ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2012.088.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
55 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 088/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
2012/C 088/02 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL) ( 1 ) |
|
2012/C 088/03 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Taryba |
|
2012/C 088/04 |
||
2012/C 088/05 |
||
2012/C 088/06 |
||
2012/C 088/07 |
||
|
Europos Komisija |
|
2012/C 088/08 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2012/C 088/09 |
||
|
V Nuomonės |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 088/10 |
||
2012/C 088/11 |
MEDIA 2007 – Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/10/12 – Parama bandomiesiems projektams įgyvendinti |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
(2) Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 88/01
Sprendimo priėmimo data |
2011 12 16 |
||||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.32603 (11/N) |
||||||
Valstybė narė |
Italija |
||||||
Regionas |
— |
||||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Misure a sostegno del trasporto combinato e/o trasbordato su ferrovia — c.d. «Ferrobonus» |
||||||
Teisinis pagrindas |
Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 592 del 4 agosto 2010; Decreto del Ministro delle Infrastrutture e dei Trasporti n. 750 del 4 ottobre 2010; Decreto dirigenziale n. 3284 del 15 novembre 2010 |
||||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||||
Tikslas |
Sektorių plėtra, aplinkos apsauga |
||||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Biudžetas |
|
||||||
Pagalbos intensyvumas |
37 % |
||||||
Trukmė |
2011–2012 m. |
||||||
Ekonomikos sektorius |
Geležinkelių transportas |
||||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/3 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.6452 – Nomura/HLV/DLP/DLA/DLL)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 88/02
2012 m. kovo 16 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32012M6452. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/4 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)
2012/C 88/03
Sprendimo priėmimo data |
2011 10 5 |
||||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33053 (11/N) |
||||||
Valstybė narė |
Vengrija |
||||||
Regionas |
— |
107 str. 3 dalies a punktas |
|||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Pannonia Ethanol Zrt. fejlesztési adókedvezménye |
||||||
Teisinis pagrindas |
|
||||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
Pannonia Ethanol Zártkörűen Működő Részvénytársaság |
|||||
Tikslas |
Investicijos į perdirbimą ir prekybą |
||||||
Pagalbos forma |
Mokesčių nuolaida |
||||||
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 9 836,17 mln. HUF |
||||||
Pagalbos intensyvumas |
37,63 % |
||||||
Trukmė |
— |
||||||
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė |
||||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
Sprendimo priėmimo data |
2012 2 29 |
|||||||||||||||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33176 (11/N) |
|||||||||||||||||
Valstybė narė |
Italija |
|||||||||||||||||
Regionas |
— |
— |
||||||||||||||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Misura 223 — Imboschimento di superfici non agricole |
|||||||||||||||||
Teisinis pagrindas |
|
|||||||||||||||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||||||||||||||
Tikslas |
Miškininkystė |
|||||||||||||||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||||||||||||||
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 40,86 mln. EUR |
|||||||||||||||||
Pagalbos intensyvumas |
80 % |
|||||||||||||||||
Trukmė |
Iki 2013 12 31 |
|||||||||||||||||
Ekonomikos sektorius |
Miškininkystė ir medienos ruoša |
|||||||||||||||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||||||||||||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Taryba
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/6 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/235/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2012/168/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 359/2011 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 264/2012 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane, numatytos priemonės
2012/C 88/04
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, išvardytiems Tarybos sprendimo 2011/235/BUSP su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2012/168/BUSP (1), priede ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 359/2011 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 264/2012 (2) dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Irane, I priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos sprendime 2011/235/BUSP ir reglamente (ES) Nr. 359/2011 nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Tų asmenų įtraukimo į sąrašą motyvai nurodyti atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į galimybę teikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms valdžios institucijoms, kaip nurodyta reglamento (ES) Nr. 359/2011 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams ar specialiems mokėjimams (plg. reglamento 4 straipsnį).
Atitinkami asmenys gali toliau nurodytu adresu pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K — Coordination Unit |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/7 |
Pranešimas asmenims, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/486/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2012/167/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 753/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 263/2012, dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Afganistane numatytos ribojamosios priemonės
2012/C 88/05
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims, įtrauktiems į Tarybos sprendimo 2011/486/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2012/167/BUSP (1), priedą ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 753/2011, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 263/2012 (2), dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Afganistane I priedą.
Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 1988 (2011), kuria nustatomos ribojamosios priemonės asmenims ir subjektams, kurie iki šios rezoliucijos priėmimo dienos buvo įtraukti į sąrašą kaip Talibano nariai, ir kitiems su jais susijusiems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams, kaip nurodyta pagal JT ST rezoliuciją 1267 (1999) ir JT ST rezoliuciją 1333 (2000) įsteigto komiteto sudaryto suvestinio sąrašo A skirsnyje („Su Talibanu susiję asmenys“) ir B skirsnyje („Su Talibanu susiję subjektai ir kitos grupės bei įmonės“), taip pat kitiems su Talibanu susijusiems asmenims, grupėms, įmonėms ir subjektams.
2011 m. lapkričio 29 d., 2012 m. sausio 6 d., 2012 m. vasario 13 d., 2012 m. kovo 1 d. ir kovo 16 d. pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą įsteigtas Komitetas atnaujino asmenų, grupių, įmonių ir subjektų, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, sąrašą.
Atitinkami asmenys gali bet kuriuo metu pateikti pagal JT ST rezoliucijos 1988 (2011) 30 punktą įsteigtam JT komitetui prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimus įtraukti juos į JT sąrašą. Tokie prašymai turėtų būti siunčiami šiuo adresu:
United Nations — Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room S-3055 E |
New York, NY 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Daugiau informacijos: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml
Atsižvelgdama į JT sprendimą, Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad JT nurodyti asmenys turėtų būti įtraukti į asmenų, grupių, įmonių ir subjektų, kuriems taikomos sprendime 2011/486/BUSP ir reglamente (ES) Nr. 753/2011 numatytos ribojamosios priemonės, sąrašus. Atitinkamų asmenų įtraukimo į sąrašą priežastys pateikiamos Tarybos sprendimo priedo ir Tarybos reglamento I priedo atitinkamuose įrašuose.
Atitinkamų asmenų dėmesys atkreipiamas į galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 753/2011 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams ar specialiems mokėjimams (plg. reglamento 5 straipsnį).
Atitinkami asmenys gali toliau nurodytu adresu pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytus sąrašus:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K — Coordination Unit |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Atitinkamų asmenų dėmesys taip pat atkreipiamas į galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/9 |
Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2011/782/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2012/172/BUSP, ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 36/2012, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 266/2012, dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Sirijoje numatytos ribojamosios priemonės
2012/C 88/06
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, įtrauktiems į Tarybos sprendimo 2011/782/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2012/172/BUSP (1), I priedą ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 36/2012, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 266/2012 (2), dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, II priedą.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys ir subjektai turėtų būti įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos sprendime 2011/782/BUSP ir reglamente (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėti Sirijoje nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Šių asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašus priežastys nurodytos atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į galimybę pateikti prašymą atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, kaip nurodyta reglamento (ES) Nr. 36/2012 III priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams ar specialiems mokėjimams (plg. reglamento 16 straipsnį).
Atitinkami asmenys ir subjektai gali pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą šiuo adresu:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K — Coordination Unit |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad jie turi galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/10 |
Pranešimas asmenims ir subjektams, kuriems taikomos Tarybos sprendime 2010/639/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2012/171/BUSP, ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 765/2006, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 265/2012, dėl ribojamųjų priemonių Baltarusijai numatytos ribojamosios priemonės
2012/C 88/07
Toliau pateikta informacija yra skirta asmenims ir subjektams, išvardytiems Tarybos sprendimo 2010/639/BUSP, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo sprendimu 2012/171/BUSP (1), V priede ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 765/2006, kuris įgyvendinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 265/2012 (2), dėl ribojamųjų priemonių Baltarusijai IB priede.
Europos Sąjungos Taryba nusprendė, kad pirmiau nurodytuose prieduose išvardyti asmenys ir subjektai turėtų būti įtraukti į asmenų ir subjektų, kuriems taikomos sprendime 2010/639/BUSP ir reglamente (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojamųjų priemonių Baltarusijai numatytos ribojamosios priemonės, sąrašą. Tų asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašą motyvai nurodyti atitinkamuose tų priedų įrašuose.
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys atkreipiamas į galimybę teikti paraiškas atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms institucijoms, kaip nurodyta reglamento (EB) Nr. 765/2006 II priede išvardytose interneto svetainėse, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas pagrindiniams poreikiams arba konkretiems mokėjimams (plg. reglamento 3 straipsnį).
Atitinkami asmenys ir subjektai gali toliau nurodytu adresu pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti juos į pirmiau nurodytą sąrašą:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG K — Coordination Unit |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Atitinkamų asmenų ir subjektų dėmesys taip pat atkreipiamas į galimybę apskųsti Tarybos sprendimą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 275 straipsnio antroje pastraipoje ir 263 straipsnio ketvirtoje bei šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.
