|
ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2012.211.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 211 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
55 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2012/C 211/01 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6578 – Tyco Flow Control International/Pentair) ( 1 ) |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Taryba |
|
|
2012/C 211/02 |
||
|
|
Europos Komisija |
|
|
2012/C 211/03 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2012/C 211/04 |
||
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
18.7.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 211/1 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.6578 – Tyco Flow Control International/Pentair)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 211/01
2012 m. liepos 11 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32012M6578. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
|
18.7.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 211/2 |
2012 m. birželio 22 d. Tarybos išvados dėl atsparumo antimikrobinėms medžiagoms poveikis žmonių sveikatos sektoriuje ir veterinarijos sektoriuje. Koncepcija „Viena sveikata“
2012/C 211/02
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA
|
1. |
PRIMENA 2008 m. birželio 10 d. Tarybos išvadas dėl antimikrobinio atsparumo (1). |
|
2. |
PRIMENA 2009 m. lapkričio 23 d. Tarybos išvadas dėl inovacinių paskatų veiksmingų antibiotikų srityje (2). |
|
3. |
PRIMENA 2001 m. lapkričio 15 d. Tarybos rekomendaciją dėl apdairaus antimikrobinių medžiagų naudojimo žmonių medicinoje (3), įskaitant 2005 m. gruodžio mėn. ir 2010 m. balandžio mėn. Komisijos ataskaitas Tarybai dėl jos įgyvendinimo (4). |
|
4. |
PRIMENA 2009 m. birželio 9 d. Tarybos rekomendaciją dėl pacientų saugos ir su sveikatos priežiūra susijusių infekcijų prevencijos ir kontrolės (5). |
|
5. |
PRIPAŽĮSTA 2009 m. spalio mėn. Europos ligų prevencijos ir kontrolės centro (ECDC), Europos maisto saugos tarnybos (EFSA), Europos vaistų agentūros (EMA) ir Atsirandančių ir nustatomų naujų pavojų sveikatai mokslinio komiteto (SCENIHR) mokslinę nuomonę dėl atsparumo antimikrobinėms medžiagoms zoonozinių infekcijų atveju (6). |
|
6. |
PRIPAŽĮSTA 2010 m. gegužės 5 d. Europos Parlamento rezoliuciją dėl veiksmų plano dėl gyvūnų gerovės 2006–2010 m. analizės ir įvertinimo (7). |
|
7. |
PRIMENA 2011 m. gegužės 12 d. Europos Parlamento rezoliuciją dėl atsparumo antibiotikams (8) ir 2011 m. spalio 27 d. Europos Parlamento rezoliuciją dėl grėsmės visuomenės sveikatai dėl atsparumo antimikrobinėms medžiagoms (9). |
|
8. |
PALANKIAI VERTINA 2011 m. lapkričio 15 d. Europos Komisijos komunikatą dėl kovos su atsparumo antimikrobinėms medžiagoms keliamomis grėsmėmis veiksmų plano (10). |
|
9. |
PRIMENA 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl priedų, skirtų naudoti gyvūnų mityboje (11), kuriuo draudžiamas antibiotikų kaip augimą skatinančių medžiagų naudojimas. |
|
10. |
PABRĖŽIA, kad atsparumas antimikrobinėms medžiagoms (AAM) yra didėjanti Europos ir viso pasaulio problema tiek žmonių, tiek gyvūnų sveikatos srityje, nes dėl to gydymo galimybės tampa ribotos ar menkos ir taip prastėja gyvenimo kokybė, taip pat tai turi didelių ekonominių pasekmių, nes didėja sveikatos priežiūros išlaidos ir dėl sumažėjusio našumo patiriami nuostoliai. |
