ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2012.315.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 315

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

55 tomas
2012m. spalio 18d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Audito Rūmai

2012/C 315/01

Europos Audito Rūmų 2011 finansinių metų finansinė atskaitomybė

1

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Audito Rūmai

18.10.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 315/1


EUROPOS AUDITO RŪMŲ 2011 FINANSINIŲ METŲ FINANSINĖ ATSKAITOMYBĖ

2012/C 315/01

TURINYS

Finansinių ataskaitų patvirtinimas

Nepriklausomo auditoriaus ataskaita

Finansinės atskaitomybės dokumentai ir aiškinamosios pastabos

2011 m. gruodžio 31 d. balansas

2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų ekonominių rezultatų ataskaita

2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų pinigų srautų lentelė

2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų grynojo turto pokyčių ataskaita

Apskaitos metodai ir finansinės atskaitomybės aiškinamosios pastabos

1.

Bendroji informacija

2.

Teisinis pagrindas ir apskaitos taisyklės

3.

Prie balanso pridedamos pastabos

4.

Prie ekonominių rezultatų ataskaitos pridedamos pastabos

5.

Kita svarbi informacija

Informacija apie 2011 finansinių metų biudžetą

A.

Biudžeto rezultato skaičiavimas

B.

Ekonominio rezultato ir biudžeto rezultato suderinimas

Nepriklausomo patikinimo ataskaita

FINANSINIŲ ATASKAITŲ PATVIRTINIMAS

2011 m. Europos Audito Rūmų metinės finansinės ataskaitos buvo parengtos remiantis Europos Sąjungos bendrajam biudžetui taikomu finansiniu reglamentu ir Komisijos apskaitos pareigūno patvirtintomis apskaitos taisyklėmis, kurias privalo taikyti visos institucijos, agentūros ir bendrosios įmonės.

Aš pripažįstu savo atsakomybę rengiant ir pateikiant Europos Audito Rūmų metines finansines ataskaitas, kaip tai nustatyta Finansinio reglamento 61 straipsnyje.

Iš leidimus duodančio pareigūno, kuris patvirtino suteikiamos informacijos patikimumą, gavau visą informaciją, kuri yra būtina finansinėms ataskaitoms, atspindinčioms Europos Audito Rūmų turtą ir įsipareigojimus bei biudžeto vykdymą, parengti.

Šiuo dokumentu patvirtinu, kad remdamasis šia informacija ir tomis patikromis, kurias laikiau būtinomis, kad galėčiau šias ataskaitas pasirašyti, turiu pagrįstą patikinimą, kad šiose ataskaitose visais reikšmingais aspektais pateikta tikra ir teisinga Europos Audito Rūmų finansinė padėtis.

Liuksemburgas, 2012 m. birželio 4 d.

Europos Audito Rūmų vardu

Isidoro RODRÍGUEZ DE LAS PARRAS

Apskaitos pareigūnas


NEPRIKLAUSOMO AUDITORIAUS ATASKAITA

Mes išauditavome prie šio rašto pridedamus Europos Audito Rūmų finansinės atskaitomybės dokumentus, kurie apima 2011 m. gruodžio 31 d. balansą, tą dieną pasibaigusių finansinių metų ekonominių rezultatų ataskaitą, grynojo turto pokyčių ataskaitą, pinigų srautų ataskaitą bei svarbių apskaitos metodų santrauką ir kitas aiškinamąsias pastabas ir kurie prasideda 4 ir baigiasi 16 puslapiu.

Vadovybės atsakomybė už finansinės atskaitomybės dokumentus

Vadovybė yra atsakinga už šių finansinės atskaitomybės dokumentų parengimą ir teisingą pateikimą pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias minėto Tarybos reglamento įgyvendinimo taisykles, ir Europos Sąjungos apskaitos taisykles (EB apskaitos taisykles), ir už tokių vidaus kontrolės priemonių įdiegimą, kurios, vadovybės manymu, yra būtinos siekiant parengti finansinės atskaitomybės dokumentus, kuriuose nebūtų reikšmingų netikslumų, nesvarbu, ar jų priežastis yra sukčiavimas ar klaidos.

Sertifikuoto įmonių auditoriaus atsakomybė

Mūsų pareiga – remiantis mūsų atliktu auditu pareikšti nuomonę apie šią finansinę atskaitomybę. Auditą atlikome pagal tarptautinius audito standartus, kuriuos patvirtino Finansų sektoriaus priežiūros komisija (Commission de surveillance du secteur financier) ir kurie yra taikomi Liuksemburge. Pagal šiuos standartus mes privalome laikytis etikos reikalavimų ir planuoti bei atlikti auditą taip, kad galėtume gauti pakankamą patikinimą, kad finansinėje atskaitomybėje nėra reikšmingų netikslumų.

Audito metu atliekamos procedūros, kurios leidžia surinkti finansinėje atskaitomybėje pateiktas sumas ir kitą informaciją patvirtinančius audito įrodymus. Sertifikuotas įmonių auditorius pasirenka procedūras ir atlieka dėl sukčiavimo ar klaidų atsiradusių finansinės atskaitomybės reikšmingų netikslumų rizikos vertinimą vadovaudamasis audito nuovoka. Atlikdamas šiuos rizikos įvertinimus sertifikuotas įmonių auditorius išnagrinėja vidaus kontrolės sistemą, susijusią su subjekto finansinės atskaitomybės parengimu ir teisingu pateikimu, tam, kad nustatytų esamomis aplinkybėmis tinkamas audito procedūras, o ne tam, kad pateiktų nuomonę dėl subjekto vidaus kontrolės veiksmingumo. Audito metu taip pat įvertinamas taikomų apskaitos metodų tinkamumas ir vadovybės atliktų apskaitinių įvertinimų pagrįstumas. Taip pat įvertinamas bendras finansinės atskaitomybės dokumentų pateikimas.

Esame įsitikinę, kad savo audito nuomonei pagrįsti surinkome pakankamus ir tinkamus audito įrodymus.

Nuomonė

Mūsų nuomone, šie finansinės atskaitomybės dokumentai, atsižvelgiant į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias minėto Tarybos reglamento įgyvendinimo taisykles, ir Europos Sąjungos apskaitos taisykles (EB apskaitos taisykles), tikrai ir teisingai atspindi Europos Audito Rūmų finansinę būklę 2011 m. gruodžio 31 d. ir tą dieną pasibaigusių finansinių metų finansinius rezultatus ir pinigų srautus.

Liuksemburgas, 2012 m. birželio 25 d.