Europos Komisija
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/11 |
Euro kursas (1)
2012 m. kovo 23 d.
2012/C 88/08
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,3242 |
JPY |
Japonijos jena |
109,10 |
DKK |
Danijos krona |
7,4355 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,83630 |
SEK |
Švedijos krona |
8,9240 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2054 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,6380 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
24,725 |
HUF |
Vengrijos forintas |
294,48 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6969 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1682 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,3723 |
TRY |
Turkijos lira |
2,3862 |
AUD |
Australijos doleris |
1,2745 |
CAD |
Kanados doleris |
1,3263 |
HKD |
Honkongo doleris |
10,2839 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,6300 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,6748 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 504,36 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
10,2241 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,3450 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5235 |
IDR |
Indonezijos rupija |
12 127,58 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,0739 |
PHP |
Filipinų pesas |
56,931 |
RUB |
Rusijos rublis |
38,9144 |
THB |
Tailando batas |
40,732 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,4109 |
MXN |
Meksikos pesas |
17,0186 |
INR |
Indijos rupija |
67,8980 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/12 |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 19 straipsnio 2 dalyje nurodytų akredituotiems diplomatinių ir konsulinių atstovybių nariams ir jų šeimos nariams valstybių narių užsienio reikalų ministerijų išduotų kortelių atnaujinti pavyzdžiai (OL C 247, 2006 10 13, p. 85; OL C 153, 2007 7 6, p. 15; OL C 64, 2009 3 19, p. 18; OL C 239, 2009 10 6, p. 7; OL C 304, 2010 11 10, p. 6; OL C 273, 2011 9 16, p. 11; OL C 357, 2011 12 7, p. 3)
2012/C 88/09
Akredituotiems diplomatinių ir konsulinių atstovybių nariams ir jų šeimos nariams valstybių narių užsienio reikalų ministerijų išduotų kortelių pavyzdžiai, kaip nurodyta 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas), 19 straipsnio 2 dalyje, skelbiami remiantis pagal Šengeno sienų kodekso 34 straipsnį valstybių narių Komisijai perduota informacija.
Informacija skelbiama Oficialiajame leidinyje ir kas mėnesį atnaujinama Vidaus reikalų generalinio direktorato svetainėje.
BELGIJA
OL C 247, 2006 10 13 paskelbtos informacijos pakeitimas
— |
Carte d’identité diplomatique (carte D) Diplomatieke identiteitskaart (D kaart) Diplomatischer Personalausweis (D Karte) Diplomatinė asmens tapatybės kortelė (D kortelė)
|
— |
Carte d’identité consulaire (carte C) Consulaat identiteitskaart (C kaart) Konsularer Personalausweis (C Karte) Konsulo asmens tapatybės kortelė (C kortelė)
|
— |
Carte d’identité spéciale — couleur bleue (carte P), délivrée avant et après le 1.2.2012 Bijzondere identiteitskaart — blauw (P kaart), uitgereikt vóór en na 1.2.2012 Besonderer Personalausweis — blau (P Karte), ausgestellt vor und nach dem 1.2.2012 (Speciali asmens tapatybės kortelė – mėlynos spalvos – P kortelė), išduota iki 2012 2 1 ir vėliau.
|
— |
Carte d’identité spéciale — couleur rouge (carte S) Bijzondere identiteitskaart — rood (S kaart) Besonderer Personalausweis — rot (S Karte) Specialioji asmens tapatybės kortelė – raudonos spalvos (S kortelė)
|
— |
Document d’identité E pour les enfants âgés de moins de 5 ans des étrangers privilégiés titulaires d’une carte d’identité diplomatique, d’une carte d’identité consulaire, d’une carte d’identité spéciale — couleur bleue ou d’une carte d’identité spéciale — couleur rouge Identiteitsbewijs E voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart, blauw of bijzondere identiteitskaart — rood Identitätsdokument E für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsalrer Personalausweis, besonderer Personalausweis — rot oder besonderer Personalausweis — blau. (E asmens dokumentas jaunesniems nei penkerių metų užsieniečių, turinčių diplomatines, konsulines, specialias mėlynos arba raudonos spalvos asmens tapatybės korteles, vaikams)
|
V Nuomonės
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos Komisija
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/18 |
MEDIA 2007
Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/09/12
Užsakomųjų vaizdo programų paslaugų ir skaitmeninio kino filmų platinimo rėmimas
2012/C 88/10
1. Tikslai ir aprašymas
Šis kvietimas teikti paraiškas skelbiamas remiantis 2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1718/2006/EB dėl Europos audiovizualinio sektoriaus rėmimo programos (MEDIA 2007) įgyvendinimo.
