ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2011.344.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 344

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

54 tomas
2011m. lapkričio 24d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2011/C 344/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2011/C 344/02

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6319 – Triton/Europart) ( 1 )

5

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2011/C 344/03

Euro kursas

6

 

Europos ombudsmenas

2011/C 344/04

2010 m. metinis pranešimas

7

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2011/C 344/05

Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnyje nurodytą tvarką – Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose

8

 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

ELPA Teismas

2011/C 344/06

2011 m. liepos 26 d. Teismo sprendimas, byloje E-4/11 – Arnulf Clauder (Direktyva 2004/38/EB – Šeimos susijungimas – EEE piliečių, turinčių leidimą nuolat gyventi šalyje, šeimos narių teisė gyventi šalyje – Sąlyga turėti pakankamai išteklių)

9

2011/C 344/07

ELPA Teismo sudėtis

10

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2011/C 344/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

11

2011/C 344/09

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico) ( 1 )

12

2011/C 344/10

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV) ( 1 )

13

2011/C 344/11

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

14

2011/C 344/12

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering) ( 1 )

15

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/01

Sprendimo priėmimo data

2010 8 31

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 96/10

Valstybė narė

Austrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Filmstandort Österreich

Teisinis pagrindas

Filmstandort Österreich — Förderungsrichtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend im Einvernehmen mit dem Bundesministerium für Finanzen

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Kultūra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 20 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

80 %

Trukmė

Iki 2012 12 31

Ekonomikos sektorius

Žiniasklaida

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

Stubenring 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 9 20

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

N 493/10

Valstybė narė

Ispanija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ayuda de I + D concedida a Industria de Turbopropulsores, SA (ITP) para el motor Trent XWB TBP

Teisinis pagrindas

Acuerdo de Consejo de Ministros por el que se autoriza al Ministerio de Industria Turismo y Comercio a conceder ayudas a las entidades Aries Estructuras Aerospaciales S.L.U, Alestis Aerospace S.L., Desarrollos Aeronáuticos de Castilla-La Mancha SA e Industria de Turbopropulsores SA; Ley 2/2008, del 23 de diciembre de 2008; Real Decreto 1588/2009, del 16 de octubre.

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra

Pagalbos forma

Grąžintina dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 36,6 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

47,5 %

Trukmė

Iki 2014

Ekonomikos sektorius

Apdirbamoji pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Paseo de la Castellana, 160

28071 Madrid

ESPAÑA

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 6 9

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32993 (11/N)

Valstybė narė

Vengrija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességvállalási program meghosszabítása

Teisinis pagrindas

A lakáscélú kölcsönökre vonatkozó állami készfizető kezességről szóló 2009. évi IV. Törvény

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Socialinė parama individualiems vartotojams

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

 

Planuojamos metinės išlaidos 9 450 mln. HUF

 

Bendra suteiktos pagalbos suma 9 450 mln. HUF

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2011 7 1–2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Finansinis tarpininkavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Pénzügyminisztérium

Budapest

József nádor tér 2–4.

1051

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 6 30

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.33178 (11/N)

Valstybė narė

Portugalija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Fourth extension of the Portuguese guarantee scheme

Teisinis pagrindas

Lei n.o 60-A/2008, de 20 de Outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2011 (Proposta de lei n.o 42/XI)

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų

Pagalbos forma

Garantija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 35 000 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

Iki 2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Finansinis tarpininkavimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ministro de Estado e das Finanças

Av. Infante D. Henrique 1.o

1149-009 Lisboa

PORTUGAL

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 9 19

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.33420 (11/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Breitband Lohr am Main

Teisinis pagrindas

1.

Breitbandrichtlinie des Freistaats Bayern;

2.

Artikel 23, 44 der Bayerischen Haushaltsordnung;

3.

Bayerische Gemeindeordnung

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

 

Planuojamos metinės išlaidos 0,680567 mln. EUR

 

Bendra suteiktos pagalbos suma 0,680567 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

Iki 2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Paštas ir telekomunikacijos

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Regierung von Unterfranken

Peterplatz 9

97070 Würzburg

DEUTSCHLAND

Gemeinde Lohr am Main

Schloßplatz 3

97816 Lohr am Main

DEUTSCHLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/5


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.6319 – Triton/Europart)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/02

2011 m. rugsėjo 30 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6319. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/6


Euro kursas (1)

2011 m. lapkričio 23 d.