|
11. |
PRIPAŽĮSTA, kad AAM didina pernelyg didelis ir netinkamas antimikrobinių medžiagų naudojimas, o tai kartu su prasta higiena ar prasta infekcijų kontrolės praktika sukuria palankias sąlygas atsparių mikroorganizmų augimui, plitimui ir gajumui žmonių ir gyvūnų organizmuose. |
|
12. |
PRIPAŽĮSTA, kad padėtis ir požiūris į antimikrobinių medžiagų receptų išrašymą, naudojimą ir platinimą žmonių ir veterinarinėje medicinoje valstybėse narėse skiriasi, įskaitant naudojamas antimikrobinių medžiagų rūšis. |
|
13. |
PAŽYMI būtinybę laikytis aktyvaus holistinio rizika grindžiamo požiūrio, grindžiamo koncepcija „Viena sveikata“, kad būtų kuo labiau sumažintas antimikrobinių medžiagų naudojimas, ir kuo labiau sustiprinti derinamas žmonių sveikatos ir veterinarijos sektorių pastangas kovojant su AAM. |
|
14. |
PABRĖŽIA, kad mikrobiologinė diagnozė kartu su standartizuotais jautrumo tyrimais sudaro pagrindą tam, kad būtų parenkamas tinkamas antimikrobinis gydymas ir pradinis empirinis gydymas pakeičiamas parenkant siauro veikimo spektro antibiotikus, taip sudarant sąlygas tam, kad antimikrobinės medžiagos būtų kuo tinkamiau naudojamos siekiant apriboti jų naudojimą apskritai, o ypač itin svarbių antimikrobinių medžiagų naudojimą. |
|
15. |
PRIPAŽĮSTA Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) ir Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) atitinkamai žmonėms ir gyvūnams skirtų itin svarbių antimikrobinių medžiagų apibrėžtis, kuriomis remiamasi imantis veiksmų Europos lygiu. |
|
16. |
PABRĖŽIA, kad reikia nustatyti konkrečius itin svarbių antimikrobinių medžiagų naudojimo atvejus, kai laikoma, kad jų naudojimas yra tinkamas. |
|
17. |
PABRĖŽIA, kad reikia riboti itin svarbių antimikrobinių medžiagų ir naujai sukurtų antimikrobinių medžiagų naudojimą žmonių ir veterinarijos reikmėms, ilgainiui siekiant, kad ateityje itin svarbios antimikrobinės medžiagos būtų naudojamos daugiausia tik žmonių reikmėms. |
|
18. |
PABRĖŽIA, kad reikia, jog visose valstybėse narėse būtų reikalaujama, kad bent geriamosios, inhaliacinės ir parenterinės antimikrobinės medžiagos būtų prieinamos tik pagal receptą arba aiškiai apibrėžtomis aplinkybėmis, prižiūrint pripažintam sveikatos priežiūros specialistui. |
|
19. |
PRIPAŽĮSTA, kad dėl tam tikros žmonių ir gyvūnų sveikatos priežiūros praktikos, įskaitant galimas paskatas, susijusias su antimikrobinių medžiagų receptų išrašymu ir paskesniu pardavimu, antimikrobinės medžiagos gali būti naudojamos netinkamai arba jų gali būti naudojama per daug. |
|
20. |
PABRĖŽIA, kad žmonių sveikatos ir veterinarijos sektoriuose yra svarbios veiksmingos stebėjimo sistemos, grindžiamos esamomis stebėjimo sistemomis, kurias taiko EFSA, ECDC Europos antimikrobinių medžiagų naudojimo stebėjimo tinklas (ESAC-net), ECDC Europos atsparumo antimikrobinėms medžiagoms stebėjimo tinklas (EARS-net) ir EMA Europos veterinarinių antimikrobinių medžiagų naudojimo stebėjimo sistema (ESVAC), kad būtų laiku renkami palyginami AAM ir antimikrobinių medžiagų naudojimo duomenys. |
|
21. |
