ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2012.045.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
55 tomas |
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/1 |
Komisijos komunikatas, parengtas įgyvendinant 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvą 89/686/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su asmeninėmis apsaugos priemonėmis, suderinimo
(Tekstas svarbus EEE)
(Darniųjų standartų pavadinimų ir nuorodinių žymenų skelbimas pagal direktyvą)
2012/C 45/01
ESO (1) |
Darniojo standarto nuorodiniai žymenys ir pavadinimas (ir pamatinis dokumentas) |
Pirmą kartą OL |
Pakeisto standarto duomenys |
Pakeisto standarto atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data 1 pastaba |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
CEN |
EN 132:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Terminai, jų apibrėžtys ir piktogramos |
1999 6 4 |
EN 132:1990 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 6 30) |
CEN |
EN 133:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Klasifikacija |
2002 8 10 |
EN 133:1990 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
CEN |
EN 134:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Komponentų nomenklatūra |
1998 6 13 |
EN 134:1990 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1998 7 31) |
CEN |
EN 135:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Terminų sąrašas |
1999 6 4 |
EN 135:1990 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 6 30) |
CEN |
EN 136:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Ištisinės kaukės. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
1998 6 13 |
EN 136:1989 EN 136-10:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1998 7 31) |
EN 136:1998/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 137:2006 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Autonominiai atvirosios apykaitos kvėpavimo suslėgtojo oro aparatai su viso veido kauke. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2007 11 23 |
EN 137:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 11 23) |
CEN |
EN 138:1994 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Kvėpavimo aparatai su švaraus oro žarna ir kauke, puskauke arba kandikliniu įtaisu. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
1994 12 16 |
|
|
CEN |
EN 140:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Puskaukės ir ketvirtinės kaukės. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
1998 11 6 |
EN 140:1989 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 3 31) |
EN 140:1998/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 142:2002 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Kandiklinis įtaisas. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2003 4 10 |
EN 142:1989 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 4 10) |
CEN |
EN 143:2000 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Dalelių filtrai. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2001 1 24 |
EN 143:1990 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 1 24) |
EN 143:2000/A1:2006 |
2006 12 21 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 12 21) |
|
EN 143:2000/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 144-1:2000 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Dujų balionų vožtuvai. 1 dalis. Įsukamojo tarpvamzdžio srieginės jungtys |
2001 1 24 |
EN 144-1:1991 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 1 24) |
EN 144-1:2000/A1:2003 |
2004 2 21 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2004 2 21) |
|
EN 144-1:2000/A2:2005 |
2005 10 6 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 12 31) |
|
CEN |
EN 144-2:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Dujų balionų vožtuvai. 2 dalis. Išleidžiamosios jungtys |
1999 6 4 |
|
|
CEN |
EN 144-3:2003 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Dujų balionų vožtuvai. 3 dalis. Kvėpuojamojo azoto ir deguonies mišinio bei deguonies išleidžiamojo atvamzdžio jungtys |
2004 2 21 |
|
|
EN 144-3:2003/AC:2003 |
|
|
|
|
CEN |
EN 145:1997 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Autonominiai uždarojo ciklo suslėgtojo deguonies arba suslėgtojo deguonies-azoto tipo aparatai. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
1998 2 19 |
EN 145:1988 EN 145-2:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1998 2 28) |
EN 145:1997/A1:2000 |
2001 1 24 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 1 24) |
|
CEN |
EN 148-1:1999 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Antveidžių sriegiai. 1 dalis. Standartinio sriegio jungtis |
1999 6 4 |
EN 148-1:1987 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 8 31) |
CEN |
EN 148-2:1999 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Antveidžių sriegiai. 2 dalis. Centrinio sriegio jungtis |
1999 6 4 |
EN 148-2:1987 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 8 31) |
CEN |
EN 148-3:1999 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Antveidžių sriegiai. 3 dalis. Srieginė jungtis M45 * 3 |
1999 6 4 |
EN 148-3:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 8 31) |
CEN |
EN 149:2001+A1:2009 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Filtruojamosios puskaukės apsaugai nuo dalelių. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2010 5 6 |
EN 149:2001 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 165:2005 Asmeninė akių apsauga. Žodynas |
2006 4 19 |
EN 165:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 5 31) |
CEN |
EN 166:2001 Asmeninė akių apsauga. Specifikacijos |
2002 8 10 |
EN 166:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
CEN |
EN 167:2001 Asmeninė akių apsauga. Optiniai bandymo metodai |
2002 8 10 |
EN 167:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
CEN |
EN 168:2001 Asmeninė akių apsauga. Neoptiniai bandymo metodai |
2002 8 10 |
EN 168:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
CEN |
EN 169:2002 Asmeninė akių apsauga. Suvirinimo ir giminiškų technologijų filtrai. Šviesos praleidimo reikalavimai ir rekomenduojamasis naudojimas |
2003 8 28 |
EN 169:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 170:2002 Asmeninė akių apsauga. Ultravioletiniai filtrai. Praleidimo reikalavimai ir naudojimo rekomendacijos |
2003 8 28 |
EN 170:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 171:2002 Asmeninė akių apsauga. Infraraudonieji filtrai. Praleidimo faktoriaus reikalavimai ir rekomenduojamas naudojimas |
2003 4 10 |
EN 171:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 4 10) |
CEN |
EN 172:1994 Asmeninė akių apsauga. Filtrai nuo saulės akinimo pramonės reikmėms |
1996 5 15 |
|
|
EN 172:1994/A1:2000 |
2000 7 4 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2000 10 31) |
|
EN 172:1994/A2:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 174:2001 Asmeninė akių apsauga. Apsauginiai kalnų slidininkų akiniai |
2001 12 21 |
EN 174:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 12 21) |
CEN |
EN 175:1997 Asmeninė apsauga. Akių ir veido apsaugos įranga suvirinimo ir panašiems procesams |
1998 2 19 |
|
|
CEN |
EN 207:2009 Asmeninės akių apsaugos priemonės. Filtrai ir akių apsaugai nuo lazerio spinduliuotės (apsaugos nuo lazerio akiniai) |
2010 5 6 |
EN 207:1998 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 6 30) |
EN 207:2009/AC:2011 |
|
|
|
|
CEN |
EN 208:2009 Asmeninė akių apsauga. Akių apsaugai, naudojami derinant lazerius ir lazerių sistemas (akių apsaugai derinant lazerius) |
2010 5 6 |
EN 208:1998 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 6 30) |
CEN |
EN 250:2000 Kvėpavimo įranga. Autonominiai atvirojo ciklo suslėgtojo oro narų aparatai. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2000 6 8 |
EN 250:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2000 7 19) |
EN 250:2000/A1:2006 |
2006 12 21 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 12 21) |
|
CEN |
EN 269:1994 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Kvėpavimo aparatas su priverstinio švaraus oro tiekimo žarna ir gaubtu. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
1994 12 16 |
|
|
CEN |
EN 340:2003 Apsauginė apranga. Bendrieji reikalavimai |
2005 10 6 |
EN 340:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 342:2004 Apsauginė apranga. Drabužiai ir jų komplektai, apsaugantys nuo šalčio |
2003 10 6 |
|
|
EN 342:2004/AC:2008 |
|
|
|
|
CEN |
EN 343:2003+A1:2007 Apsauginė apranga. Apsauga nuo lietaus |
2008 3 8 |
EN 343:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
EN 343:2003+A1:2007/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 348:1992 Apsauginių drabužių tikrinimo būdas. Medžiagų elgsenos nustatymas, veikiant jas mažais išlydyto metalo lašais |
1993 12 23 |
|
|
EN 348:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 352-1:2002 Klausos apsaugos priemonės. Bendrieji reikalavimai. 1 dalis. Ausinės |
2003 8 28 |
EN 352-1:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 352-2:2002 Klausos apsaugos priemonės. Bendrieji reikalavimai. 2 dalis. Ausų kamšteliai |
2003 8 28 |
EN 352-2:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 352-3:2002 Klausos apsaugos priemonės. Bendrieji reikalavimai. 3 dalis. Prie pramoninio apsauginio šalmo pritvirtintos ausinės |
2003 8 28 |
EN 352-3:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 352-4:2001 Klausos apsaugos priemonės. Saugos reikalavimai ir bandymai. 4 dalis. Ausų kamšteliai pagal garso slėgio lygį |
2002 8 10 |
|
|
EN 352-4:2001/A1:2005 |
2006 4 19 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 4 30) |
|
CEN |
EN 352-5:2002 Klausos apsaugos priemonės. Saugos reikalavimai ir bandymas. 5 dalis. Ausinės žmogų veikiančiam triukšmui sumažinti |
2003 8 28 |
|
|
EN 352-5:2002/A1:2005 |
2010 5 6 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
|
CEN |
EN 352-6:2002 Klausos apsaugos priemonės. Saugos reikalavimai ir bandymas. 6 dalis. Ausinės su elektriniais garsinių signalų įvadais |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 352-7:2002 Klausos apsaugos priemonės. Saugos reikalavimai ir bandymas. 7 dalis. Ausų kamšteliai pagal garso slėgio lygį |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 352-8:2008 Klausos apsaugos priemonės. Saugos reikalavimai ir bandymai. 8 dalis. Pramoginės garsinės ausinės |
2009 1 28 |
|
|
CEN |
EN 353-2:2002 Asmeninė apsauginė įranga apsaugai nuo kritimo iš aukščio. 2 dalis. Valdomieji kritimo stabdytuvai, įskaitant lanksčiąją inkaravimo vedlinę |
2003 8 28 |
EN 353-2:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 354:2010 Asmeninė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga. Saugos virvės |
2011 7 9 |
EN 354:2002 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN 355:2002 Asmeninė apsauginė įranga apsaugai nuo kritimo iš aukščio. Energijos sugertuvai |
2003 8 28 |
EN 355:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 358:1999 Asmeninė apsauginė įranga darbo padėčiai nustatyti ir apsaugoti nuo kritimo iš aukščio. Diržai darbo padėčiai nustatyti ir sulaikyti krentant. Kobiniai darbo padėčiai nustatyti |
2001 12 21 |
EN 358:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 12 21) |
CEN |
EN 360:2002 Asmeninė apsauginė įranga apsaugai nuo kritimo iš aukščio. Įtraukiamieji kritimo stabdytuvai |
2003 8 28 |
EN 360:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 361:2002 Asmeninė apsauginė įranga apsaugai nuo kritimo iš aukščio. Kūno saugos diržai |
2003 8 28 |
EN 361:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 362:2004 Asmeninė apsauginė įranga nuo kritimo iš aukščio. Jungtys |
2005 10 6 |
EN 362:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 363:2008 Asmeninė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga. Asmeninės apsaugos nuo kritimo iš aukščio sistemos |
2008 6 20 |
EN 363:2002 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 8 31) |
CEN |
EN 364:1992 Asmeninė apsauginė įranga nuo kritimo iš aukščio. Bandymo metodai |
1993 12 23 |
|
|
EN 364:1992/AC:1993 |
|
|
|
|
CEN |
EN 365:2004 Asmeninė apsauginė įranga nuo kritimo iš aukščio. Naudojimo instrukcijų, techninės priežiūros, periodinio tikrinimo, taisymo, ženklinimo ir pakavimo bendrieji reikalavimai |
2005 10 6 |
EN 365:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
