ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2012.053.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53 |
|
![]() |
||
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
55 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 053/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
2012/C 053/02 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
2012/C 053/03 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 053/04 |
||
2012/C 053/05 |
2012 m. vasario 21 d. Komisijos sprendimas, įkurti ES baudžiamosios teisės politikos ekspertų grupę |
|
2012/C 053/06 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2012/C 053/07 |
||
|
V Nuomonės |
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 053/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
|
KITI AKTAI |
|
|
Europos Komisija |
|
2012/C 053/09 |
||
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
(2) Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 53/01
Sprendimo priėmimo data |
2011 12 20 |
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33294 (11/NN) |
Valstybė narė |
Portugalija |
Regionas |
— |
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06 |
Teisinis pagrindas |
Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal |
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
Tikslas |
Bendro ekonominio intereso paslaugos |
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma: 170 mln. EUR |
Pagalbos intensyvumas |
— |
Trukmė |
— |
Ekonomikos sektorius |
Žiniasklaida |
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Governo português |
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
Sprendimo priėmimo data |
2012 1 23 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33417 (11/N) |
|||||
Valstybė narė |
Vengrija |
|||||
Regionas |
— |
|||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése |
|||||
Teisinis pagrindas |
A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
Tikslas |
Sektorių plėtra |
|||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Biudžetas |
|
|||||
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||||
Trukmė |
2012 1 1–2016 12 31 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Geležinkelių transportas |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
Sprendimo priėmimo data |
2011 12 20 |
||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33434 (11/N) |
||||
Valstybė narė |
Prancūzija |
||||
Regionas |
Seine-Maritime |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre |
||||
Teisinis pagrindas |
pas d'objet |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||
Tikslas |
Sektorių plėtra |
||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
Biudžetas |
|
||||
Pagalbos intensyvumas |
> 74 % |
||||
Trukmė |
2011 12 31–2012 12 31 |
||||
Ekonomikos sektorius |
Transportas, upių transportas, geležinkelių transportas |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/4 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 53/02
2011 m. lapkričio 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6393. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/5 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)
2012/C 53/03
Sprendimo priėmimo data |
2012 1 26 |
||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33562 (11/N) |
||||
Valstybė narė |
Nyderlandai |
||||
Regionas |
— |
— |
|||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011 |
||||
Teisinis pagrindas |
— |
||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
|||
Tikslas |
Stichinės nelaimės arba ypatingi įvykiai |
||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
Biudžetas |
Bendras biudžetas: 0,23 mln. EUR |
||||
Pagalbos intensyvumas |
99 % |
||||
Trukmė |
Iki 2012 6 1 |
||||
Ekonomikos sektorius |
Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla |
||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
Sprendimo priėmimo data |
2012 1 25 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33605 (11/N) |
|||||
Valstybė narė |
Vokietija |
|||||
Regionas |
Sachsen |
— |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft) |
|||||
Teisinis pagrindas |
Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden) |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
Tikslas |
Stichinės nelaimės arba ypatingi įvykiai |
|||||
Pagalbos forma |
Lengvatinė paskola |
|||||
Biudžetas |
Metinis biudžetas: 0,50 mln. EUR |
|||||
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
|||||
Trukmė |
Iki 2019 1 25 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
Sprendimo priėmimo data |
2012 1 26 |
|||||
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33851 (11/N) |
|||||
Valstybė narė |
Ispanija |
|||||
Regionas |
Cataluña |
Mišrios |
||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña |
|||||
Teisinis pagrindas |
Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012 |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Schema |
— |
||||
Tikslas |
Investicijos į žemės ūkio valdas |
|||||
Pagalbos forma |
Palūkanų subsidija |
|||||
Biudžetas |
|
|||||
Pagalbos intensyvumas |
50 % |
|||||
Trukmė |
Iki 2013 12 31 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/8 |
Euro kursas (1)
2012 m. vasario 22 d.
