ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2011.241.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 241

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

54 tomas
2011m. rugpjūčio 19d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

TARPINSTITUCINIAI SUSITARIMAI

 

Europos Komisija

2011/C 241/01

Susitarimo Memorandumas dėl Europos Komisijos ir Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos bendrųjų ryšių

1

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2011/C 241/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

3

2011/C 241/03

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 )

5

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2011/C 241/04

Euro kursas

7

2011/C 241/05

Komisijos komunikatas dėl 2011 m. rugsėjo mėn. laikotarpio daliai nustatyto kiekio pagal tam tikras ryžių sektoriaus produktų kvotas, kurias leidžia naudoti Europos Sąjunga

8

2011/C 241/06

Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai

10

2011/C 241/07

Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai

11

2011/C 241/08

Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai

12

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2011/C 241/09

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

14

 

V   Nuomonės

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2011/C 241/10

Pranešimas apie prašymą, teikiamą pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį – Termino pratęsimas – Perkančiojo subjekto prašymas

16

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus

 

(2)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

TARPINSTITUCINIAI SUSITARIMAI

Europos Komisija

19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/1


Susitarimo Memorandumas dėl Europos Komisijos ir Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos bendrųjų ryšių

2011/C 241/01

EUROPOS KOMISIJA (toliau – Komisija) ir

PASAULINĖ GYVŪNŲ SVEIKATOS ORGANIZACIJA

(toliau – OIE),

NUSPRENDUSIOS

toliau plėtoti bendradarbiavimą, kuris oficialiai nustatytas 2004 m. Komisijai ir OIE pasikeitus laiškais ir išplėstas pastaraisiais metais,

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad:

Komisijai suteiktas stebėtojos statusas OIE,

2010 m. Komisija ir OIE sudarė bendrąjį susitarimą, kuriuo siekiama pritaikyti standartinį bendradarbiavimo susitarimą ir supaprastinti derybas dėl atskirų specialių susitarimų,

Komisija ir OIE ketina toliau plėtoti bendradarbiavimą ir visų pirma pripažįsta būtinybę dalytis informacija taikant formalesnes procedūras; tai jau buvo pripažinta 2010 m. pasikeitus laiškais,

SUSITARĖ:

1.

Komisija įsteigia ryšių centrą visiems su OIE susijusiems techniniams arba specialiesiems klausimams spręsti. Šiam ryšių centrui vadovauja už gyvūnų sveikatą ir gyvūnų gerovę atsakingo Komisijos padalinio vadovas.

2.

a)

OIE sutinka kreiptis į Komisiją techniniais arba profesiniais klausimais per ryšių centrą. Visų pirma OIE sutinka pranešti ryšių centrui apie ekspertų įvairaus pobūdžio posėdžių darbotvarkes arba ataskaitas, klausimynus, pranešimus apie konferencijas arba kvietimus jose dalyvauti. Su kitu Komisijos personalu tiesiogiai susijusių techninių ar profesinių klausimų arba pranešimų atveju OIE sutinka pateikti ryšių centrui dokumento kopiją;

b)

Komisija sutinka kreiptis į OIE per jos generalinį direktorių. Komisija sutinka pranešti OIE generaliniam direktoriui apie paskelbtas technines ar profesines konferencijas arba kvietimus jose dalyvauti. Su kitu OIE personalu tiesiogiai susijusių pranešimų atveju Komisija sutinka OIE generaliniam direktoriui pateikti dokumento kopiją. Komisija sutinka, kad su OIE Europos regionu susiję techniniai ar profesiniai klausimai būtų sprendžiami per OIE biurą Briuselyje.

