/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 1 )

21

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/1


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

0,75 % 2012 m. lapkričio 1 d.

Euro kursas (2)

2012 m. lapkričio 1 d.

2012/C 336/01

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2975

JPY

Japonijos jena

103,82

DKK

Danijos krona

7,4597

GBP

Svaras sterlingas

0,80315

SEK

Švedijos krona

8,6398

CHF

Šveicarijos frankas

1,2072

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,3705

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,226

HUF

Vengrijos forintas

282,22

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6962

PLN

Lenkijos zlotas

4,127

RON

Rumunijos lėja

4,534

TRY

Turkijos lira

2,3251

AUD

Australijos doleris

1,2491

CAD

Kanados doleris

1,2969

HKD

Honkongo doleris

10,0557

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5685

SGD

Singapūro doleris

1,583

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 416,07

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,2351

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,097

HRK

Kroatijos kuna

7,523

IDR

Indonezijos rupija

12 485,32

MYR

Malaizijos ringitas

3,96

PHP

Filipinų pesas

53,487

RUB

Rusijos rublis

40,6714

THB

Tailando batas

39,846

BRL

Brazilijos realas

2,6352

MXN

Meksikos pesas

16,9402

INR

Indijos rupija

69,682


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/2


Euro kursas (1)

2012 m. lapkričio 2 d.

2012/C 336/02

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,285

JPY

Japonijos jena

103,55

DKK

Danijos krona

7,4596

GBP

Svaras sterlingas

0,8016

SEK

Švedijos krona

8,5955

CHF

Šveicarijos frankas

1,2073

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,3305

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,232

HUF

Vengrijos forintas

281,42

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6962

PLN

Lenkijos zlotas

4,1088

RON

Rumunijos lėja

4,5275

TRY

Turkijos lira

2,2975

AUD

Australijos doleris

1,2374

CAD

Kanados doleris

1,2783

HKD

Honkongo doleris

9,9589

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5533

SGD

Singapūro doleris

1,5707

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 402,58

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,1572

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,0205

HRK

Kroatijos kuna

7,5295

IDR

Indonezijos rupija

12 368,1

MYR

Malaizijos ringitas

3,9237

PHP

Filipinų pesas

52,897

RUB

Rusijos rublis

40,315

THB

Tailando batas

39,514

BRL

Brazilijos realas

2,6106

MXN

Meksikos pesas

16,6645

INR

Indijos rupija

69,147


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/3


Euro kursas (1)

2012 m. lapkričio 5 d.

2012/C 336/03

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,2777

JPY

Japonijos jena

102,60

DKK

Danijos krona

7,4589

GBP

Svaras sterlingas

0,79990

SEK

Švedijos krona

8,5690

CHF

Šveicarijos frankas

1,2063

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,3425

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,234

HUF

Vengrijos forintas

282,58

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6962

PLN

Lenkijos zlotas

4,1226

RON

Rumunijos lėja

4,5240

TRY

Turkijos lira

2,2793

AUD

Australijos doleris

1,2338

CAD

Kanados doleris

1,2732

HKD

Honkongo doleris

9,9024

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5515

SGD

Singapūro doleris

1,5659

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 396,33

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,1668

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,9820

HRK

Kroatijos kuna

7,5250

IDR

Indonezijos rupija

12 297,67

MYR

Malaizijos ringitas

3,9142

PHP

Filipinų pesas

52,748

RUB

Rusijos rublis

40,4824

THB

Tailando batas

39,379

BRL

Brazilijos realas

2,5999

MXN

Meksikos pesas

16,6796

INR

Indijos rupija

69,7720


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas

6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/4


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Komisijos pasiūlymų dėl direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito, ir dėl reglamento dėl konkrečių viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito reikalavimų santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu)

2012/C 336/04

Įvadas

Konsultacijos su EDAPP

1.

2011 m. lapkričio 30 d. Komisija priėmė pasiūlymą dėl Direktyvos 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto audito pakeitimų (1). Direktyvos 2006/43/EB pakeitimai susiję su auditorių ir audito įmonių patvirtinimu ir registravimu, profesinės etikos, profesinės paslapties, nepriklausomumo ir ataskaitų teikimo principais, taip pat su susijusiomis priežiūros taisyklėmis. Tą pačią dieną Komisija patvirtino pasiūlymą dėl reglamento dėl viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito (2), kuriame nustatytos tokių auditų atlikimo sąlygos (toliau – siūlomas reglamentas). 2011 m. gruodžio 6 d. šie pasiūlymai buvo nusiųsti EDAPP konsultacijai.

2.

EDAPP palankiai vertina tai, kad Komisija su juo konsultuojasi, ir rekomenduoja, kad direktyvos preambulėje būtų pateikta nuoroda į šią nuomonę. Siūlomo reglamento preambulėje jau pateikta nuoroda į EDAPP konsultaciją.

3.

Šioje nuomonėje EDAPP nagrinėja su Direktyva 2006/43/EB susijusius klausimus, kurie neaptarti siūlomais pakeitimais. Jis pabrėžia, kad pačioje direktyvoje gali būti įtvirtinti duomenų apsaugos principai (3). Šioje nuomonėje pateikiama analizė yra tiesiogiai susijusi su galiojančių teisės aktų taikymu ir su kitais šiuo metu svarstomais ir būsimais pasiūlymais, kuriuose įtvirtintos panašios nuostatos, pavyzdžiui, EDAPP nuomonėse dėl bankininkystės teisės aktų peržiūros, kredito reitingų agentūrų, finansinių priemonių rinkų (angl. MiFID/MiFIR) ir piktnaudžiavimo rinka teisės aktų rinkinio (4) aptarti pasiūlymai. Todėl EDAPP rekomenduoja skaityti šią nuomonę glaudžiai siejant ją su 2012 m. vasario 10 d. priimtomis nuomonėmis dėl pirmiau minėtų iniciatyvų.

Pasiūlymo tikslai ir taikymo sritis

4.

Komisija mano, kad audito įmonės prisidėjo prie finansų krizės, ir siekia išnagrinėti auditorių vaidmenį per krizę, tiksliau, tą vaidmenį, kurį jie turėjo atlikti. Komisija taip pat teigia, kad griežtas auditas labai svarbus siekiant atkurti rinkos pasitikėjimą.

5.

Komisija nurodo, kad taip pat labai svarbu pabrėžti, kad auditoriams teisės aktais pavesta atlikti teisės aktų nustatytą įmonių, kurios naudojasi ribota atsakomybe ir (arba) kurioms leidžiama teikti paslaugas finansų sektoriuje, finansinių ataskaitų auditą. Vykdydami šį pavedimą auditoriai atlieka visuomeninį vaidmenį – pateikia nuomonę apie tų įmonių finansinių ataskaitų tikrumą ir teisingumą.

6.

Galiausiai, pasak Komisijos, finansų krizė išryškino teisės aktų nustatyto audito, ypač viešojo intereso įmonių audito trūkumus. Šios įmonės viešojo intereso požiūriu yra svarbios dėl savo vykdomos veiklos, dydžio, darbuotojų skaičiaus arba savo, kaip įmonių, statuso arba dėl to, kad jos turi daug įvairių suinteresuotųjų subjektų.

7.

Norėdama išspręsti šiuos klausimus, Komisija paskelbė pasiūlymą, kuriuo siekiama iš dalies pakeisti Direktyvą 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto audito ir kuris susijęs su auditorių ir audito įmonių patvirtinimu ir registravimu, profesinės etikos, profesinės paslapties, nepriklausomumo ir ataskaitų teikimo principais, taip pat su susijusiomis priežiūros taisyklėmis. Komisija taip pat pateikė pasiūlymą dėl naujo reglamento dėl viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto audito, kuriame nustatytos tokių auditų atlikimo sąlygos.

