ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2012.091.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 91

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

55 tomas
2012m. kovo 28d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2012/C 091/01

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6489 – Saint-Gobain/Trakya/Sisecam/JV) ( 1 )

1

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2012/C 091/02

Euro kursas

2

 

Audito Rūmai

2012/C 091/03

Specialioji ataskaita Nr. 2/2012 Iš Europos regioninės plėtros fondo bendrai finansuotos MVĮ skirtos finansinės priemonės

3

 

V   Nuomonės

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2012/C 091/04

Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

4

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

28.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/1


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.6489 – Saint-Gobain/Trakya/Sisecam/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

2012/C 91/01

2012 m. kovo 21 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32012M6489. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

28.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/2


Euro kursas (1)

2012 m. kovo 27 d.

2012/C 91/02

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3333

JPY

Japonijos jena

110,57

DKK

Danijos krona

7,4357

GBP

Svaras sterlingas

0,83590

SEK

Švedijos krona

8,8935

CHF

Šveicarijos frankas

1,2056

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,5710

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,603

HUF

Vengrijos forintas

291,80

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,6984

PLN

Lenkijos zlotas

4,1367

RON

Rumunijos lėja

4,3725

TRY

Turkijos lira

2,3809

AUD

Australijos doleris

1,2681

CAD

Kanados doleris

1,3233

HKD

Honkongo doleris

10,3525

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6203

SGD

Singapūro doleris

1,6744

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 511,85

ZAR

Pietų Afrikos randas

10,1035

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,3974

HRK

Kroatijos kuna

7,5125

IDR

Indonezijos rupija

12 208,57

MYR

Malaizijos ringitas

4,0746

PHP

Filipinų pesas

57,260

RUB

Rusijos rublis

38,6650

THB

Tailando batas

40,946

BRL

Brazilijos realas

2,4271

MXN

Meksikos pesas

16,8782

INR

Indijos rupija

67,6980


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Audito Rūmai

28.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/3


Specialioji ataskaita Nr. 2/2012 „Iš Europos regioninės plėtros fondo bendrai finansuotos MVĮ skirtos finansinės priemonės“

2012/C 91/03

Europos Audito Rūmai praneša, kad neseniai buvo paskelbta jų Specialioji ataskaita Nr. 2/2012 „Iš Europos regioninės plėtros fondo bendrai finansuotos MVĮ skirtos finansinės priemonės“.

Šią ataskaitą skaityti ar atsisiųsti galima iš Europos Audito Rūmų interneto svetainės adresu: http://www.eca.europa.eu

Jos popierinę versiją galima nemokamai gauti kreipusis į Audito Rūmus adresu:

European Court of Auditors

Unit ‘Audit: Production of Reports’

12, rue Alcide de Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

El. paštas: eca-info@eca.europa.eu

ar EU-Bookshop svetainėje užpildžius elektroninį užsakymo blanką.


V Nuomonės

KITI AKTAI

Europos Komisija

28.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 91/4


Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį

2012/C 91/04

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 (1) 7 straipsnį. Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo paraiškos paskelbimo.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

PÂTÉ DE CAMPAGNE BRETON

EB Nr.: FR-PGI-0005-0879-23.05.2011

SGN ( X ) SKVN ( )

1.   Pavadinimas:

„Pâté de Campagne Breton“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis:

Prancūzija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas:

3.1.   Produkto rūšis:

1.2 klasė.

Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

3.2.   Produkto, kuriam taikomas 1 punkte nurodytas pavadinimas, aprašymas:

Pâté de Campagne Breton (Kaimiškas Bretanės paštetas) yra iš grynos kiaulienos mėsos ir subproduktų pagamintas paštetas. Jo sudėtyje visada turi būti tokie mėsos produktai: stemplės be odos (≥ 25 %), kepenys (≥ 20 %), virtos odelės (≥ 5 %) ir švieži svogūnai (≥ 5 %). Mėsos sudedamosios dalys ir svogūnai turi būti švieži.

„Pâté de Campagne Breton“ yra daug stambių gabalėlių, kurie atsiranda dėl rupaus kapojimo, turinti masė, kuri tolygiai pasiskleidžia ant duonos griežinėlio. Spalva tamsi, tekstūra tanki, aiškiai jaučiamas mėsos, kepenų ir svogūnų skonis.