3.

a)

OIE sutinka, kad ryšių centras ar jo atstovas:

dalyvautų OIE sesijose, posėdžiuose ir konferencijose,

paskirtų bent du atstovus į OIE Pasaulinio gyvūnų sveikatos ir gerovės fondo patariamąjį komitetą, jei įvykdomos susijusios finansinės sąlygos,

paskirtų bent du ekspertus į Visuotinės pličių gyvūnų ligų kontrolės iniciatyvos GF-TADs komitetą (angl. Global Steering Commitee of the Global Framework for the progressive control of Transboundary Animal Diseases (GF-TADs);

b)

Komisija sutinka, kad OIE generalinis direktorius ar atstovas dalyvautų Maisto grandinės ir gyvūnų bei augalų sveikatos patariamosios grupės, ypač Gyvūnų sveikatos patariamojo komiteto, veikloje.

4.

a)

Komisija sutinka skatinti savo ekspertų dalyvavimą OIE techninėse arba profesinėse konferencijose ir posėdžiuose, įskaitant jų, kaip privačių ekspertų dalyvavimą ad hoc ir darbo grupėse;

b)

OIE sutinka skatinti savo ekspertų dalyvavimą Komisijos rengiamuose techniniuose arba profesiniuose posėdžiuose, mokymuose arba konferencijose.

Sudaryta dviem egzemplioriais Briuselyje 2011 m. rugpjūčio 18 d.

Europos Komisijos vardu

John DALLI

Komisijos narys

Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos vardu

Bernard VALLAT

Generalinis direktorius


EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/3


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)

2011/C 241/02

Sprendimo priėmimo data

2011 7 13

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.33026 (11/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Änderung der Agrardieselentlastung

Teisinis pagrindas

§ 57 Absatz 6 Energiesteuergesetz

§ 103 der Verordnung zur Durchführung des Energiesteuergesetzes

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Atleidimas nuo mokesčių pagal Direktyvą 2003/96/EB

Pagalbos forma

Mokesčių tarifo sumažinimas

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 1 140 mln. EUR

 

Metinis biudžetas: 285 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

45,70 %

Trukmė

Iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Hauptzollamt

Die Anschrift des örtlich zuständigen Hauptzollamts kann unter http://www.zoll.de abgerufen werden

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 7 25

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.33203 (11/N)

Valstybė narė

Suomija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Maataloudessa käytettävän biopolttoöljyn energiaveron palautus maataloustuottajille

Teisinis pagrindas

Laki maataloudessa käytettyjen eräiden energiatuotteiden valmisteveron palautuksesta annetun lain (603/2006) muuttamisesta (1403/2010).

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Atleidimas nuo mokesčių pagal Direktyvą 2003/96/EB

Pagalbos forma

Mokesčių tarifo sumažinimas

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 0,05 mln. EUR

 

Metinis biudžetas: 0,03 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

2012 1 1–2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Verohallinto

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/5


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 241/03

Sprendimo priėmimo data

2010 12 17

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.31782 (N 539/10)

Valstybė narė

Švedija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Ändringar av skattebefrielse för biodrivmedel – Sverige

Teisinis pagrindas

2 kap. 12 § lagen (1994:1776) om skatt på energi

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Aplinkos apsauga

Pagalbos forma

Mokestinės bazės mažinimas

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 8 540 mln. SEK

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2011 1 1–2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Chemijos ir farmacijos pramonė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Finansdepartementet

SE-103 33 Stockholm

SVERIGE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 7 13

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32480 N/11

Valstybė narė

Lenkija

Regionas

Świętokrzyskie

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Pomoc na restrukturyzację dla Przedsiębiorstwa Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z o.o.

Teisinis pagrindas

1)

Ustawa z dnia 30 sierpnia 1996 r. o komercjalizacji i prywatyzacji – art. 56 ust. 1 pkt 2;

2)

Ustawa z dnia 29 kwietnia 2010 r. o zmianie ustawy o komercjalizacji i prywatyzacji oraz ustawy – Przepisy wprowadzające ustawę o finansach publicznych – art. 5;

3)

Rozporządzenie Ministra Skarbu Państwa z dnia 6 kwietnia 2007 r. w sprawie pomocy publicznej na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorców.