8.

Komisija siūlo, kad Direktyva 2006/43/EB būtų taikoma tokiomis aplinkybėmis, kurioms netaikomas siūlomas reglamentas. Todėl svarbu aiškiai atskirti šiuos du teisinius dokumentus. Tai reiškia, kad galiojančios Direktyvos 2006/43/EB nuostatos, kurios susijusios tik su viešojo intereso įmonių teisės aktų nustatyto metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės audito atlikimu, perkeliamos į siūlomą reglamentą ir prireikus iš dalies pakeičiamos.

EDAPP nuomonės tikslas

9.

Teisės aktų nustatyto audito teisinės sistemos įgyvendinimas ir taikymas tam tikrais atvejais gali turėti įtakos asmenų teisėms, susijusioms su jų asmens duomenų tvarkymu. Dabartinėje ir iš dalies pakeistoje Direktyvoje 2006/43/EB ir siūlomame reglamente pateikiamos nuostatos, kuriomis gali būti įtvirtinta susijusių asmenų duomenų apsauga.

Išvados

46.

EDAPP palankiai vertina tai, kad siūlomame reglamente ypatingas dėmesys skirtas duomenų apsaugai, tačiau mano, kad tam tikras nuostatas dar galima šiek tiek patobulinti.

47.

EDAPP teikia šias rekomendacijas:

performuluoti siūlomo reglamento 56 straipsnį ir įterpti į Direktyvą 2006/43/EB nuostatą, kuria būtų pabrėžiama, kad visais atžvilgiais taikomi galiojantys duomenų apsaugos teisės aktai, taip pat kelias nuorodas skirtinguose siūlomo reglamento straipsniuose pakeisti viena bendra nuostata, kuria būtų pateikiama nuoroda į Direktyvą 95/46/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 45/2001. EDAPP siūlo paaiškinti nuorodą į Direktyvą 95/46/EB nurodant, kad nuostatos bus taikomos atsižvelgiant į nacionalines taisykles, kuriomis įgyvendinama Direktyva 95/46/EB,

konkrečiai nurodyti, kokie asmens duomenys gali būti tvarkomi pagal Direktyvą 2006/43/EB ir siūlomą reglamentą, siekiant apibrėžti atitinkamų kompetentingų institucijų atliekamo asmens duomenų tvarkymo tikslus ir nustatyti apibrėžtą, tikslų, būtiną ir proporcingą taip tvarkomų duomenų saugojimo terminą,

atsižvelgdamas į atitinkamą riziką, susijusią su duomenų perdavimu trečiosioms šalims, EDAPP rekomenduoja Direktyvos 2006/43/EB 47 straipsnį papildyti nuostata, kad neužtikrinus tinkamo apsaugos lygio turėtų būti atliekamas kiekvieno konkretaus atvejo vertinimas. Jis taip pat rekomenduoja įtraukti panašią nuorodą ir kiekvieno konkretaus atvejo vertinimo principą į atitinkamas siūlomo reglamento nuostatas,

pakeisti siūlomo reglamento 30 straipsnyje numatytą mažiausią 5 metų duomenų saugojimo laikotarpį didžiausiu galimu duomenų saugojimo laikotarpiu. Pasirinktas laikotarpis turėtų būti būtinas ir proporcingas tikslui, kuriuo atliekamas duomenų tvarkymas,

nurodyti sankcijų skelbimo tikslą atitinkamuose Direktyvos 2006/43/EB ir siūlomo reglamento straipsniuose ir paaiškinti informacijos skelbimo būtinybę ir proporcingumą tiek Direktyvos 2006/43/EB, tiek siūlomo reglamento konstatuojamosiose dalyse. EDAPP taip pat rekomenduoja priimti sprendimą dėl skelbimo atsižvelgiant į konkrečius atvejus ir sudaryti galimybę skelbti mažiau informacijos nei dabar reikalaujama,

numatyti tinkamas apsaugos priemones, susijusias su privalomu sankcijų skelbimu, siekiant užtikrinti nekaltumo prezumpcijos taikymą, susijusių asmenų prieštaravimo teisę, duomenų saugumą ir (arba) tikslumą ir jų ištrynimą praėjus tam tikram laikotarpiui,

siūlomo reglamento 66 straipsnio 2 dalį papildyti nuostata, kuria būtų numatyta, kad „šių asmenų tapatybė turėtų būti saugoma visais procedūros etapais, nebent pagal nacionalinius teisės aktus būtų reikalaujama ją atskleisti dėl tolesnio tyrimo ar tolesnių teismo procesų“,

siūlomo reglamento 66 straipsnio 2 dalies c punkte išbraukti formuluotę „nustatytus principus“.

Priimta Briuselyje 2012 m. balandžio 13 d.

Giovanni BUTTARELLI

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno padėjėjas


(1)  COM(2011) 778.

(2)  COM(2011) 779.

(3)  Komisija nesikonsultavo su EDAPP dėl pasiūlymo dėl Direktyvos 2006/43/EB dėl teisės aktų nustatyto audito; direktyva buvo priimta 2006 m. gegužės 17 d.

(4)  2012 m. vasario 10 d. EDAPP nuomonės, kurias galima rasti http://www.edps.europa.eu


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/7


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Europos Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro kūrimo santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu)

2012/C 336/05

1.   Įvadas

1.1.   Konsultacija su EDAPP

1.

2012 m. kovo 28 d. Komisija priėmė komunikatą „Kova su nusikalstamumu skaitmeniniame amžiuje. Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro kūrimas“ (1).

2.

EDAPP pažymi, kad Taryba 2012 m. birželio 7–8 d. paskelbė savo išvadas dėl Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro kūrimo (2). Taryba pritaria komunikato tikslams, palaiko centro (dar vadinamo EC3) kūrimo idėją Europolo organizacijoje ir remia esamų struktūrų naudojimą kovojant su kitais nusikaltimais, patvirtina, kad EC3 turėtų būti ryšių centru kovojant su elektroniniu nusikalstamumu ir kad EC3 glaudžiai bendradarbiaus su atitinkamoms agentūromis ir subjektais tarptautiniu lygmeniu, ir ragina Komisiją konsultuojantis su Europolu toliau reglamentuoti konkrečių užduočių aprėptį, kad EC3 galėtų pradėti veikti iki 2013 m. Tačiau išvadose nenurodoma pagrindinių teisių ir visų pirma teisės į duomenų apsaugą svarba kuriant EC3.

3.

Prieš priimant Komisijos komunikatą EDAPP buvo suteikta galimybė pateikti neoficialias pastabas dėl komunikato projekto. Savo neoficialiose pastabose EDAPP pabrėžė, kad duomenų apsauga yra esminis aspektas, į kurį būtina atsižvelgti kuriant Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centrą (toliau – EC3). Deja komunikate neatsižvelgta į neoficialiame svarstymo etape pateiktas pastabas. Be to, Tarybos išvadose prašoma užtikrinti, kad centras pradėtų veiklą jau iki kitų metų. Todėl įgyvendinant paskesnius etapus, kuriems skirta nedaug laiko, būtina atsižvelgti į duomenų apsaugą.

4.