EN 365:2004/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 367:1992 Apsauginiai drabužiai. Apsauga nuo karščio ir liepsnos. Patikrinimo būdas: šiluminio laidumo veikiant liepsnai nustatymas |
1993 12 23 |
|
|
EN 367:1992/AC:1992 |
|
|
|
|
CEN |
EN 374-1:2003 Apsauginės pirštinės nuo chemikalų ir mikroorganizmų. 1 dalis. Terminai ir darbinių charakteristikų reikalavimai |
2005 10 6 |
EN 374-1:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 374-2:2003 Apsauginės pirštinės nuo chemikalų ir mikroorganizmų. 2 dalis. Atsparumo skverbimuisi nustatymas |
2005 10 6 |
EN 374-2:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 374-3:2003 Apsauginės pirštinės nuo chemikalų ir mikroorganizmų. 3 dalis. Atsparumo chemikalų sunkimuisi nustatymas |
2005 10 6 |
EN 374-3:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
EN 374-3:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 379:2003+A1:2009 Asmeninė akių apsauga. Automatiniai suvirinimo filtrai |
2010 5 6 |
EN 379:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 381-1:1993 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 1 dalis. Atsparumo grandininio pjūklo pjovimui bandymo įrenginys |
1993 12 23 |
|
|
CEN |
EN 381-2:1995 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 2 dalis. Kojų apsauginių priemonių bandymo metodai |
1996 1 12 |
|
|
CEN |
EN 381-3:1996 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 3 dalis. Avalynės bandymo metodai |
1996 10 10 |
|
|
CEN |
EN 381-4:1999 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 4 dalis. Pirštinių, apsaugančių nuo grandininių pjūklų, bandymo metodai |
2000 3 16 |
|
|
CEN |
EN 381-5:1995 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 5 dalis. Reikalavimai kojų apsauginėms priemonėms |
1996 1 12 |
|
|
CEN |
EN 381-7:1999 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 7 dalis. Reikalavimai pirštinėms, apsaugančioms nuo grandininių pjūklų |
2000 3 16 |
|
|
CEN |
EN 381-8:1997 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 8 dalis. Antkurpių, apsaugančių nuo grandininių pjūklų, bandymo metodai |
1997 10 18 |
|
|
CEN |
EN 381-9:1997 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 9 dalis. Reikalavimai antkurpiams, apsaugantiems nuo grandininių pjūklų |
1997 10 18 |
|
|
CEN |
EN 381-10:2002 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 10 dalis. Viršutinės kūno dalies apsaugų bandymo metodas |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 381-11:2002 Apsauginė rankinių grandininių pjūklų naudotojų apranga. 11 dalis. Viršutinės kūno dalies apsaugų reikalavimai |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 388:2003 Apsauginės pirštinės nuo mechaninių pažaidų |
2005 10 6 |
EN 388:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 397:1995 Pramoniniai apsauginiai šalmai |
1996 1 12 |
|
|
EN 397:1995/A1:2000 |
2001 1 24 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 1 24) |
|
CEN |
EN 402:2003 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Plaučių valdomas gelbėjimosi autonominis atvirosios apytakos suslėgtojo oro kvėpavimo aparatas su viso veido kauke arba kandiklio sąranka. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2004 2 21 |
EN 402:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2004 2 21) |
CEN |
EN 403:2004 Gelbėjimosi kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Filtravimo priemonės su gaubtu gelbėtis nuo gaisro. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2005 10 6 |
EN 403:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 404:2005 Gelbėjimosi kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Filtrinis gelbėjimosi nuo anglies monoksido respiratorius su kandiklio sąranka |
2005 10 6 |
EN 404:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 12 2) |
CEN |
EN 405:2001+A1:2009 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Filtruojamosios puskaukės su vožtuvais apsaugai nuo dujų arba dujų ir dalelių. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2010 5 6 |
EN 405:2001 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 407:2004 Apsauginės pirštinės nuo šiluminių pavojų (karščio ir(arba) ugnies) |
2005 10 6 |
EN 407:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 420:2003+A1:2009 Apsauginės pirštinės. Bendrieji reikalavimai ir bandymo metodai |
2010 5 6 |
EN 420:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 31) |
CEN |
EN 421:2010 Apsauginės pirštinės nuo jonizuojančiosios spinduliuotės ir radioaktyviosios taršos |
2011 7 9 |
EN 421:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN 443:2008 Ugniagesių šalmai pastatuose ir kitose konstrukcijose |
2008 6 20 |
EN 443:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 8 31) |
CEN |
EN 458:2004 Klausos apsaugos priemonės. Parinkimo, naudojimo ir priežiūros rekomendacijos. Vadovas |
2005 10 6 |
EN 458:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 464:1994 Apsauginiai drabužiai nuo skystųjų ir dujinių chemikalų, įskaitant aerozolius ir kietąsias daleles. Bandymo metodas: dujoms nelaidžių kostiumų sandarumo nustatymas (bandymas vidiniu slėgiu) |
1994 12 16 |
|
|
CEN |
EN 469:2005 Apsauginė ugniagesių apranga. Apsauginės ugniagesių aprangos charaktristikų reikalavimai |
2006 4 19 |
EN 469:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 6 30) |
EN 469:2005/A1:2006 |
2007 11 23 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 11 23) |
|
EN 469:2005/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 471:2003+A1:2007 Profesinė gerai matoma įspėjamoji apranga. Bandymo metodai ir reikalavimai |
2008 3 8 |
EN 471:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 6 30) |
CEN |
EN 510:1993 Reikalavimai apsauginiams drabužiams, dėvimiems, kur yra įpainiojimo tarp judančių dalių pavojus |
1994 12 16 |
|
|
CEN |
EN 511:2006 Apsauginės pirštinės nuo šalčio |
2006 12 21 |
EN 511:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 12 21) |
CEN |
EN 530:2010 Apsauginių drabužių medžiagos atsparumas dilinimui. Bandymo metodai |
2011 7 9 |
EN 530:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN 564:2006 Alpinizmo įranga. Pagalbinė virvė. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2008 3 8 |
EN 564:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN 565:2006 Alpinizmo įranga. Juostelė. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2008 3 8 |
EN 565:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN 566:2006 Alpinizmo įranga. Pakėlimo virvės. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2008 3 8 |
EN 566:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN 567:1997 Alpinizmo įranga. Virvių fiksatoriai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 568:2007 Alpinizmo įranga. Ledo inkarai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2008 3 8 |
EN 568:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN 569:2007 Alpinizmo įranga. Ąsiniai varžtai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2008 3 8 |
EN 569:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN 659:2003+A1:2008 Apsauginės ugniagesių pirštinės |
2008 6 20 |
EN 659:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 9 30) |
EN 659:2003+A1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 702:1994 Apsauginė apranga. Apsauga nuo karščio ir liepsnos. Bandymo metodas. Apsauginės aprangos arba jos medžiagų sąlytinio šilumos perdavimo nustatymas |
1996 1 12 |
|
|
CEN |
EN 795:1996 Apsauga nuo kritimo iš aukščio. Inkaravimo įtaisai. Reikalavimai ir bandymai |
2000 2 12 |
|
|
EN 795:1996/A1:2000 |
2001 1 24 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2001 4 30) |
|
Įspėjimas: Ši publikacija netaikoma įrangai, kuri aprašyta A (konstrukciniai inkarai), C (inkaravimo įtaisai su horizontaliomis lanksčiosiomis vedlinėmis) ir D (inkaravimo įtaisai su horizontaliomis standžiosiomis vedlinėmis) klasėse, nurodytose 3.13.1, 3.13.3, 3.13.4, 4.3.1, 4.3.3, 4.3.4, 5.2.1, 5.2.2, 5.2.4, 5.2.5, 5.3.2 pastraipose (jei tai A1 klasė), 5.3.3, 5.3.4, 5.3.5, 6 pastraipose (jei tai A, C ir D klasės), A priede (A.2, A.3, A.5 ir A.6 pastraipos), B ir ZA prieduose (jei tai A, C ir D klasės) ir kurios atžvilgiu nedaroma prielaida, kad ji atitinka Direktyvos 89/686/EEB nuostatas. |
||||
CEN |
EN 812:1997 Pramoninės apsauginės kepurės |
1998 2 19 |
|
|
EN 812:1997/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 813:2008 Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga. Sėdimieji diržai |
2009 1 28 |
EN 813:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 2 28) |
CEN |
EN 863:1995 Apsauginė apranga. Mechaninės savybės. Bandymo metodas. Atsparumas pradūrimui |
1996 5 15 |
|
|
CEN |
EN 892:2004 Alpinizmo ir kopimo įranga. Dinaminės alpinizmo virvės. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
EN 892:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN 893:2010 Alpinizmo įranga. Batų įtaisai su kapliukais. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2011 7 9 |
EN 893:1999 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN 943-1:2002 Apsauginė apranga nuo skystųjų ir dujinių chemikalų, įskaitant skystuosius aerozolius ir kietąsias daleles. 1 dalis. Ventiliuojamų ir neventiliuojamų, nepralaidžių dujoms (1 tipo) ir nedujinėms medžiagoms (2 tipo) kostiumų, apsaugančių nuo chemikalų, eksp |
2003 8 28 |
|
|
EN 943-1:2002/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 943-2:2002 Apsauginė apranga nuo skystųjų ir dujinių chemikalų, įskaitant skystuosius aerozolius ir kietąsias daleles. 2 dalis. Avarinių grupių (AG) dujoms nepralaidžių (1 tipo), apsaugančių nuo chemikalų kostiumų eksploatacinių savybių reikalavimai |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 958:2006+A1:2010 Alpinizmo įranga. Energiją sugeriančios sistemos, naudojamos kopiant stačiu uolos šlaitu (via ferrata). Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2011 7 9 |
EN 958:2006 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN 960:2006 Galvos modeliai apsauginiams šalmams bandyti |
2006 12 21 |
EN 960:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 12 31) |
CEN |
EN 966:1996 Oreivystės sportui skirti šalmai |
1996 10 10 |
|
|
EN 966:1996/A1:2000 |
2000 7 4 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2000 9 30) |
|
EN 966:1996/A2:2006 |
2006 12 21 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 12 21) |
|
CEN |
EN 1073-1:1998 Apsauginė apranga nuo radioaktyviosios taršos. 1 dalis. Ventiliuojamosios apsauginės aprangos nuo taršos radioaktyviomis dulkėmis reikalavimai ir bandymo metodai |
1998 11 6 |
|
|
CEN |
EN 1073-2:2002 Apsauginė apranga nuo radioaktyviosios taršos. 2 dalis. Neventiliuojamosios apsauginės aprangos nuo taršos radioaktyviosiomis dulkėmis reikalavimai ir bandymo metodai |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 1077:2007 Kalnų slidininkų ir snieglentininkų šalmai |
2008 3 8 |
EN 1077:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN 1078:1997 Dviratininkų, riedlentininkų ir riedutininkų šalmai |
1997 6 14 |
|
|
EN 1078:1997/A1:2005 |
2006 4 19 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 6 30) |
|
CEN |
EN 1080:1997 Šalmai mažiems vaikams apsaugoti nuo smūgio |
1997 6 14 |
|
|
EN 1080:1997/A1:2002 |
2003 8 28 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
|
EN 1080:1997/A2:2005 |
2006 4 19 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 6 30) |
|
CEN |
EN 1082-1:1996 Apsauginė apranga. Pirštinės ir rankų apsaugai, apsaugantys nuo rankinių peilių įpjovimų ir dūrių. 1 dalis. Šarvažiedės pirštinės ir rankų apsaugai |
1997 6 14 |
|
|
CEN |
EN 1082-2:2000 Apsauginė apranga. Pirštinės ir rankų apsaugai, apsaugantys nuo rankinių peilių įpjovimų ir dūrių. 2 dalis. Pirštinės ir rankų apsaugai, pagaminti iš kitos nei šarvažiedė medžiagos |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 1082-3:2000 Apsauginė apranga. Pirštinės ir rankų apsaugai, apsaugantys nuo rankinių peilių įpjovimų ir dūrių. 3 dalis. Tekstilės medžiagų, odos ir kitų medžiagų smūginio įpjovimo bandymas |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 1146:2005 Gelbėjimosi kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Evakuaciniai automatiniai uždarosios kvėpavimo grandinės suslėgtojo oro aparatai su gaubtu. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2006 4 19 |
EN 1146:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 4 30) |
CEN |
EN 1149-1:2006 Apsauginė apranga. Elektrostatinės savybės. 1 dalis. Savitosios paviršinės varžos matavimo metodas |