2011/C 344/03

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3387

JPY

Japonijos jena

103,37

DKK

Danijos krona

7,4387

GBP

Svaras sterlingas

0,86030

SEK

Švedijos krona

9,2157

CHF

Šveicarijos frankas

1,2305

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8185

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,642

HUF

Vengrijos forintas

309,60

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7022

PLN

Lenkijos zlotas

4,4715

RON

Rumunijos lėja

4,3548

TRY

Turkijos lira

2,4997

AUD

Australijos doleris

1,3762

CAD

Kanados doleris

1,3964

HKD

Honkongo doleris

10,4324

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,8041

SGD

Singapūro doleris

1,7490

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 546,52

ZAR

Pietų Afrikos randas

11,3452

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,5121

HRK

Kroatijos kuna

7,4958

IDR

Indonezijos rupija

12 112,30

MYR

Malaizijos ringitas

4,2671

PHP

Filipinų pesas

58,336

RUB

Rusijos rublis

41,9465

THB

Tailando batas

41,955

BRL

Brazilijos realas

2,4682

MXN

Meksikos pesas

18,8355

INR

Indijos rupija

70,2480


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Europos ombudsmenas

24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/7


2010 m. metinis pranešimas

2011/C 344/04

Europos ombudsmenas pristatė Europos Parlamentui savo 2010 m. metinį pranešimą.

Metinį pranešimą, taip pat pranešimo trumpesnę versiją, galite rasti visomis 23 oficialiomis Sąjungos kalbomis Europos ombudsmeno tinklapyje: http://www.ombudsman.europa.eu

Jei pageidaujate nemokamos pranešimo kopijos, kreipkitės į Europos ombudsmeno tarnybą:

1 avenue du Président Robert Schuman

CS 30403

67001 Strasbourg Cedex

FRANCE

Tel. +33 388172313

Faks. +33 388179062

El. paštas: eo@ombudsman.europa.eu


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/8


Komisijos pranešimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1008/2008 dėl oro susisiekimo paslaugų teikimo Bendrijoje bendrųjų taisyklių 17 straipsnyje nurodytą tvarką

Kvietimas dalyvauti konkurse dėl reguliaraus oro susisiekimo paslaugų teikimo, kaip numatyta su viešąja paslauga susijusiuose įsipareigojimuose

2011/C 344/05

Valstybė narė

Švedija

Maršrutai

Arvidsjaur–Stockholm (Arlanda)

Gällivare–Stockholm (Arlanda)

Hemavan–Stockholm (Arlanda)

Lycksele–Stockholm (Arlanda)

Vilhelmina–Stockholm (Arlanda)

Sutarties galiojimo laikotarpis

2012 m. birželio 3 d.–2015 m. spalio 24 d.

Paraiškų pateikimo terminas

60 dienų nuo šio viešojo konkurso paskelbimo dienos

Adresas, kuriuo galima nemokamai gauti kvietimo dalyvauti konkurse tekstą ir visą reikiamą informaciją ir (arba) dokumentus, susijusius su viešuoju konkursu ir su viešąja paslauga susijusiais įsipareigojimais

The Swedish Transport Administration

SE-781 87 Borlänge

SVERIGE

http://www.eu-supply.com/trafikverket.asp

Nuorodos Nr.: TRV 2011/76519

Tel. +46 771921921

Kontaktiniai asmenys: Anna Fürst ir Johan Holmér

El. paštas: anna.furst@trafikverket.se

johan.holmer@trafikverket.se


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

ELPA Teismas

24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/9


TEISMO SPRENDIMAS

2011 m. liepos 26 d.

byloje E-4/11

Arnulf Clauder

(Direktyva 2004/38/EB – Šeimos susijungimas – EEE piliečių, turinčių leidimą nuolat gyventi šalyje, šeimos narių teisė gyventi šalyje – Sąlyga turėti pakankamai išteklių)

2011/C 344/06

Byloje E-4/11 Arnulf ClauderVerwaltungsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein (Lichtenšteino Kunigaikštystės administracinio teismo) PRAŠYMAS, pateiktas Teismui pagal ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 34 straipsnį, išaiškinti 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/38/EB dėl Sąjungos piliečių ir jų šeimos narių teisės laisvai judėti ir gyventi valstybių narių teritorijoje, suderintos su EEE susitarimu jo 1 protokolu, 16 straipsnio 1 dalį kartu su 7 straipsnio 1 dalimi; Teismas, sudarytas iš pirmininko Carl Baudenbacher, teisėjo pranešėjo Per Christiansen ir ad hoc teisėjo Benedikt Bogason, 2011 m. liepos 26 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinė dalis yra tokia:

Direktyvos 2004/38/EB 16 straipsnio 1 dalis turėtų būti aiškinama taip: į pensiją išėjęs ir priimančioje EEE valstybėje socialines išmokas gaunantis EEE pilietis, kuris turi teisę nuolat gyventi šalyje, gali reikalauti teisės į šeimos susijungimą net jei šeimos narys taip pat reikalaus socialinių išmokų.


24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/10


ELPA TEISMO SUDĖTIS

2011/C 344/07

Islandijos vyriausybės teikimu ir bendru trijų ELPA valstybių susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo (Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimas) šalių sutarimu ELPA Teismo teisėju nuo 2011 m. rugsėjo 15 d. iki 2014 m. gruodžio 31 d. paskirtas Páll Hreinsson, pakeičiantis Thorgeir Örlygsson. 2011 m. rugsėjo 12 d. viešame ELPA Teismo posėdyje Páll Hreinsson prisiekė, kaip numatyta Priežiūros institucijos ir Teismo susitarimo 5 protokolo 2 straipsnyje.