Šioje nuomonėje pabrėžiama duomenų apsaugos svarba kuriant EC3 ir pateikiami konkretūs siūlymai, į kuriuos būtų galima atsižvelgti rengiant EC3 veiklos taisykles ir persvarstant Europolo teisės aktus. Todėl EDAPP pateikė šią nuomonę savo iniciatyva, remdamasis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 41 straipsnio 2 dalimi.

1.2.   Komunikato taikymo sritis

5.

Komunikate Komisija nurodo ketinanti sukurti Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centrą laikydamasi vidaus saugumo strategijoje nurodyto prioriteto (3).

6.

Komunikate neišsamiai išvardijamos kelios elektroninio nusikalstamumo kryptys, į kurias EC3 turėtų sutelkti dėmesį: organizuotų nusikalstamų grupuočių daromi elektroniniai nusikaltimai, visų pirma tie, iš kurių gaunamas didelis neteisėtas pelnas, pvz., sukčiavimas internete, elektroniniai nusikaltimai, kurių aukos patiria didelę žalą, pvz., seksualinis vaikų išnaudojimas internete ir elektroniniai nusikaltimai (įskaitant kibernetines atakas), dėl kurių Sąjungoje labai nukenčia ypatingos svarbos informacinės sistemos.

7.

Kalbant apie centro darbą, komunikate išvardytos keturios pagrindinės užduotys (4):

būti pagrindiniu Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu informacijos centru,

sutelkti Europos kovos su elektroniniais nusikaltimais srities žinias siekiant padėti valstybėms narėms stiprinti gebėjimus,

padėti valstybėms narėms tirti elektroninius nusikaltimus,

tapti bendrą Europos elektroninių nusikaltimų tyrėjų, dirbančių teisėsaugos ir teisminėse institucijose, poziciją atstovaujančiu centru.

8.

EC3 tvarkoma informacija bus renkama iš įvairiausių viešųjų, privačiųjų ir atvirų šaltinių, papildant turimus policijos duomenis, ji bus susijusi su elektroniniais nusikaltimais, tokios veikos metodais ir įtariamaisiais. EC3 taip pat tiesiogiai bendradarbiaus su kitomis Europos agentūromis ir įstaigomis. Tai vyks šiems subjektams dalyvaujant EC3 programos valdyboje, prireikus taip pat bus vykdomas operatyvinis bendradarbiavimas.

9.

Komisija siūlo, kad EC3 taptų sąsaja, jungiančia Europolo elektroninių nusikaltimų tyrimo veiklą su kitų valstybių policijos elektroninių nusikaltimų padaliniais. Be to, EC3, palaikydamas partnerystės ryšius su Interpolu ir kitais strateginiais viso pasaulio partneriais, turėtų siekti, kad kova su elektroniniais nusikaltimais būtų kuo geriau koordinuojama.

10.

Komisija siūlo EC3 įkurti kaip Europolo dalį. EC3 bus Europolo dalis  (5) ir todėl jam bus taikoma Europolui galiojanti teisinė tvarka (6).

11.

Europos Komisijos teigimu (7), svarbiausios su steigiamu EC3 susijusios naujovės, kurios turės įtakos esamai Europolo veiklai, bus tokios: i) didesni ištekliai siekiant veiksmingiau rinkti informaciją iš įvairių šaltinių; ii) informacijos mainai tarp partnerių ne tik teisėsaugos srityje (daugiausia iš privačiojo sektoriaus).

1.3.   Svarbiausi nuomonės aspektai

12.

Šioje nuomonėje EDAPP siekia:

paprašyti Komisijos patikslinti su duomenų apsauga susijusios EC3 veiklos aprėptį,

įvertinti numatomą veiklą atsižvelgiant į esamus Europolui taikomus teisės aktus, visų pirma šios veiklos atitiktį jiems,

pabrėžti atitinkamus aspektus, kai teisės aktų leidėjui reikėtų detalizuoti reglamentavimą atsižvelgiant į būsimą Europolo veiklai taikomų teisės aktų persvarstymą, kad būtų užtikrintas didesnis duomenų apsaugos lygis.

13.

Nuomonės struktūra yra tokia. 2.1 dalyje nurodoma, kodėl duomenų apsauga yra esminis dalykas kuriant EC3. 2.2 dalyje kalbama apie komunikate nustatytų EC3 tikslų derėjimą su Europolo teisiniais įgaliojimais. 2.3 dalyje kalbama apie bendradarbiavimą su privačiuoju sektoriumi ir tarptautiniais partneriais.

3.   Išvados

50.

EDAPP mano, kad kova su elektroniniu nusikalstamumu yra svarbiausias aspektas užtikrinant saugumą bei saugą skaitmeninėje aplinkoje ir kuriant reikiamą pasitikėjimą. EDAPP pažymi, kad atitiktį duomenų apsaugos sistemoms reikėtų laikyti kovos su elektroniniu nusikalstamumu sudedamąja dalimi, o ne nuo jos rezultatyvumo atgrasančiu veiksniu.

51.

Komunikate kalbama apie naujo Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro įsteigimą Europolo struktūroje, nors Europolo kovos su elektroniniais nusikaltimais centras veikia jau daugelį metų. EDAPP palankiai vertintų tai, jeigu būtų aiškiau reglamentuoti gebėjimai ir veikla, kuriais naujasis EC3 skirsis nuo jau veikiančio Europolo kovos su elektroniniais nusikaltimais centro.

52.

EDAPP rekomenduoja aiškiai apibrėžti EC3 kompetenciją, o ne tiesiog ją nustatyti, pateikiant sąvoką „elektroniniai nusikaltimai“, įtrauktą į esamus Europolo teisės aktus. Be to, EC3 kompetencijos ir duomenų apsaugos garantijų apibrėžimą reikėtų įtraukti persvarstant Europolo teisės aktus. Prieš pradedant taikyti naujuosius Europolo teisės aktus, EDAPP rekomenduoja Komisijai centro reglamente nustatyti tokias kompetencijos sritis ir duomenų apsaugos garantijas, tarp kurių galėtų būti:

aiškiai apibrėžta, kokias duomenų tvarkymo užduotis (visų pirma tyrimo ir operatyvinės veiklos) vykdant galėtų dalyvauti centro darbuotojai (vieni arba bendradarbiaudami su jungtinėmis tyrimo grupėmis), ir

aiškios procedūros, kuriomis, viena vertus, būtų užtikrinama pagarba asmenų teisėms (įskaitant teisę į duomenų apsaugą) ir, kita vertus, būtų užtikrinamos garantijos, kad įrodymai būtų gauti teisėtai ir galėtų būti panaudoti teisme.

53.

EDAPP mano, kad EC3 vykdomi asmens duomenų mainai su „įvairiausių viešųjų, privačiųjų ir atvirų šaltinių subjektais“ reiškia tam tikras grėsmes duomenų apsaugai, nes dažnai šie mainai bus susiję su komerciniais tikslais surinktų duomenų tvarkymu bei tarptautiniu duomenų perdavimu. Šios grėsmės yra nurodytos dabartiniame Europolo sprendime, kuriame nustatyta, kad apskritai Europolas neturėtų keistis duomenimis tiesiogiai su privačiuoju sektoriumi, o su tam tikromis tarptautinėmis organizacijomis – tik labai konkrečiomis aplinkybėmis.

54.

Turėdamas omenyje tokias aplinkybes ir atsižvelgdamas į šių dviejų veiklos rūšių svarbą EC3, EDAPP rekomenduoja numatyti atitinkamas duomenų apsaugos garantijas, laikantis esamų Europolo sprendimo nuostatų. Šios garantijos turėtų būti įtrauktos į veiklos taisykles, kurias rengs EC3 įgyvendinimo grupė (o vėliau – į persvarstytus Europolo teisės aktus). Duomenų apsaugos lygis jokiomis aplinkybėmis neturėtų suprastėti.

