ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2012.316.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 316

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

55 tomas
2012m. spalio 19d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2012/C 316/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2012/C 316/02

Euro kursas

4

2012/C 316/03

Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2012 m. kovo 12 d. posėdyje, dėl sprendimo projekto, susijusio su byla COMP/39.793 – EPH ir kt. – Pranešėja: Švedija

5

2012/C 316/04

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita – COMP/39.793 – EPH ir kiti

6

2012/C 316/05

2012 m. kovo 28 d. Komisijos sprendimo santrauka dėl bylos nagrinėjimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 23 straipsnį (Byla COMP/39.793 – EPH ir kt.) (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 1999 final)

8

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

19.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 316/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)

2012/C 316/01

Sprendimo priėmimo data

2012 7 24

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.33969 (11/N)

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Nem termelő beruházások erdőterületen – erdőszerkezet átalakítása – EMVA (1698/2005/EK 49. cikk) tarvágást követő szerkezetátalakítás fafajcserével célprogram

Teisinis pagrindas

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból az erdőszerkezet átalakításához nyújtandó támogatások részletes feltételeiről szóló 139/2009. (X. 22.) FVM rendelet

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Miškininkystė, aplinkos apsauga, kaimo plėtra (AGRI)

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 8 378 mln. HUF

 

Metinis biudžetas: 4 189 mln. HUF

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

Iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Miškininkystė ir medienos ruoša

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Vidékfejlesztési Minisztérium

Budapest

Kossuth Lajos tér 11.

1055

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Sprendimo priėmimo data

2012 8 10

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.34707 (12/N)

Valstybė narė

Čekija

Regionas

Zlínský

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Závazná pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Zlínského kraje a způsob kontroly jejich využití

Teisinis pagrindas

1)

Závazná pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Zlínského kraje a způsob kontroly jejich využití

2)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, ve znění pozdějších předpisů

3)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon)

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Miškininkystė

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 175 mln. CZK

 

Metinis biudžetas: 25 mln. CZK

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2013 1 1–2019 12 31

Ekonomikos sektorius

Miškininkystė ir medienos ruoša

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Zlínský kraj

třída Tomáše Bati 21

761 90 Zlín

ČESKÁ REPUBLIKA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Sprendimo priėmimo data

2012 9 17

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.35189 (12/N)

Valstybė narė

Danija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Tilskud til privat skovrejsning

Teisinis pagrindas

Skovloven. Lovbekendtgørelse nr. 1044 af 20. oktober 2008 med senere ændringer.

Bekendtgørelse nr. 423 af 8. maj 2012 om tilskud til privat skovrejsning.

Det Nationale skovprogram

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Aplinkos apsauga, kaimo plėtra (AGRI)

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 120 mln. DKK

 

Metinis biudžetas: 60 mln. DKK

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2012 11 1–2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Miško medžių auginimas ir kita miškininkystės veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Naturstyrelsen

Haraldsgade 53

2300 København Ø

DANMARK

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

19.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 316/4


Euro kursas (1)

2012 m. spalio 18 d.

2012/C 316/02

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3118

JPY

Japonijos jena

104,01

DKK

Danijos krona

7,4593

GBP

Svaras sterlingas

0,81190

SEK

Švedijos krona

8,5843

CHF

Šveicarijos frankas

1,2094

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,3770

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,756

HUF

Vengrijos forintas

277,19

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6961

PLN

Lenkijos zlotas

4,1027

RON

Rumunijos lėja

4,5803

TRY

Turkijos lira

2,3570

AUD

Australijos doleris

1,2632

CAD

Kanados doleris

1,2843

HKD

Honkongo doleris

10,1671

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,5983

SGD

Singapūro doleris

1,5972

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 448,93

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,3305

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,2006

HRK

Kroatijos kuna

7,5430

IDR

Indonezijos rupija

12 599,42

MYR

Malaizijos ringitas

3,9843

PHP

Filipinų pesas

54,078

RUB

Rusijos rublis

40,3022

THB

Tailando batas

40,207

BRL

Brazilijos realas

2,6631

MXN

Meksikos pesas

16,7891

INR

Indijos rupija

70,0470


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


19.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 316/5


Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2012 m. kovo 12 d. posėdyje, dėl sprendimo projekto, susijusio su byla COMP/39.793 – EPH ir kt.