2012/C 53/04
1 euro =
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,3230 |
JPY |
Japonijos jena |
106,22 |
DKK |
Danijos krona |
7,4363 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,84420 |
SEK |
Švedijos krona |
8,8080 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2072 |
ISK |
Islandijos krona |
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,5000 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,172 |
HUF |
Vengrijos forintas |
288,82 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6982 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,1866 |
RON |
Rumunijos lėja |
4,3592 |
TRY |
Turkijos lira |
2,3173 |
AUD |
Australijos doleris |
1,2441 |
CAD |
Kanados doleris |
1,3210 |
HKD |
Honkongo doleris |
10,2609 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,5933 |
SGD |
Singapūro doleris |
1,6646 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 491,21 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
10,2085 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,3320 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,5865 |
IDR |
Indonezijos rupija |
11 976,74 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,0054 |
PHP |
Filipinų pesas |
56,481 |
RUB |
Rusijos rublis |
39,3680 |
THB |
Tailando batas |
40,431 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,2721 |
MXN |
Meksikos pesas |
16,9605 |
INR |
Indijos rupija |
65,0110 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/9 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2012 m. vasario 21 d.
įkurti ES baudžiamosios teisės politikos ekspertų grupę
2012/C 53/05
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
kadangi:
(1) |
Sąjunga, laikydamasi Sutarties 67 straipsnio 3 dalies nuostatų, stengiasi užtikrinti aukštą saugumo lygį prevencijos bei kovos su nusikalstamumu priemonėmis, ir prireikus derinant baudžiamuosius įstatymus; |
(2) |
2011 m. rugsėjo 20 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir regionų komitetui „ES baudžiamosios teisės politikos kūrimas. Veiksmingo ES politikos įgyvendinimo užtikrinimas baudžiamosios teisės priemonėmis“ (1) pabrėžta, kad svarbu formuoti nuoseklią ir darnią ES baudžiamosios teisės politiką ir kad tam turėtų būti rengiamos ekspertų grupės diskusijos; |
(3) |
todėl būtina sudaryti ES baudžiamosios teisės ekspertų grupę ir apibrėžti jos uždavinius bei struktūrą; |
(4) |
ši grupė turėtų padėti Komisijai formuoti ES baudžiamosios teisės politiką ir patarti visais susijusiais klausimais. Ekspertų grupė taip pat turėtų padėti rinkti faktinius įrodymus siekiant įvertinti, ar ES baudžiamosios teisės priemonės yra būtinos užtikrinant veiksmingą Sąjungos politikos įgyvendinimą; |
(5) |
grupę turėtų sudaryti ne daugiau kaip dvidešimt kvalifikuotų ekspertų, paskirtų kaip individualūs asmenys, kurie, siekiant pusiausvyros, būtų įvairių profesijų ir iš įvairių geografinių regionų; |
(6) |
grupės nariai turėtų būti skiriami trejiems metams ir jų kadenciją turėtų būti galima pratęsti; |
(7) |
turėtų būti nustatytos grupės nariams taikomos informacijos atskleidimo taisyklės; |
(8) |
grupės narių asmens duomenys turėtų būti tvarkomi pagal 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (2), |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Sudaroma Baudžiamosios teisės politikos ekspertų grupė (toliau – grupė).
2 straipsnis
Užduotys
Grupės užduotys – formuojant ES baudžiamosios teisės politiką konsultuoti Komisiją materialinės baudžiamosios teisės klausimais. Visų pirma konsultuojama bet kokiais galinčiais kilti teisiniais klausimais, konsultuojantis su esamomis atitinkamų politikos sričių ekspertų grupėmis taip pat renkami faktiniai įrodymai siekiant įvertinti, ar ES baudžiamosios teisės priemonės yra būtinos užtikrinant veiksmingą Sąjungos politikos įgyvendinimą.
3 straipsnis
Konsultavimasis
Komisija gali konsultuotis su grupe visais ES baudžiamosios teisės politikos formavimo klausimais.