2006 12 21 |
EN 1149-1:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 12 31) |
CEN |
EN 1149-2:1997 Apsauginė apranga. Elektrostatinės savybės. 2 dalis. Medžiagos statmenosios elektrinės varžos matavimo metodas |
1998 2 19 |
|
|
CEN |
EN 1149-3:2004 Apsauginė apranga. Elektrostatinės savybės. 3 dalis. Krūvio mažėjimo matavimo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 1149-5:2008 Apsauginė apranga. Elektrostatinės savybės. 5 dalis. Reikalavimai, keliami medžiagų darbinėms charakteristikoms ir modeliui |
2008 6 20 |
|
|
CEN |
EN 1150:1999 Apsauginė apranga. Neprofesinė ryškioji apranga. Bandymo metodai ir reikalavimai |
1999 6 4 |
|
|
CEN |
EN 1384:1996 Raitelių šalmai |
1997 6 14 |
|
|
EN 1384:1996/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 1385:1997 Baidarininkų ir srauniojo vandens sportininkų šalmai |
1998 6 13 |
|
|
EN 1385:1997/A1:2005 |
2005 10 6 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
|
CEN |
EN 1486:2007 Apsauginė gaisrininkų apranga. Specialioms gaisro gesinimo operacijoms skirtos atspindinčios aprangos bandymo metodai ir reikalavimai |
2008 3 8 |
EN 1486:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 4 30) |
CEN |
EN 1497:2007 Asmeninė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga. Gelbėjimo diržai |
2008 3 8 |
|
|
CEN |
EN 1621-1:1997 Apsauginė motociklininkų apranga nuo mechaninio smūgio. 1 dalis. Reikalavimai apsaugams nuo smūgio ir jų bandymo metodai |
1998 6 13 |
|
|
CEN |
EN 1621-2:2003 Apsauginė motociklininkų apranga nuo mechaninio smūgio. 2 dalis. Motociklininkų nugaros apsaugai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
EN 1621-2:2003/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN 1731:2006 Asmeninė akių apsauga. Tinklinės akių ir veido apsaugos priemonės |
2007 11 23 |
EN 1731:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 11 23) |
CEN |
EN 1809:1997 Pagalbiniai nardymo reikmenys. Keliamosios jėgos kompensatoriai. Funkciniai ir saugos reikalavimai, bandymo būdai |
1998 6 13 |
|
|
CEN |
EN 1827:1999+A1:2009 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Puskaukės be įkvėpimo vožtuvų ir su atskiriamais filtrais, apsaugančios nuo dujų, dujų ir dalelių arba tik dalelių. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2010 5 6 |
EN 1827:1999 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 1836:2005+A1:2007 Asmeninės akių apsaugos priemonės. Bendrosios paskirties saulės akiniai ir apsaugos nuo saulės spinduliuotės filtrai bei filtrai saulei tiesiogiai stebėti |
2008 3 8 |
EN 1836:2005 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 31) |
CEN |
EN 1868:1997 Asmeninė apsauginė įranga nuo kritimo iš aukščio. Lygiaverčių terminų sąrašas |
1997 10 18 |
|
|
CEN |
EN 1891:1998 Asmeninė apsauginė įranga apsaugai nuo kritimo iš aukščio. Mažo tąsumo lynai su šerdies apvalkalu |
1998 11 6 |
|
|
CEN |
EN 1938:2010 Asmeninė akių apsauga. Apsauginiai akiniai, skirti motociklų ir mopedų naudotojams |
2011 7 9 |
EN 1938:1998 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN ISO 4869-2:1995 Akustika. Klausos apsaugos priemonės. 2 dalis. Efektyviųjų A svertinių garso slėgio lygių įvertinimas, kai naudojamos klausos apsaugos priemonės (ISO 4869-2:1994) |
1996 5 15 |
|
|
EN ISO 4869-2:1995/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 4869-3:2007 Akustika. Klausos apsaugai. 3 dalis. Apsauginių ausinių įneštinio silpninimo matavimas naudojant akustinį bandymo įtaisą (ISO 4869-3:2007) |
2008 3 8 |
EN 24869-3:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN ISO 6529:2001 Apsauginiai drabužiai. Apsauga nuo chemikalų. Apsauginės aprangos medžiagų atsparumo skysčių ir dujų prasiskverbimui nustatymas (ISO 6529:2001) |
2005 10 6 |
EN 369:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN ISO 6530:2005 Apsauginė apranga. Apsauga nuo skystųjų chemikalų. Medžiagų atsparumo skysčių skverbimuisi bandymo metodas (ISO 6530:2005) |
2005 10 6 |
EN 368:1992 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN ISO 6942:2002 Apsauginė apranga. Apsauga nuo karščio ir ugnies. Bandymo metodas. Spinduliuojamos šilumos veikiamų medžiagų ir medžiaginių drabužių įvertinimas (ISO 6942:2002) |
2003 8 28 |
EN 366:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN ISO 9185:2007 Apsauginiai drabužiai. Medžiagų atsparumo išlydyto metalo lašams įvertinimas (ISO 9185:2007) |
2008 3 8 |
EN 373:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 8) |
CEN |
EN ISO 10256:2003 Ledo ritulininkų galvos ir veido apsaugai (ISO 10256:2003) |
2005 10 6 |
EN 967:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
CEN |
EN ISO 10819:1996 Mechaniniai virpesiai ir smūgiai. Rankas veikiančios vibracijos. Vibracijų perduodamumo delnui per pirštines matavimo ir įvertinimo metodas (ISO 10819:1996) |
1996 12 3 |
|
|
CEN |
EN ISO 10862:2009 Mažieji laivai. Trapecijos diržų greito atkabinimo sistema (ISO 10862:2009) |
2010 5 6 |
|
|
CEN |
EN ISO 11611:2007 Apsauginė apranga, dėvima suvirinimo ir panašių procesų metu (ISO 11611:2007) |
2008 3 8 |
EN 470-1:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 4 30) |
CEN |
EN ISO 11612:2008 Apsauginė apranga. Apranga, apsauganti nuo karščio ir liepsnos (ISO 11612:2008) |
2009 6 5 |
EN 531:1995 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 6 5) |
CEN |
EN 12083:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Filtrai su kvėpavimo žarnomis (filtrai be kaukės). Dalelių, dujų ir kombinuoti filtrai. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2000 7 4 |
|
|
EN 12083:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12127-2:2007 Apsauginė apranga nuo karščio ir liepsnos. Apsauginės aprangos arba jos sudeadmųjų dalių medžiagų sąlytinio šilumos perdavimo nustatymas. 2 dalis. Sąlytinė šiluma, generuojama krintančio cilindro (ISO 12127-2:2007) |
2008 3 8 |
|
|
CEN |
EN 12270:1998 Alpinizmo įranga. Pleištai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2000 3 16 |
|
|
CEN |
EN 12275:1998 Alpinizmo įranga. Jungtys. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2000 3 16 |
|
|
CEN |
EN 12276:1998 Alpinizmo įranga. Frikciniai inkarai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2001 2 24 |
|
|
EN 12276:1998/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12277:2007 Alpinizmo įranga. Diržai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2007 11 23 |
EN 12277:1998 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 11 23) |
CEN |
EN 12278:2007 Alpinizmo įranga. Skrysčiai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2007 11 23 |
EN 12278:1998 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 11 30) |
CEN |
EN ISO 12401:2009 Mažieji laivai. Denio saugos diržai ir saugos juostos. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai (ISO 12401:2009) |
2010 5 6 |
EN 1095:1998 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN ISO 12402-2:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 2 dalis. Gelbėjimosi liemenės, kokybės lygmuo 275. Saugos reikalavimai (ISO 12402-2:2006) |
2006 12 21 |
EN 399:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 3 31) |
EN ISO 12402-2:2006/A1:2010 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
CEN |
EN ISO 12402-3:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 3 dalis. Gelbėjimosi liemenės, kokybės lygmuo 150. Saugos reikalavimai (ISO 12402-3:2006) |
2006 12 21 |
EN 396:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 3 31) |
EN ISO 12402-3:2006/A1:2010 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
CEN |
EN ISO 12402-4:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 4 dalis. Gelbėjimosi liemenės, kokybės lygmuo 100. Saugos reikalavimai (ISO 12402-4:2006) |
2006 12 21 |
EN 395:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 3 31) |
EN ISO 12402-4:2006/A1:2010 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
CEN |
EN ISO 12402-5:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 5 dalis. Plūduriavimo priemonės, (lygmuo 50). Saugos reikalavimai (ISO 12402-5:2006) |
2006 12 21 |
EN 393:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 3 31) |
EN ISO 12402-5:2006/A1:2010 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
EN ISO 12402-5:2006/AC:2006 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 12402-6:2006 Asmeninės plaukiojimo priemonės. 6 dalis. Specialiosios paskirties gelbėjimosi liemenės ir plūduriavimo priemonės Saugos reikalavimai ir papildomi bandymo metodai (ISO 12402-6:2006) |
2006 12 21 |
|
|
EN ISO 12402-6:2006/A1:2010 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
CEN |
EN ISO 12402-8:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 8 dalis. Priedai. Saugos reikalavimai ir bandymų metodai (ISO 12402-8:2006) |
2006 8 2 |
EN 394:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 8 31) |
EN ISO 12402-8:2006/A1:2011 |
2011 11 11 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 11 11) |
|
CEN |
EN ISO 12402-9:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 9 dalis. Bandymo metodai (ISO 12402-9:2006) |
2006 12 21 |
|
|
EN ISO 12402-9:2006/A1:2011 |
2011 11 11 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 11 11) |
|
CEN |
EN ISO 12402-10:2006 Asmeninės plūduriavimo priemonės. 10 dalis. Asmeninių plūduriavimo priemonių ir kitų svarbių įtaisų parinkimas ir naudojimas (ISO 12402-10:2006) |
2006 8 2 |
|
|
CEN |
EN 12477:2001 Apsauginės suvirintojų pirštinės |
2002 8 10 |
|
|
EN 12477:2001/A1:2005 |
2005 10 6 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 12 31) |
|
CEN |
EN 12492:2000 Alpinizmo įranga. Alpinistų šalmai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2001 12 21 |
|
|
EN 12492:2000/A1:2002 |
2003 8 28 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
|
CEN |
EN 12628:1999 Nardymo reikmenys. Plūdriųjų ir gelbėjimo priemonių deriniai. Paskirties ir saugos reikalavimai, bandymo metodai |
2000 7 4 |
|
|
EN 12628:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN 12841:2006 Asmeninė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga. Lyninės prieigos sistemos. Lyno reguliavimo įtaisai |
2006 12 21 |
|
|
CEN |
EN 12941:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Varikliniai filtravimo įtaisai su šalmu arba gaubtu. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
1999 6 4 |
EN 146:1991 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 6 4) |
EN 12941:1998/A1:2003 |
2005 10 6 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
|
EN 12941:1998/A2:2008 |
2009 6 5 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 6 5) |
|
CEN |
EN 12942:1998 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Orpūtiniai filtravimo aparatai su ištisine kauke, puskauke arba ketvirtine kauke. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
1999 6 4 |
EN 147:1991 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 6 4) |
EN 12942:1998/A1:2002 |
2003 8 28 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
|
EN 12942:1998/A2:2008 |
2009 6 5 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 6 5) |
|
CEN |
EN 13034:2005+A1:2009 Apsauginė apranga nuo skystųjų chemikalų. Trumpalaikės apsauginės aprangos nuo skystųjų chemikalų naudojimo reikalavimai (6 ir PB [6] tipo įranga) |
2010 5 6 |
EN 13034:2005 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 13061:2009 Apsauginė apranga. Futbolininkų blauzdų apsaugai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2010 5 6 |
EN 13061:2001 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 13087-1:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 1 dalis. Sąlygos ir kondicionavimas |
2002 8 10 |
|
|
EN 13087-1:2000/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 13087-2:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 2 dalis. Smūgio sugertis |
2002 8 10 |
|
|
EN 13087-2:2000/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 13087-3:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 3 dalis. Atsparumas skverbimuisi |
2002 8 10 |
|
|
EN 13087-3:2000/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 13087-4:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 4 dalis. Sulaikymo sistemos efektyvumas |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13087-5:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 5 dalis. Sulaikymo sistemos stipris |
2001 2 24 |
|
|
CEN |