PRIPAŽĮSTA, kad yra svarbi ES parama, teikiama pasitelkus esamas ES finansines priemones, pavyzdžiui, Sveikatos programą ir ES bendrąją mokslinių tyrimų ir inovacijų programą, įskaitant iniciatyvą „Naujoviški vaistai“, siekiant pagerinti AAM mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą ir stiprinti AAM prevenciją bei kontrolę, ir tai, kad reikia tęsti šią veiklą ir įgyvendinti rezultatus. |
|
22. |
PABRĖŽIA, kad svarbu stiprinti valstybių narių mokslinių tyrimų, susijusių su AAM problemos sprendimu ES, veiklos koordinavimą (12). |
|
23. |
PABRĖŽIA, kad reikia aktyviai didinti plačiosios visuomenės informuotumą ir informuotumą žmonių sveikatos ir veterinarijos sektoriuose apie AAM pavojus, kylančius dėl pernelyg didelio ir netinkamo antimikrobinių medžiagų naudojimo, ir apie AAM pasekmes žmogui ir visuomenei apskritai, ir PRIPAŽĮSTA, kad Europos informavimo apie antibiotikus diena yra svarbus nacionalinių informavimo kampanijų pagrindas. |
|
24. |
PABRĖŽIA, kad svarbu nuolat mokyti ir ugdyti žmonių sveikatos ir veterinarijos specialistus infekcinių ligų diagnozės, gydymo bei prevencijos ir tinkamo antimikrobinių medžiagų naudojimo srityse, o atitinkamais atvejais nuolatinis mokymas ir ugdymas infekcinių ligų ir tinkamo antimikrobinių medžiagų naudojimo srityse turi būti teikiamas ir gyvulių augintojams. |
|
25. |
PRIPAŽĮSTA, kad infekcijos, kuriomis užsikrečiama sveikatos priežiūros įstaigose, yra svarbus AAM plitimo ir padidėjusio antibiotikų naudojimo veiksnys. |
|
26. |
PABRĖŽIA veiksmingų prevencijos ir higienos priemonių, visų pirma rankų higienos ir biologinio saugumo priemonių, svarbą siekiant užkirsti kelią infekcijoms ir jų plitimui tiek žmonių sveikatos, tiek veterinarijos sektoriuose ir jas kontroliuoti. |
|
27. |
AKCENTUOJA tarptautinio bendradarbiavimo AAM klausimais svarbą, įskaitant darbą, kurį atlieka Pasaulio sveikatos organizacija (PSO), Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija (OIE), Maisto kodekso komisija ir Transatlantinė atsparumo antimikrobinėms medžiagoms tyrimo grupė (TATFAR). |
|
28. |
PALANKIAI VERTINA 2012 m. kovo 14–15 d. Kopenhagoje įvykusią konferenciją dėl AAM, kurios metu buvo pateikta vertingos medžiagos siekiant toliau kovoti su AAM vykdant veiksmus, kuriais užkertamas kelias per daug naudoti žmonėms ir gyvūnams skirtas antimikrobines medžiagas, ypač daug dėmesio skiriant itin svarbioms antimikrobinėms medžiagoms ir stebėjimo stiprinimui. |
|
29. |
RAGINA VALSTYBES NARES:
|
|
30. |
RAGINA VALSTYBES NARES IR KOMISIJĄ:
|
|
31. |
RAGINA KOMISIJĄ:
|
(1) Dok. 9637/08.
(2) OL C 302, 2009 12 12, p. 10.
(4) Dok. 5427/06 [KOM(2005)684 galutinis] ir dok. 8493/10 [KOM(2010)141 galutinis].
(6) EMST leidinys, 2009 m.; 7(11):1372, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/emerging/opinions/scenihr_o_026.pdf EMEA/CVMP/447259/2009
(7) P7_TA(2010)0130.
(8) P7_TA(2011)0238.
(9) P7_TA(2011)0473.
(10) Dok. 16939/11 [KOM(2011) 748].
(11) OL L 268, 2003 10 18, p. 29.
(12) Dok. 16314/11 [C(2011)7660] 2011 m. spalio 27 d. Komisijos rekomendacija dėl bendro programavimo iniciatyvos „Mikrobų problema. Kylantis pavojus žmonių sveikatai“.
(13) OL L 92, 1990 4 7, p. 42.
(14) OL L 136, 2004 4 30, p. 58.
Europos Komisija
|
18.7.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 211/6 |
Euro kursas (1)
2012 m. liepos 17 d.