Priimta Briuselyje 2012 m. birželio 29 d.

Peter HUSTINX

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas


(1)  Elektroninis nusikalstamumas ES teisės aktuose neapibrėžtas.

(2)  Tarybos išvados dėl Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro kūrimo, 3172 Teisingumo ir vidaus reikalų Tarybos posėdis, 2012 m. birželio 7–8 d., Liuksemburgas.

(3)  ES vidaus saugumo strategijos įgyvendinimas. Penki žingsniai kuriant saugesnę Europą. KOM(2010) 673 galutinis, 2010 m. lapkričio 22 d. Taip pat žr. EDAPP nuomonę dėl šio komunikato, pateiktą 2010 m. gruodžio 17 d. (OL C 101, 2011 4 1, p. 6).

(4)  Komunikato p. 4–5.

(5)  Kaip rekomenduojama 2012 m. vasario mėn. paskelbtoje galimybių studijoje, kuria įvertinamos įvairios prieinamos galimybės (status quo, globojama Europolo, priklauso Europolo virtualiajam centrui arba yra jo dalis). http://ec.europa.eu/home-affairs/doc_centre/crime/docs/20120311_final_report_feasibility_study_for_a_european_cybercrime_centre.pdf

(6)  2009 m. balandžio 6 d. Tarybos sprendimas dėl Europos policijos biuro (Europolo) įsteigimo (2009/371/TVR).

(7)  Kovo 28 d. pranešimas spaudai. Dažnai užduodami klausimai: naujasis Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centras: MEMO/12/221 Data: 2012 3 28 http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/221


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/10


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Tarybos reglamento dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (nauja redakcija) pasiūlymo santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu)

2012/C 336/06

1.   Įvadas

1.1.   Konsultacijos su EDAPP

1.

2012 m. balandžio 30 d. Komisija priėmė pasiūlymą dėl 2008 m. spalio mėn. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1104/2008 dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (1) išdėstymo nauja redakcija (toliau – pasiūlymas).

2.

EDAPP 2005 m. spalio 19 d. jau priėmė nuomonę (2) dėl trijų pasiūlymų, kuriais sukuriama antrosios kartos Šengeno informacinė sistema. Toje nuomonėje EDAPP nagrinėjo šiuos tris pasiūlymus ir daugiausia dėmesio skyrė poreikiui riboti teises gauti duomenis ir duomenų saugojimo terminus, taip pat poreikiui informuoti duomenų subjektus. Jis taip pat nurodė, kad dėl naujos sąsajų tarp įrašų funkcijos neturi būti išplėstos teisės gauti duomenis. Dėl techninio SIS II projekto aspekto jis rekomendavo pagerinti apsaugos priemones ir perspėjo dėl nacionalinių kopijų naudojimo.

3.

EDAPP atkreipia dėmesį į Tarybos išvadas dėl perėjimo į SIS II (3). Taryba, inter alia, paragino valstybes nares:

kuo greičiau įgyvendinti korekcinius ir prevencinius mechanizmus (skirtus atitinkamai dabartiniams SIS 1+ perspėjimams ir naujiems SIS 1+ perspėjimams), kad juos galima būtų pritaikyti prie SIS II perspėjimams keliamų duomenų kokybės reikalavimų,

prieš pradedant SIS 1+ duomenų perkėlimą į SIS II dar kartą peržiūrėti dabartinių perspėjimų atitiktį SIS II žodynams ir užtikrinti, kad jie visiškai atitiktų šių žodynų galutines redakcijas,

pasitelkiant už SIS duomenų kokybę atsakingas kompetentingas nacionalines valdžios institucijas sistemingai stebėti į SIS 1+ nacionalinę sistemą įvestų perspėjimų tikrumą, kadangi tai labai svarbu siekiant užtikrinti sklandų naudojimąsi atvaizdavimo ir (arba) žodyno atvaizdavimo mechanizmu.

4.

Prieš priimant dabartinį Komisijos pasiūlymą, EDAPP buvo suteikta galimybė pateikti neoficialias pastabas dėl pasiūlymo projekto. Šiose pastabose EDAPP išreiškė savo rūpestį dėl įvairių perėjimo aspektų, kurie, jo nuomone, turėtų būti paaiškinti. Deja, priimtame tekste nebuvo atsižvelgta į pastabas, pateiktas per neoficialias konsultacijas, ir todėl jame nebuvo pateikti prašomi paaiškinimai.

3.   Išvados

61.

SIS esančių duomenų perkėlimas į SIS II – tai operacija, kuri gali būti susijusi su konkrečia rizika duomenų apsaugai. EDAPP teigiamai vertina pastangas užtikrinti, kad šie duomenys būtų perkelti visiškai laikantis teisės aktų, tačiau jis nori pateikti keletą rekomendacijų, kurių tikslas – dar labiau patobulinti pasiūlymą.

62.

EDAPP ypač teigiamai vertina tai, kad pagal naujas nuostatas SIS II teisinė sistema įsigalioja iš karto, kai pirmoji valstybė narė sėkmingai užbaigia perėjimo procesą. Tai yra svarbu, nes pagal senuosius teisės aktus SIS II teisinė sistema būtų įsigaliojusi tik tuomet, kai visos valstybės narės užbaigtų perėjimo į SIS II procesą, o tai būtų sukėlę teisines dviprasmybes, visų pirma susijusias su naujomis funkcijomis.

63.

Šis požiūris taip pat turi būti vertinamas atsižvelgiant į priežiūrą. EDAPP nuomone, laikantis šio požiūrio per perėjimo procesą būtų perduodamos pareigos, o tai galėtų sukelti neigiamas pasekmes ir pakenkti apsaugos priemonėms, kurios užtikrinamos atliekant priežiūrą tuo metu, kai jos labiausiai reikia. Todėl EDAPP rekomenduoja, kad nuo perėjimo proceso pradžios turėtų būti taikomas koordinuotos priežiūros mechanizmas. Naujoje redakcijoje turėtų būti numatytas šis požiūris.

64.

EDAPP laikosi nuomonės, kad svarbiausi perėjimo aspektai turėtų būti išsamiau paaiškinti reglamento tekste ir neturėtų būti reglamentuojami kituose dokumentuose pvz., perėjimo plane. Visų pirma tai susiję su:

perėjimo mastu. Perkeliamų duomenų kategorijos turėtų būti nustatytos itin aiškiai, be to, jei perkeliami duomenys kaip nors keičiami, turėtų būti aiškiai nurodoma, kas yra keičiama,

poreikiu atlikti rizikos vertinimą. Svarbu atlikti perėjimo rizikos vertinimą ir tokio vertinimo rezultatus aprašyti konkrečiame saugumo plane,

duomenų registravimu žurnaluose. Nors siūlomame tekste yra nustatytas konkretus straipsnis, jame iš esmės reglamentuojama įprasta SIS II duomenų tvarkymo veikla, o ne konkreti su perėjimu susijusi duomenų tvarkymo veikla, be to, tekste pateikiama nuostata, panaši į tą, kuri įtvirtinta pagrindiniame SIS II reglamente. EDAPP nuomone, reglamente turėtų būti konkreti nuostata, apibrėžianti, kokie duomenys turėtų būti įrašomi, kuriam laikui ir kuriuo tikslu, atsižvelgiant į su perkėlimu susijusią veiklą.

65.