EN 13087-6:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 6 dalis. Regos laukas |
2002 8 10 |
|
|
EN 13087-6:2000/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 13087-7:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymų metodai. 7 dalis. Atsparumas liepsnai |
2002 8 10 |
|
|
EN 13087-7:2000/A1:2001 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 8 10) |
|
CEN |
EN 13087-8:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 8 dalis. Elektrinės savybės |
2001 12 21 |
|
|
EN 13087-8:2000/A1:2005 |
2005 10 6 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
|
CEN |
EN 13087-10:2000 Apsauginiai šalmai. Bandymo metodai. 10 dalis. Atsparumas spinduliuojamajai šilumai |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13089:2011 Alpinizmo įranga. Ledo įrankiai. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2011 7 9 |
|
|
CEN |
EN 13138-1:2008 Mokomosios plūdriosios plaukimo priemonės. 1 dalis. Prie kūno tvirtinamų plūdriųjų priemonių saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2009 6 5 |
EN 13138-1:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 6 5) |
CEN |
EN 13158:2009 Apsauginė apranga. Apsauginiai švarkai ir liemenės bei pečių apsaugai, skirti jojikams, arklių prižiūrėtojams ir kinkinių vadeliotojams. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2010 5 6 |
EN 13158:2000 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 13178:2000 Asmeninė akių apsauga. Akių apsaugos priemonės sniegaeigių vartotojams |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13274-1:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 1 dalis. Įtėkio į vidų ir suminio įtėkio nustatymas |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13274-2:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 2 dalis. Praktiniai eksploatacinių savybių bandymai |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13274-3:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 3 dalis. Kvėpavimo varžos nustatymas |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 13274-4:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 4 dalis. Liepsnos bandymas |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 13274-5:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 5 dalis. Klimatinės sąlygos |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13274-6:2001 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 6 dalis. Anglies dioksido kiekio įkvepiamajame ore nustatymas |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 13274-7:2008 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 7 dalis. Dalelių prasiskverbimo per filtrą nustatymas |
2008 6 20 |
EN 13274-7:2002 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 7 31) |
CEN |
EN 13274-8:2002 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Bandymo metodai. 8 dalis. Užsikimšimo dolomito dulkėmis nustatymas |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13277-1:2000 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai ir bandymo metodai |
2001 2 24 |
|
|
CEN |
EN 13277-2:2000 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 2 dalis. Kelties, blauzdos ir dilbio apsaugų papildomieji reikalavimai ir bandymo metodai |
2001 2 24 |
|
|
CEN |
EN 13277-3:2000 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 3 dalis. Liemens apsaugų papildomieji reikalavimai ir bandymo metodai |
2001 2 24 |
|
|
EN 13277-3:2000/A1:2007 |
2007 11 23 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 12 31) |
|
CEN |
EN 13277-4:2001 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 4 dalis. Papildomi galvos apsaugų reikalavimai ir bandymų metodai |
2002 8 10 |
|
|
EN 13277-4:2001/A1:2007 |
2007 11 23 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 12 31) |
|
CEN |
EN 13277-5:2002 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 5 dalis. Genitalijų ir pilvo srities apsaugų papildomieji reikalavimai ir bandymo metodai |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 13277-6:2003 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 6 dalis. Moterų krūtinės apsaugų papildomieji reikalavimai ir bandymo metodai |
2004 2 21 |
|
|
CEN |
EN 13277-7:2009 Apsauginė kovos menų sporto įranga. 7 dalis. Papildomieji reikalavimai, keliami plaštakų ir pėdų apsaugams bei jų bandymo metodai |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN ISO 13287:2007 Asmeninė apsauginė įranga. Avalynė. Bandymo metodas nustatyti atsparumą slydimui (ISO 13287:2006) |
2008 3 8 |
EN 13287:2004 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 4 30) |
CEN |
EN 13356:2001 Nedarbinių drabužių priedai matomumui pagerinti. Bandymo metodai ir reikalavimai |
2001 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13484:2001 Rogučių naudotojų šalmai |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 13546:2002+A1:2007 Apsauginė apranga. Žolės riedulio vartininko plaštakos, rankos, krūtinės ląstos, pilvo srities, kojos, pėdos ir genitalijų apsaugai bei žolės riedulininkų blauzdų apsaugai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2007 11 23 |
EN 13546:2002 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 12 31) |
CEN |
EN 13567:2002+A1:2007 Apsauginė apranga. Fechtuotojų plaštakos, rankos, krūtinės ląstos, pilvo srities, kojos, genitalijų ir veido apsaugai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2007 11 23 |
EN 13567:2002 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 12 31) |
CEN |
EN 13594:2002 Apsauginės motociklininkų profesionalų pirštinės. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13595-1:2002 Apsauginė motociklininkų profesionalų apranga. Striukės, kelnės ir ištisiniai bei kelių dalių kombinezonai. 1 dalis. Bendrieji reikalavimai |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13595-2:2002 Apsauginė motociklininkų profesionalų apranga. Striukės, kelnės ir ištisiniai bei kelių dalių kombinezonai. 2 dalis. Bandymo metodas nustatyti atsparumą smūginiam įbrėžimui |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13595-3:2002 Apsauginė motociklininkų profesionalų apranga. Striukės, kelnės ir ištisiniai bei kelių dalių kombinezonai. 3 dalis. Bandymo metodas nustatyti atsparumą plyšimui |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13595-4:2002 Apsauginė motociklininkų profesionalų apranga. Striukės, kelnės ir ištisiniai bei kelių dalių kombinezonai. 4 dalis. Bandymo metodas nustatyti atsparumą smūginiam įpjovimui |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13634:2010 Apsauginė motociklininkų avalynė. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2011 7 9 |
EN 13634:2002 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
CEN |
EN 13781:2001 Propelerinių ir sportinių kalnų rogių vairuotojų ir keleivių apsauginiai šalmai |
2002 8 10 |
|
|
CEN |
EN 13794:2002 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Gelbėjimosi autonominis uždarosios apytakos kvėpavimo aparatas. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2003 8 28 |
EN 1061:1996 EN 400:1993 EN 401:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 13819-1:2002 Klausos apsaugos priemonės. 1 dalis. Fizikiniai bandymo metodai |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13819-2:2002 Klausos apsaugos priemonės. 2 dalis. Akustiniai bandymo metodai |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN 13832-1:2006 Avalynė, apsauganti nuo chemikalų ir mikroorganizmų. 1 dalis. Terminija ir bandymo metodai |
2006 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13832-2:2006 Avalynė, apsauganti nuo chemikalų ir mikroorganizmų. 2 dalis. Avalynė, apsauganti nuo chemikalų užpurškimo |
2006 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13832-3:2006 Avalynė, apsauganti nuo chemikalų ir mikroorganizmų. 3 dalis. Avalynė, efektyviai apsauganti nuo chemikalų |
2006 12 21 |
|
|
CEN |
EN 13911:2004 Apsauginė ugniagesių apranga. Ugniagesių gaisrinių gaubtų reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 13921:2007 Asmeninės apsauginės priemonės. Ergonominiai principai |
2007 11 23 |
|
|
CEN |
EN 13949:2003 Kvėpavimo įranga. Autonominis atvirosios apytakos suslėgtojo azoto ir deguonies mišinio arba deguonies naro aparatas. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2004 2 21 |
|
|
CEN |
EN ISO 13982-1:2004 Apsauginė apranga nuo kietųjų, sveikatai žalingų dalelių. 1 dalis. Apsaugančios nuo chemikalų aprangos, teikiančios visam kūnui apsaugą nuo ore esančių sveikatai žalingų dalelių, naudojimo charakteristikų reikalavimai (5 tipo apranga) (ISO 13982-1:2004) |
2005 10 6 |
|
|
EN ISO 13982-1:2004/A1:2010 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
CEN |
EN ISO 13982-2:2004 Apsauginė apranga nuo kietųjų, sveikatai žalingų dalelių. 2 dalis. Bandymo metodas nustatyti smulkių dalelių aerozolių įtėkį į kostiumų vidų (ISO 13982-2:2004) |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN ISO 13995:2000 Apsauginė apranga. Mechaninės savybės. Medžiagų atsparumo pradūrimui ir jų plyšimo, esant dinaminei apkrovai, bandymo metodas (ISO 13995:2000) |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN ISO 13997:1999 Apsauginė apranga. Mechaninės savybės. Atsparumo įpjovimui aštriais daiktais nustatymas (ISO 13997:1999) |
2000 7 4 |
|
|
EN ISO 13997:1999/AC:2000 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 13998:2003 Apsauginė apranga. Prijuostės, kelnės, liemenės, apsaugančios nuo rankinių peilių įpjovimų ir dūrių (ISO 13998:2003) |
2003 8 28 |
EN 412:1993 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN 14021:2003 Motociklų kroso dalyvių apsaugos nuo akmenų ir purvo skydai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14052:2005 Aukštos kokybės pramoniniai šalmai |
2006 4 19 |
|
|
CEN |
EN 14058:2004 Apsauginė apranga. Drabužiai, tinkami dirbti vėsioje aplinkoje |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN ISO 14116:2008 Apsauginiai drabužiai. Apsauga nuo karščio ir liepsnos. Riboto liepsnos plitimo medžiagos, jų deriniai ir apranga (ISO 14116:2008) |
2009 1 28 |
EN 533:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 1 28) |
EN ISO 14116:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14120:2003+A1:2007 Apsauginė apranga. Riedučių sporto įrangos naudotojų riešo, delno, kelio ir alkūnės apsaugai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2007 11 23 |
EN 14120:2003 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 12 31) |
CEN |
EN 14126:2003 Apsauginė apranga. Apsauginė apranga nuo infekcinių agentų. Naudojimo savybių reikalavimai ir bandymų metodai |
2005 10 6 |
|
|
EN 14126:2003/AC:2004 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14143:2003 Kvėpavimo įranga. Autonominis uždarosios apytakos naro aparatas |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14225-1:2005 Nardymo kombinezonai. 1 dalis. Narų kostiumai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14225-2:2005 Nardymo kombinezonai. 2 dalis. Narų skafandrai. Reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14225-3:2005 Nardymo kombinezonai. 3 dalis. Aktyviai šildomi arba aušinami kostiumai (sistemos). Reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14225-4:2005 Nardymo kombinezonai. 4 dalis. Vienos atmosferos kombinezonai (ADS). Ergonominiai reikalavimai ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14325:2004 Apsauginė apranga nuo chemikalų. Apsaugančios nuo chemikalų aprangos medžiagų, siūlių, sandūrų ir sujungimų naudojimo charakteristikų klasifikacija ir bandymo metodai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14328:2005 Apsauginė apranga. Pirštinės ir rankų apsaugai, apsaugantys nuo elektrinių peilių įpjovimų |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14360:2004 Apsauginiai drabužiai nuo lietaus. Gatavų drabužių bandymo metodas. Didelės energijos lašelių kritimo iš viršaus poveikis |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14387:2004+A1:2008 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Dujų filtrai ir sudėtiniai filtrai. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2008 6 20 |
EN 14387:2004 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 7 31) |
CEN |
EN 14404:2004+A1:2010 Asmeninė apsauginė įranga. Kelių apsaugai dirbant klūpomis |
2010 5 6 |
EN 14404:2004 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 7 31) |
CEN |