PricewaterhouseCoopers SARL

kuriam atstovauja

Pierre KRIER


FINANSINĖS ATSKAITOMYBĖS DOKUMENTAI IR AIŠKINAMOSIOS PASTABOS

2011 m. gruodžio 31 d. balansas

(EUR)

 

Pastaba

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Ilgalaikis turtas

Nematerialusis turtas

3.1

799 634

479 144

Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrenginiai

3.2

55 724 407

37 919 629

Ilgalaikės gautinos sumos

 

25

25

 

 

56 524 066

38 398 798

Trumpalaikis turtas

Trumpalaikės gautinos sumos

3.3

423 944

531 239

Pinigai ir jų ekvivalentai

3.4

48 109 130

55 267 786

 

 

48 533 074

55 799 025

Iš viso turto

 

105 057 140

94 197 823

Ilgalaikiai įsipareigojimai

Išmokos darbuotojams

3.5

53 664 443

53 317 385

Kiti ilgalaikiai įsipareigojimai

3.6

175 000

175 000

 

 

53 839 443

53 492 385

Trumpalaikiai įsipareigojimai

Trumpalaikiai atidėjiniai

3.7

898 000

Mokėtinos sumos

3.8

10 858 973

7 660 558

 

 

11 756 973

7 660 558

Iš viso įsipareigojimų

 

65 596 416

61 152 943

Grynasis turtas

 

39 460 724

33 044 880

Sukauptas perviršis / deficitas

 

33 044 880

–24 068 815

Metų ekonominis rezultatas

 

6 415 844

57 113 695

Grynasis turtas

 

39 460 724

33 044 880

Pridedamos pastabos yra sudedamoji šios finansinės atskaitomybės dalis.

2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų ekonominių rezultatų ataskaita

(EUR)

 

Pastaba

2011

2010

Komisijos kitoms institucijoms pervestos lėšos

4.1

115 620 434

164 602 733

Pajamos iš administracinės veiklos

4.2

19 079 500

18 583 069

Pajamos iš kitos veiklos

4.3

38 707

14 279

Iš viso pagrindinės veiklos pajamų

 

134 738 641

183 200 081

Išlaidos darbuotojams

4.5

–99 838 855

– 100 326 863

Su turtu susijusios išlaidos

3.1–3.2 ir 4.6

–2 894 307

–3 005 731

Kitos administracinės išlaidos

4.7

–22 109 488

–23 109 833

Veiklos išlaidos

4.8

–52 733

–29 665

Iš viso pagrindinės veiklos išlaidų

 

– 124 895 383

– 126 472 092

Pagrindinės veiklos perviršis / (deficitas)

 

9 843 258

56 727 989

Finansinės pajamos

4.9

380 229

53 017

Finansinės išlaidos

4.10

–20 025

–15 044

Pensijų pokyčiai (- išlaidos, + pajamos)

3.5 ir 4.11

–3 787 618

347 733

Nepagrindinės veiklos perviršis / (deficitas)

 

–3 427 414

385 706

Metų ekonominis rezultatas

 

6 415 844

57 113 695

Pridedamos pastabos yra sudedamoji šios finansinės atskaitomybės dalis.

2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų pinigų srautų lentelė

(EUR)

 

2011

2010

Metų ekonominis rezultatas

6 415 844

57 113 695

Pagrindinė veikla – Korekcijos

Amortizacija

244 685

215 031

Nusidėvėjimas

2 646 567

2 780 834

Rizikos ir mokėjimų atidėjinių padidėjimas / (sumažėjimas)

898 000

– 650 000

Ilgalaikių gautinų sumų (padidėjimas) / sumažėjimas

500

Trumpalaikių gautinų sumų (padidėjimas) / sumažėjimas

99 583

441 676

Su ES subjektais susijusių gautinų sumų (padidėjimas) / sumažėjimas

7 712

–7 707

Mokėtinų sumų padidėjimas / (sumažėjimas)

3 176 197

1 616 394

Su ES subjektais susijusių įsipareigojimų padidėjimas / (sumažėjimas)

22 218

15 456

Pagrindinės veiklos grynasis pinigų srautas

13 510 806

61 525 879

Investicinės veiklos pinigų srautai

Materialiojo ir nematerialiojo turto pirkimas (-)

–21 019 575

–4 448 946

Įplaukos iš materialiojo ir nematerialiojo turto (+)

3 055

9 866

Investicinės veiklos grynasis pinigų srautas

–21 016 520

–4 439 080

Išmokų darbuotojams padidėjimas / (sumažėjimas)

347 058

–3 346 479

Grynasis pinigų ir jų ekvivalentų padidėjimas / (sumažėjimas)

–7 158 656

53 740 320

Pinigai ir jų ekvivalentai metų pradžioje

55 267 786

1 527 466

Pinigai ir jų ekvivalentai metų pabaigoje

48 109 130

55 267 786

Pridedamos pastabos yra sudedamoji šios finansinės atskaitomybės dalis.

2011 m. gruodžio 31 d. pasibaigusių finansinių metų grynojo turto pokyčių ataskaita

(EUR)

Grynasis turtas

2011

2010

Likutis metų pradžioje

33 044 880

–24 068 815

Metų ekonominis rezultatas

6 415 844

57 113 695

Likutis metų pabaigoje

39 460 724

33 044 880

Pridedamos pastabos yra sudedamoji šios finansinės atskaitomybės dalis.

Apskaitos metodai ir finansinės atskaitomybės aiškinamosios pastabos

1.    Bendroji informacija

Europos Audito Rūmai (toliau – Audito Rūmai) įsteigti 1975 m. liepos 22 d. Briuselio sutartimi ir, kaip Sąjungos išorės audito įstaiga, savo veiklą pradėjo 1977 m. spalio mėn. Jų būstinė yra Liuksemburge.

Europos Audito Rūmų misija

Audito Rūmai yra ES institucija, pagal Sutartį įsteigta tam, kad vykdytų ES finansų auditą. Kaip ES išorės auditorius, Audito Rūmai padeda gerinti ES finansų valdymą ir atlieka nepriklausomo Europos Sąjungos piliečių finansinių interesų sergėtojo vaidmenį.

Audito Rūmai teikia audito paslaugas ir tai darydami įvertina, kaip yra surenkamos ir išleidžiamos ES lėšos. Jie tikrina, ar finansinės operacijos buvo tinkamai užregistruotos ir atskleistos, ar jos buvo teisėtai ir tvarkingai vykdomos ir valdomos, siekiant ekonomiškumo, efektyvumo ir rezultatyvumo. Savo auditų rezultatus Audito Rūmai pateikia aiškiose, aktualiose ir objektyviose ataskaitose. Jie taip pat pateikia savo nuomonę finansų valdymo klausimais.