Pagalbos priemonės rūšis

Individuali pagalba

Tikslas

Ekonominių sunkumų turinčių įmonių restruktūrizavimas

Pagalbos forma

Sanavimo pagalbos paskola

Biudžetas

 

Planuojamos metinės išlaidos Enter the annual budget in millions of the national currency mln. PLN

 

Bendra suteiktos pagalbos suma 2,7 mln. PLN

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

2010 10 15–2011 4 15

Ekonomikos sektorius

Transportas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Minister Skarbu Państwa

ul. Krucza 36/Wspólna 6

00-522 Warszawa

POLSKA/POLAND

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/7


Euro kursas (1)

2011 m. rugpjūčio 18 d.

2011/C 241/04

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4369

JPY

Japonijos jena

110,08

DKK

Danijos krona

7,4506

GBP

Svaras sterlingas

0,87060

SEK

Švedijos krona

9,1590

CHF

Šveicarijos frankas

1,1410

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,8035

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,423

HUF

Vengrijos forintas

272,13

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7095

PLN

Lenkijos zlotas

4,1526

RON

Rumunijos lėja

4,2600

TRY

Turkijos lira

2,5519

AUD

Australijos doleris

1,3754

CAD

Kanados doleris

1,4175

HKD

Honkongo doleris

11,2018

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,7293

SGD

Singapūro doleris

1,7437

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 547,76

ZAR

Pietų Afrikos randas

10,2852

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,1785

HRK

Kroatijos kuna

7,4698

IDR

Indonezijos rupija

12 288,87

MYR

Malaizijos ringitas

4,2834

PHP

Filipinų pesas

61,041

RUB

Rusijos rublis

41,8725

THB

Tailando batas

42,978

BRL

Brazilijos realas

2,2956

MXN

Meksikos pesas

17,7242

INR

Indijos rupija

65,7380


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/8


Komisijos komunikatas dėl 2011 m. rugsėjo mėn. laikotarpio daliai nustatyto kiekio pagal tam tikras ryžių sektoriaus produktų kvotas, kurias leidžia naudoti Europos Sąjunga

2011/C 241/05

Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1274/2009 leista naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (UŠT) kilmės ryžių importo tarifines kvotas (1). Per 2011 m. gegužės mėn. laikotarpių dalių pirmąsias septynias dienas importo pagal kvotas, kurių eilės numeris 09.4189 ir 09.4190, licencijų paraiškų nepateikta.

Vadovaujantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (2) 7 straipsnio 4 dalies antru sakiniu, kiekiai, kuriems paraiškos nepateiktos, įrašomi į artimiausią laikotarpio dalį.

Vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1274/2009 1 straipsnio 5 dalies antra pastraipa, apie kitai laikotarpio daliai nustatytus kiekius Komisija praneša iki atitinkamos laikotarpio dalies paskutinio mėnesio 25-tos dienos.

Todėl visas Reglamente (ES) Nr. 1274/2009 nurodytų kvotų, kurių eilės numeriai yra 09.4189 ir 09.4190, 2011 m. rugsėjo mėn. laikotarpio daliai nustatytas kiekis nurodytas šio pranešimo priede.


(1)  OL L 344, 2009 12 23, p. 3.

(2)  OL L 238, 2006 9 1, p. 13.


PRIEDAS

Pagal Reglamentą (ES) Nr. 1274/2009 kitai laikotarpio daliai nustatyti kiekiai

Kilmė

Eilės Nr.

Importo licencijų paraiškos, pateiktos 2011 m. gegužės mėn. laikotarpio daliai

Visas 2011 m. rugsėjo mėn. laikotarpio daliai nustatytas kiekis (kg)

Olandijos Antilai ir Aruba

09.4189

 (1)

25 000 000

Mažiausiai išsivysčiusios UŠT

09.4190

 (1)

10 000 000


(1)  Šiai laikotarpio daliai paskirstymo koeficientas netaikomas – Komisijai licencijų paraiškų pateikta nebuvo.