Pranešėja: Švedija

2012/C 316/03

1.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos vertinimu, kad abu su el. laiškų tvarkymu susiję incidentai turi būti laikomi neleidimu atlikti patikrinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punktą.

2.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas (t. y. neleidimas atlikti patikrinimo) buvo padarytas dėl neatsargumo atblokuojant el. pašto paskyrą ir tyčia nukreipiant gaunamus el. laiškus.

3.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos vertinimu, kad abu su el. laiškų tvarkymu susiję incidentai sudaro vieną pažeidimą.

4.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisija, kad Energetický a průmyslový holding a.s. ir EP Investment Advisors, s.r.o. yra abi atsakingos už pažeidimą.

5.

Patariamasis komitetas sutinka su veiksniais, į kuriuos atsižvelgta apskaičiuojant baudos dydį įmonėms Energetický a průmyslový holding a.s. ir EP Investment Advisors, s.r.o. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punktą.

6.

Patariamasis komitetas sutinka su Komisijos pasiūlytu baudos dydžiu.

7.

Patariamasis komitetas rekomenduoja paskelbti jo nuomonę Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.


19.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 316/6


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

COMP/39.793 – EPH ir kiti

2012/C 316/04

I.   PAGRINDINIAI FAKTAI

(1)

2009 m. lapkričio 24–26 d. Komisija, laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 1/2003 (2) 20 straipsnio, patikrino „J&T Investment Advisors, s.r.o“ (3) (toliau – „J&T IA“) ir „Energetický a průmyslovy holding, a.s.“ (4) (toliau – EPH) patalpas.

(2)

2010 m. gegužės 17 d. Komisija vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punktu pradėjo bylos prieš J&T IA ir EPH (toliau – šalys) nagrinėjimą dėl įtariamo atsisakymo leisti atlikti patikrinimą (5).

II.   PRADINĖ RAŠYTINĖ IR ŽODINĖ PROCEDŪRA

(3)

2010 m. gruodžio 17 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą (PP) prieš J&T IA ir EPH dėl įtariamo pažeidimo, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte. Prieštaravimai susiję su trimis patikrinimo metu įvykusiais incidentais.

(4)

2011 m. sausio 6 d. šalims sudaryta galimybė susipažinti su Komisijos byla. Negavau jokio šalių prašymo, susijusio su galimybe susipažinti su byla, todėl darau išvadą, kad šiuo atžvilgiu problemų nekilo.

(5)

2011 m. vasario 17 d. per Komisijos nustatytą laikotarpį šalys raštu pateikė pastabas dėl PP. Raštu pateiktose pastabose šalys pageidavo išdėstyti savo argumentus per žodinį bylos nagrinėjimą, kuris buvo surengtas 2011 m. kovo 25 d.

(6)

Į raštą, kuriuo šalys buvo pakviestos į žodinį bylos nagrinėjimą, įtraukiau tam tikrus klausimus, kuriais buvo siekiama išsiaiškinti vieno iš trijų incidentų, įvykusių patikrinimo metu ir paminėtų PP, aplinkybes (6). Šalių buvo paprašyta pakalbėti tais klausimais žodinio bylos nagrinėjimo metu ir dėl to per žodinį nagrinėjimą dėl šio incidento kilo naudinga diskusija.

III.   ANTROJI RAŠYTINĖ IR ŽODINĖ PROCEDŪRA

(7)

Po žodinio bylos nagrinėjimo susitikime esamai padėčiai aptarti Konkurencijos generalinis direktoratas pranešė šalims, kad Komisija nenagrinės vieno incidento, paminėto 6 dalyje.

(8)

Taip pat po žodinio bylos nagrinėjimo 2011 m. liepos 15 d. Komisija išsiuntė EPIA ir EPH papildomą prieštaravimo pareiškimą (PPP), kuriame įtariamo pažeidimo, susijusio su kitu iš trijų incidentų, kvalifikavimą pakeitė iš tyčinio pažeidimo į tyčinį pažeidimą arba bent pažeidimą dėl neatsargumo.

(9)

2011 m. rugpjūčio 1 d. šalims sudaryta galimybė susipažinti su byla ir jos per Komisijos nustatytą laikotarpį raštu pateikė pastabas dėl PPP. Šalys pageidavo išdėstyti savo argumentus per antrąjį žodinį bylos nagrinėjimą, kuris buvo surengtas 2011 m. spalio 13 d.