Audito Rūmai skatina atskaitomybę ir skaidrumą bei padeda Europos Parlamentui ir Tarybai prižiūrėti ES biudžeto vykdymą, ypač per biudžeto įvykdymo tvirtinimo procedūrą. Audito Rūmai įsipareigoja būti efektyvi, viešojo audito ir administravimo tobulinimo srityje pirmaujanti organizacija.

Audito Rūmų finansiniai metai skaičiuojami nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.

2.    Teisinis pagrindas ir apskaitos taisyklės

2.1.   Pateikimo pagrindas

Audito Rūmų finansinės ataskaitos rengiamos remiantis 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias minėto Tarybos finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, nuostatomis.

2.2.   Apskaitos principai

Finansinės atskaitomybės tikslas – pateikti informaciją apie subjekto finansinę padėtį, veiklos rezultatus ir pinigų srautus, kuri būtų naudinga daugeliui šios informacijos vartotojų. Finansinio reglamento 124 straipsnyje išdėstyti šie apskaitos principai, taikytini rengiant finansinę atskaitomybę:

tęstinumo,

atsargumo,

apskaitos metodų nuoseklumo,

informacijos palyginamumo,

reikšmingumo,

tarpuskaitos netaikymo,

pirmenybės teikimo realybei, o ne regimybei,

kaupiamosios apskaitos.

Finansinė atskaitomybė rengiama remiantis Europos Sąjungos apskaitos taisyklėmis (EB apskaitos taisyklėmis), kurios yra pagrįstos Tarptautiniais viešojo sektoriaus apskaitos standartais (TVSAS). Šias apskaitos taisykles, pasikonsultavęs su kitomis institucijomis, patvirtina Komisijos apskaitos pareigūnas.

2.3.   Užsienio valiutų likučių ir operacijų vertės nustatymas

Operacijos užsienio valiuta yra perskaičiuojamos į eurus pagal operacijos atlikimo dieną galiojusį valiutos kursą.

Valiutos keitimo pelnas ir nuostoliai, atsiradę atliekant operacijas užsienio valiuta ir perskaičiuojant piniginį turtą ir įsipareigojimus užsienio valiuta, taikant metų pabaigoje galiojančius valiutos kursus, yra pripažįstami ekonominių rezultatų ataskaitoje.

Piniginio turto ir įsipareigojimų užsienio valiuta likučiai metų pabaigoje perskaičiuojami į eurus gruodžio 31 d. galiojančiu keitimo kursu.

2.4.   Nematerialusis turtas

Įsigytos kompiuterinės programinės įrangos licencijos parodomos jų įsigijimo savikaina, atėmus sukauptus amortizacijos ir vertės sumažėjimo nuostolius. Turtas amortizuojamas tiesiniu metodu per ketverių metų laikotarpį. Organizacijos viduje sukurtas nematerialusis turtas kapitalizuojamas, kai įvykdomi atitinkami EB apskaitos taisyklių kriterijai. Kapitalizuojamos sąnaudos susideda iš visų tiesiogiai jam priskiriamų sąnaudų, būtinų šiam turtui sukurti, pagaminti ir paruošti naudojimui vadovybės numatomu būdu. Su mokslinių tyrimų veikla susijusios sąnaudos, nekapitalizuotos plėtros sąnaudos ir priežiūros sąnaudos pripažįstamos išlaidomis tada, kai patiriamos.

2.5.   Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrenginiai

Visas nekilnojamasis turtas, įranga ir įrenginiai parodomi jų įsigijimo savikaina, atėmus sukauptą nusidėvėjimą ir vertės sumažėjimo nuostolius. Į įsigijimo savikainą įtraukiamos išlaidos, tiesiogiai susijusios su turto įsigijimu arba statyba.

Paskesnės sąnaudos pridedamos prie turto apskaitinės vertės arba, jei taikytina, pripažįstamos kaip atskiras turtas tik tais atvejais, kai yra tikėtina, kad Audito Rūmai ateityje gaus su turtu susijusios ekonominės naudos arba turės jo naudojimo galimybių ir kad galima patikimai įvertinti tokio turto savikainą. Remonto ir eksploatavimo sąnaudos parodomos finansinio laikotarpio, kuriuo jos buvo patirtos, ekonominių rezultatų ataskaitoje. Kadangi Audito Rūmai nesiskolina pinigų, kad finansuotų nekilnojamojo turto, įrangos ir įrenginių įsigijimą, su tokiais pirkimais susijusių skolinimosi sąnaudų nėra.

Žemės ir meno kūrinių nusidėvėjimas nėra skaičiuojamas, nes laikoma, kad jų naudojimo trukmė neribota. Statomo (gaminamo) turto nusidėvėjimas nėra skaičiuojamas, kadangi šis turtas dar nėra naudojamas. Siekiant paskirstyti kito turto savikainą pagal jo likutines vertes per nustatytą naudingo tarnavimo laikotarpį, nusidėvėjimas yra skaičiuojamas pagal tiesinį metodą taikant šias nusidėvėjimo normas:

Pastatai

25 metai arba numatytas naudingo tarnavimo laikas

Gamybos priemonės, mechanizmai ir įrankiai

4, 8 metai

Baldai ir transporto priemonės

4, 8, 10 metų

Kompiuterinė aparatūra

4 metai

Speciali įranga nuomojamiems pastatams

nuomos trukmė

Kiti įrenginiai ir įtaisai

4, 6, 8 metai

2.6.   Išmokos darbuotojams

Išmokas darbuotojams sudaro Audito Rūmų narių teisės į būsimą pensiją. Pagal 1977 m. spalio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas, EAPB) Nr. 2290/77, nustatančio Audito Rūmų narių tarnybines pajamas, 19 straipsnį (OL L 268, 1977 10 20, p. 1), pagal šią pensijų schemą nustatytos išmokos įtraukiamos į Sąjungos biudžetą, o valstybės narės solidariai garantuoja jų mokėjimą.

Su šių būsimų pensijų mokėjimais susiję įsipareigojimai yra apskaitomi ir atskleidžiami pagal 12 EB apskaitos taisyklę „Išmokos darbuotojams“. Šių įsipareigojimų apskaičiavimo metodikoje atsižvelgiama į pensijų schemos ypatumus, kaip tai nustatyta 25 TVSAS apskaitos taisyklėje.

Pagal 25 TVSAS reikalaujama, kad su išmokomis pasibaigus tarnybai susijusios išlaidos būtų įvertintos dabartiniu metu (t. y. tuomet, kai narys įgyja teises į pensiją). Aktuarinis įsipareigojimas yra nustatomas nuolatos, atsižvelgiant tiek į išmokas, pažadėtas per aktyvaus darbo laikotarpį, tiek į numatomus atlyginimų padidėjimus. Aktuarinio įvertinimo metodas, naudojamas šiam įsipareigojimui apskaičiuoti, yra „sukauptų prognozuojamų įsipareigojimų vienetų metodas“ (projected unit credit method).