4 straipsnis
Narystė ir narių skyrimas
1. Grupę sudaro ne daugiau kaip 20 narių. Nariai skiriami kaip individualūs asmenys.
2. Grupės narius iš kompetentingiausių baudžiamosios teisės srities specialistų paskiria JUST GD generalinis direktorius. Narių atranka atliekama siekiant užtikrinti aukšto lygio kompetenciją ir kad būtų kuo labiau išlaikyta tinkama gebėjimų, geografinės kilmės ir lyčių pusiausvyra, atsižvelgiant į konkrečias ekspertų grupės užduotis ir reikalingas žinias.
3. Grupės ekspertai yra mokslo ir mokslinių tyrimų įstaigų darbuotojai, taip pat praktikuojantys teisininkai.
4. Nariai skiriami kaip individualūs asmenys trejų metų kadencijai. Sutikdami tapti grupės nariais, jie turi įsipareigoti veikti nepriklausomai ir tarnauti viešajam interesui. Jeigu grupės ekspertui kyla interesų konfliktas, Komisijos tarnybos šį ekspertą gali pašalinti iš grupės, nušalinti nuo jos konkretaus posėdžio arba gali nuspręsti, kad ekspertas susilaiko nuo tokių darbotvarkės klausimų, dėl kurių kiltų interesų konfliktas, aptarimo. Grupės nariai savo pareigas eina tol, kol jie pakeičiami arba kol pasibaigia jų kadencija. Jie gali būti skiriami kitai kadencijai.
5. Nariai, kurie nebegali veiksmingai dalyvauti grupės svarstymuose, kurie atsistatydina ar nesilaiko šio straipsnio 3 dalyje arba Sutarties 339 straipsnyje nustatytų sąlygų, laikotarpiui iki jų kadencijos pabaigos gali būti pakeisti.
6. Grupės narių vardai ir pavardės skelbiami Komisijos ekspertų grupių ir kitų panašių subjektų registre (toliau – registras) ir Teisingumo generalinio direktorato interneto svetainėje. Narių vardai ir pavardės registruojamos, tvarkomos ir skelbiamos pagal Reglamento (EB) Nr. 45/2001 nuostatas.
5 straipsnis
Veikla
1. Grupei pirmininkauja Komisijos atstovas.
2. Komisijai sutikus, specifiniams klausimams nagrinėti gali būti sudaromi pogrupiai, kurių veiklos sąlygas nustato grupė. Tokie pogrupiai baigia veiklą, kai tik įvykdo jiems pavestą užduotį.
3. Komisijos atstovas prireikus gali kviesti grupės arba pogrupio darbe dalyvauti grupei nepriklausančius ekspertus, turinčius specialiųjų žinių kuriuo nors į darbotvarkę įtrauktu klausimu. Be to, Komisijos atstovas asmenims, organizacijoms, kaip apibrėžta ekspertų grupių horizontaliųjų taisyklių 8 taisyklės 3 dalyje, ir šalims kandidatėms gali suteikti stebėtojo statusą.
4. Grupės nariai, taip pat kviestiniai ekspertai ir stebėtojai laikosi Sutartyse ir jų įgyvendinimo taisyklėse nustatytų įsipareigojimų saugoti profesinę paslaptį, taip pat Komisijos sprendimo 2001/844/EB, EAPB, Euratomas (3), priede nustatytų Komisijos saugumo taisyklių dėl ES įslaptintos informacijos apsaugos. Jei šių įpareigojimų nesilaikoma, Komisija gali imtis tinkamų priemonių.
5. Komisija grupei teikia sekretoriato paslaugas.
6. Remdamasi standartinėmis ekspertų grupių darbo tvarkos taisyklėmis, grupė gali priimti savo darbo tvarkos taisykles.
7. Norėdama paskelbti svarbią informaciją apie grupės veiklą, Komisija tą informaciją pateikia registre arba pateikia nuorodą iš registro į specialią interneto svetainę.
6 straipsnis
Su posėdžiais susijusios išlaidos
1. Grupės veikloje dalyvaujantiems asmenims už jų teikiamas paslaugas neatlyginama.
2. Narių kelionės ir pragyvenimo išlaidas, susijusias su grupės veikla, pagal galiojančias Komisijos nuostatas atlygina Komisija.