IV.   KOMISIJOS SPRENDIMO PROJEKTAS

(10)

Vadovaudamasis Įgaliojimų 16 straipsniu išnagrinėjau, ar sprendimo projekte kalbama tik apie prieštaravimus, dėl kurių šalims buvo sudarytos galimybės pareikšti savo nuomonę, ir priėjau prie teigiamos išvados.

V.   BAIGIAMOSIOS PASTABOS

(11)

Darau bendrą išvadą, kad šioje byloje šalys galėjo veiksmingai naudotis savo procesinėmis teisėmis.

Briuselis, 2012 m. kovo 13 d.

Wouter WILS


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) („Įgaliojimai“) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003 1 4, p. 1).

(3)  Bylos nagrinėjimo metu „J&T IA“ pavadinimas pakeistas į „EP Investment Advisors“ (EPIA). 2011 m. kovo 18 d. šalių prašymu bylos pavadinimas pakeistas iš „J&T ir kiti“ į „EPH ir kiti“.

(4)  „J&T IA“ buvo EPH visiškai priklausiusi patronuojamoji įmonė.

(5)  Žr. Komisijos pranešimą spaudai IP/10/627.

(6)  Pagal tuo metu taikytino 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo 2001/462/EB dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 162, 2001 6 19, p. 21) 11 straipsnį, dabar – Įgaliojimų 11 straipsnio 1 dalį.


19.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 316/8


Komisijos sprendimo santrauka

2012 m. kovo 28 d.

dėl bylos nagrinėjimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 23 straipsnį

(Byla COMP/39.793 – EPH ir kt.)

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 1999 final)

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

2012/C 316/05

2012 m. kovo 28 d. Komisija priėmė sprendimą dėl bylos nagrinėjimo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo 23 straipsnį  (1). Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003  (2) 30 straipsnio nuostatas Komisija skelbia šalių pavadinimus ir pagrindinį sprendimo turinį, įskaitant skirtas baudas, atsižvelgdama į teisėtą įmonių interesą saugoti savo verslo paslaptis.

1.   ĮVADAS

(1)

Sprendimas skirtas įmonei Energetický a průmyslový holding (toliau – EPH) ir jos visiškai patronuojamai įmonei EP Investment Advisors (toliau – EPIA). Juo šioms įmonėms paskirta bauda už tai, kad jos neleido atlikti patikrinimo, t. y. padarė pažeidimą, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte. Atlikti patikrinimo neleista šiais veiksmais: vykstant patikrinimui EPH ir EPIA bendrose patalpose, nebuvo užblokuota el. pašto paskyra ir gaunami el. laiškai buvo nukreipti.

2.   PROCEDŪRA

(2)

2010 m. gegužės 17 d. Komisija nusprendė pradėti bylos prieš įmones J&T IA (dabar – EPIA (3)) ir EPH nagrinėjimą, siekdama priimti sprendimą, kuriuo būtų paskirtos sankcijos už įtariamą pažeidimą, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte.

(3)

2010 m. gruodžio 17 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą (PP) prieš EPIA ir EPH dėl įtariamo pažeidimo, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte. PP šalims įteiktas 2010 m. gruodžio 22 d. Šalys pateikė savo atsakymus 2011 m. vasario 17 d. Žodinis nagrinėjimas įvyko 2011 m. kovo 25 d.

(4)

2011 m. liepos 15 d. Komisija priėmė papildomą prieštaravimo pareiškimą (PPP), kuriame išdėstė papildomas faktines ir teisines aplinkybes dėl vieno su įtariamu pažeidimu susijusių incidentų, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte. PPP šalims įteiktas 2011 m. liepos 19 d. Šalys pateikė savo atsakymus 2011 m. rugsėjo 12 d. Žodinis bylos nagrinėjimas įvyko 2011 m. spalio 13 d.

(5)

2011 m. kovo 12 d. dėl pažeidimo fakto ir siūlomo baudos dydžio konsultuotasi su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominavimo patariamuoju komitetu. Patariamasis komitetas pateikė vieningą teigiamą nuomonę dėl sprendimo projekto, įskaitant siūlomą baudą.