Įsipareigojimas sumažinamas įvertinta mokesčių, kurie bus taikomi būsimos pensijos išmokoms, suma, kadangi šie mokesčiai sugrįžta į ES biudžetą kaip pajamos.

Pensijų įsipareigojimas yra perskaičiuojamas kiekvienais metais atskaitomybės dieną. Ekonominių rezultatų ataskaitoje finansinių metų išlaidas pensijoms sudaro per metus išmokėtos pensijos ir metų pabaigoje atliekamos pensijų įsipareigojimo korekcijos, ir vieną, ir kitą sumą skaičiuojant be mokesčių. Aktuarinis pelnas ir nuostoliai yra apskaitomi ekonominių rezultatų ataskaitoje.

Kai dėl galimo „Plano turto“, šiuo metu Audito Rūmai neturi jokio finansiniams pensijų įsipareigojimams skirto turto.

2.7.   Atidėjiniai

Atidėjiniai pripažįstami tuomet, kai Audito Rūmai turi dabartinį teisinį arba konstruktyvų įsipareigojimą trečiųjų šalių atžvilgiu, susijusį su praeities įvykiais, ir labai tikėtina, kad tam įsipareigojimui įvykdyti bus reikalingos išteklių išmokos, o suma gali būti patikimai įvertinta. Atidėjiniai būsimiems veiklos nuostoliams nepripažįstami. Atidėjinio suma yra geriausias išlaidų, kurios, kaip numatoma, gali būti reikalingos atskaitomybės dieną turimam įsipareigojimui padengti, įvertis.

2.8.   Išlaidų pripažinimas

Pagal Europos Sąjungos apskaitos taisykles operacijos ir įvykiai yra apskaitomi to laikotarpio finansinėje atskaitomybėje, su kuriuo jie yra susiję. Sukauptos išlaidos ataskaitinio laikotarpio pabaigoje pripažįstamos remiantis įvertinta pervedimo įsipareigojimo, kuris turi būti atliktas už tam tikrą laikotarpį, suma. Sukauptos išlaidos skaičiuojamos pagal išsamias veiklos ir praktines gaires, kurių tikslas – užtikrinti, kad finansinės atskaitomybės dokumentuose būtų nurodyta tikra ir teisinga padėtis.

3.    Prie balanso pridedamos pastabos

ILGALAIKIS TURTAS

3.1.   Nematerialusis turtas

Nematerialiojo turto pokyčiai 2011 m. buvo šie:

(EUR)

 

Bendroji apskaitinė vertė

2011 m. sausio 1 d.

Įsigijimai

Perleidimai

Bendroji apskaitinė vertė

2011 m. gruodžio 31 d.

Sukaupta amortizacija ir turto vertės sumažėjimas

2011 m. gruodžio 31 d.

Grynoji apskaitinė vertė

2011 m. gruodžio 31 d.

Kompiuterių programinė įranga

1 091 061

189 323

1 280 384

– 856 602

423 782

Nematerialusis statomas (gaminamas) turtas

0

375 852

375 852

 

375 852

Iš viso

1 091 061

565 175

1 656 236

– 856 602

799 634

Šios sumos buvo pripažintos kaip išlaidos:

(EUR)

 

2011

Mokslinių tyrimų sąnaudos

327 243

Nekapitalizuotos plėtros sąnaudos

1 014 685

Šios dvi sumos sudaro „kitų administracinių išlaidų“ ir „išlaidų darbuotojams“ dalį.

3.2.   Nekilnojamasis turtas, įranga ir įrenginiai

Nekilnojamojo turto, įrangos ir įrenginių pokyčiai 2011 m. buvo šie:

(EUR)

 

Bendroji apskaitinė vertė

2011 m. sausio 1 d.

Įsigijimai

Perleidimai

Bendroji apskaitinė vertė

2011 m. gruodžio 31 d.

Sukauptas nusidėvėjimas ir turto vertės sumažėjimas

2011 m. gruodžio 31 d.

Grynoji apskaitinė vertė

2011 m. gruodžio 31 d.

Žemė

776 630

1

776 631

776 631

Pastatai

57 987 876

26 386

58 014 262

–30 233 863

27 780 399

Gamybos priemonės ir įrenginiai

212 820

94 016

–4 920

301 916

– 151 996

149 920

Kompiuterinė aparatūra

4 028 286

309 161

–3 127

4 334 320

–3 593 196

741 124

Baldai ir transporto priemonės

2 070 064

144 669

– 131 615

2 083 118

–1 323 270

759 848

Kiti įrenginiai ir įtaisai

1 877 977

8 753

–7 632

1 879 098

–1 802 950

76 148

Materialusis statomas (gaminamas) turtas

5 568 922

19 871 415

25 440 337

25 440 337

Iš viso

72 522 575

20 454 401

– 147 294

92 829 682

–37 105 275

55 724 407

„Statomas (gaminamas) turtas“ – tai iš dalies patiektas arba patiektas turtas, už kurį metų pabaigoje dar nebuvo išrašyta sąskaita faktūra; jis taip pat apima metų pabaigoje vis dar vykdomus pagrindinius statybos projektus. Patiektą turtą priėmus ir gavus už jį sąskaitą faktūrą, atitinkamas turtas yra perklasifikuojamas ir įrašomas į atitinkamą eilutę.

Statomo (gaminamo) turto vertė 2011 m. gruodžio 31 d. yra 25 440 337 eurai: jį sudaro pastato „K3“ statybos darbai, kurie prasidėjo 2010 m.

TRUMPALAIKIS TURTAS

3.3.   Trumpalaikės gautinos sumos

(EUR)

 

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Trumpalaikės gautinos sumos, daugiausia susijusios su darbuotojų nacionalinių teisių į pensiją pervedimu

4 222

27 286

Įvairios gautinos sumos, daugiausia susijusios su darbo užmokesčio fondu ir komandiruotėms skirtais avansais

127 949

131 388

Išankstinės įmokos už pastatų nuomą ir IT sutartis

289 518

288 122

Su ES subjektais susijusios sukauptos sumos

0

74 476

Iš ES subjektų gautinos sumos

2 255

9 967

Iš viso

423 944

531 239

3.4.   Pinigai ir jų ekvivalentai

(EUR)

 

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Smulkūs grynieji pinigai

1 000

1 000

Banko einamoji sąskaita

1 113 170

3 152 174

Patikos sąskaita

46 994 960

52 114 612

Iš viso

48 109 130

55 267 786

2010 m. sausio 27 d. tarp Europos Audito Rūmų ir Liuksemburgo Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat buvo atidaryta patikos sąskaita. Ši patikos sąskaita sudaro sąlygas Audito Rūmams valdyti biudžeto valdymo institucijos pastato „K3“ statybai skirtą biudžetą (žr. 5.3 dalį).