Be „Pâté de Campagne Breton“ paštetui privalomų sudedamųjų dalių, kitos dalys ne iš mėsos sudaro ne daugiau kaip 15 % masės, neskaičiuojant svogūnų: vanduo (bet kokiu pavidalu), sultinys ≤ 5 %, cukrūs (sacharozė, dekstrozė, laktozė) ≤ 1 %, švieži kiaušiniai, šviežių kiaušinių baltymai ≤ 2 % kaip sausoji medžiaga/mišinys, miltai, bulviniai miltai, krakmolas ≤ 3 %, askorbo rūgštis ir natrio askorbatas (ne daugiau kaip 0,03 %), kiaulienos drebučiai ir G kiaulienos želatina, druska: ≤ 2 %, pipirai: ≤ 0,3 %, kiti prieskoniai (muskatas, česnakas, askaloninis česnakas, petražolės, čiobreliai, lauro lapai), sidras, obuolių alkoholis (degtinė, Lambig sidras), Chouchen (alkoholinis gėrimas iš medaus), natrio arba kalio nitritas, karamelė spalvai išgauti.

Toliau išvardytų sudedamųjų dalių kiekis neturi viršyti 1,7 % masės: kiaulienos drebučiai ir G želatina, muskatas, česnakas, askaloninis česnakas, petražolės, čiobreliai, lauro lapai, sidras, obuolių alkoholis (degtinė, Lambig sidras), Chouchen (alkoholinis gėrimas iš medaus), natrio arba kalio nitritas.

Gaminant paštetą, jo smulkintų gabaliukų skersmuo priderinamas prie pašteto įpakavimo dydžio, kad, nepriklausomai nuo riekės dydžio, išvaizda būtų adekvati:

kai pakuotės dydis ≥ 200 g =>, gabalėlių skersmuo ≥ 8 mm,

kai pakuotės dydis ≤ 200 g =>, gabalėlių skersmuo ≥ 6 mm.

Tada gabalėliai sumaišomi su smulkiai maltu faršu, pagamintu iš mėsos ir kitų ingredientų. Riebalai gali būti pašildyti ir šilti sumaišyti su mase. Po to mišinys sufasuojamas ir kaitinamas krosnyje arba sterilizuojamas (supakuojamas į metalines ar stiklines talpas).

Kai produktai pateikiami švieži, jie padengiami šviežiais kiaulienos riebalais (didžiąja taukine), po to kaitinami krosnyje – dėl to susidaro būdinga plėvelė. Konservuojamas paštetas skrudinamas krosnyje, kol susidaro rusva plutelė, po to iš krosnies ištraukiamas ir sterilizuojamas.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams):

Mėsos žaliava: SGN „Pâté de Campagne Breton“ gaminama iš kiaulių, kurių veislės įrašytos į Prancūzijos žemės ūkio ministerijos patvirtintų kiaulių veislynų genealogines knygas ar zootechninius registrus, mėsos. Taip pat tinka tos pačios veislės gyvūnų, išvestų pagal veisimo ar kryžminimo programas, atitinkančias Prancūzijos genealoginės knygos tikslus, mėsa.

Tokia registro sąlyga leidžia iš tiekimo grandinės pašalinti genetiškai netinkamus gyvulius (jautrumas stresui) ir palikti tik tuos, kurie atitinka kiaulių veislynų nustatytus tam tikrus kokybinius kriterijus, pvz., susijusius su vandens ir riebalų kiekiu. Įregistruotų veislių kiaulės – kokybinis mėsos, naudojamos gaminant „Pâté de Campagne Breton“, pagrindas (liesumas, tvirti riebalai, odelė, valgomosios galvų dalys, širdis).

Mėsa, naudojama gaminant „Pâté de Campagne Breton“, turi būti gauta iš kiaulių, kurių skerdenos sveria ne mažiau kaip 80 kg. Pernelyg lengvos, prastos maistinės ir technologinės kokybės skerdenos nenaudojamos.

Kad būtų sumažinamas mėsos ir riebalų kokybei neigiamą įtaką darantis stresas, nuo gyvulių iškrovimo skerdykloje ir paties skerdimo turi praeiti ne mažiau kaip 2 valandos.

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams):

Ypatingų reikalavimų specifikacijoje nenumatyta.

3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje:

„Pâté de Campagne Breton“ gaminamas geografinėje vietovėje.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės:

„Pâté de Campagne Breton“ parduodamas:

šviežias, moliniame dubenėlyje, apdengtas plėvele arba modifikuotoje atmosferoje arba vakuume,

šviežias, supjaustytas gaminimo vietoje,

šviežias, supjaustytas, apdengtas plėvele arba modifikuotoje atmosferoje arba vakuume, skirtas parduoti savitarnos parduotuvėse,

sterilizuotas, metalinėje dėžutėje arba stiklinėje talpoje.

Pašteto svoris – nuo 40 g iki 10 kg.