EDAPP rekomenduoja, kad reglamente turėtų būti sugriežtinti su bandymais susiję įsipareigojimai paaiškinant, kad:

prieš perėjimą atliekami bandymai taip pat turėtų apimti šiuos elementus:

i)

visus su perėjimo procesu susijusius funkcinius aspektus, kaip nurodyta pasiūlymo 11 straipsnyje, ir kitus klausimus, pvz., duomenų, kurie turės būti perduoti, kokybė;

ii)

nefunkcinius aspektus, pvz., saugumą;

iii)

bet kokias konkrečias priemones ir kontrolės mechanizmus, kurie nustatyti perėjimo rizikai sumažinti,

dėl išsamių bandymų, EDAPP rekomenduoja, kad pasiūlyme turėtų būti nustatyti aiškesni kriterijai, skirti apibrėžti, ar tie bandymai buvo sėkmingi,

valstybei narei užbaigus perėjimo procesą turėtų būti sudaroma galimybė patvirtinti rezultatus. Reglamente taip pat turėtų būti reikalaujama, kad šie patvirtinimo bandymai būtų sėkmingi, siekiant pripažinti, kad valstybė narė sėkmingai perėjo prie SIS II. Todėl turėtų būti nustatyta pareiga šiuos bandymus atlikti iš anksto, kad ta valstybė narė galėtų naudotis visomis SIS II funkcijomis,

dėl bandymo duomenų naudojimo perėjimo metu, EDAPP norėtų pabrėžti, kad jei bandymo duomenys bus pagrįsti užšifruotais tikrais SIS duomenimis, turėtų būti imamasi visų būtinų priemonių siekiant užtikrinti, kad iš šių bandymo duomenų nebūtų galima atkurti tikrų duomenų.

66.

Prevencinės apsaugos priemonės vertintinos ypač teigiamai ir EDAPP rekomenduoja nauja redakcija išdėstytame tekste numatyti konkrečią nuostatą, kurioje būtų reikalaujama, kad Komisija ir valstybės narės, remdamosi Reglamento (EB) Nr. 45/2001 22 straipsniu, įgyvendintų tinkamas technines ir organizacines priemones, padedančias užtikrinti saugumo lygį, atitinkantį dėl perėjimo ir konkretaus asmens duomenų, kurie turės būti tvarkomi, pobūdžio kylančią riziką.

Būtina atsižvelgti į bendruosius saugumo aspektus:

i)

pripažinti specifinį duomenų tvarkymo veiklos, susijusios su perėjimu, pobūdį;

ii)

nustatyti tam tikras bendras gaires dėl taikomų priemonių (pvz., kad iš vienos sistemos į kitą turėtų būti perduodami tik tinkamai užšifruoti duomenys);

iii)

nustatyti, kad Komisija kartu su valstybėmis narėmis, visų pirma Prancūzija, tinkamu laiku prieš perėjimą ir įvertinusi dėl perėjimo galinčią kilti riziką parengia konkretų saugumo planą.

Taip pat reikalingos konkrečios duomenų vientisumą užtikrinančios nuostatos. EDAPP rekomenduotų reglamente arba konkrečiame Komisijos sprendime numatyti šias priemones:

i)

pateikti priedą, kuriame būtų nustatytos perėjimui taikytinos atvaizdavimo ir patvirtinimo taisyklės, leidžiančios lengvai patikrinti, ar supaprastintos SIS II taisyklės atitinka SIS II reglamentą;

ii)

įtraukti nuostatą, kurioje būtų apibrėžiama skirtingų veikėjų atsakomybė nustatant ir ištaisant neteisingus duomenis;

iii)

nustatyti reikalavimą prieš perėjimą atlikti išsamius bandymus dėl duomenų, kurie turės būti perkelti, atitikties SIS II duomenų vientisumo taisyklėms.

Numatyti senosios sistemos atsisakymo tvarką. Po perėjimo klausimas dėl SIS 1+ techninės įrangos likimo taps itin aktualus. Todėl EDAPP rekomenduoja, kad pasiūlyme arba konkrečiame Komisijos sprendime būtų nustatytas tikslus šios sistemos išlaikymo terminas, taip pat pareiga imtis tinkamų techninių priemonių siekiant užtikrinti, kad, užbaigus perėjimo procesą, duomenys būtų saugiai ištrinti ir būtų taikomas intensyvaus stebėjimo laikotarpis.

Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 9 d.

Peter HUSTINX

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas


(1)  COM(2012) 81 final.

(2)  2005 m. spalio 19 d. EDAPP nuomonė dėl trijų pasiūlymų, susijusių su antrosios kartos Šengeno informacine sistema (SIS II) (OL C 91, 2006 4 19, p. 38).

(3)  2011 m. gruodžio 13–14 d. Briuselyje vykusiame 3135-ajame Teisingumo ir vidaus reikalų tarybos posėdyje priimtos Tarybos išvados.


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/13


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Komisijos pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vertybinių popierių atsiskaitymo gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (CVPD), kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 98/26/EB, santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu)

2012/C 336/07

1.   Įvadas

1.1.   Konsultacijos su EDAPP

1.

2012 m. kovo 7 d. Komisija priėmė pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl vertybinių popierių atsiskaitymo gerinimo Europos Sąjungoje ir centrinių vertybinių popierių depozitoriumų (CVPD), kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 98/26/EB (toliau – pasiūlymas). Tą pačią dieną šis pasiūlymas buvo nusiųstas EDAPP konsultacijai.

2.

EDAPP palankiai vertina tai, kad Komisija su juo konsultuojasi, ir rekomenduoja siūlomo reglamento preambulėje pateikti nuorodą į šią nuomonę.

3.

Pasiūlyme yra nuostatų, kurios tam tikrais atvejais gali daryti poveikį susijusių asmenų duomenų apsaugai, kaip antai dėl kompetentingų institucijų tyrimo įgaliojimų, keitimosi informacija, įrašų saugojimo, veiklos perdavimo trečiajam asmeniui, sankcijų skelbimo ir pranešimo apie pažeidimus.

4.

Panašių į minimas šioje nuomone nuostatų yra keliuose šiuo metu svarstomuose ir galimuose būsimuose pasiūlymuose, kaip antai nuostatos, aptariamos EDAPP nuomonėse dėl Europos rizikos kapitalo fondų ir Europos socialinio verslumo fondų (1), teisės aktų rinkinio, susijusio su bankininkystės teisės aktų persvarstymu, kredito reitingų agentūrų, finansinių priemonių rinkų (FPRD ir FPRR) ir piktnaudžiavimo rinka (2). Todėl EDAPP rekomenduoja šią nuomonę aiškinti glaudžiai ją siejant su jo nuomonėmis dėl minėtų iniciatyvų.

1.2.   Pasiūlymo tikslai ir taikymo sritis

5.

Po bet kokio vertybinių popierių sandorio prekybos vietoje ar už jos ribų vyksta poprekybiniai procesai, kuriais atsiskaitoma už tą sandorį, t. y. vertybiniai popieriai pateikiami pirkėjui jam sumokėjus pinigus pardavėjui. CVPD yra esminės įstaigos, kurios valdydamos vadinamąsias vertybinių popierių atsiskaitymo sistemas sudaro sąlygas atsiskaityti. Tai institucijos, sudarančios sąlygas lengviau įgyvendinti rinkose sudarytus sandorius. CVPD taip pat užtikrina vertybinių popierių sąskaitų, kuriose registruojama, kas ir kiek vertybinių popierių išleido ir kaip kiekvieną kartą keičiasi tų vertybinių popierių savininkai, pirminį registravimą ir centralizuotą tvarkymą.