EN 14435:2004 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Autonominiai atvirosios grandinės, suslėgtojo oro kvėpavimo aparatai su puskauke, suprojektuoti naudoti tik esant teigiamam slėgiui. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 14458:2004 Asmeninės akių apsaugos priemonės. Gaisrininkų naudojami veido skydeliai bei žvalgos langeliai ir gaisrininkų, greitosios pagalbos bei avarinių tarnybų naudojami aukštos kokybės pramoniniai saugos šalmai |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN ISO 14460:1999 Apsauginė automobilių lenktynių vairuotojų apranga. Apsauga nuo šilumos ir liepsnos. Eksploatacinių charakteristikų reikalavimai ir bandymo metodai. 1 keitinys. Modifikuotas išlinkimo bandymas (ISO 14460:1999) |
2000 3 16 |
|
|
EN ISO 14460:1999/A1:2002 |
2002 8 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2002 9 30) |
|
EN ISO 14460:1999/AC:1999 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14529:2005 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Tiktai evakuacijai skirti autonominiai atvirosios grandinės suslėgtojo oro kvėpavimo aparatai su puskauke, suprojektuoti naudoti plaučių poreikiu valdomu vožtuvu esant teigiamam slėgiui. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2006 4 19 |
|
|
CEN |
EN 14593-1:2005 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Vamzdžiu tiekiamo suslėgtojo oro kvėpavimo aparatai su vartojimo vožtuvu. 1 dalis. Aparatai su ištisine kauke. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2005 10 6 |
EN 139:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 12 2) |
CEN |
EN 14593-2:2005 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Vamzdžiu tiekiamo suslėgtojo oro kvėpavimo aparatai su vartojimo vožtuvu. 2 dalis. Aparatai su puskauke, esant teigiamam slėgiui. Reikalavimai, bandymas, ženklinimas |
2005 10 6 |
EN 139:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 12 2) |
EN 14593-2:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14594:2005 Kvėpavimo organų apsaugos priemonės. Nenutrūkstamo tiekimo suslėgtojo oro kvėpavimo aparatai. Reikalavimai, bandymai, ženklinimas |
2005 10 6 |
EN 139:1994 EN 270:1994 EN 271:1995 EN 1835:1999 EN 12419:1999 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 12 2) |
EN 14594:2005/AC:2005 |
|
|
|
|
CEN |
EN 14605:2005+A1:2009 Apsauginė apranga nuo skystųjų chemikalų. Apsauginės aprangos su skysčiams (3 tipo apranga) arba purškimui (4 tipo apranga) nepralaidžiomis jungtimis, įskaitant jos elementus, apsaugančius tik tam tikras kūno dalis ([3] PB tipo ir [4] PB tipo apranga), naudojimo reikalavimai |
2010 5 6 |
EN 14605:2005 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2010 5 6) |
CEN |
EN 14786:2006 Apsauginė apranga. Purškiamų chemikalų, emulsijų ir dispersijų atsparumo prasiskverbimui nustatymas. Pulverizacijos bandymas |
2006 12 21 |
|
|
CEN |
EN ISO 14877:2002 Apsauginė apranga, dėvima srovinio abrazyvinio apdirbimo, naudojant granuliuotus abrazyvus, darbuose (ISO 14877:2002) |
2003 8 28 |
|
|
CEN |
EN ISO 15025:2002 Apsauginė apranga. Apsauga nuo karščio ir liepsnos. Riboto liepsnos plitimo bandymo metodas (ISO 15025:2000) |
2003 8 28 |
EN 532:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2003 8 28) |
CEN |
EN ISO 15027-1:2002 Apsauginiai vandens kombinezonai. 1 dalis. Nuolat dėvimi kombinezonai, reikalavimai, įskaitant saugą (ISO 15027-1:2002) |
2003 4 10 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-2:2002 Nardymo kombinezonai. 2 dalis. Avariniai kombinezonai, reikalavimai, įskaitant saugą (ISO 15027-2:2002) |
2003 4 10 |
|
|
CEN |
EN ISO 15027-3:2002 Nardymo kombinezonai. 3 dalis. Bandymo metodai (ISO 15027-3:2002) |
2003 4 10 |
|
|
CEN |
EN 15090:2006 Gaisrininkų avalynė |
2006 12 21 |
|
|
CEN |
EN 15333-1:2008 Kvėpavimo įranga. Atviros apytakos suslėgtųjų dujų nardymo aparatai su ryšio žarna. Plaučių valdomi aparatai |
2008 6 20 |
|
|
EN 15333-1:2008/AC:2009 |
|
|
|
|
CEN |
EN 15333-2:2009 Kvėpavimo įranga. Atvirosios apytakos suslėgtų dujų nardymo aparatai su ryšio žarna. 2 dalis. Laisvosios apytakos aparatai |
2010 5 6 |
|
|
CEN |
EN 15613:2008 Kelių ir alkūnių apsaugai, naudojami sporto salėse. Saugos reikalavimai ir bandymo metodai |
2009 6 5 |
|
|
CEN |
EN 15614:2007 Apsauginė ugniagesių apranga. Gaisrų gesinimo laukuose aprangos laboratoriniai bandymų metodai ir eksploatacinių savybių reikalavimai |
2007 11 23 |
|
|
CEN |
EN ISO 15831:2004 Apranga. Fiziologiniai poveikiai. Šiluminės varžos matavimas naudojant šiluminį manekeną (ISO 15831:2004) |
2005 10 6 |
|
|
CEN |
EN 16027:2011 Apsauginė apranga. Profesionalių futbolo vartininkų pirštinės su apsauginiu poveikiu |
Tai skelbiama pirmą kartą |
|
|
CEN |
EN ISO 17249:2004 Saugi avalynė, atspari grandininių pjūklų įpjovimui (ISO 17249:2004) |
2005 10 6 |
|
|
EN ISO 17249:2004/A1:2007 |
2007 11 23 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2007 11 23) |
|
CEN |
EN ISO 17491-3:2008 Apsauginė apranga. Apsaugančios nuo chemikalų aprangos bandymo metodai. 3 dalis. Atsparumo prasiskverbimui nustatymas skysčio čiurkšle (bandymas čiurkšle) (ISO 17491-3:2008) |
2009 1 28 |
EN 463:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 2 28) |
CEN |
EN ISO 17491-4:2008 Apsauginė apranga. Aprangos, apsaugančios nuo skystųjų chemikalų, bandymo metodai. 4 dalis. Atsparumo prasiskverbimui nustatymas skysčio čiurkšle (bandymas čiurkšle) (ISO 17491-4:2008) |
2009 1 28 |
EN 468:1994 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2009 2 28) |
CEN |
EN ISO 20344:2011 Asmeninės apsaugos priemonės. Avalynės bandymo metodai (ISO 20344:2011) |
Tai skelbiama pirmą kartą |
EN ISO 20344:2004 2.1 pastaba |
2012 6 30 |
CEN |
EN ISO 20345:2011 Asmeninės apsaugos priemonės. Saugi avalynė (ISO 20345:2011) |
Tai skelbiama pirmą kartą |
EN ISO 20345:2004 2.1 pastaba |
2012 6 30 |
CEN |
EN ISO 20346:2004 Asmeninės apsauginės priemonės. Apsauginė avalynė (ISO 20346:2004) |
2005 10 6 |
EN 346:1992 EN 346-2:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
EN ISO 20346:2004/A1:2007 |
2008 3 8 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 31) |
|
EN ISO 20346:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20347:2004 Asmeninės apsauginės priemonės. Darbinė avalynė (ISO 20347:2004) |
2005 10 6 |
EN 347:1992 EN 347-2:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
EN ISO 20347:2004/A1:2007 |
2008 3 8 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2008 3 31) |
|
EN ISO 20347:2004/AC:2007 |
|
|
|
|
CEN |
EN ISO 20349:2010 Asmeninė apsauginė įranga. Avalynė, apsauganti nuo terminių pavojų ir išlydyto metalo purslų liejyklose ir suvirinant. Reikalavimai ir bandymo metodai (ISO 20349:2010) |
2011 7 9 |
|
|
CEN |
EN 24869-1:1992 Akustika. Klausos apsaugos priemonės. Subjektyvusis garso silpnėjimo matavimo metodas (ISO 4869-1:1990) |
1994 12 16 |
|
|
Cenelec |
EN 50286:1999 Žemosios įtampos įrenginiuose dėvima apsauginė izoliacinė apranga |
2000 3 16 |
|
|
EN 50286:1999/AC:2004 |
|
|
|
|
Cenelec |
EN 50321:1999 Žemosios įtampos įrenginiuose avima izoliacinė avalynė |
2000 3 16 |
|
|
Cenelec |
EN 50365:2002 Elektriniai izoliaciniai šalmai, naudojami žemosios įtampos įrenginiuose |
2003 4 10 |
|
|
Cenelec |
EN 60743:2001 Įtampingieji darbai. Įrankių, įrenginių ir įtaisų terminija IEC 60743:2001 |
2003 4 10 |
EN 60743:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2004 12 1) |
EN 60743:2001/A1:2008 IEC 60743:2001/A1:2008 |
2011 7 9 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2011 7 9) |
|
Cenelec |
EN 60895:2003 Įtampingieji darbai. Laidi apranga darbui, kai vardinė kintamoji įtampa neviršija 800 kV, o nuolatinė ± 600 kV IEC 60895:2002 (Modifikuotas) |
2005 10 6 |
EN 60895:1996 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 7 1) |
Cenelec |
EN 60903:2003 Įtampingieji darbai. Izoliacinės pirštinės IEC 60903:2002 (Modifikuotas) |
2005 10 6 |
EN 50237:1997 + EN 60903:1992 + A11:1997 2.1 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2006 7 1) |
Cenelec |
EN 60984:1992 Izoliacinės rankovės darbui esant įtampai IEC 60984:1990 (Modifikuotas) |
1999 6 4 |
|
|
EN 60984:1992/A11:1997 |
1999 6 4 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (1999 6 4) |
|
EN 60984:1992/A1:2002 IEC 60984:1990/A1:2002 |
2003 4 10 |
3 pastaba |
Terminas pasibaigęs (2005 10 6) |
1 pastaba: |
Paprastai atitikties prezumpcijos galiojimo pasibaigimo data - tai panaikinimo data (angl. „dow“), kurią nustato Europos standartizacijos organizacija, tačiau šių standartų naudotojų dėmesys atkreipiamas į tai, kad tam tikrais išimtiniais atvejais, ši data gali būti ir kita. |
2.1 pastaba: |
Naujojo (arba iš dalies pakeisto) standarto ir pakeisto standarto taikymo sritis yra ta pati. Nurodytą dieną pakeistas standartas nebeleidžia laikyti, kad laikomasi esminių direktyvos reikalavimų. |
2.2 pastaba: |
Naujojo standarto taikymo sritis yra platesnė nei pakeisto standarto. Nurodytą dieną pakeistas standartas nebeleidžia laikyti, kad laikomasi esminių direktyvos reikalavimų. |
2.3 pastaba: |
Naujojo standarto taikymo sritis yra siauresnė nei pakeisto standarto. Produktų, kuriems taikomas naujasis standartas, atveju nurodytą dieną (iš dalies) pakeistas standartas nebeleidžia laikyti, kad laikomasi esminių direktyvos reikalavimų. Prielaidai, kad laikomasi esminių direktyvos reikalavimų, nustatytų produktams, kuriems vis dar taikomas (iš dalies) pakeistas standartas, bet kuriems netaikomas naujasis standartas, tai poveikio neturi. |
3 pastaba: |
Jei daromi pakeitimai, pamatinis standartas yra EN CCCCC:YYYY, jo ankstesni pakeitimai, jei jų buvo, ir naujasis cituojamas pakeitimas. Todėl pakeistas standartas (3 skiltis) susideda iš EN CCCCC:YYYY ir jo ankstesnių pakeitimų, jei jų buvo, išskyrus naująjį cituojamą pakeitimą. Nurodytą dieną pakeistas standartas nebeleidžia laikyti, kad laikomasi esminių direktyvos reikalavimų. |
PASTABA:
— |
Visą informaciją apie esamus standartus gali suteikti Europos standartizacijos organizacijos arba nacionalinės standartizacijos įstaigos, kurių sąrašas pateikiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/34/EB su pakeitimais, padarytais Direktyva 98/48/EB, priede. |
— |
Darniuosius standartus priima Europos standartizacijos organizacijos anglų kalba (CEN ir Cenelec juos taip pat skelbia prancūzų ir vokiečių kalbomis). Po to nacionalinės standartų įstaigos darniųjų standartų pavadinimus verčia į visas kitas reikiamas oficialias Europos Sąjungos kalbas. Europos Komisija neatsako už pavadinimų, pateiktų skelbti Oficialiajame leidinyje, teisingumą. |
— |
Žymenų skelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje nereiškia, kad standartai parengti visomis Bendrijos kalbomis. |
— |
Šis sąrašas pakeičia visus ankstesnius sąrašus, skelbtus Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Komisija užtikrina, kad šis sąrašas bus atnaujinamas. |
— |
Daugiau informacijos apie darniuosius standartus rasite internete adresu: http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm |
(1) ESO: Europos standartizacijos organizacijos:
— |
CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel.+32 25500811; fax +32 25500819 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, Tel.+32 25196871; fax +32 25196919 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel.+33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu) |
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/25 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 45/02
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34061 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Italija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
BASILICATA 107 str. 3 dalies a punktas |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica — «PIOT Feudi Federiciani — Terre di Aristeo» |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
D.G.R. n 338 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento al Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011 |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 4 27-2013 12 31 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
APGYVENDINIMO IR MAITINIMO PASLAUGŲ VEIKLA, ADMINISTRACINĖ IR APTARNAVIMO VEIKLA |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,89 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
PO FESR Basilicata 2007 2013 – Linea di intervento IV.1.1.B – EUR 0,76 (mln.) |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Schema |