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės:

Etiketėje turi būti nurodyta ši informacija: SGN pavadinimas „Pâté de Campagne Breton“, sertifikavimo institucijos pavadinimas ir adresas, jei yra – kolektyvinis jos sertifikavimo ženklas, atitinkantis nustatytas naudojimo taisykles, ir Europos Sąjungos SGN simbolis.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas:

Geografinė vietovė apima tradicinę šio produkto gamybos zoną. Ji apima šiuos departamentus: Côtes-d’Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Loire-Atlantique ir Morbihan.

5.   Ryšys su geografine vietove:

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai:

Istorinės Bretanės teritorija sutampa su tradicine „Pâté de Campagne Breton“ gaminimo zona. Bretonų mėsinių tradicija gyvuoja nuo senų laikų. XVI a. Bretanės hercogystėje bretonų šeimos skersdavo laikomas kiaules ir gamindavo rūkytus mėsos produktus.

Bretonai panaudojo šią ypatybę išplėsdami mėsos gaminių asortimentą, visų pirma, pradėdami gaminti „Pâté de Campagne Breton“, kurį gaminant nereikėdavo išmesti išpjaustant kiaulieną atsirandančių subproduktų ir mėsos liekanų.

5.2.   Produkto ypatumai:

„Pâté de Campagne Breton“ specifiškumas susijęs su išskirtine kokybe, jo gaminimo patirtimi ir geru jo vardu.

A.   Išskirtinė kokybė

Į „Pâté de Campagne Breton“ sudėtį įeidavo kepenys, stemplės, odelė, kartais valgomos galvų dalys arba širdis. Kepenys, laikomos gera mėsa, paštetui suteikia skonį, spalvą, riebumą ir pikantiškumą. Stemplės, virtos odelės ir svogūnai – kiti trys tradiciniai „Pâté de Campagne Breton“ būtinos dalys, kurios taip pat suteikia produktui organoleptines savybes. Svogūnai, dažna tradicinių Bretanės patiekalų sudedamoji dalis, naudojami produkto paskaninimui.

Kepenys, liesa mėsa ir riebalai smulkinami rupiai. Stambūs mėsos gabalėliai būdingi seniesiems tradiciniams metodams. Kad ši ypatybė – rupus mėsos smulkinimas – būtų išsaugota ir šiais laikais, mėsininkai turi būti įvaldę smulkinimo procesą.

Plėvelė pašteto viršuje, kurios paskirtis iš pradžių buvo suteikti mišiniui formą ir apsaugoti produktą, šviežiai patiekiamam „Pâté de Campagne Breton“ yra būtina ir šiandien, kad paštetas išsaugotų savo tradicinę išvaizdą.

Dėl to gaunamos išskirtinės organoleptinės savybės – tvirta ir traški tekstūra, aiškus mėsos, virtos kiaulienos, kepenų ir svogūnų skonis.

B.   Kita savybė – išskirtinis mokėjimas gaminti

Senuosiuose metoduose buvo numatyta panaudoti mėsą iškart po gyvulio išpjaustymo. Senovėje kiaulienai ir mėsai išpjaustyti buvo naudojamos mechaninės priemonės (kapoklės, peiliai); todėl susidarydavo stambūs gabalai, taigi ir pats paštetas buvo rupus.

„Pâté de Campagne Breton“ anksčiau buvo verdamas duonkepėje kepėjo ar kaimo krosnyje, atviruose induose, kuriuos vadindavo „plats sabots“ ar „casse à pâté“ arba dubenyse. Dėl virimo sausoje krosnyje atviruose induose imdavo degti cukrus, dėl to susidarydavo ruda plutelės spalva. Prieš verdant paštetas taip pat būdavo uždengiamas didžiąja taukine – riebalų plėvele, kurios paskirtis – gaminį sulyginti, suteikti jam formą ir apsaugoti. Dėl to mišinys neištekėdavo ir neperdžiūdavo. Išskirtines savybes paštetas įgijo dėl iš kartos į kartą mėsininkų perduodamo „Pâté de Campagne Breton“ gaminimo būdo, kuris yra pripažintas oficialiai, nes Mėsos ruošimo, sūdymo ir konservavimo taisyklių (Code des usages de la Charcuterie, de la Salaison et des Conserves de Viandes) skyrelyje „Aukščiausios kokybės kaimiškas paštetas“ (Pâté de campagne supérieur) apie tai yra padarytas specialus įrašas.

C.   Geras vardas

Perimdama šeimynines ruošimo tradicijas, namudinė „Pâté de Campagne Breton“ gamyba metams bėgant išsilaikė. Kadaise šis namų valgis būdavo gaminamas pasibaigus „Fest an oc'h“ šventei, kai būdavo aukojamos kiaulės.

Tarsi pateisindamas savo žinomumą, „Pâté de Campagne Breton“ Prancūzijos kulinariniame pavelde užima aukštą vietą.