Audito Rūmai patikos sąskaitą naudoja tik esant tam tikroms su Liuksemburgo Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat pasirašytoje sutartyje nustatytoms sąlygoms.

Iš šios patikos sąskaitos vykdomi mokėjimai yra išimtinai pervedami į konsorciumo, veikiančio kaip projekto vadovas, pagrindinei veiklai skirtą banko sąskaitą. Projekto vadovas šią pagrindinei veiklai skirtą sąskaitą naudoja vien tik statybos bendrovių sąskaitoms faktūroms apmokėti. 2011 m. į patikos sąskaitą buvo pervesta 8 694 225,90 euro suma; buvo iš viso gauta 358 436,19 euro palūkanų.

ILGALAIKIAI ĮSIPAREIGOJIMAI

3.5.   Išmokos darbuotojams

Įsipareigojimą apskaičiuoja Eurostatas, kuriam kvalifikuotas nepriklausomas ekspertas padeda taikyti metodiką ir nustatyti atitinkamas aktuarines prielaidas.

Įsipareigojimai būsimoms pensijoms mokėti yra apskaičiuojami be mokesčių, kurie bus susigrąžinti iš būsimų pensijų mokėjimų (taip pat žr. 2.6 dalį).

(EUR)

 

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Bendroji suma

66 526 128

65 315 919

Mokesčių norma (%) (1)

19,33 %

18,37 %

Mokesčiai

12 861 685

11 998 534

Suma be mokesčių

53 664 443

53 317 385

Grynojo pensijų įsipareigojimo pokyčiai

347 058

–3 346 479

Nariams skirtas pensijų planas yra nustatytų išmokų planas. Šiame kontekste nustatytos išmokos yra:

pereinamojo laikotarpio pašalpa (mokama pasibaigus kadencijai trejus metus),

ištarnauto laiko pensija,

invalidumo pensija ir pašalpa,

maitintojo netekimo pensija (mokama po nario mirties, kai ši ištinka išėjus ar iki išeinant į pensiją).

Yra šios gavėjų, kuriems turi būti skaičiuojamas įsipareigojimas, kategorijos:

dirbantys nariai,

nedirbantys nariai, gaunantys pereinamojo laikotarpio pašalpą,

nedirbantys nariai, po pereinamojo laikotarpio (vėliau mokėtina pensija),

į pensiją išėję nariai,

turintys nuolatinį neįgalumą,

turintys laikiną neįgalumą,

našlės ir našliai,

našlaičiai.

Apskaičiuojant pensijų įsipareigojimą, naudojamasi kintamaisiais dydžiais, susijusiais su ekonominiais ir demografiniais aspektais. Pagrindinės aktuarinės prielaidos yra šios:

Aktuarinė prielaida

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Vidutinis amžiaus skirtumas tarp susituokusių vyrų ir ištekėjusių moterų

3 metai

3 metai

Tikimybė būti vedusiam (vyrams)

89 %

84 %

Tikimybė būti ištekėjusiai (moterims)

24 %

38 %

Šeiminė padėtis

Padėtis vertinimo dieną

Padėtis vertinimo dieną

Našlaičių ir išsiskyrusių sutuoktinių pensijos skaičiavimo koeficientas

0 %

0 %

Prognozuojamas pensinis amžius

65 metai

65 metai

Visu schemos veikimo laikotarpiu numatomas infliacijos lygis

1,6 %

1,9 %

Nominali diskonto norma

4,6 %

4,4 %

Reali diskonto norma

3,0 %

2,5 %

Bendroji darbo užmokesčio augimo norma

0 %

0 %

Bendroji pensijų perkainojimo norma

0 %

0 %

Individualaus atlyginimo didėjimas

Nėra (nebent būtų paskiriamas naujas žmogus)

Nėra (nebent būtų paskiriamas naujas žmogus)

Sveikų žmonių mirtingumo lentelė

2008 ICSLT (2)

2008 ICSLT (2)

Neįgaliųjų mirtingumo lentelė

Norma, prilyginta trejais metais vyresniam sveikam asmeniui

Norma, prilyginta trejais metais vyresniam sveikam asmeniui

Šioje lentelėje apibendrintas kiekvienos eilutės poveikis, prisidėjęs prie bendrų pensijų įsipareigojimų pokyčių.

(EUR)

 

2011

2010

Bendrasis pensijų įsipareigojimas finansinių metų pradžioje

 

65 315 919

 

68 741 798

Įsipareigojimo pokytis dėl naujų darbuotojų

 

589 246

 

1 225 850

Įsipareigojimo pokytis, susijęs su pastovios populiacijos ypatumais

 

4 523 420

 

1 001 771

„Pastovios“ populiacijos tarnybos išlaidos

3 857 619

 

4 369 423

 

„Pastovios“ populiacijos palūkanų išlaidos

2 950 635

 

2 923 684

 

Per metus išmokėtos pensijos

–4 143 682

 

–3 520 106

 

Aktuarinis pelnas ir nuostoliai iš patirties

1 858 848

 

–2 771 230

 

Aktuarinis pelnas ir nuostoliai dėl prielaidų pokyčių

 

–3 860 659

 

–5 653 500

Palūkanų norma

–3 860 659

 

–5 653 500

 

Mirtingumo lentelė

0

 

0

 

Bendras atlyginimų padidėjimas

0

 

0

 

Kiti aktuarinių prielaidų pokyčiai

0

 

0

 

Aktuarinis pelnas ir nuostoliai dėl metodikos pakeitimų ir kitų pokyčių

 

–41 798

 

 

Bendrasis pensijų įsipareigojimas finansinių metų pabaigoje

 

66 526 128

 

65 315 919

3.6.   Kiti ilgalaikiai įsipareigojimai

Pasibaigus pastato „K9“ nuomos laikotarpiui, pagal sutartį turi būti išmokėta 175 000 eurų suma.

TRUMPALAIKIAI ĮSIPAREIGOJIMAI

3.7.   Trumpalaikiai atidėjiniai

2012 m. sausio 11 d. Komisija nusprendė Teisingumo Teisme iškelti bylą prieš Tarybą dėl to, kad ji nepatvirtino metinio ES darbuotojų atlyginimų patikslinimo mechanizmo. Priėmus šį sprendimą į sąskaitas buvo įrašytas trumpalaikis atidėjinys nesumokėtai 1,7 % darbo užmokesčio daliai, apskaičiuotai be mokesčių ir be atskaitymų pensijai.