30 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549301&dep=100055&area=108284
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34062 (11/X) |
||||||
Valstybė narė |
Italija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
FRIULI-VENEZIA GIULIA Mišrios |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Legge regionale 26/2005 (Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico), articolo 17 (interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura) Decreto del Presidente della Regione n. 0269/2011 di approvazione del regolamento recante criteri e modalità per l'attuazione degli interventi a favore dell'innovazione per investimenti nei settori della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Trukmė |
2011 11 24-2013 12 31 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,20 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.) |
40 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://bur.regione.fvg.it/newbur/visionaBUR?bnum=2011/11/23/47
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34090 (11/X) |
|||||||
Valstybė narė |
Bulgarija |
|||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
Bulgaria 107 str. 3 dalies a punktas |
|||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Открита процедура за подбор на проекти, покриващи определени изисквания за качество, без определен срок за кандидатстване:BG051PO001-2.1.16 Квалификационни услуги и обучение за заети лица — фаза 3 |
|||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
|
|||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||||
Trukmė |
2011 12 2-2012 5 31 |
|||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
|||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
BGN 34,00 (mln.) |
|||||||
Garantijoms |
— |
|||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
Европейски социален фонд по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси“ 2007-2013 г., одобрена от Европейската комисия с CCI № 2007BG051PO001 – BGN 28,90 (mln.) |
|||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||||
Specialusis mokymas (38 str. 1 dalis) |
25 % |
20 % |
||||||
Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis) |
60 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.az.government.bg/ophr/procedure_details.asp?id=43
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34095 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Vokietija |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
BAYERN Mišrios |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm) |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 20. Januar 2009 (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung vom 27. Februar 2009, Seite 73) geändert durch die Gemeinsame Bekanntmachung der Bayerischen Staatsministerien für Umwelt und Gesundheit und für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie vom 24. Oktober 2011 |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
Prolongation X 287/2009 |
|||||
Trukmė |
2011 12 1-2014 6 30 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 8,00 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Palūkanų subsidija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.) |
20 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
https://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2011/heftnummer:13
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34099 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Italija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
LOMBARDIA 107 str. 3 dalies c punktas |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Interventi a sostegno dell’agricoltura di montagna: riqualificazione e modernizzazione dei processi di trasformazione, conservazione e commercializzazione delle produzioni agro-zootecniche |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Legge regionale n. 31 del 5 dicembre 2008«Testo unico delle leggi regionali in materia di agricoltura, foreste, pesca e sviluppo rurale», art. 24 Interventi a sostegno dell'agricoltura in montagna Deliberazione Giunta regionale «Determinazioni in merito alle disposizioni attuative delle misure a sostegno dell’agricoltura in montagna (art. 24 l.r. 31/2008)» |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2012 1 1-2014 6 30 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Pieno produktų gamyba |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,00 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.) |
40 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
|
http://www.agricoltura.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Page&childpagename=DG_Agricoltura%2FDGLayout&cid=1213337053885&p=1213337053885&pagename=DG_AGRWrapper |
|
http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito «Settori e politiche», «Agricoltura», «Argomenti», «Aiuti di stato» |
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/30 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 45/03
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33761 (11/X) |
||||||
Valstybė narė |
Nyderlandai |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
NEDERLAND Mišrios |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Steunmaatregelen Onderzoek en ontwikkeling grote ondernemingen groente -en fruitsector |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Verordening PT bijzondere heffing verduurzaamde groenten en fruit 2009 Verordening PT heffing eetbare paddenstoelen en uitgangsmateriaal van groenten 2009 Verordening PT heffing glasgroenten en fruit 2009 Verordening PT bijzondere heffing teelt glasgroenten 2009 Verordening PT bijzondere heffing handel groenten en fruit 2009, zoals gewijzigd d.d. 6 juli 2010 (bijlage) Verordening PT bijzondere heffing teelt groenten en fruit 2009 |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Trukmė |
2011 10 1-2013 12 31 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla, PROFESINĖ, MOKSLINĖ IR TECHNINĖ VEIKLA |
||||||
Gavėjo rūšis |
didžioji įmonė |
||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 37,00 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Pagalba naujovių diegimo konsultacinėms paslaugoms ir naujovių diegimo paramos paslaugoms (36 str.) |
3 000 000 EUR |
— |
|||||
Pagalba aplinkos apsaugos tyrimams atlikti (24 str.) |
50 % |
0 % |
|||||
Pagalba moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai žemės ūkio ir žuvininkystės sektoriuose (34 str.) |
100 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groenten%20en%20fruit%202010%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20%20PT%20bijzondere%20heffing%20teelt%20groente%20en%20fruit%202011%20-%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20verduurzaamde%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20fruit%20en%20champignons%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20heffing%20glasgroenten%20en%20fruit%20-%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening%20PT%20bijzondere%20heffing%20handel%20groenten%20en%20fruit%202009%20integrale%20versie.pdf |
|
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Verordening_PTheffingTeeltGroentenFruit_2009.pdf |
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33888 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Švedija |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
N2011/1293/MK |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
SVERIGE Mišrios |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Förlängning av statligt stöd till solceller |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Förordning (1988:764) om statligt stöd till näringslivet http://www.notisum.se/rnp/sls/lag/19880764.htm |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
Prolongation N 66/2009 |
|||||
Trukmė |
2011 11 1-2013 12 31 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
SEK 60,00 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
Aplinkosaugos pagalba investicijoms, kuriomis skatinamas energijos iš atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimas (23 str.) |
45 % |
0 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
|
http://www.sweden.gov.se/sb/d/13166/a/19592 |
|
http://www.lagrummet.se/rattsinformation/Lagar-och-forordningar/ |
|
http://62.95.69.3/SFSdoc/09/090689.PDF |
|
http://energimyndigheten.se/Hushall/Aktuella-bidrag-och-stod-du-kan-soka/Stod-till-solceller/ |
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33974 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Nyderlandai |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
NLD |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
ZEELAND Neremiamos teritorijos |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
OP-Zuid; valuepark Terneuzen |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Algemene wet bestuursrecht Provinciewet |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Ad hoc pagalbos |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||
Pagalbos skyrimo data |
2011 11 21 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
APDIRBAMOJI GAMYBA |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ – Valuepark TernieuzenPostbus 1324530 AC Terneuzen |
|||||
Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma |
EUR 1,60 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
EFRO – EUR 0,95 (mln.) |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis) |
70 % |
10 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.op-zuid.nl/images/stories/beschikking_value_park_terneuzen.pdf
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33977 (11/X) |
|||||||||
Valstybė narė |
Italija |
|||||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
GORIZIA Neremiamos teritorijos |
|||||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Intervento straordinario a sostegno dell'occupazione |
|||||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Delibera della Giunta Camerale Integrata n. 135/FG del 24 ottobre 2011
|
|||||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||||||
Trukmė |
2011 11 14-2013 12 31 |
|||||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
|||||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,00 (mln.) |
|||||||||
Garantijoms |
— |
|||||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||||||
Pagalba palankių sąlygų neturinčių darbuotojų įdarbinimui darbo užmokesčio subsidijų forma (40 str.) |
50 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.go.camcom.gov.it/allegati/pdf/fondogorizia/Bando_per_occupazione.pdf
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33978 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Italija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
IT 052 |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
ABRUZZO Mišrios |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI» |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010, n. 744) |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 11 29-2013 6 30 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,90 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
DECISIONE COMMISSIONE 8.11.2007 CCI2007IT052PO001 – EUR 0,77 (mln.) |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Specialusis mokymas (38 str. 1 dalis) |
25 % |
45 % |
|||
Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis) |
60 % |
80 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/36 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 45/04
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33979 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Italija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
IT 052 |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
ABRUZZO Mišrios |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
PROGETTO SPECIALE «FORMAZIONE CONTINUA PER IMPRESE MEDIE E GRANDI» |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Base Giuridica Regionale: Determinazione Dirigenziale n. 44/DL23 del 19.7.2011 — PO FSE Abruzzo 2007-2013 — Obiettivo «Competitività regionale e Occupazione» — Piano Operativo 2009/2010/2011 (D.G.R. del 27.9.2010 n. 744). Determinazione Dirigenziale n. 72/DL23 del 15.11.2011 avente ad oggetto: Legge 236/1993 art. 9, commi 3 e 7 recante «Interventi urgenti a sostegno dell''occupazione» — Decreto del Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali del 18 novembre 2009 n. 320/V/2009 |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 11 29-2013 6 30 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,30 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Specialusis mokymas (38 str. 1 dalis) |