Jau 30 metų, kaip Bretanės pramonininkai yra susijungę, kad „Pâté de Campagne Breton“ išskirtinumas ir geras vardas būtų išsaugoti iki mūsų dienų. Šį mėsos gaminį vertina ir tiekėjai, ir vartotojai.

XIX a. pabaigoje Bretanėje smarkiai vystėsi žuvų konservų pramonė. Neilgai trukus, įmonės ėmėsi konservuoti ir kitus produktus, juos sterilizuodamos. Todėl pirmieji sterilizuoti „Pâté de Campagne Breton“ konservai buvo pagaminti prieš kelis dešimtmečius. Šiandien vartotojai vertina tiek šviežią „Pâté de Campagne Breton“, tiek ir jo konservus.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys:

„Pâté de Campagne Breton“ gamyba pagrįsta sena kiaulių auginimo ir perdirbimo auginimo vietovėje tradicija. Bretanės žemės ūkis labai greitai tapo orientuotas į gyvulininkystę, visų pirma – kiaulių auginimą kiekviename ūkyje.

Todėl augintojai išmoko perdirbti visą turimą mėsą. Tais laikais, kai mėsos konservavimo būdų žinota nedaug, produktų gamyba iškart po mėsos išpjaustymo reikšdavo, kad gaminiai bus švieži.

Tradiciškai būdavo panaudojamos visos valgomos kiaulienos dalys – taip produktas įgaudavo išskirtinę tekstūrą ir skonį. Kepenys, XX a. pradžioje laikomos gera kiaulės mėsos dalimi, greitai pasirodė esančios viena pagrindinių „Pâté de Campagne Breton“ savybių, nes suteikia produktui rausvą spalvą ir savitą skonį.

Gamintojai pasinaudojo vietinių daržovių gausa į „Pâté de Campagne Breton“ sudėtį įtraukdami svogūnus. Jie produktui suteikia ypatingą skonį, nes verdant paštetą atsiskleidžia visas svogūnų aromatas, kuris puikiai dera prie mėsos.

„Pâté de Campagne Breton“ yra gamintojų, kurie sugebėjo produktui suteikti išskirtines savybes, patirties rezultatas. Be naudojamų sudėtinių dalių, produktą galima lengvai atpažinti ir dėl stambiai smulkintos mėsos, kai jis supjaustomas. Ruda plutelė neatskiriamai susijusi su produktu dėl to, kad ji atsiranda produktą verdant bendruomenės krosnyse.

Kalbant apie produkto gerą vardą, yra daug leidinių, kuriuose „Pâté de Campagne Breton“ minimas tarp tradicinių Bretanės produktų arba pateikiami šio pašteto ruošimo receptai. Daugelyje Bretanės vadovų, iš kurių ir „Le Finistère gourmand 1997/1998“ aprašoma daug Bretanės patiekalų ir ypač giriamas „Pâté de Campagne Breton“. Vadove „Terroir de Bretagne“ giriama Bretanės mėsos tradicija: „(…) Kaimo mėsinėje kas savaitę pagaminama keturiasdešimt ar net penkiasdešimt „Pâté de Campagne Breton“ pašteto. Kiekvienas pavydžiai saugo savo receptą, tačiau pagrindinių proporcijų laikosi visi: 1/3 subproduktų ir 2/3 stemplių (…)“. Senų ir dabartinių receptų knygų, kuriose minimas „Pâté de Campagne Breton“, yra daug:

Gastronomie bretonne d’hier et d’aujourd’hui, S. Morand, 1965 (Bretanės virtuvė vakar ir šiandien),

Les cuisines de France — Bretagne, M. Raffael et D. Lozambard, 1990 (Prancūzijos virtuvė. Bretanė),

Tout est bon dans le cochon, J. C. Frentz, C. Vence, 1988 (Kiauliena maistui tinka visa),

L’inventaire du patrimoine culinaire de la France, Bretagne — Produits du terroir et recettes traditionnelles, CNAC, 1994 (Prancūzijos kulinarinis paveldas. Bretanė. Vietos produktai ir tradiciniai receptai),

Le bottin gourmand, 1996 (Gourmet žinynas),

La France des saveurs, Gallimard 1997 (Skonių Prancūzija),

Vivre ici, hors Bretagne 1994 (Gyvenimas ne Bretanėje).

Taigi geras vardas tvirtai susijęs su pavadinimu ir priskirtinas geografinei vietovei.

Visi šie elementai leidžia labai lengvai atskirti „Pâté de Campagne Breton“ nuo kitų paštetų ir užtikrina, kad tai tipiškas produktas, kurio ištakos glūdi jo kilmės vietoje.

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją:

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPPatedecampagnebretonQCE12102011.pdf


(1)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12.