3.8.   Mokėtinos sumos

(EUR)

 

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Trumpalaikės mokėtinos sumos

100 012

784 111

Įvairios su darbo užmokesčio fondu ir personalu susijusios mokėtinos sumos

478 469

469 459

Sukauptos sąnaudos – ne ES institucijos

9 704 499

5 484 673

Sukauptos sąnaudos – ES institucijos

519 671

888 211

Konsoliduotiems ES subjektams, daugiausia Europos Vadovų Tarybai ir Parlamentui, mokėtinos sumos

56 322

34 104

Iš viso

10 858 973

7 660 558

4.    Prie ekonominių rezultatų ataskaitos pridedamos pastabos

4.1.

„Komisijos kitoms institucijoms pervestos lėšos“: šią sumą sudaro Audito Rūmų Komisijai teikiami mėnesiniai lėšų pareikalavimai, skirti papildyti jų banko sąskaitą.

4.2.

„Pajamos iš administracinės veiklos“: šią eilutę daugiausia sudaro mokesčiai ir socialinių įmokų atskaitymai iš narių ir darbuotojų atlyginimų.

4.3.

„Kitos veiklos pajamos“, be kita ko, susidaro gavus pelną dėl valiutos keitimo kurso.

4.4.

Buvo gautos šios pajamos, atlikus su valiutų keitimu susijusius ir su juo nesusijusius sandorius:

(EUR)

 

2011

2010

Iš sandorių, susijusių su valiutų keitimu, gautos pajamos

12 301

22 440

Iš sandorių, nesusijusių su valiutų keitimu, gautos pajamos

134 726 340

183 177 641

Iš viso pajamų

134 738 641

183 200 081

4.5.

„Išlaidos darbuotojams“ apima nariams, statutiniams darbuotojams, sutartininkams ir laikiniesiems darbuotojams mokamus atlyginimus. Pereinamojo laikotarpio pašalpos buvusiems nariams ir mokesčiai, susiję su narių pensijomis ir pereinamojo laikotarpio pašalpomis, taip pat yra įtraukiami į punktą „Pensijų pokyčiai“ (žr. 4.11 dalį).

4.6.

„Su turtu susijusias išlaidas“ sudaro materialiojo ir nematerialiojo turto nusidėvėjimas / amortizacija.

4.7.

Svarbiausi „Kitų administracinių išlaidų“ punktai buvo:

pastatų nuoma ir susiję mokesčiai,

IT ir telekomunikacijos,

komandiruočių išlaidos,

valymo ir saugos paslaugos.

4.8.

„Veiklos išlaidos“, be kita ko, susidaro dėl su valiutos keitimo kursu susijusių nuostolių.

4.9.

„Finansines pajamas“ sudaro Audito Rūmų einamojoje ir patikos sąskaitose uždirbtos banko palūkanos.

4.10.

„Finansines išlaidas“ sudaro Audito Rūmų einamajai ir patikos sąskaitoms taikomi banko mokesčiai.

4.11.

Punktas „Pensijų pokyčiai“ apima visas su Audito Rūmų narių pensijomis susijusias išlaidas. Šias išlaidas sudaro per metus išmokėtos pensijos ir pereinamojo laikotarpio pašalpos, taip pat metų pabaigoje atliekamos visų būsimų pensijų išmokų įsipareigojimo korekcijos.

(EUR)

 

2011

2010

Grynojo narių pensijų įsipareigojimo pokyčiai

347 058

–3 346 479

Išmokėtos senatvės pensijos

2 506 455

2 146 438

Išmokėtos maitintojo netekimo pensijos

373 724

380 799

Išmokėtos pereinamojo laikotarpio pašalpos

1 192 009

920 878

Išmokėtos invalidumo pensijos

71 494

71 991

Per metus išmokėtų pensijų tarpinė suma

4 143 682

3 520 106

Korekcinis koeficientas

121 472

153 662

Iš mokėjimų išskaičiuoti mokesčiai

– 824 594

– 675 022

Bendras pensijų pokytis

3 787 618

– 347 733

5.    Kita svarbi informacija

5.1.   Neapibrėžtasis turtas

Tiekėjai, vykdydami sutartinius įsipareigojimus, suteikė šias banko garantijas:

(EUR)

 

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Kelionių agentūra

50 000

50 000

Pastato „K1“ renovacija

2 500

545 951

Pastato „K3“ projekto valdymas

6 765 339

3 424 120

Automobilių parko išperkamoji nuoma

60 000

60 000

Draudimo bendrovė

Telekomunikacijos

20 000

20 000

Iš viso

6 897 839

4 100 071

5.2.   Įsipareigojimai dėl būsimo finansavimo

(EUR)

 

2011 m. gruodžio 31 d.

2010 m. gruodžio 31 d.

Pastatų veiklos nuoma

6 336 852

7 840 772

IT priemonių, automobilių ir kitos įrangos veiklos nuoma

862 449

884 379

Tarpinė suma

7 199 301

8 725 151

Įsipareigojimai pagal dar nepanaudotus asignavimus („Restant à liquider“ – RAL) atėmus 2011 m. sukauptas sumas

8 258 004

11 439 075

Iš viso

15 457 305

20 164 226

Neįvykdyti įsipareigojimai („Restant à liquider“ – RAL) yra biudžeto apskaitos elementas, parodantis neįvykdytų įsipareigojimų vertę. Ši vertė yra lygi skirtumui tarp prisiimtų įsipareigojimų ir mokėjimų, kuris atsiranda dėl to, kad tarp įsipareigojimo prisiėmimo ir mokėjimo įvykdymo praeina tam tikras laiko tarpsnis.

Neįvykdytų įsipareigojimų (RAL) sumažėjimas, palyginti su praėjusiais metais, yra susijęs su suma, panaudota naujo pastato „K3“ statybai finansuoti.

5.3.   Audito Rūmų pastatų projektai

Audito Rūmai įsikėlė į savo pagrindinį pastatą („K1“) 1988 metais, o 1990 metais jį nusipirko kartu su žeme, ant kurios jis stovi. 1999 metais Audito Rūmai pasirašė bendrąjį susitarimą su Liuksemburgo valstybe, kuriuo jiems buvo suteikta teisė 49 metus naudoti antrą žemės sklypą (su teise pratęsti 1 kartą) pristatomam pastatui („K2“) už vieno euro mokestį. Tačiau, nusprendus statyti antrąjį pristatomą pastatą („K3“), dėl skirtingo projekto įgyvendinimo mechanizmo 2008 m. vasario 22 d. Liuksemburgo valstybė ir Audito Rūmai turėjo sudaryti naują bendrąjį susitarimą.

Kai dėl dviejų su dviem minėtais pristatomais pastatais („K2“ ir „K3“) susijusių žemės sklypų, valstybė juos pardavė Audito Rūmams už simbolinę 1 euro kainą.