25 % |
45 % |
|||
Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis) |
60 % |
80 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://bura.regione.abruzzo.it/nuovo2/bollettinoaccess.aspx?id=41331&tipo=Ordinari&numero=48&data=5+Agosto+2011
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34007 (11/X) |
||||||
Valstybė narė |
Slovėnija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
SI 1000 |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
Slovenia 107 str. 3 dalies a punktas |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Razvojno – spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko – razvojnih projektov 2011 – 2013 |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Razvojno-spodbujevalni program SID banke za financiranje tehnološko-razvojnih projektov 2011-2013 |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Trukmė |
2011 11 21-2013 12 31 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 50,00 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Lengvatinė paskola |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas) |
25 % |
20 % |
|||||
Schema |
30 % |
20 % |
|||||
Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas) |
50 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.sid.si/resources/files/doc/financiranje_tehnolosko_razvojnih_projektov/shema_drzavne_pomoci.pdf
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34040 (11/X) |
|||||||||||
Valstybė narė |
Graikija |
|||||||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
GR |
|||||||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI, KENTRIKI MAKEDONIA, THESSALIA, IPEIROS, IONIA NISIA, DYTIKI ELLADA, PELOPONNISOS, ATTIKI, VOREIO AIGAIO, KRITI Mišrios |
|||||||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
European RTD Cooperation — Granting Act of Greek Organizations which succesfully participated to the 2nd Call of the European Joint Technological Initiative: ENIAC (European Nanoelectronics Inititative Advisory Council JU) |
|||||||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
|
|||||||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||||||||
Trukmė |
2011 11 11-2015 12 31 |
|||||||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
|||||||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 0,62 (mln.) |
|||||||||||
Garantijoms |
— |
|||||||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
ERDF – EUR 1,98 (mln.) |
|||||||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||||||||
Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas) |
100 % |
0 % |
||||||||||
Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas) |
100 % |
— |
||||||||||
Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas) |
100 % |
0 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.gsrt.gr/central.aspx?sId=108I334I1106I646I444510&olID=777&neID=673&neTa=1_210_1&ncID=0&neHC=0&tbid=0&lrID=2&oldUIID=aI777I0I119I428I1089I0I2&actionID=load&JScript=1
Δράσεις Ενίσχυσης Ε&Τ «Τρέχουσες Εθνικές Δράσεις» Ενεργές προκηρύξεις ΕΣΠΑ
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34052 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Didžioji Britanija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
UNITED KINGDOM Mišrios |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Offshore Wind Component Technologies Development and Demonstration Scheme |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1965/4/section/7 |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 11 22-2015 3 31 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
GBP 10,00 (mln.) |
||||
Garantijoms |
GBP 0,00 (mln.) |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija, Kita – Contingent re-payable grant |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas) |
25 % |
0 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.decc.gov.uk/en/content/cms/funding/funding_ops/innovation/innov_fund/innov_fund.aspx
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34060 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Italija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
BASILICATA 107 str. 3 dalies a punktas |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Procedura valutativa a scportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica «PIOT Pollino Benessere tra Natura & Cultura» |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
D.G.R. n. 339 dell'11 marzo 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n. 7 del 16 marzo 2011 |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 4 27-2013 12 31 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
APDIRBAMOJI GAMYBA, TRANSPORTAS IR SAUGOJIMAS, APGYVENDINIMO IR MAITINIMO PASLAUGŲ VEIKLA, PROFESINĖ, MOKSLINĖ IR TECHNINĖ VEIKLA, ADMINISTRACINĖ IR APTARNAVIMO VEIKLA, MENINĖ, PRAMOGINĖ IR POILSIO ORGANIZAVIMO VEIKLA, KITA APTARNAVIMO VEIKLA |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 3,24 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
PO FESR Basilicata 2007 2013 – Linea di intervento IV.1.1.B – EUR 1,30 (mln.) |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Schema |
30 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=549302&dep=100055&area=108284
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/41 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 45/05
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34117 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Čekija |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
46871/11/08100/08000 |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
Strední Cechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Strední Morava, Moravskoslezko 107 str. 3 dalies a punktas |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
ICT v podnicích – 3. výzva |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání, Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů Zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
Modification X 886/2009 |
|||||
Trukmė |
2011 12 2 - 2012 12 31 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
CZK 185,00 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
SF – ERDF (85 %) Státní rozpočet (15 %) – CZK 472,18 (mln.) |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
Schema |
40 % |
20 % |
||||
MVĮ teikiama pagalba konsultavimui (26 str.) |
50 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.mpo-oppi.cz/ict-v-podnicich/#vyzva4
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34120 (11/X) |
||||||
Valstybė narė |
Vokietija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
612-40304/0001 |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
DEUTSCHLAND 107 str. 3 dalies c punktas |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Bund, Modell- und Demonstrationsvorhaben Biologische Vielfalt: „Ganzjährige Weidehaltung von Bentheimer Landschafen und Skudden zur Erhaltung von artenreichem Grünland“, Projekt 10BM004 |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Zuwendungsbescheid (s. Anlage: noch nicht unterschriebene Version vom 16.11.2011) |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Ad hoc pagalbos |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Pagalbos skyrimo data |
2012 4 1 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
ŽEMĖS ŪKIS, MIŠKININKYSTĖ IR ŽUVININKYSTĖ |
||||||
Gavėjo rūšis |
didžioji įmonė — Leibniz-Zentrum für Agrarlandschaftsforschung e.V. (ZALF) |
||||||
Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma |
EUR 0,06 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Pagalba moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai žemės ūkio ir žuvininkystės sektoriuose (34 str.) |
100 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.ble.de/sani
Projekt 7.Dezember 2011
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34129 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Austrija |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
TIROL Mišrios |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Impulspaket Tirol |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Richtlinie zum Impulspaket Tirol Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Tirol |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
Modification X 225/2009 |
|||||
Trukmė |
2012 1 1 - 2014 6 30 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 10,00 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
Schema |
10 % |
0 % |
||||
MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.) |
10 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_impulspaket.pdf
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34130 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Austrija |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
TIROL Mišrios |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Verbessserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten in Tirol |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Infrastrukturförderungsprogramm des Landes Tirol, Richtlinie zum Schwerpunkt „Verbesserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten“, Basisrichtlinie für Infrastrukturförderung des Landes Tirol |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
Modification X 226/2009 |
|||||
Trukmė |
2012 1 1 - 2014 6 30 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 10,00 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
MVĮ teikiama investicinė ir užimtumo pagalba (15 str.) |
20 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.tirol.gv.at/fileadmin/www.tirol.gv.at/themen/wirtschaft-und-tourismus/wirtschaftsfoerderung/downloads/richtlinie_infra_schigebiete.pdf
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34142 (11/X) |
||||||
Valstybė narė |
Didžioji Britanija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
NORTHERN IRELAND 107 str. 3 dalies c punktas |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Invest NI Development Fund |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
The Industrial Development (Northern Ireland) Order 1982 (http://www.legislation.gov.uk/nisi/1982/1083/contents) The Industrial Development (Northern Ireland) Act 2002 (http://www.legislation.gov.uk/nia/2002/1/contents) The European Communities Act 1972 (http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1972/68/contents) |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Trukmė |
2012 1 1 - 2023 12 31 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
GBP 3,33 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
GBP 0,00 (mln.) |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Rizikos kapitalo suteikimas |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
The European Sustainable Competitiveness Programme for Northern Ireland 2007 — 2013 (European Regional Development Fund) — GBP 10,00 (mln.) |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Pagalba rizikos kapitalo forma (28 – 29 str.) |
1 300 000 GBP |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.investni.com/investni_development_fund_december-2011.pdf
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/46 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 45/06
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34144 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Nyderlandai |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
NEDERLAND Neremiamos teritorijos |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
SDA+regeling |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Kaderwet LNV-subsidies: artikelen 2 en 5 |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||
Trukmė |
2011 12 2-2012 12 31 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Veterinarinė veikla |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 0,30 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
Schema |
50 % |
0 % |
||||
MVĮ teikiama pagalba konsultavimui (26 str.) |
50 % |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/dieren/preventie-en-bestrijding-dierziekten/diergeneesmiddelen
klik aan: Subsidie Stichting Diergeneesmiddelen Autoriteit