2012/C 211/03
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,2281 |
|
JPY |
Japonijos jena |
97,14 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4421 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,78615 |
|
SEK |
Švedijos krona |
8,6046 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2010 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,4750 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,340 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
286,81 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,6962 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1705 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,5673 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,2253 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,1941 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,2463 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
9,5253 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5394 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,5495 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 404,93 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
10,0543 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
7,8282 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4820 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
11 605,97 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
3,8912 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
51,295 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
39,8050 |
|
THB |
Tailando batas |
38,783 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,4966 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
16,1864 |
|
INR |
Indijos rupija |
67,6010 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
18.7.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 211/7 |
Valstybių narių leidimus išduodančių įstaigų sąrašas, nurodytas Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 498/2012 10 straipsnio 7 dalyje (1)
2012/C 211/04
1. Belgija
|
FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
|
Algemene Directie Economisch Potentieel |
|
Dienst Vergunningen |
|
Vooruitgangstraat 50 |
|
1210 Brussel |
|
BELGIË |
|
Tel. +32 22776713 |
|
Faks. +32 22775063 |
|
SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie |
|
Direction générale Potentiel économique |
|
Service Licences |
|
Rue du Progrès 50 |
|
1210 Bruxelles |
|
BELGIQUE |
|
Tel. +32 22776713 |
|
Faks. +32 22775063 |
2. Bulgarija
|
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
|
Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“ |
|
ул. „Славянска“ № 8 |
|
1052 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
|
Tel. +359 29407008 / 29407673 / 29407800 |
|
Faks. +359 29815041 / 29804710 / 29883654 |
|
Ministry of Economy, Energy and Tourism |
|
Slavyanska 8 |
|
1052 Sofia |
|
BULGARIA |
|
Tel. +359 29407008 / 29407673 / 29407800 |
|
Faks. +359 29815041 / 29804710 / 29883654 |
3. Čekija
|
Ministerstvo průmyslu a obchodu |
|
Licenční správa |
|
Na Františku 32 |
|
110 15 Praha 1 |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
|
Tel. +420 224907111 |
|
Faks. +420 224212133 |
4. Danija
|
Erhvervs- og Vækstministeriet |
|
Erhvervsstyrelsen |
|
Langelinje Allé 17 |
|
2100 København |
|
DANMARK |
|
Tel. +45 35466030 |
|
Faks. +45 35466029 |
5. Vokietija
|
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
|
Frankfurter Str. 29-35 |
|
65760 Eschborn |
|
DEUTSCHLAND |
|
Tel. +49 61969080 |
|
Faks. +49 6196908800 |
6. Estija
|
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
|
Harju 11 |
|
15072 Tallinn |
|
EESTI/ESTONIA |
|
Tel. +372 6256400 |
|
Faks. +372 6313660 |
7. Airija
|
Department of Enterprise, Trade and Employment |
|
Internal Market |
|
Kildare Street |
|
Dublin 2 |
|
IRELAND |
|
Tel. +353 16312121 |
|
Faks. +353 16312826 |
8. Graikija
|
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας |
|
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
|
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
|
Κορνάρου 1 |
|
105 63 Αθήνα/Athens |
|
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE |
|
Tel. +30 2103286041/43 / 2103286021 |
|
Faks. +30 2103286094 |
|
Ministry of Development, Competitiveness and Shipping, |
|
General Directorate for International Economic Policy, |
|
Directorate of Import-Export Regimes, Trade Defence Instruments |
|
Unit A |
|
Kornarou 1 |
|
105 63 Athens |
|
GREECE |
|
Tel. +30 2103286041/43 / 2103286021 |
|
Faks. +30 2103286094 |
9. Ispanija
|
Ministerio de Economía y Competitividad |
|