Jei Audito Rūmai savo ruožtu kada nors nuspręstų perleisti kurį nors pastatą trečiajai šaliai, kuri nėra Europos Sąjungos įstaiga ar institucija, Audito Rūmai grąžins žemę valstybės nuosavybėn už simbolinį 1 eurą. Valstybė taip pat turi galimybę pirkti pastatą už nepriklausomo eksperto nustatytą kainą. Tuo atveju, jei ji nuspręs nepasinaudoti šia galimybe, pastato pirkėjams ji suteiks teisę naudotis žeme.

Liuksemburge biurų pastatus leidžiama eksploatuoti 15 metų, vėliau jie privalo būti modernizuoti, siekiant atitikti taikomus sveikatos, saugos ir aplinkosaugos standartus. Šie privalomi su sveikata ir sauga susiję darbai buvo atlikti pastate „K1“. Darbai yra užbaigti; oficialus galutinis jų priėmimas buvo patvirtintas 2010 metais. Pastatas „K2“ buvo pradėtas eksploatuoti 2003 m. lapkričio mėn. ir turi iki 2018 m. galiojantį eksploatacijos leidimą („autorisation d’exploitation“).

Pastato „K3“ statybos darbai buvo pradėti 2010 m. kovo mėn. Pirmoji išmokos dalis sudarė 55 milijonus eurų, antroji – 11 milijonų eurų, o trečioji 2011 m. sumokėtos išmokos dalis – 7 milijonus eurų. Šios trečiosios išmokos dalis buvo išleista 2011 m., o skirtumas yra įtrauktas į neįvykdytus įsipareigojimus (RAL) (žr. 5.2 dalį).

2009 m. birželio 15 d., paskelbus atvirą kvietimą teikti pasiūlymus, Audito Rūmai pasirašė paslaugų sutartį su konsorciumu, kuris vadovaus pastato „K3“ statybos projektui. Projekto vadovas, be kita ko, yra atsakingas už sutarčių su statybos bendrovėmis Audito Rūmų vardu sudarymą ir pasirašymą, darbų vykdymo stebėjimą ir atitinkamų sąskaitų faktūrų tikrinimą prieš jas apmokant. Po to, kai atsakingos Audito Rūmų tarnybos patikrina ir duoda leidimą apmokėti sąskaitas faktūras, projekto vadovas sumoka statybos bendrovėms. Atsižvelgiant į šį kontekstą, projekto vadovas prisiima finansinius įsipareigojimus statybos bendrovių atžvilgiu. Kita vertus, sutartyje tarp Audito Rūmų ir projekto vadovo reikalaujama, kad Audito Rūmai turėtų pakankamai lėšų, neviršijant to, kas yra numatyta biudžete, padengti projekto vadovo įsipareigojimus statybos bendrovių atžvilgiu. Kad tai užtikrintų, Audito Rūmai pasirašė patikos sutartį su vietos banku, per kurį gauna lėšas, kurias skyrė biudžeto valdymo institucija. Kartu, naudojant patikos sutartį, yra apsaugomas Sąjungos finansinis interesas.

5.4.   Galimi reikšmingi įsipareigojimai dėl teisminių ginčų

Nėra.


(1)  Suapvalinta.

(2)  Tarptautinė valstybės tarnautojų gyvenimo trukmės lentelė (International Civil Servants Life Table)


INFORMACIJA APIE 2011 FINANSINIŲ METŲ BIUDŽETĄ

A.   Biudžeto rezultato skaičiavimas

Finansinių metų biudžeto rezultatas apskaičiuojamas biudžeto vykdymo skaičių pagrindu. 2011 m. biudžetas buvo patvirtintas 2010 m. gruodžio 15 d. 2011 finansinių metų biudžeto ir finansų valdymo ataskaita buvo paskelbta 2012 m. gegužės 5 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 132.

(EUR)

Mokėjimai pagal 2011 metų asignavimus

– 121 249 764

Perkeltų mokėjimų asignavimų mokėjimai

–15 070 466

Mokėjimai pagal asignavimus, susijusius su asignuotomis pajamomis

– 195 335

Per 2011 metus apmokėti metų susigrąžinimo pavedimai

19 515 100

Iki 2011 metų pateikti ir 2011 m. apmokėti lėšų susigrąžinimo iš biudžeto pavedimai

78 509

Ankstesnių metų susigrąžinimo pavedimų patikslinimai

3 115

Mokėjimų asignavimai, perkelti į 2012 metus

–13 562 298

Asignavimai, perkelti iš ankstesnių metų

16 284 607

Asignavimų, turimų gruodžio 31 d. iš asignuotųjų pajamų, perkėlimo iš ankstesniųjų metų patikslinimas

380 732

Biudžeto rezultatas

– 113 815 800

Galutiniame biudžete, jį lyginant su pradiniu biudžetu, nebuvo priedų ir sumažinimų.

B.   Ekonominio rezultato ir biudžeto rezultato suderinimas

(EUR)

Metų ekonominių rezultatų ataskaita

6 415 844

Su punktais, įtrauktais į ekonominį rezultatą, bet ne į biudžeto rezultatą, susijusios korekcijos

– 106 137 631

Skirtumas tarp sukauptų sumų praėjusių metų pabaigoje ir šių metų pabaigoje

–1 990 868

Jungiamosios sąskaitos su Komisija suma, apskaityta ekonominių rezultatų ataskaitoje

– 115 620 434

Metų pabaigoje neapmokėtos, tačiau kaip sąnaudos apskaitytos sąskaitos faktūros (6 klasė)

169 423

Materialiojo ir nematerialiojo turto nusidėvėjimas

2 894 307

Atidėjiniai

2 020 425

Vertės sumažėjimai

 

Dar neapmokėti 2011 m. pateikti 7 klasės susigrąžinimo pavedimai

–5 867

Perkeltų mokėjimų asignavimų mokėjimai

15 070 466

Kita

–8 699 234

Valiutų keitimo skirtumai

24 151

Su punktais, įtrauktais į biudžeto rezultatą, bet ne į ekonominį rezultatą, susijusios korekcijos

–14 094 013

Įsigytas turtas (apmokėtas per metus)

–2 205 096

Iki 2011 m. pateikti ir per metus apmokėti lėšų susigrąžinimo iš biudžeto pavedimai

78 509

Mokėjimų asignavimai, perkelti į 2012 metus

–13 562 298

Iš praeitų metų perkeltų nepanaudotų mokėjimų asignavimų anuliavimas

1 214 141

Asignavimų, turimų gruodžio 31 d. iš asignuotųjų pajamų, perkėlimo iš ankstesniųjų metų patikslinimas

380 732

Mokėjimai pensijoms (tai biudžetiniai mokėjimai, tačiau jie apskaitomi kaip atidėjiniai)

 

Kita

 

Biudžeto rezultatas

– 113 815 800


NEPRIKLAUSOMO PATIKINIMO ATASKAITA

Europos Audito Rūmų

vadovybei

Mes patikrinome ir nustatėme, kad Europos Komisijos Europos Audito Rūmams (toliau – Audito Rūmai) skirti finansiniai ištekliai buvo panaudoti pagal paskirtį ir kad leidimus duodančių pareigūnų įdiegtos kontrolės procedūros suteikia garantijas, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti finansinių operacijų atitiktį galiojančioms taisyklėms ir teisės aktams dėl finansinių išteklių, kurie buvo skirti ir naudojami nuo 2011 m. sausio 1 d. iki 2011 m. gruodžio 31 d.