3. Tos išlaidos kompensuojamos neviršijant pagal metinę išteklių skyrimo procedūrą skirtų asignavimų.
7 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje 2012 m. vasario 21 d.
Komisijos vardu
Viviane REDING
Pirmininko pavaduotoja
(1) COM(2011) 573 galutinis.
(2) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(3) 2001 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis jos darbo tvarkos taisykles (OL L 317, 2001 12 3, p. 1).
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/11 |
Komisijos pranešimas dėl dabartinių valstybės pagalbos susigrąžinimo palūkanų normų ir nuo 2012 m. kovo 1 d. taikomų orientacinių bei diskonto normų 27 valstybėms narėms
(Paskelbta remiantis 2004 m. balandžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 794/2004 10 straipsniu (OL L 140, 2004 4 30, p. 1))
2012/C 53/06
Bazinės normos apskaičiuotos remiantis Komisijos komunikatu dėl orientacinių ir diskonto normų nustatymo metodo pakeitimo (OL C 14, 2008 1 19, p. 6). Atsižvelgus į orientacinės normos taikymą, dar bus pridėtos atitinkamos maržos, kaip nustatyta šiame komunikate. Prie diskonto normos reikės pridėti 100 bazinių punktų maržą. 2008 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 271/2008, iš dalies keičiančiame Reglamentą (EB) Nr. 794/2004, numatyta, kad susigrąžinimo palūkanų norma taip pat bus apskaičiuojama pridedant 100 bazinių punktų, nebent konkrečiame sprendime numatyta kitaip.
Pakeistos normos nurodytos paryškintu šriftu.
Ankstesnė lentelė paskelbta OL C 381, 2011 12 30, p. 2.
Nuo |
Iki |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
2012 3 1 |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
2012 1 1 |
2012 2 29 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
2011 8 1 |
2011 12 31 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
2011 7 1 |
2011 7 31 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
2011 5 1 |
2011 6 30 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
2011 3 1 |
2011 4 30 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
2011 1 1 |
2011 2 28 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/12 |
Muitinės įstaigų, kurioms suteikta teisė tvarkyti kultūros vertybių eksporto formalumus, sąrašas, paskelbtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 116/2009 (1) 5 straipsnio 2 dalį
2012/C 53/07
Valstybė narė |
Muitinės įstaigos pavadinimas |
Regionas (jei tinkama) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BELGIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BULGARIJA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ČEKIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DANIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOKIETIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ESTIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GRAIKIJA |
Customs offices of Athens 4th Customs Office of Thessaloniki |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ISPANIJA |
Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos Administración de Aduanas de Barcelona-marítima Administración de Aduanas de Barcelona-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas de Madrid-carretera Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas de Bilbao-marítima Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao Administración de Aduanas de Bilbao-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises Administración de Aduanas de Valencia-marítima |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PRANCŪZIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ITALIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KIPRAS |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LATVIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LIETUVA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LIUKSEMBURGAS |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VENGRIJA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MALTA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NYDERLANDAI |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUSTRIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LENKIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PORTUGALIJA |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RUMUNIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SLOVĖNIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SLOVAKIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SUOMIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ŠVEDIJA |