19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/10


Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai

2011/C 241/06

Remiantis 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1), 9 straipsnio 1 dalies a punkto antrąja įtrauka, Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai (2) iš dalies keičiami taip:

155 puslapis

Po paskutinio 3301 90 90 subpozicijos sakinio įrašomos šios pastraipos:

3304   Gražinimosi arba makiažo preparatai ir odos priežiūros preparatai (išskyrus medikamentus), įskaitant apsaugos nuo įdegimo arba įdegimo imitavimo preparatus; manikiūro ir pedikiūro preparatai:

3304 30 00   Manikiūro ir pedikiūro preparatai

Šiai subpozicijai priskiriami preparatai, naudojami rankų ir kojų nagų priežiūrai, nagų odelių ir nuospaudų priežiūrai ar gydymui. Tačiau jai nepriskiriami preparatai, naudojami odos priežiūrai, pavyzdžiui, rankų kremai (dažniausiai 3304 99 00 subpozicija).“


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL C 137, 2011 5 6, p. 1.


19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/11


Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai

2011/C 241/07

Remiantis 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1) 9 straipsnio 1 dalies a punkto antrąja įtrauka, Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai (2) iš dalies keičiami taip:

101 puslapis

2403 10 10 ir 2403 10 90   Rūkomasis tabakas, kurio sudėtyje nėra tabako pakaitalų arba yra bet koks jų kiekis

Trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Šioms subpozicijoms taip pat priskiriami rūkomojo tabako mišiniai, kuriuose yra kitų nei tabakas medžiagų, jeigu jie atitinka pirmiau pateiktą apibrėžtį, išskyrus produktus, skirtus naudoti medicinoje (30 skirsnis).

Šioms subpozicijoms taip pat priskiriamas vandens pypkių tabakas, t. y. vandens pypke skirtas rūkyti tabakas, sudarytas iš tabako ir glicerolio mišinio, kurio sudėtyje yra aromatinių aliejų ir ekstraktų, melasos ar cukraus, arba nėra ir kuris aromatintas arba nearomatintas vaisiais. Tačiau šioms subpozicijoms nepriskiriami produktai, kurių sudėtyje nėra tabako.“

102 puslapis

2403 99 90   Kiti

Papildoma šiuo 5 punktu:

„5.

rūkyti skirtas produktas (pvz., vandens pypkių tabakas), sudarytas tik iš tabako pakaitalų ir kitų nei tabakas medžiagų.“


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL C 137, 2011 5 6, p. 1.


19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/12


Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai

2011/C 241/08

Remiantis 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1) 9 straipsnio 1 dalies a punkto antrąja įtrauka, Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai (2) iš dalies keičiami taip:

144 puslapis

30 skirsnio 1 papildomosios pastabos 3 punkto antra pastraipa ir lentelė iš dalies keičiamos taip:

„Tam tikrų vitaminų ir mineralinių medžiagų rekomenduojamas paros normas (RPN) žr., pavyzdžiui, 1990 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyvos 90/496/EEB dėl maisto produktų maistingumo ženklinimo (OL L 276, 1990 10 6, p. 40), su pakeitimais, padarytais 2008 m. spalio 28 d. Komisijos direktyva 2008/100/EB (OL L 285, 2008 10 29, p. 9), priedo lentelėje, kuri pateikiama toliau:

Vitaminai ir mineralinės medžiagos

RPN

Vitaminas A

800 μg

Vitaminas D

5 μg

Vitaminas E

12 mg

Vitaminas K

75 μg

Vitaminas C

80 mg

Tiaminas

1,1 mg

Riboflavinas

1,4 mg

Niacinas

16 mg

Vitaminas B6

1,4 mg

Folio rūgštis

200 μg

Vitaminas B12

2,5 μg

Biotinas

50 μg

Pantoteno rūgštis

6 mg

Kalis

2 000 mg

Chloridas

800 mg

Kalcis

800 mg

Fosforas

700 mg

Magnis

375 mg

Geležis

14 mg

Cinkas

10 mg

Varis

1 mg

Manganas

2 mg

Fluoridas

3,5 mg

Selenas

55 μg

Chromas

40 μg

Molibdenas

50 μg

Jodas

150 μg“


(1)  OL L 256, 1987 9 7, p. 1.