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34147 (11/X) |
||||
Valstybė narė |
Italija |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
BASILICATA 107 str. 3 dalies a punktas |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Procedura valutativa a sportello per la concessione di agevolazioni per lo sviluppo e la qualificazione della filiera turistica PIOT «Appennino Lucano — Val d'Agri — Lagonegrese» |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
D.G.R. n. 517 del 12 aprile 2011 pubblicata sul Supplemento del Bollettino Ufficiale della Regione Basilicata n.11 del 16 aprile 2011 |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 5 25-2013 12 31 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
TRANSPORTAS IR SAUGOJIMAS, APGYVENDINIMO IR MAITINIMO PASLAUGŲ VEIKLA, INFORMACIJA IR RYŠIAI, PROFESINĖ, MOKSLINĖ IR TECHNINĖ VEIKLA, ADMINISTRACINĖ IR APTARNAVIMO VEIKLA, MENINĖ, PRAMOGINĖ IR POILSIO ORGANIZAVIMO VEIKLA, KITA APTARNAVIMO VEIKLA |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 3,24 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
PO FESR Basilicata 2007 2013 – Linea di intervento IV.1.1.B – EUR 1,30 (mln.) |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Schema |
30 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.regione.basilicata.it/giunta/site/giunta/detail.jsp?otype=1058&id=552155&dep=100055&area=
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34150 (11/X) |
||||||
Valstybė narė |
Nyderlandai |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
Subsidie Energiesprong binnenstedelijk gebied |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
NEDERLAND Neremiamos teritorijos |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Experiment Energiesprong kleinschalige Binnenstedelijke gebieden |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
|
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Ad hoc pagalbos |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Pagalbos skyrimo data |
2011 11 30 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Elektros variklių, generatorių, transformatorių bei elektros skirstomosios ir valdymo įrangos gamyba, Pastatų statyba, Nuosavo arba nuomojamo nekilnojamojo turto nuoma ir eksploatavimas |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė – Eaton Indutries, Hestia, Ymere, Elan en BAM woningbouw |
||||||
Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma |
EUR 4,50 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Aplinkosaugos pagalba investicijoms į energijos taupymo priemones (21 str.) |
40 % |
0 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-eaton.html |
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiek-wonen.html |
|
http://www.rijksoverheid.nl/documenten-en-publicaties/besluiten/2011/12/22/besluit-energiesprong-slachthuisbuurt.html |
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34157 (11/X) |
|||||||||||
Valstybė narė |
Belgija |
|||||||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
VLAAMS GEWEST Mišrios |
|||||||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Subsidie aan de Vlaamse regionale televisieomroepen voor het werkingsjaar 2011 |
|||||||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Decreet van 23 december 2010 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011 |
|||||||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Ad hoc pagalbos |
|||||||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||||||||
Pagalbos skyrimo data |
2011 7 15 |
|||||||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Televizijos programų rengimas ir transliavimas |
|||||||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ -
|
|||||||||||
Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma |
EUR 0,08 (mln.) |
|||||||||||
Garantijoms |
— |
|||||||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||||||||
Bendrasis mokymas (38 str. 2 dalis) |
60 % |
0 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.cjsm.vlaanderen.be/media/steun/steunregtel/
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34159 (11/X) |
|||||
Valstybė narė |
Lenkija |
|||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
PL |
|||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
Poland 107 str. 3 dalies a punktas |
|||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Warunki i tryb przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą |
|||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 11 stycznia 2011 r. w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą (Dz.U. Nr 18, poz.92); Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 22 września 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie warunków i trybu przyznawania pomocy publicznej na finansowanie współpracy naukowej z zagranicą(Dz.U. Nr 217, poz. 1287) |
|||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
Modification SA.32555 |
|||||
Trukmė |
2011 2 11-2014 6 30 |
|||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
|||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
PLZ 20,00 (mln.) |
|||||
Garantijoms |
— |
|||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
|||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||
Bandomoji taikomoji veikla (31 str. 2 dalies c punktas) |
60 % |
20 % |
||||
Fundamentiniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies a punktas) |
80 % |
— |
||||
Pramoniniai moksliniai tyrimai (31 str. 2 dalies b punktas) |
80 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
|
http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/12/78/12783/Dz._U._Nr_18poz._92.pdf |
|
http://www.bip.nauka.gov.pl/_gAllery/15/62/15623/Dz._U._Nr_217poz._1287.pdf |
16.2.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 45/51 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 800/2008, skelbiantį tam tikrų rūšių pagalbą suderinamą su bendrąja rinka, taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas)
(Tekstas svarbus EEE)
2012/C 45/07
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34162 (12/X) |
||||
Valstybė narė |
Lietuva |
||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
LT |
||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
Lithuania 107 str. 3 dalies a punktas |
||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Priemonė „INVEST LT-2“ |
||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. gruodžio 2 d. įsakymas Nr. 4-884 „Dėl VP2-2.1-ŪM-06-K priemonės „INVEST LT-2“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 151-7127) |
||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||
Trukmė |
2011 12 2-2013 12 31 |
||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
LTL 8,09 (mln.) |
||||
Garantijoms |
— |
||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ (http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=412120 – LTL 16,18 (mln.) |
||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||
Schema |
50 % |
0 % |
|||
Specialusis mokymas (38 str. 1 dalis) |
25 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=413977&p_query=&p_tr2=2
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34165 (12/X) |
||||||
Valstybė narė |
Vokietija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
LUENEBURG 107 str. 3 dalies a punktas |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Softwareschulungen |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
§ 44 Niedersächsische Landeshaushaltsordnung i.V.m. Art. 39 VO (EG) Nr. 800/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung) i.V.m. der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von betrieblichen Qualifizierungsprojekten im Rahmen des Programms „Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand — Plus (WOM Plus)“ |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Ad hoc pagalbos |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Pagalbos skyrimo data |
2011 7 27 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ – RETRALOG GmbH |
||||||
Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma |
EUR 0,01 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
CCI-Code OP Ziel Konvergenz 2007DE051PO003 genehmigt durch die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Juli 2007 — EUR 0,01 (mln.) |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Specialusis mokymas (38 str. 1 dalis) |
25 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.nbank.de/_downloads/Foerderprogramme/Weiterbildung_Mittelstand_plus/Richtlinie_WOM_Plus.pdf
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34170 (12/X) |
||||||
Valstybė narė |
Ispanija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
CASTILLA-LEON 107 str. 3 dalies c punktas |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Desarrollo de la infraestructura de recarga de vehículos eléctricos, Castilla y León. |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
ORDEN EYE/1585/2011 |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Trukmė |
2012 1 2-2013 12 31 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ,didžioji įmonė |
||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,00 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
— |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Aplinkosaugos pagalba investicijoms į energijos taupymo priemones (21 str.) |
35 % |
20 % |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.jcyl.es/web/jcyl/Gobierno/es/Plantilla100/1284202256368/_/_/_
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34171 (12/X) |
|||||||
Valstybė narė |
Italija |
|||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
|||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Mišrios |
|||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
|||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Legge regionale 14 giugno 2011, n. 14 «Interventi regionali in favore delle nuove imprese innovative» |
|||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
|
|||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
|||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
|||||||
Trukmė |
2012 1 2-2013 12 31 |
|||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
|||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
|||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 0,58 (mln.) |
|||||||
Garantijoms |
— |
|||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
|||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
|||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
POR FESR Valle d’Aosta Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,50 (mln.) |
|||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
||||||
Pagalba naujoves diegiančioms naujoms įmonėms (35 str.) |
300 000 EUR |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/contributinuoveimpreseinnovative_i.asp
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.34172 (12/X) |
||||||
Valstybė narė |
Italija |
||||||
Valstybės narės nuorodos numeris |
— |
||||||
Regiono pavadinimas (NUTS) |
VALLE D'AOSTA Mišrios |
||||||
Pagalbą suteikianti institucija |
|
||||||
Pagalbos priemonės pavadinimas |
Bando a favore di imprese per la realizzazione di progetti di innovazione — anni 2012-2013 |
||||||
Nacionalinis teisinis pagrindas (nuoroda į atitinkamą nacionalinį oficialųjį leidinį) |
Deliberazione della Giunta Regionale n. 2836 del 2.11.2011 |
||||||
Pagalbos priemonės tipas |
Schema |
||||||
Egzistuojančios pagalbos priemonės keitimas |
— |
||||||
Trukmė |
2012 6 28-2013 12 31 |
||||||
Ūkio sektorius (-iai) |
Visi ūkio sektoriai, tinkami gauti pagalbą |
||||||
Gavėjo rūšis |
MVĮ |
||||||
Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma |
EUR 1,41 (mln.) |
||||||
Garantijoms |
— |
||||||
Pagalbos priemonė (5 str.) |
Tiesioginė dotacija |
||||||
Nuoroda į Komisijos sprendimą |
— |
||||||
Jeigu pagalbos schema iš dalies finansuojama Bendrijos lėšomis |
POR FESR Valle d’Aosta Decisione n. C(2007)3867 del 7 agosto 2007 — EUR 0,56 (mln.) |
||||||
Tikslai |
Didžiausias pagalbos intensyvumas % arba didžiausia pagalbos suma nacionaline valiuta |
MVĮ skiriamos priemokos % |
|||||
Pagalba naujovių diegimo konsultacinėms paslaugoms ir naujovių diegimo paramos paslaugoms (36 str.) |
200 000 EUR |
— |
Interneto nuoroda į visą pagalbos priemonės tekstą:
http://www.regione.vda.it/attiprod/contributi_ricerca_qualita/innovazione_i.asp