Visos muitinės įstaigos |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JUNGTINĖ KARALYSTĖ |
Visos pagrindinės Jungtinės Karalystės muitinės įstaigos |
|
V Nuomonės
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/17 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 53/08
1. |
2012 m. vasario 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Universal Music Holdings Limited“, visiškai įmonei „Universal International Music B.V.“ (toliau – „Universal“, Nyderlandai), kuri yra kontroliuojama „Vivendi SA“ (toliau – „Vivendi“, Prancūzija), priklausanti patronuojamoji įmonė, pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, įmonės „EMI Group Global Limited“ (toliau – EMI RM, Jungtinė Karalystė) muzikos įrašų verslo kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
KITI AKTAI
Europos Komisija
23.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 53/18 |
Pranešimas įmonėms, ketinančioms 2013 m. į Europos Sąjungą importuoti arba iš jos eksportuoti ozono sluoksnį ardančias kontroliuojamas medžiagas, ir įmonėms, ketinančioms prašyti tokių medžiagų, skirtų laboratorijų ir analizės reikmėms, 2013 m. kvotų
2012/C 53/09
1. |
Šis pranešimas skirtas įmonėms, kurioms taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų (toliau – reglamentas) ir kurios ketina:
Šis pranešimas taip pat skiriamas Kroatijos bendrovėms, ketinančioms tokią veiklą vykdyti Kroatijai įstojus į Europos Sąjungą. Šių bendrovių prašoma laikytis 5 ir 6 dalyse pateiktų nurodymų. |
2. |
Tai taikytina šioms medžiagoms:
|
3. |
Norint importuoti arba eksportuoti medžiagas, kurioms netaikomas bendrasis importo arba eksporto draudimas, reikia Komisijos išduodamos licencijos, išskyrus tranzito, laikinojo saugojimo atvejus ir atvejus, kai taikoma muitinio sandėliavimo arba laisvosios zonos procedūra, nurodyta Reglamente (EB) Nr. 450/2008, jei tai trunka ne ilgiau kaip 45 dienas. Be to, kontroliuojamoms medžiagoms gaminti būtinas išankstinis leidimas. |
4. |
Laisvai apyvartai Europos Sąjungoje skirtoms importuojamoms medžiagoms taikomos kiekio ribos, kurias Komisija nustato remdamasi toliau išvardytoms reikmėms naudojamų kontroliuojamų medžiagų importo deklaracijomis:
|
5. |
Laboratorijų ir analizės reikmėms skirtų medžiagų gamybos ir importo kvotos bus skiriamos pagal minėto reglamento 10 straipsnio 6 dalį ir Komisijos reglamentą (ES) Nr. 537/2011 (1). Prašymams suteikti laboratorijų ir analizės reikmėms skirtų medžiagų kvotas taikoma tokia pati procedūra, kaip toliau nurodyta importo procedūra. |
6. |
Visos 2013 m. importuoti arba eksportuoti kontroliuojamas medžiagas pageidaujančios įmonės, kurios ankstesniais metais neprašė importo arba eksporto licencijų (iki 2010 m. vadintų eksporto leidimais), turi apie tai pranešti Komisijai ne vėliau kaip 2012 m. gegužės 16 d. pateikdamos registracijos formą, paskelbtą internete http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Užsiregistravusios įmonės turi laikytis 7 punkte aprašytos procedūros. |
7. |
Pagrindinių ozono sluoksnį ardančių medžiagų duomenų bazėje užsiregistravusios importuojančios arba eksportuojančios įmonės turėtų užpildyti ir pateikti atitinkamą deklaracijos formą, pateiktą toje duomenų bazėje (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm). |
8. |
Pagrindinių ozono sluoksnį ardančių medžiagų duomenų bazėje deklaracijos formas bus galima rasti nuo 2012 m. gegužės 16 d. |
9. |
Komisija galiojančiomis laikys tik tinkamai ir be klaidų užpildytas deklaracijos formas, gautas iki 2012 m. birželio 30 d. Įmonės raginamos deklaracijas pateikti kuo skubiau ir likus pakankamai laiko iki nustatyto termino, kad deklaracijų teikimo laikotarpiu liktų laiko galimiems pataisymams padaryti. |
10. |
Pateikus deklaraciją savaime nesuteikiama teisė importuoti ir eksportuoti kontroliuojamas medžiagas ir gaminti laboratorijų ir analizės reikmėms skirtas kontroliuojamas medžiagas. Prieš 2013 m. importuodamos, eksportuodamos arba gamindamos tokias medžiagas, įmonės privalo būti pateikusios atitinkamą deklaraciją ir, naudodamosi Pagrindinių ozono sluoksnį ardančių medžiagų duomenų bazėje pateikta forma, pateikti licencijos paraišką. |
(1) 2011 m. birželio 1 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 537/2011 dėl kontroliuojamų medžiagų, kurias pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1005/2009 dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų leidžiama naudoti Sąjungoje laboratorijų ir analizės reikmėms, kiekių paskirstymo mechanizmo (OL L 147, 2011 6 2, p. 4).