|
ISSN 1977-0960 doi:10.3000/19770960.C_2011.344.lit |
||
|
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344 |
|
|
||
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
54 tomas |
|
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
|
II Komunikatai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2011/C 344/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/02 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 ) |
|
|
|
IV Pranešimai |
|
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2011/C 344/03 |
||
|
|
Europos ombudsmenas |
|
|
2011/C 344/04 |
||
|
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
|
2011/C 344/05 |
||
|
|
V Nuomonės |
|
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
|
ELPA Teismas |
|
|
2011/C 344/06 |
||
|
2011/C 344/07 |
||
|
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
|
Europos Komisija |
|
|
2011/C 344/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico) ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
|
2011/C 344/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
|
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Europos Komisija
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/01
|
Sprendimo priėmimo data |
2010 8 31 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 96/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Austrija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Filmstandort Österreich |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Kultūra |
||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 20 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
80 % |
||||
|
Trukmė |
Iki 2012 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Žiniasklaida |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2011 9 20 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
N 493/10 |
||||
|
Valstybė narė |
Ispanija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre. |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||
|
Tikslas |
Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra |
||||
|
Pagalbos forma |
Grąžintina dotacija |
||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 36,6 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
47,5 % |
||||
|
Trukmė |
Iki 2014 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Apdirbamoji pramonė |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2011 6 9 |
|||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.32993 (11/N) |
|||||
|
Valstybė narė |
Vengrija |
|||||
|
Regionas |
— |
|||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása |
|||||
|
Teisinis pagrindas |
A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény |
|||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||||
|
Tikslas |
Socialinė parama individualiems vartotojams |
|||||
|
Pagalbos forma |
Garantija |
|||||
|
Biudžetas |
|
|||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
|||||
|
Trukmė |
2011 7 1–2011 12 31 |
|||||
|
Ekonomikos sektorius |
Finansinis tarpininkavimas |
|||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2011 6 30 |
||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33178 (11/N) |
||||
|
Valstybė narė |
Portugalija |
||||
|
Regionas |
— |
||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme |
||||
|
Teisinis pagrindas |
Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI) |
||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
||||
|
Tikslas |
Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų |
||||
|
Pagalbos forma |
Garantija |
||||
|
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma 35 000 mln. EUR |
||||
|
Pagalbos intensyvumas |
— |
||||
|
Trukmė |
Iki 2011 12 31 |
||||
|
Ekonomikos sektorius |
Finansinis tarpininkavimas |
||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
Sprendimo priėmimo data |
2011 9 19 |
||||||||
|
Valstybės pagalbos nuorodos numeris |
SA.33420 (11/N) |
||||||||
|
Valstybė narė |
Vokietija |
||||||||
|
Regionas |
— |
||||||||
|
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Breitband Lohr am Main |
||||||||
|
Teisinis pagrindas |
|
||||||||
|
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
||||||||
|
Tikslas |
Regioninė plėtra |
||||||||
|
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
||||||||
|
Biudžetas |
|
||||||||
|
Pagalbos intensyvumas |
100 % |
||||||||
|
Trukmė |
Iki 2011 12 31 |
||||||||
|
Ekonomikos sektorius |
Paštas ir telekomunikacijos |
||||||||
|
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||||
|
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/5 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.6319 – Triton/Europart)
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/02
2011 m. rugsėjo 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:
|
— |
Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių, |
|
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6319. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų. |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Komisija
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/6 |
Euro kursas (1)
2011 m. lapkričio 23 d.
2011/C 344/03
1 euro =
|
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
|
USD |
JAV doleris |
1,3387 |
|
JPY |
Japonijos jena |
103,37 |
|
DKK |
Danijos krona |
7,4387 |
|
GBP |
Svaras sterlingas |
0,86030 |
|
SEK |
Švedijos krona |
9,2157 |
|
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,2305 |
|
ISK |
Islandijos krona |
|
|
NOK |
Norvegijos krona |
7,8185 |
|
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
|
CZK |
Čekijos krona |
25,642 |
|
HUF |
Vengrijos forintas |
309,60 |
|
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
|
LVL |
Latvijos latas |
0,7022 |
|
PLN |
Lenkijos zlotas |
4,4715 |
|
RON |
Rumunijos lėja |
4,3548 |
|
TRY |
Turkijos lira |
2,4997 |
|
AUD |
Australijos doleris |
1,3762 |
|
CAD |
Kanados doleris |
1,3964 |
|
HKD |
Honkongo doleris |
10,4324 |
|
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
1,8041 |
|
SGD |
Singapūro doleris |
1,7490 |
|
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 546,52 |
|
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,3452 |
|
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
8,5121 |
|
HRK |
Kroatijos kuna |
7,4958 |
|
IDR |
Indonezijos rupija |
12 112,30 |
|
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,2671 |
|
PHP |
Filipinų pesas |
58,336 |
|
RUB |
Rusijos rublis |
41,9465 |
|
THB |
Tailando batas |
41,955 |
|
BRL |
Brazilijos realas |
2,4682 |
|
MXN |
Meksikos pesas |
18,8355 |
|
INR |
Indijos rupija |
70,2480 |
(1) Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
Europos ombudsmenas
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/7 |
2010 m. metinis pranešimas
2011/C 344/04
Europos ombudsmenas pristatė Europos Parlamentui savo 2010 m. metinį pranešimą.