(2)  OL C 137, 2011 5 6, p. 1.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/14


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2011/C 241/09

Pagalbos Nr.: SA.33494 (11/XA)

Valstybė narė: Didžioji Britanija

Regionas: Scotland

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Shetland Rural Development Scheme 2012

Teisinis pagrindas: Local Government in Scotland Act 2003; Zetland County Council (ZCC) Act 1974

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:

 

Įmonei skirtos ad hoc pagalbos bendra suma: 0 mln. GBP

 

Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma: 0,06 mln. GBP

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 50 %

Įgyvendinimo data: —

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2012 m. balandžio 1 d.–2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Investicijos į žemės ūkio valdas (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 4 str.)

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Shetland Islands Council

Economic Development Unit

Shetland Islands Council

Solarhus

3 North Ness Business Park

Lerwick

Shetland

ZE1 0LZ

UNITED KINGDOM

Interneto svetainė: http://www.shetland.gov.uk/business-jobs/EconomicDevelopment.asp

Kita informacija: —

Pagalbos Nr.: SA.33502 (11/XA)

Valstybė narė: Kipras

Regionas: Cyprus

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Καθεστώς κρατικών ενισχύσεων προς ανθοκαλλιεργητές και άλλους για συμμετοχή στην παγκύπρια αγροτική έκθεση και βράβευση φυσικών και νομικών προσώπων

Teisinis pagrindas: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1857/2006 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Απόφαση Εφόρου Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων με αρ. 330 και ημερομ. 25 Ιουλίου 2011 (Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας με αρ. 3205 και ημερομ. 5 Αυγούστου 2011, σελ. 3108)

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma: 0,02 mln. EUR

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 100 %

Įgyvendinimo data: —

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2011 m. spalio 1 d.–2013 m. gruodžio 31 d.

Pagalbos tikslas: Techninė parama (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 str.)

Ekonomikos sektorius (-iai): Augalininkystė ir gyvulininkystė, medžioklė ir susijusių paslaugų veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:

Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος

1411 Λευκωσία/Nicosia

ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Interneto svetainė: http://www.cyprus.gov.cy/moa/agriculture.nsf/0/3645a6520719ababc22578e0002952d1/$FILE/KATHESTOS%20KRATIKON%20ENISXISEON%20%20PROS%20ANTHOKALIERGITES.pdf

Kita informacija: —


V Nuomonės

KITI AKTAI

Europos Komisija

19.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 241/16


Pranešimas apie prašymą, teikiamą pagal Direktyvos 2004/17/EB 30 straipsnį – Termino pratęsimas

Perkančiojo subjekto prašymas

2011/C 241/10

2011 m. birželio 24 d. Komisija gavo prašymą pagal 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų tvarkos derinimo (1), 30 straipsnio 5 dalį.

Šį prašymą pateikė Magyar Posta (Vengrijos paštas), jis susijęs su tam tikromis finansinėmis paslaugomis Vengrijoje (žr. Direktyvos 2004/17/EB 6 straipsnio 2 dalies c punkto ketvirtą įtrauką). Prašymas paskelbtas OL C 200, 2011 7 8, p. 15. Pradinis terminas baigiasi 2011 m. birželio 27 d.

Atsižvelgiant į tai, kad Komisijos tarnyboms reikia gauti ir išanalizuoti papildomą informaciją, ir remiantis 30 straipsnio 6 dalies antro sakinio nuostatomis, laikotarpis, per kurį Komisija turi priimti sprendimą dėl šio prašymo, pratęsiamas trimis mėnesiais.

Galutinis terminas – 2011 m. gruodžio 27 d.


(1)  OL L 134, 2004 4 30, p. 1.