6.

Nors savo šalyse paprastai saugūs ir veiksmingi, tarpvalstybiniu pagrindu CVPD bendrus veiksmus atlieka ir ryšius palaiko ne taip saugiai – tai reiškia, kad investuojant kitoje šalyje investuotojui kyla didesnė rizika ir susidaro didesnės išlaidos. Tai, kad nėra veiksmingos bendros atsiskaitymų vidaus rinkos, didelį susirūpinimą taip pat kelia ir kitu požiūriu, kaip antai dėl vertybinių popierių emitentų prieigos prie CVPD apribojimų, visoje Europos Sąjungoje CVPD taikomų nacionalinių licencijų režimų bei taisyklių skirtumų ir ribotos skirtingų nacionalinių CVPD tarpusavio konkurencijos. Dėl šių kliūčių rinka yra labai susiskaidžiusi, o tarptautinių sandorių Europoje vis daugėja ir CVPD vis labiau priklauso vieni nuo kitų.

7.

Šiuo pasiūlymu minėtas problemas siekiama išspręsti nustatant įpareigojimą visus perleidžiamuosius vertybinius popierius pateikti nematerialia forma ir prieš pradedant prekybą reguliuojamose prekybos vietose juos užregistruoti centriniuose vertybinių popierių depozitoriumuose, suvienodinant atsiskaitymo laikotarpius ir atsiskaitymo drausmės režimus visoje ES bei nustatant bendras taisykles dėl CVPD operacijų ir paslaugų rizikos.

8.

Šiuo pasiūlymu kartu su prekybos vietoms taikoma Direktyva 2004/39/EB dėl finansų priemonių rinkų (FPRD) ir pagrindinėms sandorio šalims taikomo reglamento dėl išvestinių finansinių priemonių sandorių (Europos rinkos infrastruktūros reglamento) pasiūlymu bus baigta kurti vertybinių popierių rinkos infrastruktūrų reguliavimo sistema.

3.   Išvados

48.

EDAPP palankiai vertina šiame pasiūlyme duomenų apsaugai skirtą dėmesį.

49.

EDAPP rekomenduoja:

šio pasiūlymo preambulėje pateikti nuorodas į šią nuomonę,

performuluoti nuostatas įtraukiant jas į vieną bendrą nuostatą, kurioje būtų minima Direktyva 95/46/EB, taip pat Reglamentas (EB) Nr. 45/2001, pabrėžiant visokeriopą galiojančių duomenų apsaugos teisės aktų taikytinumą ir pateikti aiškesnę nuorodą į Direktyvą 95/46/EB nurodant, kad nuostatos bus taikomos pagal nacionalines taisykles, kuriomis įgyvendinama Direktyva 95/46/EB. Be to, EDAPP rekomenduoja šios rūšies bendrą nuostatą įtraukti į vieną iš šio pasiūlymo esminių nuostatų,

apriboti kompetentingų institucijų galimybę susipažinti su dokumentais ir informacija ir suteikti šią galimybę tik kai konkrečiai nustatomi sunkūs pasiūlymo pažeidimai ir tais atvejais, kai kyla pagrįstas įtarimas (kuris turėtų būti paremtas konkrečiais pirminiais įrodymais), jog padarytas pažeidimas,

nustatyti kompetentingoms institucijoms reikalavimą dokumentų ir informacijos prašyti priėmus oficialų sprendimą, nurodant tokio prašymo teisinį pagrindą ir tikslą, prašomos informacijos pobūdį, terminą, iki kurio ši informacija turi būti pateikta, taip pat adresato teisę reikalauti, kad šį sprendimą peržiūrėtų teismas,

nurodyti, kokios rūšies asmens informacija gali būti tvarkoma ir perduodama pagal šį pasiūlymą, apibrėžti tikslus, kuriais kompetentingos institucijos gali tvarkyti asmens duomenis ir juos perduoti, ir nustatyti proporcingą duomenų saugojimo minėto tvarkymo tikslais laikotarpį arba bent įtvirtinti tikslius tokio laikotarpio nustatymo kriterijus,

atsižvelgiant į atitinkamą riziką, susijusią su duomenų perdavimu trečiosioms šalims, papildyti 23 straipsnio 7 dalį nustatant konkrečias apsaugos priemones, pvz., reikalavimą dėl kiekvieno konkretaus atvejo vertinimo ir reikalavimą dėl tinkamo asmens duomenų apsaugos lygio asmens duomenis gaunančioje trečiojoje šalyje,

pasiūlymo 27 straipsnyje nustatytą trumpiausią penkerių metų saugojimo laikotarpį pakeisti ilgiausiu saugojimo laikotarpiu, kai įrašuose yra pateikiami asmens duomenys. Pasirinktas laikotarpis turėtų būti būtinas ir proporcingas tikslui, kuriuo yra tvarkomi duomenys,

28 straipsnio 1 dalies i punktą performuluoti taip: „CVPD užtikrina, kad paslaugų teikėjas savo paslaugas teiktų laikydamasis visų CVPD taikomų nacionalinių taisyklių, kuriomis įgyvendinama Direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo. CVPD privalo užtikrinti <…>“,

62 straipsnio 2 dalies b punktą papildyti šia nuostata: „Šių asmenų tapatybės apsauga turėtų būti užtikrinama visuose procedūros etapuose, išskyrus atvejus, kai tapatybę atskleisti būtina atsižvelgiant į nacionalinės teisės reikalavimus vykdant tolesnį tyrimą arba vėliau pradėjus teismo procesą“ ir 62 straipsnio 2 dalies c punkte išbraukti žodžius „nustatytus principus“, o žodį „Direktyvoje“ pakeisti žodžiu „Direktyvą“,

atsižvelgiant į šioje nuomonėje išreikštas abejones įvertinti siūlomos privalomo sankcijų skelbimo sistemos būtinumą ir proporcingumą. Atsižvelgiant į būtinumo ir proporcingumo vertinimo rezultatą, bet kuriuo atveju numatyti tinkamas apsaugos priemones siekiant užtikrinti nekaltumo prezumpcijos laikymąsi, atitinkamų asmenų teisę nesutikti, duomenų saugumą ir (arba) tikslumą ir jų ištrynimą praėjus tinkamam laikotarpiui.

Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 9 d.

Giovanni BUTTARELLI

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno padėjėjas


(1)  2012 m. birželio 14 d. EDAPP nuomonę galima rasti interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu

(2)  2012 m. vasario 10 d. EDAPP nuomonę galima rasti interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/15


Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonės dėl Komisijos komunikato Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos strategija dėl vaikams geresnio interneto“ santrauka

(Visą šios nuomonės tekstą anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis galima rasti EDAPP interneto svetainėje http://www.edps.europa.eu)

2012/C 336/08

I.   Įžanga

I.1.   Konsultacijos su EDAPP

1.

2012 m. gegužės 2 d. Komisija paskelbė komunikatą „Europos strategija dėl vaikams geresnio interneto“ (1) (toliau – Komunikatas).

2.

Prieš paskelbiant šį Komunikatą, EDAPP buvo suteikta galimybė pateikti neoficialias pastabas. EDAPP malonu, kad į kai kurias jų Komunikate atsižvelgta. Kadangi tema labai svarbi, EDAPP vis tik norėtų savo iniciatyva išsakyti nuomonę.

I.2.   Komunikato tikslai ir pagrindas

3.