(6)

Bylas nagrinėjantis pareigūnas galutinę ataskaitą pateikė 2012 m. kovo 13 d. Ataskaitoje daroma išvada, kad šalių teisė būti išklausytoms nebuvo pažeista.

3.   FAKTAI

(7)

Sprendime nagrinėjami du incidentai, kurie susiję su el. pašto tvarkymu ir kurie įvyko 2009 m. lapkričio 24–26 d.: i) nebuvo užblokuota el. pašto paskyra ir ii) gaunami el. laiškai buvo nukreipti.

Neužblokuota el. pašto paskyra

(8)

2009 m. lapkričio 24 d., po pranešimo apie sprendimą dėl patikrinimo, Komisijos inspektoriai paprašė užblokuoti pagrindinių asmenų el. pašto paskyras iki tolesnio pranešimo. Tai buvo padaryta nustatant naują slaptažodį, kuris buvo žinomas tik Komisijos inspektoriams. Tai yra standartinė priemonė, taikoma patikrinimo pradžioje, kuria siekiama užtikrinti, kad inspektoriai turėtų išskirtinę prieigą prie elektroninių paskyrų turinio ir kad tos paskyros nebūtų keičiamos, kol jose atliekama paieška. Antrąją patikrinimo dieną Komisijos inspektoriai nustatė, kad vienos paskyros slaptažodis pirmąją dieną buvo pakeistas, siekiant suteikti paskyros turėtojui prieigą prie paskyros.

Nukreipti gaunami el. laiškai

(9)

Trečiąją patikrinimo dieną Komisijos inspektoriai nustatė, kad vienas iš darbuotojų antrąją patikrinimo dieną paprašė IT departamento visus į keleto pagrindinių asmenų paskyras gaunamus el. laiškus nukreipti nuo šių paskyrų į serverio kompiuterį. Bendrovė prisipažino nurodymą įvykdžiusi bent vienos el. pašto paskyros atžvilgiu. Todėl gaunami el. laiškai nebuvo matomi atitinkamuose gautų laiškų aplankuose ir inspektoriai negalėjo juose atlikti paieškos.

4.   TEISINIS VERTINIMAS

(10)

Pirma, sprendime pažymėta, kad teismo praktika bylose Orkem  (4) ir Société Générale  (5), taip pat Komisijos sprendimų priėmimo praktika (6) patvirtina, kad leisti atlikti visapusišką patikrinimą reiškia aktyviai bendradarbiauti su Komisija visais atžvilgiais. Tai reiškia, kad, inspektorių prašymu, įmonės el. pašto paskyros turi būti užblokuotos pakeičiant slaptažodį ir naujasis slaptažodis turi būti pranešamas tik inspektoriams. Siekiant užtikrinti pašto dėžutės turinio vientisumą, išimtinė prieiga prie paskyros inspektoriams turi būti užtikrinama tol, kol inspektoriai suteikia aiškų laidimą ją atblokuoti.

(11)

Antra, sprendime pažymėta, kad leisti atlikti patikrinimą reiškia viso patikrinimo metu, kol jis bus baigtas, užtikrinti Komisijos inspektoriams prieigą prie visų el. laiškų paskyroje, įskaitant į paskyrą ateinančius el. laiškus.

(12)

Trečia, sprendime nustatyta, kad el. pašto paskyra buvo atblokuota dėl neatsargumo, o gaunami el. laiškai buvo nukreipti tyčia.

(13)

Ketvirta, sprendime nustatyta, kad nors kiekvienas iš šių dviejų incidentų gali būti laikomas atskiru pažeidimu, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte, atsižvelgiant į bendrąsias aplinkybes, nebūtų tikslinga kiekvieną iš šių veiksmų vertinti atskirai. Todėl daroma išvada, kad EPIA ir EPH padarė vieną bendrą pažeidimą, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies c punkte.

(14)

Penkta, atsižvelgiant į tai, kad pagal bendrą valdymo struktūrą įmonė EPH kontroliuoja jai visiškai priklausančią įmonę EPIA, taip pat į tai, kad incidentus sukėlė asmenys, patikrinimo metu atstovavę abiem subjektams, o tie incidentai yra susiję su el. pašto paskyromis, kurių turėtojai dirbo abiejose įmonėse, sprendime nustatyta, kad EPIA ir EPH turėtų būti solidariai atsakingos už pažeidimą.