Dirección General de Comercio e Inversiones |
|
Paseo de la Castellana, 162 |
|
28046 Madrid |
|
ESPAÑA |
|
Tel. +34 913493817 / 3493874 |
|
Faks. +34 913493831 |
|
El. paštas: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es |
10. Prancūzija
|
Ministère du redressement productif |
|
Direction générale de la compétitivité, de l'industrie et des services |
|
Bureau des matérieaux |
|
BP 80001 |
|
67 rue Barbès |
|
94201 Ivry-sur-Seine Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 179843449 |
|
El. paštas: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr |
11. Italija
|
Ministero dello Sviluppo Economico |
|
Dipartimento per l'impresa e l'internazionalizzazione |
|
Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale |
|
Divisione III — Politiche settoriali |
|
Viale Boston 25 |
|
00144 Roma RM |
|
ITALIA |
|
Tel. +39 0659647517 / 59932202 / 59932198 |
|
Faks. +39 0659932263 / 59932636 |
|
El. paštas: polcom3@sviluppoeconomico.gov.it |
12. Kipras
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
Trade Department |
|
Andrea Araouzou Street 6 |
|
1421 Nicosia |
|
CYPRUS |
|
Tel. +357 2867100 |
|
Faks. +357 2375120 |
13. Latvija
|
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija |
|
Brīvības iela 55 |
|
Rīga, LV-1519 |
|
LATVIJA |
|
Tel. +371 67013248 |
|
Faks. +371 67280882 |
14. Lietuva
|
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija |
|
Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2 |
|
LT-01104 Vilnius |
|
LIETUVA/LITHUANIA |
|
Tel. +370 70664658 / 70664808 |
|
Faks. +370 70664762 |
|
El. paštas: vienaslangelis@ukmin.lt |
15. Liuksemburgas
|
Ministère de l'économie et du commerce exterieur |
|
Office des licences |
|
Boîte postale 113 |
|
2011 Luxembourg |
|
LUXEMBOURG |
|
Tel. +352 4782371 |
|
Faks. +352 466138 |
16. Vengrija
|
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
|
Budapest |
|
Németvölgyi út 37–39. |
|
1124 |
|
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
|
Tel. +36 14585503 |
|
Faks. +36 14585814 |
|
El. paštas: keo@mkeh.gov.hu |
17. Malta
|
Ministry of Finance, Economy and Investment |
|
Commerce Department |
|
Trade Services Directorate |
|
Lascaris |
|
Valletta LTV 2000 |
|
MALTA |
|
Tel. +356 25690202 |
|
Faks. +356 21237112 |
18. Nyderlandai
|
Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer |
|
Kempkensberg 12 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
NEDERLAND |
|
Tel. +31 881512122 |
|
Faks. +31 881513182 |
19. Austrija
|
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend |
|
Außenwirtschaftskontrolle |
|
Abteilung C2/9 |
|
Stubenring 1 |
|
1011 Wien |
|
ÖSTERREICH |
|
Tel. +43 1711000 |
|
Faks. +43 1711008386 |
20. Lenkija
|
Ministerstwo Gospodarki |
|
Pl. Trzech Krzyży 3/5 |
|
00-950 Warszawa |
|
POLSKA/POLAND |
|
Tel. +48 226935553 |
|
Faks. +48 226934021 |
21. Portugalija
|
Ministério das Finanças |
|
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
|
Rua Terreiro do Trigo |
|
Edifício da Alfândega |
|
1149-060 Lisboa |
|
PORTUGAL |
|
Tel. +351 1218814263 |
|
Faks. +351 1218814261 |
|
El. paštas: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
22. Rumunija
|
Ministerul Economiei, Comerțului și Mediului de Afaceri |
|
Direcția Politici Comerciale |
|
Calea Victoriei, nr. 152, sector 1 |
|
010096 București |
|
ROMÂNIA |
|
Tel. +40 213150081 |
|
Faks. +40 213150454 |
|
El. paštas: clc@dce.gov.ro |
23. Slovėnija
|
Ministrstvo za finance |
|
Carinska uprava Republike Slovenije |
|
Carinski urad Jesenice |
|
Center za TARIC in kvote |
|
Spodnji Plavž 6 c |
|
SI-4270 Jesenice |
|
SLOVENIJA |
|
Tel. +386 042974470 |
|
Faks. +386 042974472 |
|
El. paštas: taric.cuje@gov.si |
24. Slovakija
|
Ministerstvo hospodárstva SR |
|
Odbor výkonu obchodných opatrení |
|
Mierová 19 |
|
827 15 Bratislava |
|
SLOVENSKO/SLOVAKIA |
|
Tel. +421 248547019 |
|
Faks. +421 243423915 |
|
El. paštas: jan.krocka@mhsr.sk |
25. Suomija
|
Tullihallitus |
|
PL 512 |
|
FI-00101 Helsinki |
|
SUOMI/FINLAND |
|
Tel. +358 96141 |
|
Faks. +358 204922852 |
|
Tullstyrelsen |
|
PB 512 |
|
FI-00101 Helsingfors |
|
SUOMI/FINLAND |
|
Faks. +358 204922852 |
26. Švedija
|
Kommerskollegium |
|
Box 6803 |
|
SE-113 86 Stockholm |
|
SVERIGE |
|
Tel. +46 86904800 |
|
Faks. +46 8306759 |
|
El. paštas: registrator@kommers.se |
27. Jungtinė Karalystė
|
Import Licensing Branch |
|
Department for Business, Innovation and Skills |
|
Queensway House |
|
West Precinct |
|
Billingham |
|
TS23 2NF |
|
UNITED KINGDOM |
|
El. paštas: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |
(1) OL L 152, 2012 6 13, p. 28.