ISSN 1725-521X

doi:10.3000/1725521X.C_2011.231.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 231

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

54 tomas
2011m. rugpjūčio 6d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2011/C 231/01

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 )

1

2011/C 231/02

Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis – Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 2 )

3

2011/C 231/03

Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV) ( 2 )

5

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2011/C 231/04

Euro kursas

6

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2011/C 231/05

Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

7

2011/C 231/06

Prancūzijos Respublikos teisės aktas, kuriuo pratęsiamas nacionalinės tarpšakinės ir techninės tabako asociacijos (ANITTA) papildomo tarpšakinio priedo galiojimo laikas

8

 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2011/C 231/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 2 )

10

2011/C 231/08

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico) – Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 2 )

11

 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus

 

(2)   Tekstas svarbus EEE

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/1


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE, išskyrus EB sutarties I priede išvardintus produktus)

2011/C 231/01

Sprendimo priėmimo data

2011 7 5

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32059 (10/N)

Valstybė narė

Graikija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από θεομηνίες (πλημμύρες, κατολισθήσεις) και δυσμενείς καιρικές συνθήκες (ανεμοθύελλες, υπερβολικές βροχοπτώσεις, υψηλές θερμοκρασίες), κατά τη χρονική περίοδο Ιανουάριος -Δεκέμβριος 2009

Teisinis pagrindas

Κοινή Υπουργική Απόφαση (συνημμένη)

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Nepalankios oro sąlygos, Stichinės nelaimės arba ypatingi įvykiai

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 25 mln. EUR

 

Metinis biudžetas: 13 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

80 %

Trukmė

Iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

α)

Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Αχαρνών 2

101 76 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

β)

ΕΛΓΑ

Μεσογείων 45

115 10 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 7 5

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32976 (11/N)

Valstybė narė

Vokietija

Regionas

Sachsen-Anhalt

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Sachsen-Anhalt: Anwendung der Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Grwährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft/Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Bewältigung von Hochwasserschäden in der Landwirtschaft

Januar 2011

Teisinis pagrindas

1.

Haushaltsordnung des Landes Sachsen-Anhalt (LHO) vom 30. April 1991

2.

Verwaltungsvorschriften des Landes Sachsen-Anhalt zur Landeshaushaltsordnung (VV-LHO)

3.

Grundsätze für eine nationale Rahmenrichtlinie zur Gewährung staatlicher Zuwendungen zur Bewältigung von durch Naturkatastrophen verursachte Schäden in der Landwirtschaft

Pagalbos priemonės rūšis

Schema

Tikslas

Stichinės nelaimės arba ypatingi įvykiai

Pagalbos forma

Palūkanų subsidija

Biudžetas

 

Bendras biudžetas: 0,80 mln. EUR

 

Metinis biudžetas: 0,80 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

Iki 2012 6 30

Ekonomikos sektorius

Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Ämter für Landwirtschaft, Flurneuordnung und Forsten Altmark, Anhalt, Mitte und Süd

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/3


Leidimas teikti valstybės pagalbą, remiantis SESV 107 ir 108 straipsnių nuostatomis

Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 231/02

Sprendimo priėmimo data

2011 5 30

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32159 (10/N)

Valstybė narė

Belgija

Regionas

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Prolongation du dispositif d'assurance crédit à l'exportation a court terme BELGACAP

Teisinis pagrindas

Arrêté royal du 11 janvier 2010

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Pagalba po reikšmingų ekonominių sukrėtimų, Eksporto kreditai

Pagalbos forma

Draudimas

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 300 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

Trukmė

Iki 2011 12 31

Ekonomikos sektorius

Finansinis tarpininkavimas, Eksporto kreditų draudimas

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Service Public Fédéral Finances

État belge

Rue de la Loi/Wetstraat 12

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm

Sprendimo priėmimo data

2011 6 17

Valstybės pagalbos nuorodos numeris

SA.32737

Valstybė narė

Graikija

Regionas

Sterea Ellada

Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas

Aid for the renovation and upgrading of the Parnassos ski resort

Teisinis pagrindas

Directive 2004/18/EC

Pagalbos priemonės rūšis

Pagalbos schema

Tikslas

Regioninė plėtra

Pagalbos forma

Tiesioginė dotacija

Biudžetas

Bendra suteiktos pagalbos suma 29,52 mln. EUR

Pagalbos intensyvumas

100 %

Trukmė

Iki 2013 12 31

Ekonomikos sektorius

Poilsio organizavimo, kultūrinė ir sportinė veikla

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas

Specific Secretary of O.P. ‘Competivness and Enterpreneurship’

Mesogion Av 56

115 27 Athens

GREECE

Kita informacija

Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_lt.htm


6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/5


Neprieštaravimas praneštai koncentracijai

(Byla COMP/M.6168 – RBI/EFG Eurobank/JV)

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 231/03

2011 m. birželio 29 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm). Dokumento numeris 32011M6168. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Bendrijos teisės aktų.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/6


Euro kursas (1)

2011 m. rugpjūčio 5 d.