Komunikato tikslas yra parengti strategiją, siekiant sustiprinti vaikų apsaugą internete. Komunikatas susijęs su ES vaiko teisių darbotvarke (2), Europos skaitmenine darbotvarke (3) ir Tarybos išvadomis dėl vaikų apsaugos skaitmeniniame pasaulyje (4).

4.

Komunikate daugiausia dėmesio skiriama šiems keturiems pamatiniams elementams:

1)

kokybiško interneto turinio jaunimui kūrimo skatinimas;

2)

geresnis visuomenės informavimas ir įgalinimas;

3)

vaikams saugios interneto aplinkos kūrimas;

4)

kova su seksualine prievarta prieš vaikus ir vaikų seksualiniu išnaudojimu.

5.

Komunikate išdėstytos priemonės, kurių siūloma atitinkamai imtis pramonės sektoriui, valstybėms narėms ir Komisijai. Jame minimos tokios priemonės kaip tėvų kontrolė, privatumo nuostatos, klasifikavimas pagal amžių, pranešimo priemonės, specialiosios telefono linijos ir pramonės sektoriaus, specialiųjų telefono linijų bei teisėsaugos institucijų bendradarbiavimas.

I.3.   EDAPP nuomonės tikslai ir apimtis

6.

EDAPP visiškai palaiko iniciatyvas, kuriomis siekiama stiprinti vaikų apsaugą internete ir gerinti kovos su prievarta prieš vaikus internete priemones (5). Dviejose ankstesnėse nuomonėse EDAPP pabrėžė, kad labai svarbu užtikrinti vaikų apsaugą ir saugumą internete duomenų apsaugos aspektu (6). Jam malonu, kad Komunikate tai pripažįstama.

7.

Vaikai vis plačiau naudojasi skaitmenine aplinka ir ši aplinka nuolat plėtojama, todėl kyla vis naujų pavojų, susijusių su duomenų apsauga ir privatumu, apibūdintų Komunikato 1.2.3 punkte. Šie pavojai apima netinkamą asmens duomenų naudojimą, nepageidaujamą asmeninės paskyros informacijos sklaidą socialinių tinklų svetainėse, didėjantį naudojimąsi geolokacijos paslaugomis, didėjantį tiesioginį reklaminių kampanijų poveikį bei rimtų nusikaltimų (pavyzdžiui, prievartos prieš vaikus) riziką ir kt. Šiuos konkrečius pavojus būtina šalinti atsižvelgiant į šios riziką patiriančių asmenų kategorijos specifiškumą ir pažeidžiamumą.

8.

EDAPP malonu, kad Komunikate numatyti veiksmai, skatinantys atsižvelgti į dabartinius duomenų apsaugos reglamentavimo pagrindus (įskaitant Direktyvą 95/46/EB ir Direktyvą 2002/58/EB (7) dėl e. privatumo), Elektroninės komercijos direktyvą 2000/31/EB (8) ir ES pagrindinių teisių chartiją, ir kad jame kreipiamas dėmesys į naujus siūlomus duomenų apsaugos reglamentavimo pagrindus (9). EDAPP pabrėžia, kad visos priemonės, kurios bus vėliau įtrauktos į Komunikatą, turėtų atitikti šiuos pagrindus.

9.

Šioje nuomonėje išryškinami konkretūs duomenų apsaugos klausimai, kuriuos iškelia Komunikate numatytos priemonės ir kuriuos turi deramai spręsti visi atitinkami Komunikate numatyti subjektai, t. y. atitinkamais atvejais Komisija, valstybės narės ir pramonės sektorius. Visų pirma II skyriuje pabrėžiamos konkrečios priemonės, kurios gali padėti padidinti internetu besinaudojančių vaikų apsaugą duomenų apsaugos aspektu. III skyriuje pabrėžiami kai kurie duomenų apsaugos klausimai, kuriuos reikia spręsti siekiant įgyvendinti priemones, skirtas kovai su seksualine prievarta prieš vaikus ir jų seksualiniu išnaudojimu internete, ypač dėl pranešimo priemonių naudojimo ir pramonės sektoriaus, teisėsaugos institucijų bei specialiųjų telefono linijų bendradarbiavimo.

IV.   Išvados

49.

EDAPP palaiko Komunikato iniciatyvas padaryti internetą saugesnį vaikams ir kovoti su seksualine prievarta prieš vaikus ir jų seksualiniu išnaudojimu. Visų pirma jam malonu, kad duomenų apsauga pripažinta kaip svarbus elementas užtikrinant vaikų apsaugą internete ir įgalinant juos saugiai naudotis interneto teikiamais privalumais.

50.

EDAPP pabrėžia, kad į duomenų apsaugos reikalavimus turėtų deramai atsižvelgti pramonės sektorius, valstybės narės ir Komisija, įgyvendindami iniciatyvas, skirtas didinti vaikų saugumą internete, visų pirma:

valstybės narės savo švietimo kampanijose ir medžiagoje turėtų nurodyti duomenų apsaugos pavojus ir informaciją apie tai, kaip vaikai ir tėvai galėtų užkirsti jiems kelią. Taip pat reikėtų plėtoti duomenų apsaugos institucijų, valstybių narių ir pramonės sektoriaus bendradarbiavimą, siekiant gerinti vaikų ir tėvų informuotumą apie saugumą internete,

pramonės sektorius turėtų užtikrinti, kad vaikų asmens duomenys būtų tvarkomi pagal įstatymus, ir, jei būtina, gauti tėvų sutikimą. Jis taip pat privalo įdiegti numatytąsias privatumo nuostatas vaikams, užtikrinančias saugesnes priemones negu tos, kurios kaip numatytosios diegtinos visiems naudotojams. Be to, sektorius turėtų įdiegti atitinkamas perspėjimo priemones, įspėjančias vaikus, norinčius pakeisti savo numatytąsias privatumo nuostatas, ir užtikrinančias, kad tokiam pakeitimui, reikalui esant, būtų reikalaujama tėvų sutikimo. Jis turėtų įdiegti atitinkamas naudotojų amžiaus tikrinimo priemones, kurios nebūtų nepageidaujamos duomenų apsaugos požiūriu,

kiek tai susiję su informacija vaikams, pramonės sektorius turėtų išsiaiškinti, kaip sukurti sistemą, kad informacija vaikams būtų teikiama paprastu būdu ir kad jiems būtų pranešama apie galimus pavojus, susijusius su numatytųjų nuostatų pakeitimu,

kiek tai susiję su reklama vaikams, EDAPP primena, kad neturėtų būti jokios tiesioginės reklamos, orientuotos konkrečiai į jaunimą, ir kad vaikams neturėtų būti rodoma vartotojų elgesiu grindžiama reklama. EDAPP mano, kad Komisija turėtų primygtiniau raginti pramonės sektorių kurti privatumą saugančias savireguliacijos priemones ES mastu, skatinti gerąją praktiką, susijusią su internetine reklama vaikams, kuri turėtų visapusiškai atitikti duomenų apsaugos teisės aktus. EDAPP taip pat ragina Komisiją išsiaiškinti, kokiais kitais ES masto teisės aktais būtų galima užtikrinti, kad būtų tinkamai atsižvelgiama į vaikų teisę į privatumą ir duomenų apsaugą reklamos srityje.

51.