Audito Rūmų vadovybė yra atsakinga už buhalterijos knygų ir apskaitos dokumentų tvarkymą bei tinkamų kontrolės priemonių įdiegimą ir priežiūrą. Mūsų pareiga – pareikšti nuomonę remiantis savo atliktu tyrimu.

Mes savo tyrimą atlikome vadovaudamiesi Tarptautiniu patikinimo užduočių standartu „Patikinimo užduotys, išskyrus ankstesnių laikotarpių finansinės informacijos auditus ar peržiūras“ (ISAE 3000), kurį patvirtino Finansinio sektoriaus priežiūros komisija (Commission de Surveillance du Secteur Financier). Pagal šį standartą mes privalome planuoti ir atlikti savo tyrimą taip, kad netinkamo išteklių panaudojimo, turinčio reikšmingos įtakos Audito Rūmų buhalterijos knygų tikslumui, atvejai būtų nustatyti su pakankamu patikinimu.

Mūsų darbas iš esmės buvo testų ir imčių pagrindu išnagrinėti įrodymus, kurie patvirtina, kad:

Audito Rūmams skirti ištekliai buvo panaudoti pagal paskirtį,

Įdiegtos kontrolės procedūros suteikia garantijas, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti finansinių operacijų atitiktį galiojančioms taisyklėms ir teisės aktams.

Mūsų tyrimui naudoti kriterijai buvo šios taisyklės ir teisės aktai:

2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui (toliau – Biudžetas) taikomo finansinio reglamento (toliau – Finansinis reglamentas),

2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (toliau – Įgyvendinimo taisyklės),

Europos Audito Rūmų sprendimas Nr. 36/2007 dėl jų biudžeto vykdymo vidaus taisyklių, kuris buvo priimtas 2007 m. liepos 12 d. ir liepos 19 d. Šios nuostatos yra pagal Sutartis nustatytų procedūrų arba pagal šias sutartis sudarytų susitarimų dalis. Jos yra susijusios su Biudžeto vykdymo veiklos procesu.

Visų pirma kaip kriterijais buvo vadovaujamasi šiomis vidaus taisyklėmis:

7 straipsnis – Parašai – „Kiekviena šalis, dalyvaujanti rengiant, kontroliuojant ir registruojant operacijas, susijusias su pajamų nustatymu ir susigrąžinimu arba sumų skyrimu ir mokėjimų atlikimu, pasirašo tokių veiksmų dokumentus ir juose nurodo datą“,

9 straipsnis – Su pastatais susiję projektai – „Prieš Audito Rūmams patvirtinant bet kokius pagal sutartį numatytus su tokiu projektu susijusius įsipareigojimus, atsakinga tarnyba pateikia aiškinamąjį dokumentą, patvirtinantį projekto suderinamumą su finansine programa“,

16 straipsnis – Mokėjimų atlikimas – „Apskaitos pareigūnas Finansinio reglamento 80 straipsnyje nurodytus mokėjimo pavedimus atlieka tik patikrinęs Įgyvendinimo taisyklių 103 straipsnio 1 dalyje ir 104 straipsnyje apibūdintą privalomą informaciją“,

23 straipsnio 1 dalis – Asignavimų perskirstymai – „Pagal Finansinio reglamento 21 straipsnį asignavimai skiriami konkretiems tikslams pagal antraštinę dalį ir skyrių; skyriai toliau dalijami į straipsnius ir punktus”,

23 straipsnio 2 dalis – Asignavimų perskirstymai – „Visuose prašymuose dėl perskirstymų paaiškinama, kodėl asignavimų nepakanka. Prašymus dėl perskirstymų pasirašo atsakingas direktorius“,

24 straipsnis – Asignavimų perkėlimai – „Atsakingas leidimus duodantis pareigūnas parengia sąrašą, rodantį esamą įsipareigojimų likutį; šis likutis koreguojamas biudžetinėse sąskaitose atsižvelgiant į panaikintinus asignavimus; jame parodyti asignavimai, kuriuos reikia perkelti“,

26 straipsnis – Turto inventoriniai sąrašai – „Materialiojo turto inventorinis sąrašas saugomas duomenų bazėje“,

27 straipsnis – Minimalios valdymo ir vidaus kontrolės procedūros – „Valdymo ir vidaus kontrolės procedūras parengia leidimus duodantys pareigūnai, vadovaudamiesi Audito Rūmų patvirtintais minimaliais vidaus kontrolės standartais. Kiekvieną biudžetinę operaciją tvarko […] už ex ante patikrinimą atsakingas asmuo. […] Jei už ex ante patikrinimą atsakingas asmuo nustato, kad nagrinėjama operacija atitinka Įgyvendinimo taisyklių 47 straipsnio 3 dalies reikalavimus, jis ją patvirtina ir šį patvirtinimą pagrindžia dokumentais“.

Manome, kad mūsų atliktas tyrimas suteikia pakankamą pagrindą mūsų nuomonei.

Remdamiesi šioje ataskaitoje apibūdintais savo darbo rezultatais, galime teigti, kad neaptikome jokių faktų, leidžiančių manyti, kad visais reikšmingais aspektais, vadovaujantis pirmiau aprašytais kriterijais:

Audito Rūmams skirti ištekliai nebuvo panaudoti pagal paskirtį,

įdiegtos kontrolės procedūros nesuteikia garantijų, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti finansinių operacijų atitiktį galiojančioms taisyklėms ir teisės aktams.

Mūsų ataskaitos vienintelė paskirtis yra ta, kuri yra išdėstyta pirmojoje dalyje. Ji yra skirta Jums susipažinti ir negali būti naudojama jokiais kitais tikslais ar platinama kitoms šalims, išskyrus skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Liuksemburgas, 2012 m. birželio 25 d.

PricewaterhouseCoopers SARL

Įmonių auditorius,

kuriam atstovauja

Pierre KRIER