2011/C 231/04

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,4155

JPY

Japonijos jena

111,25

DKK

Danijos krona

7,4489

GBP

Svaras sterlingas

0,86905

SEK

Švedijos krona

9,2070

CHF

Šveicarijos frankas

1,0847

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,7840

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,248

HUF

Vengrijos forintas

274,10

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7095

PLN

Lenkijos zlotas

4,0455

RON

Rumunijos lėja

4,2418

TRY

Turkijos lira

2,4556

AUD

Australijos doleris

1,3538

CAD

Kanados doleris

1,3899

HKD

Honkongo doleris

11,0505

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6900

SGD

Singapūro doleris

1,7271

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 517,34

ZAR

Pietų Afrikos randas

9,8154

CNY

Kinijos ženminbi juanis

9,1164

HRK

Kroatijos kuna

7,4470

IDR

Indonezijos rupija

12 141,66

MYR

Malaizijos ringitas

4,2699

PHP

Filipinų pesas

60,398

RUB

Rusijos rublis

40,0645

THB

Tailando batas

42,295

BRL

Brazilijos realas

2,2469

MXN

Meksikos pesas

17,0327

INR

Indijos rupija

63,3370


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/7


Valstybių narių perduota informacija apie suteiktą valstybės pagalbą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantį Reglamentą (EB) Nr. 70/2001

2011/C 231/05

Pagalbos Nr.: SA.33427 (11/XA)

Valstybė narė: Lenkija

Regionas: Poland

Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Program pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych

Teisinis pagrindas: Uchwała Rady Ministrów z dnia 26 lipca 2011 r. w sprawie ustanowienia programu pomocy dla rolników, producentów rolnych, rodzin rolniczych, w których gospodarstwach rolnych lub działach specjalnych produkcji rolnej powstały szkody spowodowane wystąpieniem w 2011 r. huraganu, deszczu nawalnego lub przymrozków wiosennych oraz art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

Pagal pagalbos schemą numatomos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Pagal schemą planuojamo biudžeto bendra metinė suma: 200 mln. PLN

Didžiausias pagalbos intensyvumas: 90 %

Įgyvendinimo data: —

Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: 2011 m. liepos 30 d.–2013 m. liepos 31 d.

Pagalbos tikslas: Nepalankios oro sąlygos (Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 11 str.)

Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis, miškininkystė ir žuvininkystė

Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas: Zgodnie z listą w załączniku

Interneto svetainė: http://bip.minrol.gov.pl/DesktopModules/Announcement/ViewAnnouncement.aspx?ModuleID=1446&TabOrgID=1619&LangId=0&AnnouncementId=14425&ModulePositionId=2016

Kita informacija: —


6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/8


Prancūzijos Respublikos teisės aktas, kuriuo pratęsiamas nacionalinės tarpšakinės ir techninės tabako asociacijos (ANITTA) papildomo tarpšakinio priedo galiojimo laikas

2011/C 231/06

Skelbiama pagal 2008 m. liepos 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 709/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl tarpšakinių organizacijų ir susitarimų tabako sektoriuje, 9 straipsnio 2 dalį (OL L 197, 2008 7 25, p. 23)

Image

Image


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/10


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 231/07

1.

2011 m. rugpjūčio 1 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „UPM-Kymmene Corporation“ (toliau – UPM, Suomija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Myllykoski Paper Oy“ (toliau – „Myllykosky Paper“, Suomija) kontrolę. Pagal šį sandorį, apie kurį pranešta, UPM įgis 35 proc. „Myllykoski Paper“ akcijų, kurios šiuo metu priklauso „M-real Corporation“ (toliau – „M-real“). Likusieji 65 proc. „Myllykoski Paper“ akcijų priklauso UPM, kuri 2011 m. rugpjūčio 1 d. įgijo „Myllykoski Corporation“ (toliau – „Myllykoski“) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„UPM-Kymmene Corporation“: popieriaus gaminių kūrimas, gamyba ir pardavimas. Ji taip pat gamina celiuliozę, elektros energiją, pjautinę medieną ir medienos plokščių produktus,

„Myllykosky Paper Oy“: popieriaus produktų gamyba.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6342 – UPM-Kymmene/Myllykoski Paper adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).


6.8.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 231/11


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

2011/C 231/08

1.

2011 m. rugpjūčio 1 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Goldman Sachs Group, Inc.“ (toliau – „Goldman Sachs“, Jungtinės Amerikos Valstijos) ir „Abertis Infraestructuras SA“ (toliau – „Abertis“, Ispanija) pirkdamos įsteigtos naujos bendros įmonės akcijas įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonės „Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico, LLC“ (toliau – „Autopistas“, Puerto Rikas) kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Goldman Sachs“: pasaulinė investicinė bankininkystė, vertybinių popierių ir investicijų valdymas visame pasaulyje,

„Abertis“: mobilumo ir telekomunikacijų infrastruktūros paslaugų teikimas,

„Autopistas Puerto Rico“: apmokestintų kelių koncesijų valdymas ir eksploatavimas Puerto Rike.

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas EB susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal EB susijungimų reglamentą (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (+32 22964301), e. paštu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu arba paštu su nuoroda COMP/M.6335 – Abertis Infraestructuras/Goldman Sachs Group/Autopistas Metropolitanas de Puerto Rico adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (EB susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32 (Komunikatas dėl supaprastintos procedūros).