Viena iš šiame sprendime numatytų priemonių yra užsakomųjų vaizdo programų paslaugų ir skaitmeninio kino filmų platinimo rėmimas.
Užsakomųjų vaizdo programų paslaugų ir skaitmeninio kino filmų platinimo schema – tai vienas iš būdų, padedantis pagal MEDIA 2007 programą užtikrinti, kad programos paramos gavėjai savo verslui vykdyti naudotų naujausias technologijas ir tendencijas.
Pagrindinis šios programos tikslas yra remti Europos kūrinių katalogų kūrimą ir naudojimą. Šie skaitmeniniai katalogai platinami skaitmeniniu būdu šalyse plačiajai visuomenei ir (arba) kino teatrams per pažangias platinimo prijungtiniu būdu priemones, prireikus pasitelkiant skaitmeninio saugumo sistemas teikiamam turiniui apsaugoti.
2. Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai
Šis kvietimas teikti paraiškas skirtas Europos bendrovėms, kurių veikla susijusi su pirmiau išvardytais tikslais.
Pareiškėjai turi būti įsisteigę vienoje iš šių šalių:
— |
vienoje iš 27 Europos Sąjungos valstybių narių, |
— |
vienoje iš EEE šalių, |
— |
Šveicarijoje, |
— |
Kroatijoje, |
— |
Bosnijoje ir Hercegovinoje (su sąlyga, kad bus užbaigtas derybų procesas ir įformintas šios šalies dalyvavimas MEDIA programoje). |
3. Remtina veikla
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas remtina veikla yra ši:
1) |
užsakomosios vaizdo programos paslaugos: paslaugos, kuriomis naudodamiesi asmenys gali centriniame serveryje pasirinkti audiovizualinius kūrinius ir juos žiūrėti nuotoliniame ekrane srautinio duomenų siuntimo būdu ir (arba) juos parsisiųsdinę; |
2) |
skaitmeninis kino filmų platinimas: skaitmeninis pagrindinio turinio, pavyzdžiui, vaidybinių filmų, TV filmų ar serialų, trumpametražių (meninių, animacinių ir kūrybinės dokumentikos) filmų naudotis kino teatruose (standžiajame diske, palydoviniu ryšiu, internetu ir t. t.), pateikimas (tinkamu komerciniu standartu). |
Veiklos trukmė – ne mažiau kaip 3 metai.
Naują veiklą privaloma pradėti nuo 2012 m. liepos 1 d. iki 2013 m. kovo 1 d.
4. Vertinimo kriterijai
Kiekviena pasiūlyta pagrindinius reikalavimus atitinkanti veikla bus vertinama pagal šiuos vertinimo kriterijus:
— |
katalogo apimtis ir struktūra (10 %), |
— |
katalogo svarba Europos mastu (20 %), |
— |
verslo plano kokybė ir lėšų panaudojimo efektyvumas (20 %), |
— |
rinkodaros strategija (20 %), |
— |
taikomų priemonių novatoriškumas (10 %), |
— |
grupavimosi ir bendradarbiavimo tinkle plotmė (10 %), |
— |
tikslinės grupės ir galimas poveikis (10 %). |
5. Biudžetas
Bendra biudžeto suma – 6 725 000 EUR.
Didžiausia skirtinos paramos suma pagal šias gaires yra 1 000 000 EUR.
Finansinė parama bus teikiama kaip dotacija. Finansinės paramos suma negali viršyti 50 % visų remtinų išlaidų.
Agentūra pasilieka teisę nepaskirstyti visų turimų lėšų.
6. Galutinė paraiškų pateikimo data
Paraiškas reikia pateikti vykdomajai įstaigai (EACEA) ne vėliau kaip iki 2012 m. birželio 25 d.
Priimamos tik paraišką teikiančios įmonės vardu teisiškai įsipareigoti galinčio asmens pasirašytos užpildytos oficialios paraiškos formos. Ant voko būtina aiškiai užrašyti:
MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12
Paraiškos siunčiamos registruotu paštu arba per kurjerį (už siuntimą moka pareiškėjas) šiuo adresu:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
MEDIA 2007 — Video on Demand and Digital Cinema Distribution — EACEA/09/12 |
Mr Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faksu ar elektroniniu paštu atsiųstos paraiškos bus atmestos.
7. Išsami informacija
Išsamias paraiškų pildymo gaires ir paraiškos formas galima rasti internete šiuo adresu:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/vod_dcc/index_en.htm
Paraiškos turi būti parengtos laikantis visų gairėse nustatytų reikalavimų ir pateiktos nurodyta forma.