Metinį pranešimą, taip pat pranešimo trumpesnę versiją, galite rasti visomis 23 oficialiomis Sąjungos kalbomis Europos ombudsmeno tinklapyje: http://www.ombudsman.europa.eu
Jei pageidaujate nemokamos pranešimo kopijos, kreipkitės į Europos ombudsmeno tarnybą:
|
1 avenue du Président Robert Schuman |
|
CS 30403 |
|
67001 Strasbourg Cedex |
|
FRANCE |
|
Tel. +33 388172313 |
|
Faks. +33 388179062 |
|
El. paštas: eo@ombudsman.europa.eu |
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/8 |
Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnyje nurodytą tvarką
Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose
2011/C 344/05
|
Valstybė narė |
Švedija |
||||||||||
|
Maršrutai |
|
||||||||||
|
Sutarties galiojimo laikotarpis |
2012 m. birželio 3 d.–2015 m. spalio 24 d. |
||||||||||
|
Paraiškų pateikimo terminas |
60 dienų nuo šio viešojo konkurso paskelbimo dienos |
||||||||||
|
Adresas, kuriuo galima nemokamai gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais |
Nuorodos Nr.: TRV 2011/76519 Tel. +46 771921921 Kontaktiniai asmenys: Anna Fürst ir Johan Holmér El. paštas: anna.furst@trafikverket.se johan.holmer@trafikverket.se |
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
ELPA Teismas
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/9 |
TEISMO SPRENDIMAS
2011 m. liepos 26 d.
byloje E-4/11
Arnulf Clauder
(Direktyva 2004/38/EB – Šeimos susijungimas – EEE piliečių, turinčių leidimą nuolat gyventi šalyje, šeimos narių teisė gyventi šalyje – Sąlyga turėti pakankamai išteklių)
2011/C 344/06
Byloje E-4/11 Arnulf Clauder — Verwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein (Lichtenšteino Kunigaikštystės administracinio teismo) PRAŠYMAS, pateiktas Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį, išaiškinti 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, suderintos su EEE susitarimu jo 1 protokolu, 16 straipsnio 1 dalį kartu su 7 straipsnio 1 dalimi; Teismas, sudarytas iš pirmininko Carl Baudenbacher, teisėjo pranešėjo Per Christiansen ir ad hoc teisėjo Benedikt Bogason, 2011 m. liepos 26 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:
Direktyvos 2004/38/EB 16 straipsnio 1 dalis turėtų būti aiškinama taip: į pensiją išėjęs ir priimančioje EEE valstybėje socialines išmokas gaunantis EEE pilietis, kuris turi teisę nuolat gyventi šalyje, gali reikalauti teisės į šeimos susijungimą net jei šeimos narys taip pat reikalaus socialinių išmokų.
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/10 |
ELPA TEISMO SUDĖTIS
2011/C 344/07
Islandijos vyriausybės teikimu ir bendru trijų ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo (Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimas) šalių sutarimu ELPA Teismo teisėju nuo 2011 m. rugsėjo 15 d. iki 2014 m. gruodžio 31 d. paskirtas Páll Hreinsson, pakeičiantis Thorgeir Örlygsson. 2011 m. rugsėjo 12 d. viešame ELPA Teismo posėdyje Páll Hreinsson prisiekė, kaip numatyta Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 5 protokolo 2 straipsnyje.
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Europos Komisija
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/08
|
1. |
2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Enterprise Holdings, Inc.“ (toliau – „Enterprise“, Jungtinės Amerikos Valstijos), priklausanti „Crawford group“, kurią kontroliuoja Taylorų šeima (Jungtinės Amerikos Valstijos), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Citer SA“ (toliau – „Citer SA“, Prancūzija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/12 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico)
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/09
|
1. |
2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC“ (toliau – „Oaktree“, Jungtinės Amerikos Valstijos) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „Panrico Group“ (toliau – „Panrico“, Ispanija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/13 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/10
|
1. |
2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Volkswagen Financial Services AG“ (toliau – „VWFS“, Vokietija) ir „SA D'Ieteren N.V. “ (toliau – „D'Ieteren“, Belgija), pirkdamos naujai įsteigtos bendros įmonės akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Volkswagen D’Ieteren Finance SA“ (toliau – „VDFin“, Belgija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/14 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/11
|
1. |
2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Evonik Immobilien GmbH“ (toliau – „Evonik Immobilien“, Vokietija), valdoma „Evonik Industries AG“ (toliau – „Evonik“, Vokietija), ir įmonė „THS GmbH“ (toliau – THS, Vokietija), bendrai valdoma „Evonik Immobilien“ ir turto valdymo ir patikos fondo „Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH“, įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą išplėstos įmonės „Herkules Projektgesellschaft mbH“ (toliau – HPG, Vokietija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).
(2) OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).
|
24.11.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 344/15 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering)
(Tekstas svarbus EEE)
2011/C 344/12
|
1. |
2011 m. lapkričio 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Imperial Mobility International B.V.“ (toliau – „Imperial Mobility“, Nyderlandai), kontroliuojama įmonės „Imperial Holdings Limited“ (Pietų Afrika), pirkdama akcijas gyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Lehnkering Holding GmbH“ (toliau – „Lehnkering“, Vokietija) kontrolę. |
|
2. |
Įmonių verslo veikla:
|
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
|
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering adresu:
|
(1) OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).