Kalbant apie kovą su seksualine prievarta prieš vaikus ir jų seksualiniu išnaudojimu, Komunikato iniciatyvos išryškina keletą duomenų apsaugos klausimų, kuriuos turi kruopščiai apsvarstyti visi subjektai, kiekvienas atitinkamai savo srityje:

kadangi ši naudotojų grupė duomenų apsaugos požiūriu labai pažeidžiama, pranešimo priemonės turėtų turėti tvirtą teisinį pagrindą. EDAPP rekomenduoja aiškiai reglamentuoti ES masto pranešimo priemonę vaikams, numatytą 2.2.3 punkte. Be to, jis pataria aiškiai apibrėžti, kas yra „žalingas elgesys ir turinys“, apie kurį būtų informuojama pasitelkiant būsimą ES masto pranešimo priemonę vaikams,

EDAPP skatina pramonės sektorių kurti standartinius trumpus pranešimo šablonus, kurie turėtų būti tokie, kad asmens duomenų tvarkymas apsiribotų tik tais duomenimis, kuriuos tvarkyti tikrai būtina,

galėtų būti tiksliau apibrėžtos pranešimo specialiosiomis telefono linijomis procedūros. Šioje srityje, taip pat kiek tai susiję su tarptautiniu keitimusi asmens duomenimis, duomenų apsaugą pagerintų Europos praktikos kodeksas, kuriame būtų apibrėžtos bendros pranešimo procedūros ir duomenų apsaugos priemonės,

skatinant kurti pranešimo priemones, kurios užtikrintų tinkamą duomenų apsaugą, duomenų apsaugos institucijos turėtų leistis į konstruktyvų dialogą su pramonės sektoriumi ir kitais subjektais,

pramonės sektoriaus ir teisėsaugos institucijų bendradarbiavimas dėl pranešimo ir pašalinimo procedūrų, susijusių su internete paskelbta vaikams žalinga medžiaga, turi vykti tik remiantis tinkamu teisiniu pagrindu. Reikia tiksliau apibrėžti šio bendradarbiavimo ypatumus. Tai taikytina ir pramonės sektoriaus ir Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centro bendradarbiavimui,

EDAPP mano, kad reikia siekti pusiausvyros tarp teisėto tikslo kovoti su neteisėtu turiniu ir tinkamo naudojamų priemonių pobūdžio. Jis taip pat primena, kad prireikus atitinkamais atvejais stebėti telekomunikacijų tinklus yra teisėsaugos institucijų užduotis.

Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 17 d.

Giovanni BUTTARELLI

Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno padėjėjas


(1)  KOM(2012) 196 galutinis.

(2)  ES vaiko teisių darbotvarkė, KOM(2011) 60 galutinis.

(3)  Europos skaitmeninė darbotvarkė, KOM(2010) 245 galutinis.

(4)  Tarybos išvados dėl vaikų apsaugos skaitmeniniame pasaulyje, 3128-asis Švietimo, jaunimo, kultūros ir sporto tarybos posėdis, 2011 m. lapkričio 28–29 d.

(5)  Taip pat parengta keletas tarptautinių iniciatyvų, tokių kaip Europos Tarybos vaiko teisių strategija (2012–2015), COM(2011) 171 galutinis, 2012 m. vasario 15 d.

(6)  Žr. EDAPP nuomonę dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, kuriuo nustatoma daugiametė internetu ir kitomis ryšių technologijomis besinaudojančių vaikų apsaugos Bendrijos programa, paskelbta OL C 2, 2009 1 7, p. 2, ir EDAPP nuomonę dėl pasiūlymo dėl Direktyvos dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, seksualiniu vaikų išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria panaikinamas Pamatinis sprendimas 2004/68/TVR, paskelbtas OL C 323, 2010 11 30, p. 6.

(7)  2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje (OL L 201, 2002 7 31, p. 37).

(8)  2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (OL L 178, 2000 7 17, p. 1).

(9)  Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas), KOM(2012) 11 galutinis.


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Komisija

6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/18


Pranešimas apie atšaukimą

Kvietimai teikti pasiūlymus pagal 2007–2013 m. Mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos Pajėgumų programos 2013 m. darbo programas

2012/C 336/09

Europos Komisija nusprendė atšaukti tokį kvietimą teikti pasiūlymus:

Dalis

Kvietimo kodas

6.

Nuosekli mokslinių tyrimų politikos plėtra

FP7-CDRP-2013-STAKEHOLDERS


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/19


Pranešimas apie tam tikros antidempingo priemonės galiojimo pabaigą

2012/C 336/10

Paskelbus pranešimą apie artėjančią priemonės galiojimo pabaigą (1), tinkamai pagrįstų prašymų dėl peržiūros negauta, todėl Komisija praneša, kad toliau nurodyta antidempingo priemonė netrukus nustos galioti.

Šis pranešimas skelbiamas pagal 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 (2) dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių 11 straipsnio 2 dalį.

Produktas

Kilmės arba eksporto šalis (-ys)

Priemonės

Nuoroda

Galiojimo pabaigos data (3)

Polietileno tereftalato (PET) plėvelė

Brazilija, Indija ir Izraelis

Antidempingo muitas

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1292/2007 (OL L 288, 2007 11 6, p. 1)

2012 11 7


(1)  OL C 117, 2012 4 21, p. 7.

(2)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.

(3)  Priemonė nustoja galioti šioje skiltyje nurodytos dienos vidurnaktį.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/20


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6762 – Advent International Corporation/Mediq)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2012/C 336/11

1.

2012 m. spalio 23 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Advent International Corporation“ (Nyderlandai) 2012 m. rugsėjo 24 d. paskelbto viešojo konkurso būdu įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Mediq N.V.“ (Nyderlandai) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Advent International Corporation“: investavimas į įvairias rinkas per įvairiapusį portfelį, į kurį įeina, be kita ko, sveikatos priežiūros, pramonės, mažmeninės prekybos, vartotojų ir finansinių paslaugų sektorių įmonės,

„Mediq N.V.“: medicinos prietaisų ir vaistų tiekimas, susijusi priežiūra.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6762 – Advent International Corporation/Mediq adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


6.11.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 336/21


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)

(Tekstas svarbus EEE)

2012/C 336/12

1.

2012 m. spalio 24 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį ir po perdavimo pagal 4 straipsnio 5 dalį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „REWE Touristik GmbH“ (Vokietija), priklausanti „REWE Group“, ir Feridas NASRAS (Čekija), pirkdami akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „EXIM Holding SA“ (Čekija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„REWE Touristik“: „REWE Touristik“ yra Vokietijos ribotos atsakomybės bendrovė, priklausanti grupės „REWE Group“ kelionių ir turizmo padaliniui; grupė per atskirą padalinį taip pat veikia maisto ir ne maisto prekių mažmeninės prekybos sektoriuje,

Feridas NASRAS: Feridas Nasras yra fizinis asmuo, vykdantis į turizmo sektorių orientuotą verslo veiklą. Be to, jam priklauso Tuniso kelionių agentūros, siūlančios su kelionėmis susijusias paslaugas Tunise, dalis,

„EXIM Holding“: Įmonė „EXIM“ yra Čekijos uždaroji akcinė bendrovė, kurios visa kontrolė šiuo metu priklauso jos akcininkui Ferid Nasr. Įmonės veikla, be kita ko, apima kelionių paslaugų teikimą, visų pirma poilsinių kelionių į artimas ir tolimas kurortines vietas organizavimą. Čekijoje įmonė „EXIM“ valdo 41 kelionių agentūrą, Slovakijoje turi 16 nuolat veikiančių kelionių agentūrų. Įmonė „EXIM“ tiesiogiai valdo keturių kelionių organizavimo ir pardavimo sektoriuje veikiančių bendrovių, kurių prekės ženklas yra „EXIM TOURS“ ir (arba) „Kartago“, kapitalo dalis.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).