5.   BAUDOS

(15)

Nustačiusi Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 1 dalies e punkte nurodytą pažeidimą, Komisija gali įmonėms paskirti 1 % jų apyvartos neviršijančias baudas.

(16)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 3 dalį nustatant baudų dydį sprendime atsižvelgta į pažeidimo sunkumą ir trukmę.

(17)

Kalbant apie sunkumą, sprendime pažymėta, kad pažeidimas yra sunkus. Visų pirma pažymėta, kad įgaliojimas atlikti patikrinimus yra vienas svarbiausių Komisijos tyrimo įgaliojimų konkurencijos srityje, leidžiančių aptikti SESV 101 ir 102 straipsnių pažeidimus. Pažymėta ir tai, kad per pastarąjį dešimtmetį spausdintiniais dokumentais grindžiami įrodymai tapo mažiau svarbūs, kad dauguma patikrinimų metu surinktų dokumentų šiuo metu gaunami iš el. pašto paskyrų ir elektroninių rinkmenų ir kad elektronine forma saugomi duomenys yra daug lengviau ir greičiau sunaikinami nei spausdintiniai dokumentai. Galiausiai, atsižvelgta į tai, kad būta dviejų incidentų, kai EPIA ir EPH trukdė atlikti patikrinimą: nebuvo užblokuota el. pašto paskyra ir el. laiškai buvo nukreipti.

(18)

Kalbant apie trukmę, sprendime atsižvelgta į tai, kad pažeidimas vyko ilgą laiką EPIA ir EPH patalpose atliekamo patikrinimo metu.

(19)

Galiausiai, sprendime atsižvelgta į tai, kad šalys bendradarbiavo su Komisija ir padėjo jai išsiaiškinti aplinkybes, susijusias su neleidimu atlikti el. laiškų patikrinimo. Vis dėlto, jame pažymėta, kad nors šalys neginčijo tam tikrų faktų, iš esmės jos siekė paneigti procedūrinio pažeidimo buvimą.

6.   IŠVADOS

(20)

Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, sprendime prieinama prie išvados, kad EPH ir EPIA neleido atlikti patikrinimo savo patalpose 2009 m. lapkričio 24–26 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalį, dėl neatsargumo suteikdamos prieigą prie užblokuotos el. pašto paskyros ir tyčia nukreipdamos el. laiškus į serverį, taigi padarė pažeidimą, kaip apibrėžta to reglamento 23 straipsnio 1 dalies c punkte. Sprendimu paskirta 2 500 000 EUR bauda, už kurią EPH ir EPIA yra solidariai atsakingos.


(1)  Nuo 2009 m. gruodžio 1 d. EB sutarties 81 ir 82 straipsniai tapo atitinkamai SESV 101 ir 102 straipsniais. Naujųjų ir senųjų straipsnių nuostatos iš esmės yra identiškos. Šiame sprendime daromos nuorodos į SESV 101 ir 102 straipsnius prireikus turėtų būti suprantamos kaip nuorodos į EB sutarties 81 ir 82 straipsnius.

(2)  OL L 1, 2003 1 4, p. 1.

(3)  2010 m. lapkričio 10 d. J&T IA buvo pervadinta į EPIA, tačiau nei įmonės struktūra, nei veiklos organizavimas nepasikeitė. Šiame tekste pavadinimas EPIA taip pat naudojamas kalbant apie laikotarpį, kai įmonės pavadinimas buvo J&T IA.

(4)  1989 m. spalio 18 d. sprendimo Orkem prieš Europos Komisiją, 374/87, Rink. p. 3283, 27 punktas, susijęs su informacijos prašymu po to, kai buvo atliktas patikrinimas pagal Reglamento Nr. 17 14 straipsnį.

(5)  1995 m. kovo 8 d. sprendimo Société Générale prieš Komisiją, T-34/93, Rink. p. II-545, 72 punktas.

(6)  1994 m. spalio 14 d. Komisijos sprendimas 94/735/EB dėl baudos skyrimo pagal Tarybos reglamento Nr. 17 15 straipsnio 1 dalies c punktą įmonei Akzo Chemicals BV (OL L 294, 1994 11 15, p. 31).