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/08

1.

2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Enterprise Holdings, Inc.“ (toliau – „Enterprise“, Jungtinės Amerikos Valstijos), priklausanti „Crawford group“, kurią kontroliuoja Taylorų šeima (Jungtinės Amerikos Valstijos), pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Citer SA“ (toliau – „Citer SA“, Prancūzija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Enterprise“: automobilių nuomos paslaugos, išperkamoji nuoma, bendro automobilių naudojimo paslaugos ir susijusi veikla Jungtinėse Amerikos Valstijose, Kanadoje, Azijoje, Lotynų Amerikoje ir EEE,

„Citer“: automobilių nuomos paslaugos Prancūzijoje ir Ispanijoje.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6437 – Enterprise Holding/Citer adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/12


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/09

1.

2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC“ (toliau – „Oaktree“, Jungtinės Amerikos Valstijos) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, išskirtinę įmonės „Panrico Group“ (toliau – „Panrico“, Ispanija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Oaktree“: alternatyvieji ir netradiciniai investiciniai fondai,

„Panrico“: duonos, pyragaičių ir sausainių gamyba ir didmeninis platinimas Ispanijoje ir Portugalijoje.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6430 – Oaktree/Panrico adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).


24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/13


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/10

1.

2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Volkswagen Financial Services AG“ (toliau – „VWFS“, Vokietija) ir „SA D'Ieteren N.V. “ (toliau – „D'Ieteren“, Belgija), pirkdamos naujai įsteigtos bendros įmonės akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Volkswagen D’Ieteren Finance SA“ (toliau – „VDFin“, Belgija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

VWFS: įmonės „Volkswagen AG“ finansinių paslaugų koordinavimas visame pasaulyje ir finansinių paslaugų, susijusių su „Volkswagen group“ prekių ženklų motorinių transporto priemonių platinimu ir finansavimu, teikimas,

„D'Ieteren“: Volkswagen, Audi, Skoda, Seat, Porsche, Bentley, Lamborghini, Bugatti ir Yamaha automobilių platinimas, atsarginių dalių tiekimas ir paslaugų po pardavimo, susijusių su tų pačių prekių ženklų automobiliais, teikimas Belgijoje; naudotų automobilių pardavimas, ilgalaikės nuomos paslaugų teikimas, finansinės išperkamosios nuomos paslaugos ir automobilių stiklų remonto bei keitimo paslaugos,

„VDFin“: veiklos ir finansinė išperkamoji nuoma ir mažmeninės bei tarpininkavimo finansinės paslaugos Belgijoje, įskaitant kredito užtikrinimo draudimą.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6436 – Volkswagen Financial Services/D'Ieteren/Volkswagen D'Ieteren Finance JV adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).


24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/14


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/11

1.

2011 m. lapkričio 16 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Evonik Immobilien GmbH“ (toliau – „Evonik Immobilien“, Vokietija), valdoma „Evonik Industries AG“ (toliau – „Evonik“, Vokietija), ir įmonė „THS GmbH“ (toliau – THS, Vokietija), bendrai valdoma „Evonik Immobilien“ ir turto valdymo ir patikos fondo „Industriegewerkschaft Bergbau und Energie mbH“, įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą išplėstos įmonės „Herkules Projektgesellschaft mbH“ (toliau – HPG, Vokietija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Evonik Immobilien“: gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto objektų įsigijimas, eksploatavimas ir nuoma; su nekilnojamuoju turtu susijusių paslaugų teikimas,

THS: gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto objektų įsigijimas, eksploatavimas ir nuoma; su nekilnojamuoju turtu susijusių paslaugų teikimas,

HPG: gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto objektų eksploatavimas ir nuoma, kraštovaizdžio tvarkymas, gyvenamosios ir komercinės paskirties nekilnojamojo turto objektų atnaujinimas ir priežiūra, šilumos ir vandens suvartojimo matavimo ir apskaitos sistemų bei satelitinio ryšio technikos įrengimas.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6440 – Evonik Immobilien/THS/Herkules Projektgesellschaft adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


24.11.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 344/15


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 344/12

1.

2011 m. lapkričio 17 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Imperial Mobility International B.V.“ (toliau – „Imperial Mobility“, Nyderlandai), kontroliuojama įmonės „Imperial Holdings Limited“ (Pietų Afrika), pirkdama akcijas gyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Lehnkering Holding GmbH“ (toliau – „Lehnkering“, Vokietija) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Imperial Mobility“: vidaus vandenų transportas, krovinių perkrovimo paslaugos, sandėliavimas, sutartinė logistika, distribucija, krovinių ekspedijavimas, laivo dokumentų tvarkymas ir prekyba transporto priemonėmis,

„Lehnkering“: vidaus vandenų, krovininis ir mišrusis geležinkelių transportas, papildomos pavojingų cheminių prekių sandėliavimo ir distribucijos paslaugos, cheminių produktų sintezė, formulavimas ir gamyba.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6425 – Imperial Mobility/Lehnkering adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).