24.3.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 88/21 |
MEDIA 2007
Kvietimas teikti paraiškas – EACEA/10/12
Parama bandomiesiems projektams įgyvendinti
2012/C 88/11
1. Tikslai ir aprašymas
Šis kvietimas teikti paraiškas skelbiamas remiantis 2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1718/2006/EB dėl Europos audiovizualinio sektoriaus rėmimo programos (MEDIA 2007) įgyvendinimo.
Viena iš šiame Sprendime numatytų priemonių yra remti bandomųjų projektų įgyvendinimą.
Pagal šią programą gali būti remiami bandomieji projektai, kuriais siekiama užtikrinti prisitaikymą prie rinkos pokyčių, ypač daug dėmesio skiriant informacinių ir ryšių technologijų diegimui ir naudojimui.
2. Reikalavimus atitinkantys pareiškėjai
Šis kvietimas teikti paraiškas skirtas Europos įmonėms, kurių veikla padeda siekti pirmiau nurodytų tikslų.
Pareiškėjai turi būti įsisteigę vienoje iš šių šalių:
— |
vienoje iš 27 Europos Sąjungos valstybių narių, |
— |
vienoje iš EEE šalių, |
— |
Šveicarijoje, |
— |
Kroatijoje, |
— |
Bosnijoje ir Hercegovinoje (su sąlyga, kad bus užbaigtas derybų procesas ir įformintas šios šalies dalyvavimas MEDIA programoje). |
3. Remtina veikla
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas remtina veikla yra ši:
1) |
platinimas: nauji europinių audiovizualinių kūrinių kūrimo ir platinimo metodai nelinijiniu būdu; |
2) |
atvira žiniasklaidos produkcijos kūrimo aplinka; |
3) |
platinimas – reklama ir rinkodara: ryšio metodų naudojimas vietinėms kino bendruomenėms kurti; |
4) |
audiovizualinių kūrinių portalas: informacijos apie europinius audiovizualinius kūrinius prieinamumui per daugialypes duomenų bazes ir jos naudojimui praplėsti ir pagerinti. |
Veikla gali trukti 12, 24 ar 36 mėnesius.
Veiklą būtina pradėti 2013 m. sausio 1 d.
4. Vertinimo kriterijai
Kiekvienas pateiktas reikalavimus atitinkantis veiksmas bus vertinamas pagal šiuos paramos skyrimo kriterijus:
— |
veiklos svarba siekiant programos tikslų (20 %), |
— |
veiklos svarba Europos mastu (20 %), |
— |
iškeltų tikslų ir tikslinių grupių aiškumas (15 %), |
— |
bendras veiklos struktūros aiškumas ir nuoseklumas ir tikimybė pasiekti užsibrėžtus tikslus per numatytą laikotarpį (15 %), |
— |
lėšų panaudojimo efektyvumas (10 %), |
— |
dalyvaujančių organizacijų patirtis ir veiklos valdymo plano kokybė (10 %), |
— |
rezultatų sklaidos plano kokybė ir efektyvumas (10 %). |
5. Biudžetas
Bendra biudžeto suma – 1,5 mln. EUR.
Didžiausia galima skirtinos paramos suma nenustatyta.
Finansinė parama bus teikiama kaip dotacija. Finansinės paramos suma negali viršyti 50 % visų remtinų išlaidų.
Agentūra pasilieka teisę nepaskirstyti visų turimų lėšų.
6. Galutinė paraiškų pateikimo data
Paraiškos teikiamos vykdomajai įstaigai (EACEA) ne vėliau kaip iki 2012 m. birželio 18 d.
Priimamos tik paraišką teikiančios įmonės vardu teisiškai įsipareigoti galinčio asmens pasirašytos užpildytos oficialios paraiškos formos. Ant voko būtina aiškiai užrašyti:
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12
Paraiškos turi būti siunčiamos registruotu paštu arba per kurjerį (už siuntimą moka pareiškėjas) šiuo adresu:
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency |
MEDIA 2007 — Pilot Projects — EACEA/10/12 |
Mr Constantin DASKALAKIS |
BOUR 03/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faksu ar elektroniniu paštu atsiųstos paraiškos bus atmestos.
7. Išsami informacija
Išsamias paraiškų pildymo gaires ir paraiškos formas galima rasti internete šiuo adresu:
http://ec.europa.eu/culture/media/programme/newtech/pilot/index_en.htm
Paraiškos turi būti parengtos laikantis visų gairėse nustatytų reikalavimų ir pateiktos nurodyta forma.